diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/ml/sw | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/ml/sw')
28 files changed, 10392 insertions, 10583 deletions
diff --git a/source/ml/sw/source/core/layout.po b/source/ml/sw/source/core/layout.po index 4ceef46416c..e1fe3975af4 100644 --- a/source/ml/sw/source/core/layout.po +++ b/source/ml/sw/source/core/layout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/ml/sw/source/core/undo.po b/source/ml/sw/source/core/undo.po index d3968982e68..79f4fe361f0 100644 --- a/source/ml/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ml/sw/source/core/undo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359457914.0\n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "," +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "," +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/source/core/unocore.po b/source/ml/sw/source/core/unocore.po index 1bc320de901..10fe8923a0c 100644 --- a/source/ml/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ml/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/app.po b/source/ml/sw/source/ui/app.po index 614f40fb533..f9f8c2630fa 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:12+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,10 +12,1445 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359457921.0\n" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Print form letters" +msgstr "Print form letters" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Changing the page count" +msgstr "പേജിന്റെ എണ്ണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Paragraph Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "ഖണ്ഡിക ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "എല്ലാ രീതികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"5\n" +"filterlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"6\n" +"filterlist.text" +msgid "Text Styles" +msgstr "വാചക ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"7\n" +"filterlist.text" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "പാഠ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"8\n" +"filterlist.text" +msgid "List Styles" +msgstr "പട്ടിക ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"9\n" +"filterlist.text" +msgid "Index Styles" +msgstr "സൂചിക ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"10\n" +"filterlist.text" +msgid "Special Styles" +msgstr "പ്രത്യേക ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"11\n" +"filterlist.text" +msgid "HTML Styles" +msgstr "എച്ടിഎംഎല് ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"12\n" +"filterlist.text" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "നിബന്ധനയുള്ള ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Character Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Frame Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "ഫ്രെയിം ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Page Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"List Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "List Styles" +msgstr "പട്ടിക ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ENV_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "കവര്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LAB_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "ലേബല്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTOPEN\n" +"string.text" +msgid "Cannot open document." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTCREATE\n" +"string.text" +msgid "Can't create document." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സൃഷ്ടിക്കാന്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DLLNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Filter not found." +msgstr "ഫില്ട്ടര് കണ്ടുപിടിക്കാനായില്ല" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_UNBENANNT\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "മുഖ്യ ഡോക്കുമെന്റിന്റ് പേരും മാര്ഗ്ഗവും" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_HTML_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "HTML ഡോക്കുമെന്റിന്റ് പേരും മാര്ഗ്ഗവും" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REMOVE_WARNING\n" +"string.text" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "ഈ അക്ഷരങ്ങള് ശരിയല്ല, ഇവ നീക്കം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "[None]" +msgstr "[ശൂന്യം]" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_END\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "അന്ത്യം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "മുകളില്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "താഴെ" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_READONLY\n" +"string.text" +msgid "read-only" +msgstr "വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_READONLY_PATH\n" +"string.text" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "സ്വയമേയുള്ള വാചക ഡയറക്ട്രി വായിക്കാന് മാത്രമുള്ളതാണ്. താങ്കള്ക്കു് മാര്ഗ്ഗം സജ്ജീകരണ സംഭാഷണം വിളിക്കണോ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" +"infobox.text" +msgid "Error sending mail." +msgstr " മെയില് അയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റ്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_ERROR_PASSWD\n" +"infobox.text" +msgid "Invalid password" +msgstr "അസാധുവായ സങ്കേതപദം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FMT_STD\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(ശൂന്യം)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DOC_STAT\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "സ്ഥിതിവിവരം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WREAD\n" +"string.text" +msgid "Importing document..." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" +"string.text" +msgid "Exporting document..." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGREAD\n" +"string.text" +msgid "Loading document..." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ലോഡു ചെയ്യുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" +"string.text" +msgid "Saving document..." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_REFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Repagination..." +msgstr "റിപാജിനേഷന്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "സ്വയം രൂപകല്പന ചെയ്യുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_IMPGRF\n" +"string.text" +msgid "Importing graphics..." +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SEARCH\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "തേടുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting..." +msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്യുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Printing..." +msgstr "അച്ചടിക്കുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" +"string.text" +msgid "Converting..." +msgstr "മാറ്റുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LETTER\n" +"string.text" +msgid "Letter" +msgstr "അക്ഷരം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SPELL\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "അക്ഷരം പരിശോധന" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_HYPHEN\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "ഹൈഫനേഷന്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "അനുക്രമണിക ചേര്ക്കുന്ന ു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "Updating Index..." +msgstr "അനുക്രമണിക പുതുക്കുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SUMMARY\n" +"string.text" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "ഉപസംക്ഷിപ്തം സൃഷ്ടിക്കുന്നു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" +"string.text" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "വസ്തുക്കള് സ്വീകരിക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" +"querybox.text" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "ഈ പ്രയോഗം തുടരാനായി, ആദ്യം താങ്കള് ഫങ്ഷന് \"undo\" ഒാഫ് ചെയ്യണം. താങ്കള്ക്ക് \"undo\" ഫങ്ഷന് ഒാഫ് ചെയ്യണോ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_TABLE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "പട്ടിക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OBJECT_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "വസ്തു" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FRAME_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REGION_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "നംന്പറിടുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_EMPTYPAGE\n" +"string.text" +msgid "blank page" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞ പേജ്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" +"querybox.text" +msgid "" +"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" +"Should the clipboard contents remain available for other applications?" +msgstr " ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികം ഡേറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ക്ലിപ്ബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്ക്ക് ലഭ്യമാക്കണോ ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Conversion into HTML format \n" +"may cause information loss. \n" +"Do you want to save the document?" +msgstr " HTML രൂപരേഖ പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുന്പോള് വിവരങ്ങല് നഷ്ടമാകും.താങ്കള്ക്ക്ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" +"Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് HTMLരൂപരേഖയില് സംഭരിച്ചാല് മാത്രമേ ഉറവിട കോഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുകയുള്ളു. താങ്കള്ക്ക് ഡോക്കുമെന്റ് HTML ആയി സംഭരിക്കണോ ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ABSTRACT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Abstract: " +msgstr "സംഗ്രഹം: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "ശൈലി" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" +"string.text" +msgid "separated by: " +msgstr "ശൈലികള്: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Outline: Level " +msgstr "ഔട്ട്ലൈന്: ലവല്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style: " +msgstr "ശൈലി: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEOFFSET\n" +"string.text" +msgid "Page number: " +msgstr "പേജ് നംന്പര്: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEBREAK\n" +"string.text" +msgid "Break before new page" +msgstr "പുതിയ പേജിനുമുന്പ് വിഭജിക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WESTERN_FONT\n" +"string.text" +msgid "Western text: " +msgstr "വെസ്റ്റേണ് ടെക്സ്റ്റ്: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CJK_FONT\n" +"string.text" +msgid "Asian text: " +msgstr "ഏഷ്യന് ടെക്സ്റ്റ്: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Unknown Author" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" +"warningbox.text" +msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" +msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനം ചെയ്യേണ്ടാത്ത പ്രവര്ത്തനങ്ങളുടെ പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യും. ഡോക്കുമെന്റില് മുന്പ്ചെയ്ത മാറ്റങ്ങള് നിലവിലുണ്ട്, പക്ഷെ മാറ്റുവാന് സാദ്ധ്യമല്ല. താങ്കള് രൂപരേഖ ചെയ്യുന്നത് തുടരാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" +"querybox.text" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "താങ്കളുട ഡോക്കുമെന്റില് മേല്വിലാസ ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങള് ഉള്പ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഒരു കത്തിന്റെ ഫോം അച്ചടിക്കണോ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" +"\n" +"Please check the connections settings." +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"PB_MERGE_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "കണക്ഷന് സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" +"warningbox.text" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "ഒരു ഡേറ്റ ഉറവിടവും സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ത്ങ്കള്ക്ക്ഡേറ്റ ഉറവിടം ആവശ്യമാണ്, ഡേറ്റാബെസ് പോലെയുള്ള, ഡേറ്റ നല്കാനുള്ള (ഉദാഹരണമായി, പേരുകളും മേല്വിലാസങ്ങളും) മണ്ഡലങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MODULE_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "ഫങ്ഷന് ബാര് (ദൃശ്യ രീതി)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show warning again" +msgstr "ഈ താക്കീത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" +"string.text" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "ഔട്ട്ലൈന് നംബറിങ്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Words (characters): $1 ($2)" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" +"string.text" +msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പട്ടികയായി ക്രമീകരിക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "സ്വയം രൂപകല്പന ചെയ്യുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr " നാമം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റ് വെട്ടി നീക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" +"string.text" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രൂപരേഖ പ്രവേശനം നീക്കം ചെയ്യരുത്." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAN\n" +"string.text" +msgid "Jan" +msgstr "ജനുവരി" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FEB\n" +"string.text" +msgid "Feb" +msgstr "ഫെബ്രുവരി" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MAR\n" +"string.text" +msgid "Mar" +msgstr "മാര്ച്ച്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NORTH\n" +"string.text" +msgid "North" +msgstr "ഉത്തരദിശ" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MID\n" +"string.text" +msgid "Mid" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SOUTH\n" +"string.text" +msgid "South" +msgstr "ദക്ഷിണ" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" +"string.text" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "താങ്കള് അസാധുവായ പേരാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMERIC\n" +"string.text" +msgid "Numeric" +msgstr "സംഖ്യ" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROW\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "നിരകള്" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_COL\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "സ്തംഭം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Plain" +msgstr "പരന്ന" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചി പ്രവേശനം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം ചേര്ക്കുക" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "%1-നും %2-നും ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "നിര %1 വീതി" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" +"warningbox.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഡോക്കുമെന്റില്, മാറ്റങ്ങള് രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് കാണിക്കുന്നില്ല. വലിയ ഡോക്കുമെന്റുകളില്, ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുന്പോള് താമസം ഉണ്ടാകാന് സാദ്ധ്യതയുണ്ട്. താമസം ഉണ്ടാകാതിരിക്കാന് മാറ്റങ്ങള് കാണിക്കാന് താങ്കള് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Read-Error" +msgstr " വായിക്കുന്നതിലെ-തെറ്റ്" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Graphic cannot be displayed." +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് സാധിക്കില്ല" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"ERR_CLPBRD_WRITE\n" +"infobox.text" +msgid "Error while copying to the clipboard." +msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡിലേക്ക് പകര്ത്തിയപ്പോള് തെറ്റുണ്ടായി" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"ERR_CLPBRD_READ\n" +"infobox.text" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡില് നിന്നും വായിച്ചപ്പോള് തെറ്റുണ്ടായി" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "File format error found." +msgstr "ഫയല് മാതൃകയില് പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error reading file." +msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Input file error." +msgstr "ഇന്പുട്ട് ഫയല് പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" +"string.text" +msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." +msgstr "ഇതൊരു %PRODUCTNAME റൈറ്റര് ഫയല് അല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" +"string.text" +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "ഫയലില് അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസാനം." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" +"string.text" +msgid "Password-protected files cannot be opened." +msgstr "സങ്കേതപദം-സുരക്ഷിതമാക്കിയ ഫയലുകള് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "ഇതൊരു WinWord6 ഫയല് അല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "WinWord-ല് 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുക' എന്ന മോഡില് ആണു് ഈ ഫയല് സൂക്ഷിച്ചിരുന്നതു്. 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുന്നതു് അനുവദിക്കുക' എന്ന WinWord ഉപാധി മാറ്റി ഫയല് സൂക്ഷിക്കുക." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "ഫയല് മാതൃകയില് പിശക് $(ARG1)(row,col)-ല് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" +"string.text" +msgid "File has been written in a newer version." +msgstr "ഫയല് പുതിയ ഒരു രീതിയല് എഴുതിയിരിക്കുന്നു." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "ഇതൊരു WinWord97 ഫയല് അല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG2)(row,col)-ലുള്ള $(ARG1) എന്ന ഉപരേഖയിലുള്ള ഫയലില് മാതൃക പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error writing file." +msgstr "ഫയലിലേക്കു് എഴുതുന്നതില് പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" +"string.text" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "തെറ്റായ ഓട്ടോ ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ് പതിപ്പ്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) ഉപ രേഖ എഴുതുന്നതില് പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ഫയല് ശൈലിയില് ആന്തരിക പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ഫയല് ശൈലിയില് ആന്തരിക പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) നിലവിലില്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "സെല്ലുകള് ഇനിയും വേര്പിരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "കൂടുതല് നിരകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്ന പട്ടികയുടെ ശൈലി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" +"string.text" +msgid "No drawings could be read." +msgstr "ചിത്രരചനകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "WinWord-ല് 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുക' എന്ന മോഡില് ആണു് ഈ ഫയല് സൂക്ഷിച്ചിരുന്നതു്. 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുന്നതു് അനുവദിക്കുക' എന്ന WinWord ഉപാധി മാറ്റി ഫയല് സൂക്ഷിക്കുക." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "എല്ലാ വിശേഷതകളും ലഭ്യമായില്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "എല്ലാ വിശേഷതകളും സൂക്ഷിക്കുവാന് ആയില്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." +msgstr "ചില ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് ഗ്രാഫിക്സ് ആയി മാത്രമേ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചുള്ളൂ." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." +msgstr "ചില ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് ഗ്രാഫിക്സ് ആയി മാത്രമേ സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധിച്ചുള്ളൂ." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely loaded." +msgstr "രേഖ പൂര്ണ്ണമായി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "രേഖ പൂര്ണ്ണമായി സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" +"string.text" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില് %PRODUCTNAME Basic മാക്രോ. ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില് സംഭരിച്ചിട്ടില്ല" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) ഉപ രേഖ എഴുതുന്നതില് പിശക്." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG2)(row,col)-ലുള്ള $(ARG1) എന്ന ഉപരേഖയിലുള്ള ഫയലില് മാതൃക പിശക്." + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -326,7 +1761,7 @@ msgstr "വേര്തിരിക്കുക..." msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_NONE\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" msgstr "മുകളില്" @@ -335,7 +1770,7 @@ msgstr "മുകളില്" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_CENTER\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" msgstr " മദ്ധ്യത്തില്" @@ -344,7 +1779,7 @@ msgstr " മദ്ധ്യത്തില്" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" msgstr "താഴെ" @@ -985,6 +2420,33 @@ msgstr "ചിത്രം " #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rotate 90° Left" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rotate 90° Right" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU\n" +"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rotate Image" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" "MN_OLE_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Object" @@ -1085,1385 +2547,3 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "താള് ബ്രെയിക്ക് വെട്ടി നീക്കുക" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_READERROR\n" -"string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr " വായിക്കുന്നതിലെ-തെറ്റ്" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് സാധിക്കില്ല" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡിലേക്ക് പകര്ത്തിയപ്പോള് തെറ്റുണ്ടായി" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_READ\n" -"infobox.text" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡില് നിന്നും വായിച്ചപ്പോള് തെറ്റുണ്ടായി" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "File format error found." -msgstr "ഫയല് മാതൃകയില് പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Error reading file." -msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Input file error." -msgstr "ഇന്പുട്ട് ഫയല് പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" -"string.text" -msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "ഇതൊരു %PRODUCTNAME റൈറ്റര് ഫയല് അല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" -"string.text" -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "ഫയലില് അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസാനം." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" -"string.text" -msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "സങ്കേതപദം-സുരക്ഷിതമാക്കിയ ഫയലുകള് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "ഇതൊരു WinWord6 ഫയല് അല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "WinWord-ല് 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുക' എന്ന മോഡില് ആണു് ഈ ഫയല് സൂക്ഷിച്ചിരുന്നതു്. 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുന്നതു് അനുവദിക്കുക' എന്ന WinWord ഉപാധി മാറ്റി ഫയല് സൂക്ഷിക്കുക." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "ഫയല് മാതൃകയില് പിശക് $(ARG1)(row,col)-ല് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" -"string.text" -msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "ഫയല് പുതിയ ഒരു രീതിയല് എഴുതിയിരിക്കുന്നു." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "ഇതൊരു WinWord97 ഫയല് അല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "$(ARG2)(row,col)-ലുള്ള $(ARG1) എന്ന ഉപരേഖയിലുള്ള ഫയലില് മാതൃക പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Error writing file." -msgstr "ഫയലിലേക്കു് എഴുതുന്നതില് പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" -"string.text" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "തെറ്റായ ഓട്ടോ ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ് പതിപ്പ്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) ഉപ രേഖ എഴുതുന്നതില് പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer ഫയല് ശൈലിയില് ആന്തരിക പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer ഫയല് ശൈലിയില് ആന്തരിക പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) നിലവിലില്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "സെല്ലുകള് ഇനിയും വേര്പിരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "കൂടുതല് നിരകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്ന പട്ടികയുടെ ശൈലി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" -"string.text" -msgid "No drawings could be read." -msgstr "ചിത്രരചനകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "WinWord-ല് 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുക' എന്ന മോഡില് ആണു് ഈ ഫയല് സൂക്ഷിച്ചിരുന്നതു്. 'പെട്ടെന്നു് സൂക്ഷിക്കുന്നതു് അനുവദിക്കുക' എന്ന WinWord ഉപാധി മാറ്റി ഫയല് സൂക്ഷിക്കുക." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" -"string.text" -msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "എല്ലാ വിശേഷതകളും ലഭ്യമായില്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" -"string.text" -msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "എല്ലാ വിശേഷതകളും സൂക്ഷിക്കുവാന് ആയില്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" -"string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "ചില ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് ഗ്രാഫിക്സ് ആയി മാത്രമേ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചുള്ളൂ." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" -"string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." -msgstr "ചില ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് ഗ്രാഫിക്സ് ആയി മാത്രമേ സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധിച്ചുള്ളൂ." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" -"string.text" -msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "രേഖ പൂര്ണ്ണമായി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" -"string.text" -msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "രേഖ പൂര്ണ്ണമായി സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" -"string.text" -msgid "" -"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" -"They were not saved with the current export settings." -msgstr "ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില് %PRODUCTNAME Basic മാക്രോ. ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില് സംഭരിച്ചിട്ടില്ല" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) ഉപ രേഖ എഴുതുന്നതില് പിശക്." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "$(ARG2)(row,col)-ലുള്ള $(ARG1) എന്ന ഉപരേഖയിലുള്ള ഫയലില് മാതൃക പിശക്." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Print form letters" -msgstr "Print form letters" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Changing the page count" -msgstr "പേജിന്റെ എണ്ണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Paragraph Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "ഖണ്ഡിക ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "എല്ലാ രീതികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"5\n" -"filterlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"6\n" -"filterlist.text" -msgid "Text Styles" -msgstr "വാചക ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"7\n" -"filterlist.text" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "പാഠ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"8\n" -"filterlist.text" -msgid "List Styles" -msgstr "പട്ടിക ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"9\n" -"filterlist.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "സൂചിക ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"10\n" -"filterlist.text" -msgid "Special Styles" -msgstr "പ്രത്യേക ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"11\n" -"filterlist.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "എച്ടിഎംഎല് ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"12\n" -"filterlist.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "നിബന്ധനയുള്ള ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Character Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "എല്ലാം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Frame Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "ഫ്രെയിം ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "എല്ലാം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Page Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "എല്ലാം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"List Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "List Styles" -msgstr "പട്ടിക ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "എല്ലാം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ENV_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "കവര്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LAB_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "ലേബല്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CANTOPEN\n" -"string.text" -msgid "Cannot open document." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CANTCREATE\n" -"string.text" -msgid "Can't create document." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സൃഷ്ടിക്കാന്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DLLNOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Filter not found." -msgstr "ഫില്ട്ടര് കണ്ടുപിടിക്കാനായില്ല" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_UNBENANNT\n" -"string.text" -msgid "Untitled" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" -"string.text" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "മുഖ്യ ഡോക്കുമെന്റിന്റ് പേരും മാര്ഗ്ഗവും" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LOAD_HTML_DOC\n" -"string.text" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML ഡോക്കുമെന്റിന്റ് പേരും മാര്ഗ്ഗവും" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "ക്യാരക്ടര്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REMOVE_WARNING\n" -"string.text" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "ഈ അക്ഷരങ്ങള് ശരിയല്ല, ഇവ നീക്കം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NO_COLL\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(ശൂന്യം)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr " മെയില് അയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റ്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_PASSWD\n" -"infobox.text" -msgid "Invalid password" -msgstr "അസാധുവായ സങ്കേതപദം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FMT_STD\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DOC_STAT\n" -"string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "സ്ഥിതിവിവരം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_W4WREAD\n" -"string.text" -msgid "Importing document..." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" -"string.text" -msgid "Exporting document..." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGREAD\n" -"string.text" -msgid "Loading document..." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ലോഡു ചെയ്യുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" -"string.text" -msgid "Saving document..." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_REFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Repagination..." -msgstr "റിപാജിനേഷന്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "സ്വയം രൂപകല്പന ചെയ്യുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_IMPGRF\n" -"string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "Search..." -msgstr "തേടുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatting..." -msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്യുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Printing..." -msgstr "അച്ചടിക്കുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" -"string.text" -msgid "Converting..." -msgstr "മാറ്റുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_LETTER\n" -"string.text" -msgid "Letter" -msgstr "അക്ഷരം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SPELL\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "അക്ഷരം പരിശോധന" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_HYPHEN\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "ഹൈഫനേഷന്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "അനുക്രമണിക ചേര്ക്കുന്ന ു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "Updating Index..." -msgstr "അനുക്രമണിക പുതുക്കുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SUMMARY\n" -"string.text" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "ഉപസംക്ഷിപ്തം സൃഷ്ടിക്കുന്നു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" -"string.text" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "വസ്തുക്കള് സ്വീകരിക്കുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" -"querybox.text" -msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "ഈ പ്രയോഗം തുടരാനായി, ആദ്യം താങ്കള് ഫങ്ഷന് \"undo\" ഒാഫ് ചെയ്യണം. താങ്കള്ക്ക് \"undo\" ഫങ്ഷന് ഒാഫ് ചെയ്യണോ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_TABLE_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "പട്ടിക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "graphics" -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_OBJECT_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "വസ്തു" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FRAME_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "ഫ്രെയിം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REGION_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "നംന്പറിടുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_EMPTYPAGE\n" -"string.text" -msgid "blank page" -msgstr "ഒഴിഞ്ഞ പേജ്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr " ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികം ഡേറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ക്ലിപ്ബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്ക്ക് ലഭ്യമാക്കണോ ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr " HTML രൂപരേഖ പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുന്പോള് വിവരങ്ങല് നഷ്ടമാകും.താങ്കള്ക്ക്ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് HTMLരൂപരേഖയില് സംഭരിച്ചാല് മാത്രമേ ഉറവിട കോഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുകയുള്ളു. താങ്കള്ക്ക് ഡോക്കുമെന്റ് HTML ആയി സംഭരിക്കണോ ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ABSTRACT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Abstract: " -msgstr "സംഗ്രഹം: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "ശൈലി" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" -"string.text" -msgid "separated by: " -msgstr "ശൈലികള്: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline: Level " -msgstr "ഔട്ട്ലൈന്: ലവല്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style: " -msgstr "ശൈലി: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGEOFFSET\n" -"string.text" -msgid "Page number: " -msgstr "പേജ് നംന്പര്: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGEBREAK\n" -"string.text" -msgid "Break before new page" -msgstr "പുതിയ പേജിനുമുന്പ് വിഭജിക്കുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_WESTERN_FONT\n" -"string.text" -msgid "Western text: " -msgstr "വെസ്റ്റേണ് ടെക്സ്റ്റ്: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CJK_FONT\n" -"string.text" -msgid "Asian text: " -msgstr "ഏഷ്യന് ടെക്സ്റ്റ്: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Unknown Author" -msgstr "അജ്ഞാതം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനം ചെയ്യേണ്ടാത്ത പ്രവര്ത്തനങ്ങളുടെ പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യും. ഡോക്കുമെന്റില് മുന്പ്ചെയ്ത മാറ്റങ്ങള് നിലവിലുണ്ട്, പക്ഷെ മാറ്റുവാന് സാദ്ധ്യമല്ല. താങ്കള് രൂപരേഖ ചെയ്യുന്നത് തുടരാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" -"querybox.text" -msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "താങ്കളുട ഡോക്കുമെന്റില് മേല്വിലാസ ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങള് ഉള്പ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഒരു കത്തിന്റെ ഫോം അച്ചടിക്കണോ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" -"\\'%1\\' എന്ന ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമായില്ല. അതിനാല് അതിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുവാനായില്ല.\n" -"\n" -" ദയവായി കണക്ഷന് ക്രമീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "കണക്ഷന് സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "ഒരു ഡേറ്റ ഉറവിടവും സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ത്ങ്കള്ക്ക്ഡേറ്റ ഉറവിടം ആവശ്യമാണ്, ഡേറ്റാബെസ് പോലെയുള്ള, ഡേറ്റ നല്കാനുള്ള (ഉദാഹരണമായി, പേരുകളും മേല്വിലാസങ്ങളും) മണ്ഡലങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MODULE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "ഫങ്ഷന് ബാര് (ദൃശ്യ രീതി)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" -"string.text" -msgid "~Do not show warning again" -msgstr "ഈ താക്കീത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" -"string.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "ഔട്ട്ലൈന് നംബറിങ്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Words: $1" -msgstr "വാക്കുകള്: $1" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" -"string.text" -msgid "Words: $1 Selected: $2" -msgstr "വാക്കുകള്: $1 തെരഞ്ഞെടുത്തവ: $2" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പട്ടികയായി ക്രമീകരിക്കുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SYMBOL\n" -"string.text" -msgid "Symbol" -msgstr "ചിഹ്നം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "സ്വയം രൂപകല്പന ചെയ്യുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr " നാമം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റ് വെട്ടി നീക്കുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" -"string.text" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രൂപരേഖ പ്രവേശനം നീക്കം ചെയ്യരുത്." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "അടയ്ക്കുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_JAN\n" -"string.text" -msgid "Jan" -msgstr "ജനുവരി" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FEB\n" -"string.text" -msgid "Feb" -msgstr "ഫെബ്രുവരി" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_MAR\n" -"string.text" -msgid "Mar" -msgstr "മാര്ച്ച്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NORTH\n" -"string.text" -msgid "North" -msgstr "ഉത്തരദിശ" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_MID\n" -"string.text" -msgid "Mid" -msgstr "മദ്ധ്യം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SOUTH\n" -"string.text" -msgid "South" -msgstr "ദക്ഷിണ" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SUM\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" -"string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "താങ്കള് അസാധുവായ പേരാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NUMERIC\n" -"string.text" -msgid "Numeric" -msgstr "സംഖ്യ" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "നിരകള്" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_COL\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "സ്തംഭം" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SIMPLE\n" -"string.text" -msgid "Plain" -msgstr "പരന്ന" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_AUTHMRK_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചി പ്രവേശനം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_AUTHMRK_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം ചേര്ക്കുക" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "നിലവിലുള്ള ഡോക്കുമെന്റില്, മാറ്റങ്ങള് രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് കാണിക്കുന്നില്ല. വലിയ ഡോക്കുമെന്റുകളില്, ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുന്പോള് താമസം ഉണ്ടാകാന് സാദ്ധ്യതയുണ്ട്. താമസം ഉണ്ടാകാതിരിക്കാന് മാറ്റങ്ങള് കാണിക്കാന് താങ്കള് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ml/sw/source/ui/chrdlg.po index fc43d3a8d55..1c49385dfdb 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:08+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,546 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "ഫോണ്ടിന്റെ പ്രഭാവം" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "സ്ഥാനം" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr " ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക്" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "പശ്ചാത്തലം" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "അക്ഷരം" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "ഫോണ്ട്" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "ഫോണ്ട്" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" -"string.text" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(ഖണ്ഡിക ശൈലി: " - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"STR_PAGEFMT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "(Page Style: " -msgstr "(പേജ് ശൈലി: " - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"SW_STR_NONE\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[ശൂന്യം]" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" -"infobox.text" -msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള താളില് പേജ് നംമ്പര് ഇടാന് കഴിയുകയില്ല. ഇടതുഭാഗത്തെ താളുകളില് യുഗ്മ സംഖ്യകള് ഉപയോഗിക്കാം, വലത് ഭാഗത്ത് ഒറ്റ സംഖ്യകളും." - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "ക്യാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുന്നത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ വാക്ക്" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "രേഖകള്" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റിന് അകലമിടുക" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ശൈലി" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "ഉള്ളടക്കം" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ടാബുകള്" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "അതിരുകള്" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "പശ്ചാത്തലം" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "ഖണ്ഡിക" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ടാബുകള്" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "ഖണ്ഡിക" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_OUTLINE_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Outline" -msgstr "ഔട്ട്ലൈന്" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_OUTLINE_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outline level" -msgstr "ഔട്ട്ലൈന് നിലവാരം" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "പദാവലി" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "ലവല് 1" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "ലവല് 2" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "ലവല് 3" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "ലവല് 4" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "ലവല് 5" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "ലവല് 6" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "ലവല് 7" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "ലവല് 8" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "ലവല് 9" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "ലവല് 10" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_NEW_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_NUMBER_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "സംഖ്യാശൈലി" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_NEW_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "R~estart at this paragraph" -msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക പുനരാരംഭിക്കുക" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_NUMBER_NEW_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "S~tart with" -msgstr "ആരംഭിക്കുന്നത്" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_COUNT_PARA\n" -"fixedline.text" -msgid "Line numbering" -msgstr " നന്പരിടുക" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_COUNT_PARA\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Include this paragraph in line numbering" -msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക രേഖയ്ക്ക് ക്രമസംഖ്യയിടുന്നതില് ഉള്പ്പെടുത്തുക" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_RESTART_PARACOUNT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Rest~art at this paragraph" -msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുക" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_RESTART_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start with" -msgstr "കൂടെ ആരംഭിക്കുക" - #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -878,3 +338,275 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "<none>" msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: chardlg.src +msgctxt "" +"chardlg.src\n" +"DLG_DRAWCHAR.1\n" +"TP_CHAR_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: chardlg.src +msgctxt "" +"chardlg.src\n" +"DLG_DRAWCHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(ഖണ്ഡിക ശൈലി: " + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_PAGEFMT_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Page Style: " +msgstr "(പേജ് ശൈലി: " + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" +"infobox.text" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള താളില് പേജ് നംമ്പര് ഇടാന് കഴിയുകയില്ല. ഇടതുഭാഗത്തെ താളുകളില് യുഗ്മ സംഖ്യകള് ഉപയോഗിക്കാം, വലത് ഭാഗത്ത് ഒറ്റ സംഖ്യകളും." + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"DLG_DROPCAPS.1\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"DLG_DROPCAPS\n" +"tabdialog.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"CB_SWITCH\n" +"checkbox.text" +msgid "Display drop caps" +msgstr "ക്യാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുന്നത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"CB_WORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Whole word" +msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ വാക്ക്" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FT_DROPCAPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Number of ~characters:" +msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_LINES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Lines" +msgstr "രേഖകള്" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_DISTANCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Space to text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന് അകലമിടുക" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FL_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character St~yle" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ശൈലി" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_ALIGN\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_EXT\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_NUMPARA\n" +"pageitem.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "അക്കമിടല്" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ടാബുകള്" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "അതിരുകള്" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡിക" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_ALIGN\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ടാബുകള്" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡിക" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/config.po b/source/ml/sw/source/ui/config.po index f4db654e2dd..db4f73e9f6f 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:08+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,659 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "%DOCNAME-നു് അനുരൂപമായ ഐച്ഛികം" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "...ന് ശുപാര്ശ ചെയ്ത രൂപരേഖ ഐച്ഛികം" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "പുനഃസ്ഥാപിച്ച" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "സംസ്ഥാപിതമായി ഉപയോഗിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "<User settings>" -msgstr "ഉപഭോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"സംസ്ഥാപിത മാതൃകയുടെ അനുയോജ്യമായ ഐച്ഛികം താങ്കള്ക്ക് മാറ്റണോ?\n" -"സംസ്ഥാപിതം അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള എല്ലാ ഡോക്കുമെന്റുകളെയും ഇത് ബാധിക്കും" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് രൂപരേഖയില് പ്രിന്റര് മെട്രിക്സ് ഉപയോഗിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "പട്ടികയുടെ ഇടയില് (ഇപ്പോഴത്തെ ഡോക്കുമെന്റില്) ഖണ്ഡികയും പട്ടിക അകലവും ചേര്ക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "പേജിന്റെ മുകളില് (ഇപ്പോഴത്തെ ഡോക്കുമെന്റില്) ഖണ്ഡികയും പട്ടിക അകലവും ചേര്ക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 ടാബ്സ്റ്റോപ്പ് രൂപരേഖ ഉപയോഗിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ രേഖയ്ക്ക് അധികം സ്ഥലം ചേര്ക്കരുത്" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 രേഖ അകലമിടുന്നത് ഉപയോഗിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "പട്ടിക സെല്ലിന്റെ താഴെ ഖണ്ഡികയും പട്ടിക അകലവും ചേര്ക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 വസ്തു ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 ടെക്സ്റ്റ് ആവരണം വസ്തുക്കള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "വസ്തുക്കള് ക്രമീകരിക്കുന്പോള് ആവരണശൈലി പരിഗണിക്കുക" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "ജസ്റ്റിഫൈ ചെയ്ത ഖണ്ഡികകളില് മാനുവല് ലൈന് ബ്രെയിക്കുകള് ഉപയോഗിച്ചു് വരികളിലുള്ള വാക്കിന്റ സ്പെയിസ് കൂട്ടുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "പുതുക്കുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "ലോഡുചെയ്യുന്പോള് ലിങ്ക് പുതിക്കുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "എല്ലായ്പ്പോയും" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "അപേക്ഷ പ്രകാരം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "സ്വയമേ" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "മണ്ഡലം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "ചാര്ട്ട്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "അളക്കുന്നതിനുള്ള കണക്ക്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "ടാബ് നിര്ത്തുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഗ്രിഡിനുള്ള സ്വയര് പേജ് മോഡ് ഉപയോഗിയ്ക്കുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "ക്യാര് യൂണിറ്റ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "അധികമായ സെപ്പറേറ്റുകള്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "ക്യാപ്ഷന് സ്വയം ഉള്ക്കൊള്ളിക്കുന്നു." - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ക്രമം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "വിഭാഗം ആദ്യം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "നംബറിങ് ആദ്യം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Table" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Frame" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Picture" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "മറ്റ് OLE-വസ്തുക്കള്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "ക്യാപ്ഷന്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "നംന്പറിടുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "നംബറിങ് വിടവടയാളം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "സ്ഥാനം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് ക്യാപ്ഷന് നംന്പറിടുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "തലം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr " ഒന്നുമില്ല" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "വിഭാഗവും ഫ്രെയിം രൂപരേഖയും" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "അക്ഷരശൈലി" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr " ഒന്നുമില്ല" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "ബോര്ഡറും ഷാഡോയും പ്രയോഗിക്കുക" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "തുടക്കത്തില്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "അന്ത്യത്തില്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "മുകളില്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr " താഴെ" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "<None>" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "ക്യാപ്ഷന്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "മില്ലിമീറ്റര്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "സെന്റിമീറ്റര്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "മീറ്റര്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "കിലോമീറ്റര്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "ഇഞ്ച്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "പാദം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "മൈല്" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "പികാ" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "ബിന്ദു" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Char" -msgstr "അക്ഷരം" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Line" -msgstr "വരി" - #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1000,365 +347,171 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "സെര്വര് ആധികാരികത" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Guides" -msgstr "മാര്ഗ്ഗദര്ശനങ്ങള്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_CROSS\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "നീങ്ങുമ്പോള് ~ആവശ്യമായ സഹായങ്ങള്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "View" -msgstr "ദൃശ്യം" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_HSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള് ബാര്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertical scrollbar" -msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള് ബാര്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_ANY_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "R~uler" -msgstr "റൂളര്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_HRULER\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontal ruler" -msgstr "കുറുകെയുള്ള റൂളര്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VRULER\n" -"checkbox.text" -msgid "Verti~cal ruler" -msgstr "കുത്തനെയുള്ള റൂളര്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VRULER_RIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "വലതുവശം ക്രമീകരിക്കുക" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_SMOOTH_SCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "S~mooth scroll" -msgstr "ശരിയായ സ്ക്രോള്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_DISP\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "പ്രദര്ശനം" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_GRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Graphics and objects" -msgstr "ഗ്രാഫിക്സും വസ്തുവും" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_TBL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Tables " -msgstr "പട്ടികകള്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_DRWFAST\n" -"checkbox.text" -msgid "Dra~wings and controls" -msgstr "ചിത്രരചനകളും നിയന്ത്രണങ്ങളും" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_FIELD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Field codes" -msgstr "മണ്ഡല കോഡ്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_POSTIT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "~അഭിപ്രായങ്ങള്" - -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_SETTINGS\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FL_MAIN\n" "fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "%DOCNAME-നു് അനുരൂപമായ ഐച്ഛികം" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FT_METRIC\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FT_FORMATTING\n" "fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "അളക്കുന്നതിനുള്ള കണക്ക്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "ഉള്ളടക്കം" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PGRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pictures and objects" -msgstr "~ചിത്രങ്ങളും വസ്തുക്കളും" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_CTRLFLD\n" -"checkbox.text" -msgid "Form control~s" -msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_BACKGROUND\n" -"checkbox.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "താളിന്റെ ~പശ്ചാത്തലം" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_BLACK_FONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ~കറുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_HIDDEN_TEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "അദൃശ്യമായ പദാ~വലി" +msgid "Recommended ~formatting options for" +msgstr "...ന് ശുപാര്ശ ചെയ്ത രൂപരേഖ ഐച്ഛികം" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Text ~placeholder" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പ്ലെ~യിസ്ഹോള്ഡര്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FT_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Options" +msgstr "ഐച്ഛികം" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "പേജുകള്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"PB_RESET\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Reset" +msgstr "പുനഃസ്ഥാപിച്ച" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_LEFTP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Left pages" -msgstr "ഇടത്തെ പേജുകള്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"PB_DEFAULT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Use as ~Default" +msgstr "സംസ്ഥാപിതമായി ഉപയോഗിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_RIGHTP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right pages" -msgstr "വലത്തെ പേജുകള്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USERENTRY\n" +"string.text" +msgid "<User settings>" +msgstr "ഉപഭോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PROSPECT\n" -"checkbox.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "ബ്രോഷര്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" +"string.text" +msgid "" +"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" +"This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" +"സംസ്ഥാപിത മാതൃകയുടെ അനുയോജ്യമായ ഐച്ഛികം താങ്കള്ക്ക് മാറ്റണോ?\n" +"സംസ്ഥാപിതം അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള എല്ലാ ഡോക്കുമെന്റുകളെയും ഇത് ബാധിക്കും" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PROSPECT_RTL\n" -"checkbox.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്ക്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_PRINTER_METRICS\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് രൂപരേഖയില് പ്രിന്റര് മെട്രിക്സ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_MERGE_PARA_DIST\n" +"string.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "പട്ടികയുടെ ഇടയില് (ഇപ്പോഴത്തെ ഡോക്കുമെന്റില്) ഖണ്ഡികയും പട്ടിക അകലവും ചേര്ക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_ONLY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Comments ~only" -msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള് ~മാത്രം" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" +"string.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "പേജിന്റെ മുകളില് (ഇപ്പോഴത്തെ ഡോക്കുമെന്റില്) ഖണ്ഡികയും പട്ടിക അകലവും ചേര്ക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_END\n" -"radiobutton.text" -msgid "End of docu~ment" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ അവസാനം" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_TAB_ALIGNMENT\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" +msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 ടാബ്സ്റ്റോപ്പ് രൂപരേഖ ഉപയോഗിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_PAGEEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "~End of page" -msgstr "പേജിന്റെ അവസാനം" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_EXTERNAL_LEADING\n" +"string.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ രേഖയ്ക്ക് അധികം സ്ഥലം ചേര്ക്കരുത്" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_3\n" -"fixedline.text" -msgid "Comments" -msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_LINE_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" +msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 രേഖ അകലമിടുന്നത് ഉപയോഗിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_4\n" -"fixedline.text" -msgid "Other" -msgstr "മറ്റുള്ള" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_ADD_TABLESPACING\n" +"string.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "പട്ടിക സെല്ലിന്റെ താഴെ ഖണ്ഡികയും പട്ടിക അകലവും ചേര്ക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PRINTEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "സ്വയമായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ത്തിരിക്കുന്ന ശൂന്യമായ താളുകള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" +msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 വസ്തു ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PAPERFROMSETUP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paper tray from printer settings" -msgstr "പ്രിന്റര് സജ്ജീകരണങ്ങളില് നിന്നുള്ള പേപ്പര് ട്രേ" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" +msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 ടെക്സ്റ്റ് ആവരണം വസ്തുക്കള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Fax" -msgstr "ഫാക്സ്" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "വസ്തുക്കള് ക്രമീകരിക്കുന്പോള് ആവരണശൈലി പരിഗണിക്കുക" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"ST_NONE\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" -msgid "<None>" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "ജസ്റ്റിഫൈ ചെയ്ത ഖണ്ഡികകളില് മാനുവല് ലൈന് ബ്രെയിക്കുകള് ഉപയോഗിച്ചു് വരികളിലുള്ള വാക്കിന്റ സ്പെയിസ് കൂട്ടുക" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1898,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "താളിന്റെ പശ്ചാത്ത~ലം" +msgstr "താളിന്റെ ~പശ്ചാത്തലം" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "ഫോം നിയന്ത്ര~ണങ്ങള്" +msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1952,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "പദാവലി ക~റുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ~കറുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Pages" -msgstr "താളുകള്" +msgstr "പേജുകള്" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2033,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" +msgstr "~അഭിപ്രായങ്ങള്" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2087,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "ബ്രോ~ഷര്" +msgstr "ബ്രോഷര്" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2206,6 +1359,493 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "നീളം ~അവഗണിയ്ക്കുക" +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_UPDATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Update" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_LINK\n" +"fixedtext.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "ലോഡുചെയ്യുന്പോള് ലിങ്ക് പുതിക്കുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_ALWAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Always" +msgstr "എല്ലായ്പ്പോയും" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_REQUEST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~On request" +msgstr "അപേക്ഷ പ്രകാരം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_NEVER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Never" +msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Automatically" +msgstr "സ്വയമേ" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fields" +msgstr "മണ്ഡലം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Charts" +msgstr "ചാര്ട്ട്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_METRIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "അളക്കുന്നതിനുള്ള കണക്ക്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_TAB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Tab stops" +msgstr "ടാബ് നിര്ത്തുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" +"checkbox.text" +msgid "Use square page mode for text grid" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഗ്രിഡിനുള്ള സ്വയര് പേജ് മോഡ് ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_USE_CHAR_UNIT\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable char unit" +msgstr "ക്യാര് യൂണിറ്റ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_WORDCOUNT\n" +"fixedline.text" +msgid "Word Count" +msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_WORDCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Additional separators" +msgstr "അധികമായ സെപ്പറേറ്റുകള്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_OBJECTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "ക്യാപ്ഷന് സ്വയം ഉള്ക്കൊള്ളിക്കുന്നു." + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_ORDER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Caption order" +msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ക്രമം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "വിഭാഗം ആദ്യം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "നംബറിങ് ആദ്യം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Table" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Frame" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Picture" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "മറ്റ് OLE-വസ്തുക്കള്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_SETTINGS_2\n" +"fixedline.text" +msgid "Caption" +msgstr "ക്യാപ്ഷന്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_CATEGORY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_FORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Numbering" +msgstr "നംന്പറിടുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_NUM_SEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "നംബറിങ് വിടവടയാളം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Separator" +msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_POS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_NUMCAPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് ക്യാപ്ഷന് നംന്പറിടുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_LEVEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Level" +msgstr "തലം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr " ഒന്നുമില്ല" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_SEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Separator" +msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_CATEGORY\n" +"fixedline.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "വിഭാഗവും ഫ്രെയിം രൂപരേഖയും" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_CHARSTYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character style" +msgstr "അക്ഷരശൈലി" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr " ഒന്നുമില്ല" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"CB_APPLYBORDER\n" +"checkbox.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "ബോര്ഡറും ഷാഡോയും പ്രയോഗിക്കുക" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "At the beginning" +msgstr "തുടക്കത്തില്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_END\n" +"string.text" +msgid "At the end" +msgstr "അന്ത്യത്തില്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "മുകളില്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_CP_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr " താഴെ" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "<None>" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"tabpage.text" +msgid "Caption" +msgstr "ക്യാപ്ഷന്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "മില്ലിമീറ്റര്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "സെന്റിമീറ്റര്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "മീറ്റര്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "കിലോമീറ്റര്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "ഇഞ്ച്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "പാദം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "മൈല്" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "പികാ" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "ബിന്ദു" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "അക്ഷരം" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "വരി" + #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/dbui.po b/source/ml/sw/source/ui/dbui.po index 482299df03b..d15a59cc090 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:24+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,216 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517484.0\n" -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "മേല്വിലാസബ്ലോക്കിന്റെയും അഭിവാദ്യത്തിന്റെയും പ്ലാന് ശരിയാക്കുക" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Address block position" -msgstr "മേല്വിലാസ ബ്ലോക്കിന്റെ സ്ഥാനം" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"CB_ALIGN\n" -"checkbox.text" -msgid "Align to text body" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ക്രമീകരിക്കുക" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "From ~left" -msgstr "ഇടത്തു നിന്നും" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~From top" -msgstr "മുകളില് നിന്നും" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FL_GREETINGLINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Salutation position" -msgstr "അഭിവാദനത്തിന്റെ സ്ഥാനം" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_UP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move" -msgstr "നീക്കുക" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"MF_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "മുകളില്" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move" -msgstr "നീക്കുക" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"PB_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "താഴെ" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_ZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "സൂം" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire page" -msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ പേജ്" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_STARTING\n" -"string.text" -msgid "Select starting document" -msgstr " ആരംഭിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_DOCUMETNTYPE\n" -"string.text" -msgid "Select document type" -msgstr " ഡോക്കുമെന്റ് വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_ADDRESSBLOCK\n" -"string.text" -msgid "Insert address block" -msgstr " മേല്വിലാസ ബ്ലോക്ക് ചേര്ക്കുക" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_ADDRESSLIST\n" -"string.text" -msgid "Select address list" -msgstr "മേല്വിലാസ ലിസ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_GREETINGSLINE\n" -"string.text" -msgid "Create salutation" -msgstr "അഭിവാദ്യം സൃഷ്ടിക്കുക" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Adjust layout" -msgstr "പ്ലാന് ക്രമീകരിക്കുക" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_PREPAREMERGE\n" -"string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Personalize document" -msgstr "വ്യക്തിപരമായ ഡോക്കുമെന്റ് " - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_OUTPUT\n" -"string.text" -msgid "Save, print or send" -msgstr "സംഭരിക്കുക, അച്ചടിക്കുക അഥവാ അയ്ക്കുക" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_FINISH\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "സമാപ്തി" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "മെയില് മേര്ജ് വിസാര്ഡ്" - #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -476,15 +270,6 @@ msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move up" msgstr "Move up" @@ -494,15 +279,6 @@ msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" msgstr "താഴോട്ട് നീങ്ങുക" @@ -550,474 +326,174 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "ഘടകം ചേര്ക്കുക" -#: selectdbtabledialog.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"FI_SELECT\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_INSERT_DATA\n" "fixedtext.text" -msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "താങ്കള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലില് ഒന്നിലധികം പട്ടികയുണ്ട്. ദയവായി താങ്കള്ക്ക് വേണ്ട അഡ്രസ് ലിസ്റ്റുള്ള പട്ടിക തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"PB_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Preview" -msgstr " പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "നാമം" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "വിഭാഗം" +msgid "Insert data as:" +msgstr "ഡേറ്റാ -ആയി ചേര്ക്കുക" -#: selectdbtabledialog.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_TABLE\n" +"radiobutton.text" +msgid "T~able" msgstr "പട്ടിക" -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_QUERY\n" -"string.text" -msgid "Query" -msgstr "ചോദ്യം" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Table" -msgstr "പട്ടിക തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview and edit the document" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്പൂര്വ്വ ദൃശ്യം അഥവാ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_FIELD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fields" +msgstr "മണ്ഡലങ്ങള്" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "മേര്ജ് ഡോക്കുമെന്റിന്റെ ഇപ്പോള് ദൃശ്യമാണ്. മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം കാണണമെങ്കില് ഏതെങ്കിലും അന്പ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_TEXT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FT_RECIPIENT\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_DB_COLUMN\n" "fixedtext.text" -msgid "~Recipient" -msgstr "-ഗുണഭോക്താവ്" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_FIRST\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_FIRST\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "First" -msgstr "ആദ്യം" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Previous" -msgstr "മുന്പേയുള്ള " - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Next" -msgstr "അടുത്ത" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_LAST\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Last" -msgstr "അവസാനം" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"CB_EXCLUDE\n" -"checkbox.text" -msgid "E~xclude this recipient" -msgstr "ഈ ഗുണഭോക്താവിനെ ഒഴിവാക്കുക" +msgid "Database ~columns" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ് സ്തംഭം" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FL_NOTEHEADER\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FL_FORMAT\n" "fixedline.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_EDIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റ് എഴുതുക അഥവാ എഡിറ്റു ചെയ്യുക, താങ്കള് ഇതുവരെ ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കില്. ഈ മാറ്റം എല്ലാ മേര്ജ് ഡോക്കുമെന്റിനെയും ബാധിക്കും" +msgid "For~mat" +msgstr "രൂപരേഖ" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit Document..." -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക..." +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_DBFMT_FROM_DB\n" +"radiobutton.text" +msgid "From ~database" +msgstr "ഡേറ്റാബേസില് നിന്നും" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_DB_PARA_COLL\n" "fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr " ഡോക്കുമെന്റ് വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgid "Paragraph ~Style:" +msgstr "ഖണ്ഡികാശൈലി" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_TABLE_COL\n" "fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഏതുതരം ഡോക്കുമെന്റാണ് സൃഷ്ടിക്കേണ്ടത്?" +msgid "Tab~le column(s)" +msgstr "പട്ടിക സ്തംഭ(ങ്ങള്)" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "കത്ത്" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"CB_TABLE_HEADON\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "പട്ടികയുടെ ശീര്ഷകം ചേര്ക്കുക" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_HEADL_COLNMS\n" "radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "ഇ-മെയില് സന്ദേശം" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "കത്ത്" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "ഇ-മെയില് സന്ദേശം" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "ഒരു കൂട്ടം ഗുണഭോക്താക്കള്ക്ക് കത്ത് അയ്ക്കുക. കത്തില് മേല്വിലാസ ബ്ലോക്കും അഭിവാദ്യവും ഉണ്ടായേക്കും. കത്ത്് വ്യക്തിപരമായിരിക്കും." - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "ഒരു കൂട്ടം ഗുണഭോക്താക്കള്ക്ക് ഇ-മെയില് സന്ദേശം അയ്ക്കുക. ഇ-മെയില് സന്ദേശത്തില് ഒരു അഭിവാദ്യം ഉണ്ടായിരിക്കും. ഒരോ ഗുണഭോക്താവിനും വ്യക്തിപാരമായ ഇ-മെയില് സന്ദേശമാക്കാം" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"_LB_FEMALECOLUMN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "< not available >" -msgstr "< ലഭ്യമല്ല >" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"CB_PERSONALIZED\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "വ്യക്തിപരമായ അഭിവാദ്യം ചേര്ക്കുക" +msgid "Apply column ~name" +msgstr "സ്തംഭ നാമം പ്രയോഗിക്കുക" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Female" -msgstr "സ്ത്രീ" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_HEADL_EMPTY\n" +"radiobutton.text" +msgid "Create row only" +msgstr "നിര മാത്രം സൃഷ്ടിക്കുക" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_FEMALE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"PB_TBL_FORMAT\n" "pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "പുതിയ" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_MALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Male" -msgstr "പുരുഷന്" +msgid "Pr~operties..." +msgstr "സവിശേഷതകള്" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_MALE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"PB_TBL_AUTOFMT\n" "pushbutton.text" -msgid "N~ew..." -msgstr "പുതിയ" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FI_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "മേല്വിലാസ ലിസ്റ്റ് ഒരു സ്ത്രിയെയാണ് കൈപ്പറ്റുന്നയാളായി കാണിക്കുന്നത്" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALECOLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr " മണ്ഡല നാമം" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field value" -msgstr "ഫീള്ഡിനുള്ള മൂല്ല്യം" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_NEUTRAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "General salutation" -msgstr "സാധാരണയുള്ള അഭിവാദ്യങ്ങള്" +msgid "Aut~oFormat..." +msgstr "സ്വയം രൂപരേഖ ചെയ്യുന്ന" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Create a salutation" -msgstr "അഭിവാദ്യം സൃഷ്ടിക്കുക" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"STR_NOTEMPL\n" +"string.text" +msgid "<none>" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് ഒരു അഭിവാദ്യമുണ്ട്" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ് സ്തംഭങ്ങള് ചേര്ക്കുക" -#: mmgreetingspage.src +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "തിരനോട്ടം" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Match fields..." -msgstr " മണ്ഡലങ്ങള് യോജിപ്പിക്കുക" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Previous Salutation" -msgstr "മുന്പേയുള്ള അഭിവാദ്യത്തിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Next Salutation" -msgstr "അടുത്ത അഭിവാദ്യത്തിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"STR_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Document: %1" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്: %1" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "ഈ ഇ-മെയിലില് അഭിവാദ്യമുണ്ട്" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ലിസ്റ്റ് %1 ന്റെ ഉള്ളടക്കത്തെ കാണിക്കുന്നു" -#: mmgreetingspage.src +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"FT_BODY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Write your message here" -msgstr "താങ്കളുടെ സന്ദേശം ഇവിടെ എഴുതുക" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"PB_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" -#: mmgreetingspage.src +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "modaldialog.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "ഇ-മെയില് സന്ദേശം" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "മെയില് മേര്ജ് കൈപ്പറ്റുന്നവര്" #: dbui.src msgctxt "" @@ -1556,148 +1032,103 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "ഇ-മെയിലുകള് അയ്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "ഡേറ്റാ -ആയി ചേര്ക്കുക" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "പട്ടിക" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "മണ്ഡലങ്ങള്" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "ഡേറ്റാബേസ് സ്തംഭം" - -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "രൂപരേഖ" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_STARTING\n" +"string.text" +msgid "Select starting document" +msgstr " ആരംഭിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "ഡേറ്റാബേസില് നിന്നും" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_DOCUMETNTYPE\n" +"string.text" +msgid "Select document type" +msgstr " ഡോക്കുമെന്റ് വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "ഖണ്ഡികാശൈലി" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_ADDRESSBLOCK\n" +"string.text" +msgid "Insert address block" +msgstr " മേല്വിലാസ ബ്ലോക്ക് ചേര്ക്കുക" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "പട്ടിക സ്തംഭ(ങ്ങള്)" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_ADDRESSLIST\n" +"string.text" +msgid "Select address list" +msgstr "മേല്വിലാസ ലിസ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "പട്ടികയുടെ ശീര്ഷകം ചേര്ക്കുക" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_GREETINGSLINE\n" +"string.text" +msgid "Create salutation" +msgstr "അഭിവാദ്യം സൃഷ്ടിക്കുക" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "സ്തംഭ നാമം പ്രയോഗിക്കുക" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_LAYOUT\n" +"string.text" +msgid "Adjust layout" +msgstr "പ്ലാന് ക്രമീകരിക്കുക" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "നിര മാത്രം സൃഷ്ടിക്കുക" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_PREPAREMERGE\n" +"string.text" +msgid "Edit document" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "സവിശേഷതകള്" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Personalize document" +msgstr "വ്യക്തിപരമായ ഡോക്കുമെന്റ് " -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "സ്വയം രൂപരേഖ ചെയ്യുന്ന" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_OUTPUT\n" +"string.text" +msgid "Save, print or send" +msgstr "സംഭരിക്കുക, അച്ചടിക്കുക അഥവാ അയ്ക്കുക" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_FINISH\n" "string.text" -msgid "<none>" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" +msgid "~Finish" +msgstr "സമാപ്തി" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "ഡേറ്റാബേസ് സ്തംഭങ്ങള് ചേര്ക്കുക" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "മെയില് മേര്ജ് വിസാര്ഡ്" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1848,15 +1279,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "മുന്പിലത്തെ മേല്വിലാസ ബ്ലോക്കിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം " @@ -1866,15 +1288,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "അടുത്ത മേല്വിലാസ ബ്ലോക്കിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം കാണുക" @@ -2026,15 +1439,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Add to address" msgstr "മേല്വിലാസത്തില് ചേര്ക്കുക" @@ -2053,15 +1457,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove from address" msgstr "മേല്വിലാസത്തില് നിന്നും നീക്കുക" @@ -2098,15 +1493,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move up" msgstr "Move up" @@ -2116,15 +1502,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move left" msgstr "ഇടത്തേക്ക് നീക്കുക" @@ -2134,15 +1511,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move right" msgstr "വലത്തേക്ക് നീക്കുക" @@ -2152,15 +1520,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" msgstr "താഴോട്ട് നീങ്ങുക" @@ -2322,44 +1681,458 @@ msgstr "തിരനോട്ടം" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" -"ST_NONE\n" -"string.text" -msgid "< none >" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "modaldialog.text" msgid "Match Fields" msgstr " മണ്ഡലങ്ങള് യോജിപ്പിക്കുക" -#: dbtablepreviewdialog.src +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" "fixedtext.text" -msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ലിസ്റ്റ് %1 ന്റെ ഉള്ളടക്കത്തെ കാണിക്കുന്നു" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "മെയില് മേര്ജ്ചെയ്യുന്നതിന് ഡോക്കുമെന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: dbtablepreviewdialog.src +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "അടയ്ക്കുക" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"FT_HOWTO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" +msgstr "മെയില് മേര്ജ്ചെയ്യിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റിന് അടിസ്ഥാനമായിട്ടുള്ള ഡോക്കുമെന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: dbtablepreviewdialog.src +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_CURRENTDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Use the current ~document" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡോക്കുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_NEWDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Create a ne~w document" +msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ് സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_LOADDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start from ~existing document" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഡോക്കുമെന്റില് നിന്നും തുടങ്ങുക" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"PB_LOADDOC\n" +"pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "ബ്രൌസ്" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_LOADTEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start from a t~emplate" +msgstr "മാതൃകയില് നിന്നും തുടങ്ങുക" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"PB_BROWSETEMPLATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "ബ്രൌസ്" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_RECENTDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start fro~m a recently saved starting document" +msgstr "അടുത്തിടെ സംഭരിച്ച ആരംഭിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റുപയോഗിച്ച് തുടങ്ങുക" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"_LB_FEMALECOLUMN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "< not available >" +msgstr "< ലഭ്യമല്ല >" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"CB_PERSONALIZED\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "വ്യക്തിപരമായ അഭിവാദ്യം ചേര്ക്കുക" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Female" +msgstr "സ്ത്രീ" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"PB_FEMALE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "പുതിയ" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_MALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Male" +msgstr "പുരുഷന്" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"PB_MALE\n" +"pushbutton.text" +msgid "N~ew..." +msgstr "പുതിയ" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FI_FEMALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "മേല്വിലാസ ലിസ്റ്റ് ഒരു സ്ത്രിയെയാണ് കൈപ്പറ്റുന്നയാളായി കാണിക്കുന്നത്" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALECOLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr " മണ്ഡല നാമം" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALEFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field value" +msgstr "ഫീള്ഡിനുള്ള മൂല്ല്യം" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_NEUTRAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "General salutation" +msgstr "സാധാരണയുള്ള അഭിവാദ്യങ്ങള്" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Create a salutation" +msgstr "അഭിവാദ്യം സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"CB_GREETINGLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് ഒരു അഭിവാദ്യമുണ്ട്" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" +"fixedtext.text" +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Match fields..." +msgstr " മണ്ഡലങ്ങള് യോജിപ്പിക്കുക" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"IB_PREVSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Previous Salutation" +msgstr "മുന്പേയുള്ള അഭിവാദ്യത്തിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"IB_NEXTSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Next Salutation" +msgstr "അടുത്ത അഭിവാദ്യത്തിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"STR_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്: %1" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" +"CB_GREETINGLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "ഈ ഇ-മെയിലില് അഭിവാദ്യമുണ്ട്" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" +"FT_BODY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Write your message here" +msgstr "താങ്കളുടെ സന്ദേശം ഇവിടെ എഴുതുക" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" "modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "മെയില് മേര്ജ് കൈപ്പറ്റുന്നവര്" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "ഇ-മെയില് സന്ദേശം" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Adjust layout of address block and salutation" +msgstr "മേല്വിലാസബ്ലോക്കിന്റെയും അഭിവാദ്യത്തിന്റെയും പ്ലാന് ശരിയാക്കുക" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Address block position" +msgstr "മേല്വിലാസ ബ്ലോക്കിന്റെ സ്ഥാനം" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"CB_ALIGN\n" +"checkbox.text" +msgid "Align to text body" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ക്രമീകരിക്കുക" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "From ~left" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~From top" +msgstr "മുകളില് നിന്നും" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FL_GREETINGLINE\n" +"fixedline.text" +msgid "Salutation position" +msgstr "അഭിവാദനത്തിന്റെ സ്ഥാനം" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_UP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Move" +msgstr "നീക്കുക" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"MF_UP\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Up" +msgstr "മുകളില്" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_DOWN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Move" +msgstr "നീക്കുക" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"PB_DOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Down" +msgstr "താഴെ" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_ZOOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "സൂം" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire page" +msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ പേജ്" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Personalize the mail merge documents" +msgstr "മെയില് ലയിച്ച ഡോക്കുമെന്റ് വ്യക്തിപരമാക്കുക" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FI_EDIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട ഡോക്കുമെന്റ് വ്യക്തിപരമാക്കാം. '%1' ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വിസാര്ഡ് തല്ക്കാലത്തേയ്ക്ക് ചെറിയ വിന്ഡോയാക്കി താങ്കള്ക്ക് താങ്കളുടെ ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റു ചെയ്യാം. എഡിറ്റു ചെയ്തതിനുശേഷം ചെറിയ വിന്ഡോയിലെ മെയില് ലയിക്കലില് തിരിച്ചു പോകുക ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വിസാര്ഡില് തിരിച്ചു പോകാം." + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit individual document..." +msgstr "ഓരോ ഡോക്കുമെന്റും എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FL_FIND\n" +"fixedline.text" +msgid "~Find" +msgstr " കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FT_FIND\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search for:" +msgstr "-വേണ്ടി അന്വേഷിക്കുക" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"PB_FIND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find..." +msgstr "~കണ്ടുപിടിക്കുക..." + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_WHOLEWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Whole wor~ds only" +msgstr "വാക്കുകള് മാത്രം" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_BACKWARDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Back~wards" +msgstr "പിന്നോട്ട് " + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_MATCHCASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Ma~tch case" +msgstr "കേയ്സ് ഒത്തുനോക്കുക" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2759,164 +2532,238 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റിന്റ് പേര്" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "മെയില് മേര്ജ്ചെയ്യുന്നതിന് ഡോക്കുമെന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgid "Select a document type" +msgstr " ഡോക്കുമെന്റ് വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"FT_TYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "മെയില് മേര്ജ്ചെയ്യിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റിന് അടിസ്ഥാനമായിട്ടുള്ള ഡോക്കുമെന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഏതുതരം ഡോക്കുമെന്റാണ് സൃഷ്ടിക്കേണ്ടത്?" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"RB_LETTER\n" "radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡോക്കുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുക" +msgid "~Letter" +msgstr "കത്ത്" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"RB_MAIL\n" "radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ് സൃഷ്ടിക്കുക" +msgid "~E-mail message" +msgstr "ഇ-മെയില് സന്ദേശം" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "നിലവിലുള്ള ഡോക്കുമെന്റില് നിന്നും തുടങ്ങുക" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_LETTERHINTHEADER\n" +"string.text" +msgid "Letter:" +msgstr "കത്ത്" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "ബ്രൌസ്" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_MAILHINTHEADER\n" +"string.text" +msgid "E-Mail Message:" +msgstr "ഇ-മെയില് സന്ദേശം" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "മാതൃകയില് നിന്നും തുടങ്ങുക" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_LETTERHINT\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "ഒരു കൂട്ടം ഗുണഭോക്താക്കള്ക്ക് കത്ത് അയ്ക്കുക. കത്തില് മേല്വിലാസ ബ്ലോക്കും അഭിവാദ്യവും ഉണ്ടായേക്കും. കത്ത്് വ്യക്തിപരമായിരിക്കും." -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "ബ്രൌസ്" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_MAILHINT\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "ഒരു കൂട്ടം ഗുണഭോക്താക്കള്ക്ക് ഇ-മെയില് സന്ദേശം അയ്ക്കുക. ഇ-മെയില് സന്ദേശത്തില് ഒരു അഭിവാദ്യം ഉണ്ടായിരിക്കും. ഒരോ ഗുണഭോക്താവിനും വ്യക്തിപാരമായ ഇ-മെയില് സന്ദേശമാക്കാം" -#: mmdocselectpage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "അടുത്തിടെ സംഭരിച്ച ആരംഭിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റുപയോഗിച്ച് തുടങ്ങുക" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Preview and edit the document" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്പൂര്വ്വ ദൃശ്യം അഥവാ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" -msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "മെയില് ലയിച്ച ഡോക്കുമെന്റ് വ്യക്തിപരമാക്കുക" +msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." +msgstr "മേര്ജ് ഡോക്കുമെന്റിന്റെ ഇപ്പോള് ദൃശ്യമാണ്. മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റിന്റെ പൂര്വ്വ ദൃശ്യം കാണണമെങ്കില് ഏതെങ്കിലും അന്പ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FI_EDIT\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FT_RECIPIENT\n" "fixedtext.text" -msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട ഡോക്കുമെന്റ് വ്യക്തിപരമാക്കാം. '%1' ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വിസാര്ഡ് തല്ക്കാലത്തേയ്ക്ക് ചെറിയ വിന്ഡോയാക്കി താങ്കള്ക്ക് താങ്കളുടെ ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റു ചെയ്യാം. എഡിറ്റു ചെയ്തതിനുശേഷം ചെറിയ വിന്ഡോയിലെ മെയില് ലയിക്കലില് തിരിച്ചു പോകുക ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വിസാര്ഡില് തിരിച്ചു പോകാം." +msgid "~Recipient" +msgstr "-ഗുണഭോക്താവ്" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit individual document..." -msgstr "ഓരോ ഡോക്കുമെന്റും എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_FIRST\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "First" +msgstr "ആദ്യം" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FL_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_PREV\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Previous" +msgstr "മുന്പേയുള്ള " + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_NEXT\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Next" +msgstr "അടുത്ത" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_LAST\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Last" +msgstr "അവസാനം" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"CB_EXCLUDE\n" +"checkbox.text" +msgid "E~xclude this recipient" +msgstr "ഈ ഗുണഭോക്താവിനെ ഒഴിവാക്കുക" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FL_NOTEHEADER\n" "fixedline.text" -msgid "~Find" -msgstr " കണ്ടുപിടിക്കുക" +msgid "Edit Document" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FT_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_EDIT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Search for:" -msgstr "-വേണ്ടി അന്വേഷിക്കുക" +msgid "" +"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" +"\n" +"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റ് എഴുതുക അഥവാ എഡിറ്റു ചെയ്യുക, താങ്കള് ഇതുവരെ ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കില്. ഈ മാറ്റം എല്ലാ മേര്ജ് ഡോക്കുമെന്റിനെയും ബാധിക്കും" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"PB_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_EDIT\n" "pushbutton.text" -msgid "~Find..." -msgstr "~കണ്ടുപിടിക്കുക..." +msgid "~Edit Document..." +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക..." -#: mmmergepage.src +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_WHOLEWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "വാക്കുകള് മാത്രം" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"FI_SELECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "താങ്കള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലില് ഒന്നിലധികം പട്ടികയുണ്ട്. ദയവായി താങ്കള്ക്ക് വേണ്ട അഡ്രസ് ലിസ്റ്റുള്ള പട്ടിക തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: mmmergepage.src +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_BACKWARDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Back~wards" -msgstr "പിന്നോട്ട് " +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"PB_PREVIEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Preview" +msgstr " പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" -#: mmmergepage.src +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_MATCHCASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ma~tch case" -msgstr "കേയ്സ് ഒത്തുനോക്കുക" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "നാമം" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "പട്ടിക" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Query" +msgstr "ചോദ്യം" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Table" +msgstr "പട്ടിക തിരഞ്ഞെടുക്കുക" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/dialog.po b/source/ml/sw/source/ui/dialog.po index ff82198cb06..92120fffb60 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:50+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,229 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_PAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "പട്ടികകളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_GRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "ഗ്രാഫിക്സിന്റെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_OLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr " OLE വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_PARA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "ഖണ്ഡികകളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_CHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_CHAR_EXCL_SPACES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം മാത്രം:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_LINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "രേഖകളുടെ എണ്ണം" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"PB_PDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update" -msgstr "പുതുക്കുക" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Included outline levels" -msgstr "ബാഹ്യരേഖതലം ഉള്പ്പെടുത്തുക" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_PARA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraphs per level" -msgstr "ഓരോ ലവലിലുള്ള ഖണ്ഡികകള്" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "ഉള്പ്പെട്ടിട്ടുള്ള ബാഹ്യരേഖയിലെ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഖണ്ഡികകള് ഉപസംക്ഷിപ്തത്തില് ഉണ്ട്" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "സ്വയം ഉപസംക്ഷേപം സൃഷ്ടിക്കുക" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character set" -msgstr "അക്ഷരസമൂഹം" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_FONT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default fonts" -msgstr "സംസ്ഥാപിത ഫോണ്ട്" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lan~guage" -msgstr "ഭാഷ" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_CRLF\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph break" -msgstr "ഖണ്ഡിക വിഭജനം" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_CRLF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~CR & LF" -msgstr "CR & LF" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_CR\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~R" -msgstr "C~R" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_LF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~LF" -msgstr "LF" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"STR_SYS_CHARSET\n" -"string.text" -msgid "System" -msgstr "സിസ്റ്റം" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "ASCII ഫില്ട്ടര് ഐച്ഛികം" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -409,50 +186,6 @@ msgstr "സങ്കേതപദത്തോട് കൂടി" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Section" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"CB_PROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Protected" -msgstr "സംരക്ഷിച്ച" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Options..." -msgstr "ഐച്ഛികം" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"CB_DISMISS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "എഡിറ്റ് വിഭാഗം" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ml/sw/source/ui/dochdl.po index e08190d4231..411e955a8d4 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,23 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "കുറുക്കുവഴികള് സ്വയം ടെക്സ്റ്റിന് വേണ്ടിയുള്ളത്" - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഉള്പ്പെടുത്തുക." - #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -107,3 +90,20 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE ലിങ്ക്" + +#: selglos.src +msgctxt "" +"selglos.src\n" +"DLG_SEL_GLOS\n" +"FL_GLOS\n" +"fixedline.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "കുറുക്കുവഴികള് സ്വയം ടെക്സ്റ്റിന് വേണ്ടിയുള്ളത്" + +#: selglos.src +msgctxt "" +"selglos.src\n" +"DLG_SEL_GLOS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഉള്പ്പെടുത്തുക." diff --git a/source/ml/sw/source/ui/docvw.po b/source/ml/sw/source/ui/docvw.po index 395d65300c2..78fc939670b 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:51+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,62 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_POSTIT_TODAY\n" -"string.text" -msgid "Today," -msgstr "ഇന്നു്," - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" -"string.text" -msgid "Yesterday," -msgstr "ഇന്നലെ," - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" -"string.text" -msgid "All Comments" -msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Comments by " -msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_NODATE\n" -"string.text" -msgid "(no date)" -msgstr "(തീയതി ലഭ്യമല്ല)" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_NOAUTHOR\n" -"string.text" -msgid "(no author)" -msgstr "(രചയിതാവു് ലഭ്യമല്ല)" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_REPLY\n" -"string.text" -msgid "Reply to $1" -msgstr "$1-ലേക്ക് മറുപടി നല്കുക" - #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -247,6 +191,62 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(റീഡ്-ഒണ്ലി)" +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_TODAY\n" +"string.text" +msgid "Today," +msgstr "ഇന്നു്," + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "Yesterday," +msgstr "ഇന്നലെ," + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" +"string.text" +msgid "All Comments" +msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments by " +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NODATE\n" +"string.text" +msgid "(no date)" +msgstr "(തീയതി ലഭ്യമല്ല)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NOAUTHOR\n" +"string.text" +msgid "(no author)" +msgstr "(രചയിതാവു് ലഭ്യമല്ല)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_REPLY\n" +"string.text" +msgid "Reply to $1" +msgstr "$1-ലേക്ക് മറുപടി നല്കുക" + #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/envelp.po b/source/ml/sw/source/ui/envelp.po index 9dc96110a6b..35c278423d1 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:30+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -55,305 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "കവര് ക്രമീകരണം" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "മുകളില് നിന്നും അച്ചടിക്കുക" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "താഴെ നിന്നും അച്ചടിക്കുക" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "ഇടത്തോട്ട് മാറ്റുക" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "താഴോട്ട് മാറ്റുക" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അച്ചടിയന്ത്രം" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല." - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "സജ്ജീകരണം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "കുറുകെയുള്ള ഉച്ചശ്രുതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr "കുത്തനെയുള്ള ഉച്ചശ്രുതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "വീതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "ഉയരം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "ഇടത്തെ മാര്ജ്ജിന്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "മുകളിലെ മാര്ജ്ജിന്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "സ്തംഭങ്ങള്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "നിരകള്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "~താള് വീതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "താള് ~ഉയരം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr " സംഭരിക്കുക..." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_HDIST\n" -"string.text" -msgid "H. Pitch" -msgstr "H. ഉച്ചശ്രുതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_VDIST\n" -"string.text" -msgid "V. Pitch" -msgstr "V. ഉച്ചശ്രുതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "വീതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "പൊക്കം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left margin" -msgstr "ഇടത്തെ മാര്ജ്ജിന്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_UPPER\n" -"string.text" -msgid "Top margin" -msgstr "മുകളിലെ മാര്ജ്ജിന്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_COLS\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "സ്തംഭം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_ROWS\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "നിരകള്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_PWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Page Width" -msgstr "താള് വീതി" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_PHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Page Height" -msgstr "താള് ഉയരം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "ബ്രാണ്ട്" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr " ഐച്ഛികം" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"ലേബല് \"%1 / %2\" നിലവിലുണ്ട്.\n" -"അത് തിരുത്തി എഴുതണോ?" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "ലേബല് രൂപരേഖ സംഭരിക്കുക" - #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -622,291 +323,77 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "കവര്" -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"_MAIL_MERGE_STRING_\n" -"#define.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "മെയില് മേര്ജ്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~All" -msgstr "എല്ലാം" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MARKED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Selected records" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത റിക്കോര്ഡ് " - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FROM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From:" -msgstr "മുതല്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_BIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~To:" -msgstr "വരെ" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_RECORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Records" -msgstr "രേഖകള്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_PRINTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Printer" -msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MAILING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Electronic" -msgstr "ഇലട്രോണിക്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "File" -msgstr "ഫയല്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_SINGLE_JOBS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Single print jobs" -msgstr "ഏക അച്ചടി ജോലികള്" - -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"FL_NONAME\n" "fixedline.text" -msgid "Save merged document" -msgstr "കൂട്ടിയോജിപ്പിച്ച രേഖ സൂക്ഷിക്കുക" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "കവര് ക്രമീകരണം" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_TOP\n" "radiobutton.text" -msgid "S~ave as single document" -msgstr "ഒരൊറ്റ രേഖയായി സൂക്ഷി~ക്കുക" +msgid "~Print from top" +msgstr "മുകളില് നിന്നും അച്ചടിക്കുക" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_BOTTOM\n" "radiobutton.text" -msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "ഓരോ രേഖകളായി സൂക്ഷി~ക്കുക" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Generate file name from ~Database" -msgstr "~ഡേറ്റാബെയിസില് നിന്നും ഫയല് നാമം ലഭ്യമാക്കുക" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field" -msgstr "ഫീള്ഡ്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "മാര്ഗ്ഗം" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FILTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ile format" -msgstr "ഫ~യല് ശൈലി" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_SUBJECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "വിഷയം" +msgid "Print from ~bottom" +msgstr "താഴെ നിന്നും അച്ചടിക്കുക" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_ATTACH\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_RIGHT\n" "fixedtext.text" -msgid "Attachments" -msgstr "ബന്ധങ്ങള്" +msgid "~Shift right" +msgstr "ഇടത്തോട്ട് മാറ്റുക" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FORMAT\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_DOWN\n" "fixedtext.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "മെയില് രൂപരേഖ" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_HTML\n" -"checkbox.text" -msgid "HTM~L" -msgstr "HTML" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_RTF\n" -"checkbox.text" -msgid "RT~F" -msgstr "RT~F" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_SW\n" -"checkbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_DEST\n" -"fixedline.text" -msgid "Output" -msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് നിന്ന്" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "ഒരു മാതൃകയില് നിന്ന്" +msgid "Shift ~down" +msgstr "താഴോട്ട് മാറ്റുക" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"FL_PRINTER\n" "fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "കണക്ട് " - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "നിലവിലുള്ള ഉപയോഗം" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "പുതിയ കണക്ഷന് സൃഷ്ടിക്കുക" +msgid "Current printer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അച്ചടിയന്ത്രം" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_PRINTER\n" "fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "മണ്ഡലങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നത് വ്യക്തിപരമായ കത്തുകള് ഉണ്ടാക്കാനാണ്. മണ്ഡലങ്ങള് ഡേറ്റ ഉറവിടത്തിന്റെ ഡേറ്റയുടെ സ്ഥാന വാഹികളാണ്, ഡേറ്റാബേസ് പോലെയുള്ള. ഉണ്ടാക്കിയ കത്തിന്റെ മണ്ഡലങ്ങള് ഡേറ്റ ഉറവിടത്തിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യേണ്ടതാണ്." +msgid "- No printer installed -" +msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല." -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "ഡേറ്റ ഉറവിട കണക്ഷന്" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_PRTSETUP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Setup..." +msgstr "സജ്ജീകരണം" #: label.src msgctxt "" @@ -1300,6 +787,241 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "മുഖ്യ പേജ് / ഇ-മെയില്" +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_HDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hori~zontal pitch" +msgstr "കുറുകെയുള്ള ഉച്ചശ്രുതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_VDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Vertical pitch" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള ഉച്ചശ്രുതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "വീതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_HEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Height" +msgstr "ഉയരം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left margin" +msgstr "ഇടത്തെ മാര്ജ്ജിന്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_UPPER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top margin" +msgstr "മുകളിലെ മാര്ജ്ജിന്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_COLUMNS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Columns" +msgstr "സ്തംഭങ്ങള്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_ROWS\n" +"fixedtext.text" +msgid "R~ows" +msgstr "നിരകള്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_PWIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "P~age Width" +msgstr "~താള് വീതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_PHEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pa~ge Height" +msgstr "താള് ~ഉയരം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"PB_SAVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Save..." +msgstr " സംഭരിക്കുക..." + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HDIST\n" +"string.text" +msgid "H. Pitch" +msgstr "H. ഉച്ചശ്രുതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_VDIST\n" +"string.text" +msgid "V. Pitch" +msgstr "V. ഉച്ചശ്രുതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "വീതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "പൊക്കം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left margin" +msgstr "ഇടത്തെ മാര്ജ്ജിന്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_UPPER\n" +"string.text" +msgid "Top margin" +msgstr "മുകളിലെ മാര്ജ്ജിന്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_COLS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "സ്തംഭം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_ROWS\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "നിരകള്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Page Width" +msgstr "താള് വീതി" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Page Height" +msgstr "താള് ഉയരം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"WB_PREDEFINED_LABEL\n" +"warningbox.text" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FT_MAKE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Brand" +msgstr "ബ്രാണ്ട്" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~ype" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr " ഐച്ഛികം" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"MB_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"ലേബല് \"%1 / %2\" നിലവിലുണ്ട്.\n" +"അത് തിരുത്തി എഴുതണോ?" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "ലേബല് രൂപരേഖ സംഭരിക്കുക" + #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1380,3 +1102,289 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid " Printer " msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"_MAIL_MERGE_STRING_\n" +"#define.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "മെയില് മേര്ജ്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_ALL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_MARKED\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Selected records" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത റിക്കോര്ഡ് " + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_FROM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~From:" +msgstr "മുതല്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_BIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~To:" +msgstr "വരെ" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_RECORD\n" +"fixedline.text" +msgid "Records" +msgstr "രേഖകള്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_PRINTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Printer" +msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_MAILING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Electronic" +msgstr "ഇലട്രോണിക്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_FILE\n" +"radiobutton.text" +msgid "File" +msgstr "ഫയല്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_SINGLE_JOBS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Single print jobs" +msgstr "ഏക അച്ചടി ജോലികള്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Save merged document" +msgstr "കൂട്ടിയോജിപ്പിച്ച രേഖ സൂക്ഷിക്കുക" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "S~ave as single document" +msgstr "ഒരൊറ്റ രേഖയായി സൂക്ഷി~ക്കുക" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sa~ve as individual documents" +msgstr "ഓരോ രേഖകളായി സൂക്ഷി~ക്കുക" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Generate file name from ~Database" +msgstr "~ഡേറ്റാബെയിസില് നിന്നും ഫയല് നാമം ലഭ്യമാക്കുക" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_COLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field" +msgstr "ഫീള്ഡ്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_PATH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Path" +msgstr "മാര്ഗ്ഗം" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_FILTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ile format" +msgstr "ഫ~യല് ശൈലി" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_SUBJECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Subject" +msgstr "വിഷയം" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_ATTACH\n" +"fixedtext.text" +msgid "Attachments" +msgstr "ബന്ധങ്ങള്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_FORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mail Format" +msgstr "മെയില് രൂപരേഖ" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_HTML\n" +"checkbox.text" +msgid "HTM~L" +msgstr "HTML" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_RTF\n" +"checkbox.text" +msgid "RT~F" +msgstr "RT~F" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_SW\n" +"checkbox.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_DEST\n" +"fixedline.text" +msgid "Output" +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"FL_CREATEFROM\n" +"fixedline.text" +msgid "Create" +msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"RB_THISDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "From this ~document" +msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് നിന്ന്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"RB_TEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "From a ~template" +msgstr "ഒരു മാതൃകയില് നിന്ന്" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"FL_CONNECTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Connect" +msgstr "കണക്ട് " + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"RB_USEEXISTING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Use existing" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഉപയോഗം" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"RB_CREATENEW\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Create new connection" +msgstr "പുതിയ കണക്ഷന് സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "മണ്ഡലങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നത് വ്യക്തിപരമായ കത്തുകള് ഉണ്ടാക്കാനാണ്. മണ്ഡലങ്ങള് ഡേറ്റ ഉറവിടത്തിന്റെ ഡേറ്റയുടെ സ്ഥാന വാഹികളാണ്, ഡേറ്റാബേസ് പോലെയുള്ള. ഉണ്ടാക്കിയ കത്തിന്റെ മണ്ഡലങ്ങള് ഡേറ്റ ഉറവിടത്തിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യേണ്ടതാണ്." + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "ഡേറ്റ ഉറവിട കണക്ഷന്" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/fldui.po b/source/ml/sw/source/ui/fldui.po index 35d06ca6fae..bb4bf4d9500 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:24+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,10 +12,500 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517490.0\n" +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~തരം" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBCONDITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Condition" +msgstr "~അവസ്ഥ" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBSETNUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Record number" +msgstr "റിക്കോര്ഡ് നമ്പര്" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Database s~election" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_ADDDB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add database file" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഡേറ്റാബേസ് തുറക്കുക" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"PB_ADDDB\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"RB_DBOWNFORMAT\n" +"radiobutton.text" +msgid "From database" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ് മുതല്" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"RB_DBFORMAT\n" +"radiobutton.text" +msgid "User-defined" +msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FL_DBFORMAT\n" +"fixedline.text" +msgid "Format" +msgstr "രൂപരേഖ" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"tabpage.text" +msgid "Database" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ്" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~തരം" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "സമയം" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "തീയതി സമയം രചയിതാവു്" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "രൂപരേഖ" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fixed content" +msgstr "ഉറപ്പിച്ച ഉള്ളടക്കം" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"STR_DOKINF_INFO\n" +"string.text" +msgid "Info" +msgstr "വിവരം" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"tabpage.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "DocInformation" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~തരം" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "രൂപരേഖ" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~ffset" +msgstr "ഓഫ്സെറ്റ്" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fixed content" +msgstr "ഉറപ്പിച്ച ഉള്ളടക്കം" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"STR_DOKDATEOFF\n" +"string.text" +msgid "Offs~et in days" +msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് ദിവസങ്ങളില്" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"STR_DOKTIMEOFF\n" +"string.text" +msgid "Offs~et in minutes" +msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് മിനിറ്റുകളില്" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"tabpage.text" +msgid "Document" +msgstr "രേഖ" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~തരം" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "രൂപരേഖ" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "~പേരു്" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "~മൂല്ല്യം" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCCOND1\n" +"fixedtext.text" +msgid "Then" +msgstr "Then" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCCOND2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Else" +msgstr "Else" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"BT_FUNCMACRO\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Macro..." +msgstr "~മാക്രോ..." + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTITEM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ite~m" +msgstr "~വസ്തു" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~ചേര്ക്കുക" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTITEMS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Items on ~list" +msgstr "~പട്ടികയിലുള്ള വസ്തുക്കള്" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTREMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTUP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move ~Up" +msgstr "~മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTDOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Do~wn" +msgstr "~താഴോട്ട് നീക്കുക" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "~പേരു്" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"tabpage.text" +msgid "Functions" +msgstr "ഫംങ്ഷന്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~തരം" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~election" +msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Insert ~reference to" +msgstr "രൂപരേഖ" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "~പേരു്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "~മൂല്ല്യം" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFFOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFHEADING\n" +"string.text" +msgid "Headings" +msgstr "തലക്കെട്ടുകള്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFNUMITEM\n" +"string.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "നംബര് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഖണ്ഡികകള്" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"tabpage.text" +msgid "Cross-references" +msgstr "റിഫറന്സുകള്" + #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -1275,654 +1765,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Variables" msgstr "വേരിയബിളുകള്" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"FL_ITEMS\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "അടുത്ത" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത കാര്യങ്ങള്: " - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FL_DBLIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "ഡേറ്റാബേസുകള് പരസ്പരം മാറ്റുക" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_USEDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഡേറ്റാബേസുകള്" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_AVAILDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Available Databases" -msgstr "ലഭ്യമായ ഡേറ്റാബേസുകള്" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." -msgstr "താങ്കള് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന് കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ്. ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കുക." - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DOCDBTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "ഡേറ്റാബേസ് ഡോക്കുമെന്റിനു പ്രയോഗിക്കുക" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DOCDBNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addresses.Addresses" -msgstr "മേല്വിലാസങ്ങള്" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"BT_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Define" -msgstr "നിര്വചിക്കുക" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"BT_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~അടയ്ക്കുക" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "ഡേറ്റാബേസുകള് പരസ്പരം മാറ്റുക" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~തരം" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "രൂപരേഖ" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~പേരു്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~മൂല്ല്യം" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "തലക്കെട്ടുകള്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "നംബര് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഖണ്ഡികകള്" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "റിഫറന്സുകള്" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~തരം" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "രൂപരേഖ" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~പേരു്" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~മൂല്ല്യം" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "Then" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "Else" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~മാക്രോ..." - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "~വസ്തു" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~ചേര്ക്കുക" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "~പട്ടികയിലുള്ള വസ്തുക്കള്" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "~മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "~താഴോട്ട് നീക്കുക" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~പേരു്" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "ഫംങ്ഷന്" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~തരം" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "~അവസ്ഥ" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "റിക്കോര്ഡ് നമ്പര്" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "നിലവിലുള്ള ഡേറ്റാബേസ് തുറക്കുക" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "ഡേറ്റാബേസ് മുതല്" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "രൂപരേഖ" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "ഡേറ്റാബേസ്" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~തരം" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "രചയിതാവു്" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "സമയം" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "തീയതി" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "തീയതി സമയം രചയിതാവു്" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "രൂപരേഖ" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "ഉറപ്പിച്ച ഉള്ളടക്കം" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "വിവരം" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "DocInformation" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~തരം" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "രൂപരേഖ" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "ഓഫ്സെറ്റ്" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "ഉറപ്പിച്ച ഉള്ളടക്കം" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് ദിവസങ്ങളില്" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് മിനിറ്റുകളില്" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "രേഖ" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "ഇന്പുട്ട്" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "അടുത്ത" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "ഇന്പുട്ട് മണ്ഡലം" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/fmtui.po b/source/ml/sw/source/ui/fmtui.po index 058895fe5eb..07cf5dbf318 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ml/sw/source/ui/frmdlg.po index 3557635e934..a3054842b91 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 10:49+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -830,265 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "സൂപ്പര്ഓര്ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക" -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"BTN_AUTOCAPTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "AutoCaption..." -msgstr "സ്വയമേ ക്യാപ്ഷനിടുന്ന" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"BTN_OPTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Options..." -msgstr "ഐച്ഛികം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption" -msgstr "ക്യാപ്ഷന്" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "സവിശേഷതകള്" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering" -msgstr "നംന്പറിടുക" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "നംബറിങിനുള്ള വിടവടയാളം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"EDT_SEP\n" -"edit.text" -msgid ": " -msgstr ": " - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "സ്ഥാനം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "മുകളില്" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "താഴെ" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "മുകളില്" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "താഴെ" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<ഒന്നുമില്ല>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Caption" -msgstr "ക്യാപ്ഷന്" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_HEADER\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് ക്യാപ്ഷന് ക്രമസംഖ്യയിടുക" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "~തലം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<None>" -msgstr "<ഒന്നുമില്ല>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_CATANDFRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "വിഭാഗവും ഫ്രെയിമിന്റെ രൂപരേഖയും" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "അക്ഷരശൈലി" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<None>" -msgstr "<ഒന്നുമില്ല>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"CB_APPLYBAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Apply border and shadow" -msgstr "ബോര്ഡറും ഷാഡോയും പ്രയോഗിക്കുക" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "ക്യാപ്ഷന്" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "തലക്കെട്ടിന്റെ ക്രമം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "വിഭാഗം ആദ്യം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "നംബറിങ് ആദ്യം" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1257,281 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "സ്തംഭത്തിന്റെ അകലം സ്തംഭത്തിന്റെ വീതിയെക്കാള് കൂടുതലാണ്." -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Columns" -msgstr "നിരകള്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"CB_BALANCECOLS\n" -"checkbox.text" -msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" -msgstr "എല്ലാ സ്തംഭത്തിലുമായി ഉള്ളടക്കം ഒരു പോലെ വീതിക്കുക." - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_COLUMNS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Column" -msgstr "സ്തംഭം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "വീതി" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Spacing" -msgstr "അകലമിടുക" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"CB_AUTO_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Auto~Width" -msgstr "സ്വയം പാകമാകുന്ന വീതി" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Width and spacing" -msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "ശൈ~ലി" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_LINEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~വീതി" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "നിറം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~ഉയരം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "സ്ഥാനം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "മുകളില്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "താഴെ" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_LINETYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator line" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന രേഖ" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_TEXTDIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ദിശ" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "സൂപ്പര്ഓര്ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"tabpage.text" -msgid "Columns" -msgstr "നിരകള്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN\n" -"FT_APPLY_TO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Apply to" -msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Selection" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Current Section" -msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വിഭാഗം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Selected section" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വിഭാഗം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "ഫ്രെയിം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Page Style: " -msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Columns" -msgstr "നിരകള്" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "%1-നും %2-നും ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "നിര %1 വീതി" - #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/globdoc.po b/source/ml/sw/source/ui/globdoc.po index 868064224a2..d54134b1884 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/index.po b/source/ml/sw/source/ui/index.po index 9185699128b..41b04f45eab 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:10+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr " E" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "#" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1116,15 +1116,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "ആരോഹണക്രമം" @@ -1134,15 +1125,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" @@ -1152,15 +1134,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "ആരോഹണക്രമം" @@ -1170,15 +1143,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" @@ -1188,15 +1152,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "ആരോഹണക്രമം" @@ -1206,15 +1161,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" @@ -1253,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr " S" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1305,15 +1251,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" @@ -1323,15 +1260,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Right" msgstr "വലത്തു്" @@ -1463,32 +1391,6 @@ msgstr "ഫയല് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New user index" -msgstr "പുതിയ ഉപഭാക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "നാമം" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "പുതിയ ഉപഭാക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക സൃഷ്ടിക്കുക" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" @@ -1505,23 +1407,6 @@ msgstr "അനുക്രമണിക പ്രവേശനം ചേര് #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" -"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entry data" -msgstr "ഡേറ്റാ പ്രവേശനം" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം നിര്വചിക്കുക" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/lingu.po b/source/ml/sw/source/ui/lingu.po index c55198ac84a..e6a130481e1 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:32+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "ചേര്ക്കു~ക" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "ചേര്ക്കു~ക" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,8 +48,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "സ്വയം ശരിയാക്കുക" +msgid "Always correct to" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/misc.po b/source/ml/sw/source/ui/misc.po index 28d89cbe5ad..01ca67f1b31 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:24+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,167 +12,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517497.0\n" -#: srtdlg.src -msgctxt "" -"srtdlg.src\n" -"MSG_SRTERR\n" -"infobox.text" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ക്രമത്തിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"DLG_REDLINE_ACCEPT\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "മാറ്റങ്ങള് സ്വീകരിക്കുക അഥവാ തിരസ്ക്കരിക്കുക" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" -msgstr "സ്വയം ശരിയാക്കിയ മാറ്റങ്ങള് സ്വീകരിക്കുക അഥവാ തിരസ്ക്കരിക്കുക" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_EDIT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "അഭിപ്രായം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_ACTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Action" -msgstr "പ്രവൃത്തി" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "ലേഖകന്" - -#: redlndlg.src +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr " തീയതി" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" +"TP_FOOTNOTEOPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്" -#: redlndlg.src +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Comment" -msgstr "അഭിപ്രായം" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" +"TP_ENDNOTEOPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്" -#: redlndlg.src +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Document position" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സ്ഥാനം" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: redlndlg.src +#: glossary.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_SUB_SORT\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort By" -msgstr "വകതിരിച്ചത്" +"glossary.src\n" +"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"infobox.text" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "കുറുക്കുവഴിയുടെ പേര് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്" +"glossary.src\n" +"MSG_QUERY_DELETE\n" +"querybox.text" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "സംഖ്യാവിഭാഗം" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" +"string.text" +msgid "Delete the category " +msgstr "വിഭാഗം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "ബാഹ്യ രേഖ" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" +"string.text" +msgid "?" +msgstr "" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr " ഗ്രാഫിക്സ്" +"glossary.src\n" +"STR_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "AutoText :" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "സ്ഥാനം" +"glossary.src\n" +"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Save AutoText" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം സംഭരിക്കുക" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" +"glossary.src\n" +"MSG_NO_GLOSSARIES\n" +"infobox.text" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "ഈ ഫയലില് സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകമില്ല" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" -"ST_RESET\n" +"glossary.src\n" +"STR_MY_AUTOTEXT\n" "string.text" -msgid "~Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: num.src -msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "ബുള്ളറ്റുകളും സംഖ്യകളും" +msgid "My AutoText" +msgstr "ഓട്ടോടെക്സ്റ്റ്" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -399,1076 +331,97 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (ഗ്രീക്ക് ലോവര് ലെറ്റര്)" -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_INSERT_TIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് പേരു് ഓര്മ്മിപ്പിക്കല് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "നാമം" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FT_SHORTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shortcut" -msgstr "കുറുക്കുവഴി" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.LB_BIB\n" -"ST_READONLY\n" -"string.text" -msgid "read-only" -msgstr "വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FL_RELATIVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Save links relative to" -msgstr "ലിങ്ക് സംഭരിക്കുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_FILE_REL\n" -"checkbox.text" -msgid "~File system" -msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റം" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_NET_REL\n" -"checkbox.text" -msgid "Inte~rnet" -msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ്" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_SHOW_EXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w preview" -msgstr "പൂര്വ്വ ദൃശ്യം കാണിക്കുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_INSERT\n" -"okbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "അടയ്ക്കുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "AutoTe~xt" -msgstr "സ്വയമേയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_BIB\n" -"pushbutton.text" -msgid "C~ategories..." -msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Path..." -msgstr "മാര്ഗ്ഗം" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"ST_READONLY_PATH\n" -"string.text" -msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "സ്വയമേയുള്ള വാചക ഡയറക്ട്രി വായിക്കാന് മാത്രമുള്ളതാണ്. താങ്കള്ക്കു് മാര്ഗ്ഗം സജ്ജീകരണ സംഭാഷണം വിളിക്കണോ?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DEFINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New" -msgstr "പുതിയ" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DEFINE_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "New (text only)" -msgstr "പുതിയ (വാചകം മാത്രം)" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~പകര്ത്തുക" - -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_REPLACE\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "Replace" -msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "അഭിപ്രായം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_REPLACE_TEXT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" -msgid "Rep~lace (text only)" -msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കുക (വാചകം മാത്രം)" +msgid "Action" +msgstr "പ്രവൃത്തി" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_RENAME\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" -msgid "Rename..." -msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" +msgid "Author" +msgstr "ലേഖകന്" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DELETE\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" +msgid "Date" +msgstr " തീയതി" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_EDIT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" +msgid "Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_MACRO\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "മാക്രോ" +msgid "Document position" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സ്ഥാനം" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_IMPORT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" -msgid "~Import..." -msgstr "ഇറക്കുമതി" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"modaldialog.text" -msgid "AutoText" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം" +msgid "Sort By" +msgstr "വകതിരിച്ചത്" -#: glossary.src +#: srtdlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"srtdlg.src\n" +"MSG_SRTERR\n" "infobox.text" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "കുറുക്കുവഴിയുടെ പേര് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_QUERY_DELETE\n" -"querybox.text" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം നീക്കം ചെയ്യണോ?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" -"string.text" -msgid "Delete the category " -msgstr "വിഭാഗം നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" -"string.text" -msgid "?" -msgstr " ?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_GLOSSARY\n" -"string.text" -msgid "AutoText :" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n" -"string.text" -msgid "Category" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_ON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "പേര്" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_OS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Short~cut" -msgstr "കുറുക്കുവഴി" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_NN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~New" -msgstr "പുതിയ" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_NS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shortcut" -msgstr "കുറുക്കുവഴി" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ക്രമത്തിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: glossary.src +#: swruler.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"swruler.src\n" +"STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" -msgid "Save AutoText" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം സംഭരിക്കുക" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_NO_GLOSSARIES\n" -"infobox.text" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "ഈ ഫയലില് സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകമില്ല" +msgid "Comments" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" -#: glossary.src +#: swruler.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_MY_AUTOTEXT\n" +"swruler.src\n" +"STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" -msgid "My AutoText" -msgstr "ഓട്ടോടെക്സ്റ്റ്" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_GRID_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid" -msgstr "ഗ്രിഡ്" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_NOGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "No grid" -msgstr "ഗ്രിഡ് ഇല്ല" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_LINESGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "ഗ്രിഡ് (രേഖ മാത്രം )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_CHARSGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "ഗ്രിഡ് (രേഖകളും അക്ഷരങ്ങളും)" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_SNAPTOCHARS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap to characters" -msgstr "~അക്ഷരങ്ങളാക്കുക" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "ഗ്രിഡ് പ്ലാന്" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_LINESPERPAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lines per page" -msgstr "ഒരു പേജിലുള്ള വരികള്" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_LINERANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_TEXTSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Max. base text size" -msgstr "അടിസ്ഥാന വാചകത്തിന്റെ പരമാവധി പരിമാണം" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARSPERLINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Characters per line" -msgstr "ഒരു വരിയിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character ~width" -msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ~വീതി" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARRANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_RUBYSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "പരമാവധി റൂബി വാചക പരിമാണം" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_RUBYBELOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "റൂബി ടെക്സ്റ്റ് താഴെ/അടിസ്ഥാന ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഇടത് ഭാഗത്ത് നിന്നും" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid display" -msgstr "ഗ്രിഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_DISPLAY\n" -"checkbox.text" -msgid "Display grid" -msgstr "ഗ്രിഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_PRINT\n" -"checkbox.text" -msgid "Print grid" -msgstr "അച്ചടി ഗ്രിഡ്" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Grid color" -msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"RB_MAXHEIGHT_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Not larger than page area" -msgstr "പേജി സ്ഥലത്തിലും കൂടുതലല്ല" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"RB_MAXHEIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Maximum footnote ~height" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പിന്റെ പരമാവധി ഉയരം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "വാചകത്തിനു് അകലമിടുക" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FL_FOOTNOTE_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് വിസ്താരം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "സ്ഥാനം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "ഇടതു്" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr " മദ്ധ്യം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr " വലത് ഭാഗം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINETYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style" -msgstr "~ശൈലി" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Thickness" -msgstr "~കട്ടി" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINECOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "നിറം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINELENGTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "നീളം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing to footnote contents" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ അകലം" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator line" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന രേഖ" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES\n" -"FL_FORM\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "രൂപകല്പന" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 1" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 2" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 3" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 4" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 5" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 6" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 7" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 8" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 9" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save As" -msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.1\n" -"TP_OUTLINE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.1\n" -"TP_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "സ്ഥാനം" +msgid "Show comments" +msgstr "" -#: outline.src +#: swruler.src msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE\n" -"ST_FORM\n" +"swruler.src\n" +"STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" -msgid "~Format" -msgstr "രൂപകല്പന" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM1\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 1" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM2\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 2" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM3\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 3" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM4\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 4" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM5\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 5" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM6\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 6" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM7\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 7" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM8\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 8" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM9\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 9" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_SAVE\n" -"menuitem.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..." - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "പുതിയ" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename" -msgstr "പുനഃനാമകരണം" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_BIB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Path" -msgstr "മാര്ഗ്ഗം" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selection list" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന പട്ടിക" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "വിഭാഗങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_MAKEINSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകള് തയ്യാറാക്കുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Convert existing pages to title pages" -msgstr "നിലവിലുള്ള താളുകള് തലക്കെട്ട് താളുകളായി വേര്തിരിയ്ക്കുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "പുതിയ തലക്കെട്ട് താളുകള് ചേര്ക്കുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകളുടെ എണ്ണം" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "pages" -msgstr "താളുകള്" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "എവിടെ തലക്കെട്ട് താളുകള് സ്ഥാപിയ്ക്കണം" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document Start" -msgstr "രേഖയുടെ ആരംഭം" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_PAGE_START\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page" -msgstr "താള്" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_NUMBERING\n" -"fixedline.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "താളിനു് അക്കമിടുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" -"checkbox.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താളുകള്ക്കു് ശേഷം താളിനുള്ള അക്കമിടല് സംവിധാനം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_RESTART_NUMBERING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "താള് നംബര്" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "ആദ്യത്തെ തലക്കെട്ട് താളിനുള്ള നംബര് സജ്ജമാക്കുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_SET_PAGE_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "താള് നംബര്" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_PAGE_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "താളിനുള്ള വിശേഷതകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Title Pages" -msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താളുകള്" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" +msgid "Hide comments" +msgstr "" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ml/sw/source/ui/ribbar.po index e9c7c1dd984..02290d24f67 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:32+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,6 +15,320 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "പ്രയോഗം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SUM\n" +"menuitem.text" +msgid "Sum" +msgstr "ആകെത്തുക" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_ROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Round" +msgstr "ഉരുണ്ട" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_PHD\n" +"menuitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "ശതമാനം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SQRT\n" +"menuitem.text" +msgid "Square Root" +msgstr "സ്ക്വയര് റൂട്ട്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_POW\n" +"menuitem.text" +msgid "Power" +msgstr "പവര്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LISTSEP\n" +"menuitem.text" +msgid "List Separator" +msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കുന്ന" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_EQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Equal" +msgstr "തുല്യം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Not Equal" +msgstr "തുല്യമല്ല" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "തുല്യം അഥവാ കുറവ്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "തുല്യം അഥവാ കൂടുതല്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LES\n" +"menuitem.text" +msgid "Less" +msgstr "കുറവ്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GRE\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater" +msgstr "അധികം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_OR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Or" +msgstr "ബൂളിയന് ഓര്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_XOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "ബൂളിയന് എക്സോര്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_AND\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean And" +msgstr "ബൂളിയനും" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NOT\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Not" +msgstr "ബൂളിയന് ഇല്ല" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_OPS\n" +"menuitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "പ്രവര്ത്തകര്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MEAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Mean" +msgstr "അര്ത്ഥം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Minimum" +msgstr "ചുരുക്കം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MAX\n" +"menuitem.text" +msgid "Maximum" +msgstr "പരമാവധി" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_STATISTICS\n" +"menuitem.text" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "സ്ഥിതിവിവരശാസ്ത്ര ഫങ്ഷനുകള്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_SIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Sine" +msgstr "ജയം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_COS\n" +"menuitem.text" +msgid "Cosine" +msgstr "കോസൈന്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_TAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Tangent" +msgstr "ടാന്ജന്റ്്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ASIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arcsine" +msgstr "ആര്ക്കസൈന്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ACOS\n" +"menuitem.text" +msgid "Arccosine" +msgstr "ആര്ക്കോസൈന്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ATAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arctangent" +msgstr "ആര്ക്ടാന്ജന്റ്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_FUNC\n" +"menuitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "ഫങ്ഷന്" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_TBL_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Text formula" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫോര്മുലാ" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "പ്രയോഗം" + #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -598,317 +912,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "സൂത്രവാക്യം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "റദ്ദാക്കുക" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "പ്രയോഗം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SUM\n" -"menuitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "ആകെത്തുക" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_ROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Round" -msgstr "ഉരുണ്ട" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_PHD\n" -"menuitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "ശതമാനം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SQRT\n" -"menuitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "സ്ക്വയര് റൂട്ട്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_POW\n" -"menuitem.text" -msgid "Power" -msgstr "പവര്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LISTSEP\n" -"menuitem.text" -msgid "List Separator" -msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കുന്ന" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_EQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Equal" -msgstr "തുല്യം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "തുല്യമല്ല" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "തുല്യം അഥവാ കുറവ്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "തുല്യം അഥവാ കൂടുതല്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LES\n" -"menuitem.text" -msgid "Less" -msgstr "കുറവ്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GRE\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater" -msgstr "അധികം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_OR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "ബൂളിയന് ഓര്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_XOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "ബൂളിയന് എക്സോര്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_AND\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "ബൂളിയനും" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NOT\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "ബൂളിയന് ഇല്ല" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_OPS\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "പ്രവര്ത്തകര്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MEAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Mean" -msgstr "അര്ത്ഥം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Minimum" -msgstr "ചുരുക്കം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MAX\n" -"menuitem.text" -msgid "Maximum" -msgstr "പരമാവധി" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_STATISTICS\n" -"menuitem.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "സ്ഥിതിവിവരശാസ്ത്ര ഫങ്ഷനുകള്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_SIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "ജയം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_COS\n" -"menuitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "കോസൈന്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_TAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "ടാന്ജന്റ്്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ASIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "ആര്ക്കസൈന്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ACOS\n" -"menuitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "ആര്ക്കോസൈന്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ATAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "ആര്ക്ടാന്ജന്റ്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_FUNC\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "ഫങ്ഷന്" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Text formula" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫോര്മുലാ" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "സൂത്രവാക്യം" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "റദ്ദാക്കുക" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "പ്രയോഗം" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/shells.po b/source/ml/sw/source/ui/shells.po index 6b58742d709..65cc27ac3d3 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:33+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/sidebar.po b/source/ml/sw/source/ui/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..2e776685d4b --- /dev/null +++ b/source/ml/sw/source/ui/sidebar.po @@ -0,0 +1,446 @@ +#. extracted from sw/source/ui/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_ORIENTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Orientation:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" +"TBI_ORIENTATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_MARGIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Margin:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" +"TBI_MARGIN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" +"string.text" +msgid "Select the margin values for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_SIZE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Size:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" +"TBI_SIZE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Select a predefined paper size for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_COLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Column:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" +"TBI_COLUMN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Column" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_PORTRAIT\n" +"string.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_LANDSCAPE\n" +"string.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_CUSTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_INNER\n" +"fixedtext.text" +msgid "I~nner:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_OUTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~uter:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_BOTTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bottom:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_LCVALUE\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Values" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NARROW\n" +"string.text" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_WIDE\n" +"string.text" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MIRRORED\n" +"string.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" +"string.text" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" +"string.text" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" +"string.text" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" +"string.text" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" +"string.text" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_ONE\n" +"string.text" +msgid "1 Column" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_TWO\n" +"string.text" +msgid "2 Columns" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_THREE\n" +"string.text" +msgid "3 Columns" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_NO_WRAP\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "None" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_LEFT\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_RIGHT\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "After" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_PARALLEL\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_THROUGH\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_IDEAL\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"control.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/ml/sw/source/ui/smartmenu.po index 20643f3fd8e..7d1a6e3e9ae 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/table.po b/source/ml/sw/source/ui/table.po index f9ee27d8573..0b7e4301ef7 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/table.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:11+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -23,619 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുവാന് പ്രയാസമാകുന്നു." -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fit to size" -msgstr "പരിമാണത്തിലാക്കുക" - -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"FL_HEIGHT\n" -"fixedline.text" -msgid "Height" -msgstr "ഉയരം" - -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "നിരയുടെ ഉയരം" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~rea" -msgstr "വിസ്തൃതി" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"CB_FIRST_ROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~First row as caption" -msgstr "ആദ്യത്തെ നിര ക്യാപ്ഷനായി" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"CB_FIRST_COL\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as caption" -msgstr "ആദ്യത്തെ കോളം ക്യാപ്ഷനായി" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n" -"\n" -"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." -msgstr "" -"ഉദ്ദേശിച്ച ഡേറ്റ തിരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകളില് ഇല്ലെങ്കില്, ഡേറ്റ റേന്ജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക\n" -"\n" -"താങ്കളുടെ ചാര്ട്ടില് അവ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില് സ്തംഭവും നിരയും ലേബലുകള് ഉള്ള സെല്ല് ഉള്പ്പെടുത്തുക." - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "പിന്നോട്ട്" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "അടുത്ത" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_FINISH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cre~ate" -msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"modelessdialog.text" -msgid "AutoFormat Chart (1-4)" -msgstr "സ്വയം രൂപപ്പെട്ട ചാര്ട്ട്" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"FL_MERGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Mode" -msgstr "രീതി" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"RB_MERGE_PREV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Join with ~previous table" -msgstr "മുന്പേയുള്ള പട്ടികയില് യോജിപ്പിക്കുക" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"RB_MERGE_NEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Join with ~next table" -msgstr "അടുത്ത പട്ടികയില് യോജിപ്പിക്കുക" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "പട്ടികകള് മേര്ജ് ചെയ്യുക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TEXT_TEXTFLOW\n" -"#define.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Table" -msgstr "പട്ടിക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "സ്തംഭം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "അതിരുകള്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "പശ്ചാത്തലം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Table Format" -msgstr "പട്ടിക രൂപരേഖ" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "നാമം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "W~idth" -msgstr "വീതി" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relati~ve" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "സവിശേഷതകള്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "ഇടത്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FROM_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From left" -msgstr "ഇടത്തു നിന്നും" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "R~ight" -msgstr "വലത്ത് നിന്നും" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FREE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manual" -msgstr "മാനുവല്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_POS\n" -"fixedline.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "അകലമിടുന്നു" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_LEFT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lef~t" -msgstr "ഇടത്ത്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_RIGHT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ri~ght" -msgstr "വലത്ത്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_TOP_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Above" -msgstr "മുകളില്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_BOTTOM_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Below" -msgstr "താഴെ" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "സവിശേഷതകള്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_TEXTORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ദി~ശ" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "സൂപ്പര് ഒര്ഡിനേറ്റ് വസ്തു സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"CB_MOD_TBL\n" -"checkbox.text" -msgid "Adapt table ~width" -msgstr "പട്ടിക വീതി സ്വീകരിക്കുക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"CB_PROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Ad~just columns proportionally" -msgstr "സ്തംഭങ്ങള് ശരിയായി ക്രമീകരിക്കുക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"FT_SPACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Remaining space" -msgstr "ബാക്കിയുള്ള സ്ഥലം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"COL_FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Column width" -msgstr "സ്തംഭവീതി" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "വിഭജനം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_BREAKPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Page" -msgstr "പേജ്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_BREAKCOLUMN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Col~umn" -msgstr "സ്തംഭം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_PAGEBREAKBEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "മുന്പ്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_PAGEBREAKAFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~After" -msgstr "ശേഷം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_PAGECOLL\n" -"checkbox.text" -msgid "With Page St~yle" -msgstr "പേജ് ശൈലിയോടുകൂടി" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_PAGENUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~number" -msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow ~table to split across pages and columns" -msgstr "പട്ടികകള് പേജുകളുടെയും കോളങ്ങളുടെയും എതിരെ വിഭജിക്കാന് അനുവദിക്കുക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_SPLIT_ROW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" -msgstr "നിരകള് പേജുകളുടെയും കോളങ്ങളുടെയും എതിരെ വിഭജിക്കാന് അനുവദിക്കുക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_KEEP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "അടുത്ത ഖണ്ഡികയുടെ കൂടെ വയ്ക്കുക" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_HEADLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "R~epeat heading" -msgstr "തലക്കെട്ട് വീണ്ടും ചെയ്യുക " - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_REPEAT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" -msgstr "ആദ്യത്തെ %POSITION_OF_CONTROL വരികള്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_TEXTORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~orientation" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ~ഒറിയന്റേഷന്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "നേരെയുള്ള" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "കുറുകെയുള്ള" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "സൂപ്പര് ഒര്ഡിനേറ്റ് വസ്തു സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FL_VERT_ORIENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_VERTORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical alignment" -msgstr "കുത്തനെയുള്ള ക്രമീകരണം" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "മുകളില്" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "കേന്ദ്രീയത" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "താഴെ" - #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/uiview.po b/source/ml/sw/source/ui/uiview.po index 27dfd0d6dd2..34d6e4e33ca 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,40 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"FT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "സ്തംഭം" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"FT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Rows" -msgstr "നിരകള്" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "വിവിധ പേജുകള്" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "പേജ് പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -286,14 +252,6 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"STR_READONLY_SEL\n" -"string.text" -msgid "read-only" -msgstr "വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." @@ -310,6 +268,14 @@ msgstr "HTML ഉറവിടം" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "പേജ് പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po index b5b346293ff..229d5d46a6b 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:34+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,9 +12,674 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359457952.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368704081.0\n" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_OVER\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "മുകളില് വലിയ അക്ഷരം മാറ്റുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "നിര" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "ഡ്രോപ് ക്യാപ്സ് ഒന്നുമില്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "No page break" +msgstr "പേജ് വിഭജനം ഇല്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Don't mirror" +msgstr "അനുകരിക്കരുത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip vertically" +msgstr "കുത്തനെ ഫ്ളിപ് ചെയ്യുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "കുറുകെയായി ഫ്ളിപ് ചെയ്യുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_BOTH_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "കുറുകെയും കുത്തനെയുമുള്ള ഫ്ലിപ്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MIRROR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr " + ഇവന് പേജിന്റെ കുറുകെയുള്ള പ്രതിഫലനം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "അക്ഷരശൈലി" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "No Character Style" +msgstr "അക്ഷരശൈലികള് ഒന്നുമില്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "No footer" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പില്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "തലക്കെട്ട്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_HEADER\n" +"string.text" +msgid "No header" +msgstr "മേലെഴുത്തില്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_IDEAL\n" +"string.text" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "അനുകൂലാത്മക ആവരണം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_NONE\n" +"string.text" +msgid "No wrap" +msgstr "റാപ് ഇല്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_THROUGHT\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "-ല് കൂടി" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_PARALLEL\n" +"string.text" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "സാമാനരീതിയിലുള്ള ആവരണം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column Wrap" +msgstr "സ്തംഭം പൊതിയുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left wrap" +msgstr "ഇടത്തുവശം റാപ് ചെയ്യുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right wrap" +msgstr "വലത്തെ റാപ് " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "Inner wrap" +msgstr "ഉള്ളിലെ റാപ് " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "Outer wrap" +msgstr "പുറത്തെ റാപ് " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" +"string.text" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "ചേര്ക്കുക മാത്രം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "വീതി" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Fixed height:" +msgstr "സ്ഥിരം ഉയരം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_MINHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Min. height:" +msgstr "ചുരുക്ക ഉയരം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PARA\n" +"string.text" +msgid "to paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡികയിലേക്ക്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AS_CHAR\n" +"string.text" +msgid "to character" +msgstr "അക്ഷരത്തില്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "to page" +msgstr " പേജിലേക്ക്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_X\n" +"string.text" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "X ഏകോപനം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Y ഏകോപനം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_TOP\n" +"string.text" +msgid "at top" +msgstr "മുകളില്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered vertically" +msgstr "മദ്ധ്യത്തല് കേന്ദ്രീകരിച്ച" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "at bottom" +msgstr "താഴെ" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of line" +msgstr "രേഖയുടെ മുകളില്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Line centered" +msgstr "ക്രേന്ദീകരിച്ച വര" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "വരയുടെ താഴെ" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_ON\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "രജിസ്റ്റര്- ശരിയായ" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Not register-true" +msgstr "രജിസ്റ്റര്-ശരിയല്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "at the right" +msgstr "വലതുവശത്ത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "കുത്തനെ കേന്ദ്രീകരിച്ച" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_LEFT\n" +"string.text" +msgid "at the left" +msgstr "ഇടത്തുവശത്ത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "inside" +msgstr "അകത്ത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "outside" +msgstr "പുറത്ത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_FULL\n" +"string.text" +msgid "Full width" +msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ വീതി" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_COLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "സ്തംഭം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Separator Width:" +msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന വീതി" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "പരമാവധി അടിക്കുറിപ്പ് സ്ഥലം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"string.text" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വായിക്കാന് മാത്രമുള്ള രീതിയില് എഡിറ്റു ചെയ്യുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "വേര് തിരിക്കുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_ON\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "നംന്പറിടുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_OFF\n" +"string.text" +msgid "no numbering" +msgstr "നംന്പര് ഇല്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT1\n" +"string.text" +msgid "linked to " +msgstr "ലിങ്ക് ആയി" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT2\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "പിന്നെ" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "Count lines" +msgstr "വരികള് എണ്ണുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONTLINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "don't count lines" +msgstr "വരികള് കണക്കാക്കരുത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINCOUNT_START\n" +"string.text" +msgid "restart line count with: " +msgstr "രേഖ കണക്കാക്കല് വീണ്ടും തുടങ്ങുക: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LUMINANCE\n" +"string.text" +msgid "Brightness: " +msgstr "പ്രഭാവം: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELR\n" +"string.text" +msgid "Red: " +msgstr "ചുവപ്പ്: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELG\n" +"string.text" +msgid "Green: " +msgstr "പച്ച: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELB\n" +"string.text" +msgid "Blue: " +msgstr "നീല: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONTRAST\n" +"string.text" +msgid "Contrast: " +msgstr "കോണ്ട്രാസ്റ്റ്: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GAMMA\n" +"string.text" +msgid "Gamma: " +msgstr "ഗാമ: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency: " +msgstr "സുതാര്യത: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT\n" +"string.text" +msgid "Invert" +msgstr "മറിക്കുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT_NOT\n" +"string.text" +msgid "do not invert" +msgstr "മാറ്റാന് കഴിയാത്ത" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE\n" +"string.text" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രീതി: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_STD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "നിലവാരം" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"string.text" +msgid "Grayscales" +msgstr "ഗ്രെസ്കെല്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"string.text" +msgid "Black & White" +msgstr "കറുപ്പും വെളുപ്പും" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr " വാട്ടര് മാര്ക്ക്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_ROTATION\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "കറങ്ങല്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_NONE\n" +"string.text" +msgid "No grid" +msgstr "ഗ്രിഡ് ഇല്ല" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ഗ്രിഡ് (രേഖ മാത്രം)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "ചട്ടക്കൂട് (രേഖകളും അക്ഷരങ്ങളും)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr " ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ പിന്തുടരുക" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr " ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഫ്ളോ പിന്തുടരുത്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"string.text" +msgid "Merge borders" +msgstr "അതിരുകള് മേര്ജ്" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "അതിര് മേര്ജ്" + +#: gloslst.src +msgctxt "" +"gloslst.src\n" +"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" +"FL_GLOSS\n" +"fixedline.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ്-ഗ്രൂപ്പ്" + +#: gloslst.src +msgctxt "" +"gloslst.src\n" +"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "ഓട്ടോ ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: initui.src msgctxt "" @@ -791,714 +1456,508 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_OVER\n" -"string.text" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "മുകളില് വലിയ അക്ഷരം മാറ്റുക" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "rows" -msgstr "നിര" - -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "ഡ്രോപ് ക്യാപ്സ് ഒന്നുമില്ല" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "നാവിഗേറ്റര്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_PAGEDESC\n" -"string.text" -msgid "No page break" -msgstr "പേജ് വിഭജനം ഇല്ല" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "ടോഗ്ഗിള്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Don't mirror" -msgstr "അനുകരിക്കരുത്" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_CREATE_NAVIGATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Navigation" +msgstr "നാവിഗേഷന്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip vertically" -msgstr "കുത്തനെ ഫ്ളിപ് ചെയ്യുക" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Back" +msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "കുറുകെയായി ഫ്ളിപ് ചെയ്യുക" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Forward" +msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_BOTH_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "കുറുകെയും കുത്തനെയുമുള്ള ഫ്ലിപ്" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DROP_REGION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "വലിച്ചിടുന്ന മോഡ്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MIRROR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr " + ഇവന് പേജിന്റെ കുറുകെയുള്ള പ്രതിഫലനം" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "അദ്ധ്യായം പ്രമോട്ട് ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "അക്ഷരശൈലി" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "ഡിമോട്ട് അദ്ധ്യായം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "No Character Style" -msgstr "അക്ഷരശൈലികള് ഒന്നുമില്ല" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" +"toolboxitem.text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "പട്ടിക പെട്ടി ഓണ്/ഓഫ്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_ROOT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Content View" +msgstr "ഉള്ളടക്ക ദൃശ്യം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "No footer" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പില്ല" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "ഓര്മ്മപ്പെടുത്തല് സജ്ജീകരിക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_HEADER\n" +"toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "തലക്കെട്ട്" -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_HEADER\n" -"string.text" -msgid "No header" -msgstr "മേലെഴുത്തില്ല" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_IDEAL\n" -"string.text" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "അനുകൂലാത്മക ആവരണം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_NONE\n" -"string.text" -msgid "No wrap" -msgstr "റാപ് ഇല്ല" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_THROUGHT\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "-ല് കൂടി" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_PARALLEL\n" -"string.text" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "സാമാനരീതിയിലുള്ള ആവരണം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column Wrap" -msgstr "സ്തംഭം പൊതിയുക" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left wrap" -msgstr "ഇടത്തുവശം റാപ് ചെയ്യുക" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right wrap" -msgstr "വലത്തെ റാപ് " - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "Inner wrap" -msgstr "ഉള്ളിലെ റാപ് " - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "Outer wrap" -msgstr "പുറത്തെ റാപ് " - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" -"string.text" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "ചേര്ക്കുക മാത്രം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "വീതി" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Fixed height:" -msgstr "സ്ഥിരം ഉയരം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_MINHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Min. height:" -msgstr "ചുരുക്ക ഉയരം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PARA\n" -"string.text" -msgid "to paragraph" -msgstr "ഖണ്ഡികയിലേക്ക്" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AS_CHAR\n" -"string.text" -msgid "to character" -msgstr "അക്ഷരത്തില്" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "to page" -msgstr " പേജിലേക്ക്" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_X\n" -"string.text" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "X ഏകോപനം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "Y ഏകോപനം" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_TOP\n" -"string.text" -msgid "at top" -msgstr "മുകളില്" - -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered vertically" -msgstr "മദ്ധ്യത്തല് കേന്ദ്രീകരിച്ച" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Footer" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "at bottom" -msgstr "താഴെ" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "ചേര്പ്പ്<-> ടെക്സ്റ്റ്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top of line" -msgstr "രേഖയുടെ മുകളില്" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_OUTLINE_LEVEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "ശീര്ഷക തലങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Line centered" -msgstr "ക്രേന്ദീകരിച്ച വര" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_LEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Level" +msgstr "തലം പ്രമോട്ട് ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "വരയുടെ താഴെ" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_RIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Level" +msgstr "ഡിമോട്ട് തലം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_ON\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "രജിസ്റ്റര്- ശരിയായ" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "ടോഗ്ഗിള്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Not register-true" -msgstr "രജിസ്റ്റര്-ശരിയല്ല" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "at the right" -msgstr "വലതുവശത്ത്" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_UPDATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Update" +msgstr "പുതുക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "കുത്തനെ കേന്ദ്രീകരിച്ച" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert" +msgstr " ഉള്പ്പെടുത്തുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_LEFT\n" -"string.text" -msgid "at the left" -msgstr "ഇടത്തുവശത്ത്" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "ഉള്ളടക്കങ്ങള് ശരിയായി സംഭരിക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "inside" -msgstr "അകത്ത്" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Up" +msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "outside" -msgstr "പുറത്ത്" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Down" +msgstr "താഴോട്ടു നീക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_FULL\n" +"navipi.src\n" +"ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" -msgid "Full width" -msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ വീതി" +msgid "Outline Level" +msgstr "ബാഹ്യരേഖാതലം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_COLUMNS\n" +"navipi.src\n" +"ST_DRAGMODE\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "സ്തംഭം" +msgid "Drag Mode" +msgstr "വലിച്ചിടുന്ന മോഡ്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_WIDTH\n" +"navipi.src\n" +"ST_HYPERLINK\n" "string.text" -msgid "Separator Width:" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന വീതി" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"navipi.src\n" +"ST_LINK_REGION\n" "string.text" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "പരമാവധി അടിക്കുറിപ്പ് സ്ഥലം" +msgid "Insert as Link" +msgstr "ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"navipi.src\n" +"ST_COPY_REGION\n" "string.text" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വായിക്കാന് മാത്രമുള്ള രീതിയില് എഡിറ്റു ചെയ്യുക" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "പകര്പ്പായി ചേര്ക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"navipi.src\n" +"ST_DISPLAY\n" "string.text" -msgid "Split" -msgstr "വേര് തിരിക്കുക" +msgid "Display" +msgstr "പ്രദര്ശനം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_ON\n" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "നംന്പറിടുക" +msgid "Active Window" +msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ വിന്ഡോ" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_OFF\n" +"navipi.src\n" +"ST_HIDDEN\n" "string.text" -msgid "no numbering" -msgstr "നംന്പര് ഇല്ല" +msgid "hidden" +msgstr " ഗുപ്തമായ" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT1\n" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE\n" "string.text" -msgid "linked to " -msgstr "ലിങ്ക് ആയി" +msgid "active" +msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT2\n" +"navipi.src\n" +"ST_INACTIVE\n" "string.text" -msgid "and " -msgstr "പിന്നെ" +msgid "inactive" +msgstr "നിഷ്ക്രിയം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINECOUNT\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Count lines" -msgstr "വരികള് എണ്ണുക" +msgid "Edit..." +msgstr "എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONTLINECOUNT\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE\n" "string.text" -msgid "don't count lines" -msgstr "വരികള് കണക്കാക്കരുത്" +msgid "~Update" +msgstr "പുതുക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINCOUNT_START\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" -msgid "restart line count with: " -msgstr "രേഖ കണക്കാക്കല് വീണ്ടും തുടങ്ങുക: " +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LUMINANCE\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_LINK\n" "string.text" -msgid "Brightness: " -msgstr "പ്രഭാവം: " +msgid "Edit link" +msgstr "ലിങ്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELR\n" +"navipi.src\n" +"ST_INSERT\n" "string.text" -msgid "Red: " -msgstr "ചുവപ്പ്: " +msgid "Insert" +msgstr " ഉള്പ്പെടുത്തുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELG\n" +"navipi.src\n" +"ST_INDEX\n" "string.text" -msgid "Green: " -msgstr "പച്ച: " +msgid "~Index" +msgstr "അനുക്രമണിക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELB\n" +"navipi.src\n" +"ST_FILE\n" "string.text" -msgid "Blue: " -msgstr "നീല: " +msgid "File" +msgstr "ഫയല്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONTRAST\n" +"navipi.src\n" +"ST_NEW_FILE\n" "string.text" -msgid "Contrast: " -msgstr "കോണ്ട്രാസ്റ്റ്: " +msgid "New Document" +msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ്്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GAMMA\n" +"navipi.src\n" +"ST_TEXT\n" "string.text" -msgid "Gamma: " -msgstr "ഗാമ: " +msgid "Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_TRANSPARENCY\n" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE\n" "string.text" -msgid "Transparency: " -msgstr "സുതാര്യത: " +msgid "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT\n" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Invert" -msgstr "മറിക്കുക" +msgid "~Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT_NOT\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" -msgid "do not invert" -msgstr "മാറ്റാന് കഴിയാത്ത" +msgid "Selection" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രീതി: " +msgid "Indexes" +msgstr "സൂചികകള്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_STD\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" -msgid "Standard" -msgstr "നിലവാരം" +msgid "Links" +msgstr "ലിങ്ക്" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" -msgid "Grayscales" -msgstr "ഗ്രെസ്കെല്" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "കറുപ്പും വെളുപ്പും" +msgid "~Remove Index" +msgstr "അനുക്രമണിക മാറ്റുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "Watermark" -msgstr " വാട്ടര് മാര്ക്ക്" +msgid "~Unprotect" +msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_ROTATION\n" +"navipi.src\n" +"ST_INVISIBLE\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "കറങ്ങല്" +msgid "hidden" +msgstr " ഗുപ്തമായ" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_NONE\n" +"navipi.src\n" +"ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "ഗ്രിഡ് ഇല്ല" +msgid "File not found: " +msgstr "ഫയല് കണ്ടില്ല: " -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"navipi.src\n" +"ST_RENAME\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "ഗ്രിഡ് (രേഖ മാത്രം)" +msgid "~Rename" +msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"navipi.src\n" +"ST_READONLY_IDX\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "ചട്ടക്കൂട് (രേഖകളും അക്ഷരങ്ങളും)" +msgid "Read-~only" +msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr " ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ പിന്തുടരുക" +msgid "Show All" +msgstr "എല്ലാം കാണിക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr " ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഫ്ളോ പിന്തുടരുത്" +msgid "Hide All" +msgstr "എല്ലാം അദൃശ്യമാക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" -msgid "Merge borders" -msgstr "അതിരുകള് മേര്ജ്" +msgid "Delete All" +msgstr "എല്ലാം വെട്ടി നീക്കുക" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "അതിര് മേര്ജ്" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"FT_NEW_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New name" -msgstr "പുതിയ പേര്" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Change name" -msgstr "പേര് മാറ്റുക" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"modaldialog.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "വസ്തുവിന്റെ പുനഃനാമകരണം: " +msgid "Global View" +msgstr "സാധാരണ ദൃശ്യം" -#: unotools.src +#: navipi.src msgctxt "" -"unotools.src\n" -"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സേവനം ലഭ്യമല്ല: " - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "സൂം" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "~Upwards" -msgstr "മുകളിലേക്ക്" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "താഴേക്ക്" +msgid "Content View" +msgstr "ഉള്ളടക്ക ദൃശ്യം" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1613,22 +2072,20 @@ msgid "Main Index Entry" msgstr "പ്രധാന സൂചിക എന്ട്രി" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് ചേര്ക്കുക" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് ചേര്ക്കുക" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പ് ചേര്ക്കുക" +msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1791,22 +2248,20 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr " " #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ മുഖ്യഭാഗ ഇന്ഡന്ഡ്" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ മുഖ്യഭാഗ ഇന്ഡന്റ്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" -msgstr "ബഹുമാനസൂചകമായ" +msgstr "കോംപ്ലിമന്ററി ക്ലോസ്" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2265,22 +2720,20 @@ msgid "Header" msgstr "തലക്കെട്ട്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" -msgstr "മേലെഴുത്ത് ഇടത്" +msgstr "ഇടത്തുള്ള തലക്കെട്ട്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" -msgstr "മേലെഴുത്ത് വലത്" +msgstr "വലത്തുള്ള തലക്കെട്ട്" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2291,22 +2744,20 @@ msgid "Footer" msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" -msgstr "ഇടത് അടിക്കുറിപ്പ്" +msgstr "ഇടത്തുള്ള അടിക്കുറിപ്പു്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "വലത് അടിക്കുറിപ്പ്" +msgstr "വലത്തുള്ള അടിക്കുറിപ്പു്" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2325,13 +2776,12 @@ msgid "Table Heading" msgstr "പട്ടിക തലക്കെട്ട്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" -msgstr "ഫ്രെയിം വിഷയം" +msgstr "ഫ്രെയിം വിവരങ്ങള്" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2638,40 +3088,36 @@ msgid "Illustration Index 1" msgstr "ഉദാഹരണ അനുക്രമണിക 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" -msgstr "വസ്തു അനുക്രമണിക തലക്കെട്ട്" +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഇന്ഡക്സ് തലക്കെട്ട്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" -msgstr "വസ്തു അനുക്രമണിക 1" +msgstr "വസ്തു സൂചിക 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" -msgstr "പട്ടിക അനുക്രമണിക തലക്കെട്ട്" +msgstr "പട്ടിക സൂചിക തലക്കെട്ട്" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" -msgstr "പട്ടിക അനുക്രമണിക 1" +msgstr "പട്ടിക സൂചിക 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2953,22 +3399,40 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "കുത്തനെയുള്ള സ ംഖ്യാചിഹ്നം " -#: gloslst.src +#: unotools.src msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ്-ഗ്രൂപ്പ്" +"unotools.src\n" +"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സേവനം ലഭ്യമല്ല: " -#: gloslst.src +#: unotools.src msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "ഓട്ടോ ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "സൂം" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "~Upwards" +msgstr "മുകളിലേക്ക്" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "താഴേക്ക്" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3012,8 +3476,8 @@ msgctxt "" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "\"നിലവാരമുള്ള\" കോട്ട്സ് %1 \\bcustom%2 കോട്ട്സ് ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റുക" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 bcustom%2 quotes" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3382,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "ഇതു് ആദ്യത്തെ പാഠത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കമാകുന്നു. ഇതൊരു ഉപയോക്തൃ ഡയറക്ടറി എന്ട്രി ആകുന്നു." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "ഇതു് പാഠം 1.1-ല് നിന്നുള്ള വിവരങ്ങളാകുന്നു. പട്ടികയുടെ വിവരങ്ങള്ക്കുള്ള എന്ട്രിയാകുന്നതിനു്" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3414,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "ഇതു് പാഠം 1.2-ല് നിന്നുള്ള വിവരങ്ങളാകുന്നു. ഈ കീവേര്ഡാകുന്നു പ്രധാന എന്ട്രി." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3422,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "പട്ടിക 1: ഇതു് പട്ടിക 1 ആകുന്നു." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3430,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം 1: ഇതു് ചിത്രം 1 ആകുന്നു." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3595,506 +4059,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "HYP" msgstr " HYP" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "നാവിഗേറ്റര്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "ടോഗ്ഗിള്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_CREATE_NAVIGATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Navigation" -msgstr "നാവിഗേഷന്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "പിന്നോട്ട്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Forward" -msgstr "മുന്നോട്ട്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DROP_REGION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "വലിച്ചിടുന്ന മോഡ്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "അദ്ധ്യായം പ്രമോട്ട് ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "ഡിമോട്ട് അദ്ധ്യായം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "പട്ടിക പെട്ടി ഓണ്/ഓഫ്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_ROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "ഉള്ളടക്ക ദൃശ്യം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "ഓര്മ്മപ്പെടുത്തല് സജ്ജീകരിക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_HEADER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Header" -msgstr "തലക്കെട്ട്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "ചേര്പ്പ്<-> ടെക്സ്റ്റ്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_OUTLINE_LEVEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "ശീര്ഷക തലങ്ങള് കാണിക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "തലം പ്രമോട്ട് ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "ഡിമോട്ട് തലം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "ടോഗ്ഗിള്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_UPDATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update" -msgstr "പുതുക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr " ഉള്പ്പെടുത്തുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "ഉള്ളടക്കങ്ങള് ശരിയായി സംഭരിക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Up" -msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Down" -msgstr "താഴോട്ടു നീക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "ബാഹ്യരേഖാതലം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" -"string.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "വലിച്ചിടുന്ന മോഡ്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "പകര്പ്പായി ചേര്ക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "പ്രദര്ശനം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Active Window" -msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ വിന്ഡോ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr " ഗുപ്തമായ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" -"string.text" -msgid "active" -msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" -"string.text" -msgid "inactive" -msgstr "നിഷ്ക്രിയം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "പുതുക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" -"string.text" -msgid "Edit link" -msgstr "ലിങ്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr " ഉള്പ്പെടുത്തുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Index" -msgstr "അനുക്രമണിക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_FILE\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "ഫയല്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ്്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "സൂചികകള്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Links" -msgstr "ലിങ്ക്" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "എല്ലാം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Remove Index" -msgstr "അനുക്രമണിക മാറ്റുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" -"string.text" -msgid "~Unprotect" -msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr " ഗുപ്തമായ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" -"string.text" -msgid "File not found: " -msgstr "ഫയല് കണ്ടില്ല: " - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" -"string.text" -msgid "~Rename" -msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" -"string.text" -msgid "Read-~only" -msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Show All" -msgstr "എല്ലാം കാണിക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide All" -msgstr "എല്ലാം അദൃശ്യമാക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete All" -msgstr "എല്ലാം വെട്ടി നീക്കുക" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "സാധാരണ ദൃശ്യം" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "ഉള്ളടക്ക ദൃശ്യം" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/web.po b/source/ml/sw/source/ui/web.po index 7cc97b4e5dd..1baded35ceb 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/web.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/ml/sw/source/ui/wrtsh.po index 6b749e0ea04..5e4d237f8d6 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 83a3cc8ec1d..41aaeab9130 100644 --- a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:15+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" @@ -12,742 +12,1550 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359457952.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368706533.0\n" -#: printeroptions.ui -#, fuzzy +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" +"abstractdialog.ui\n" +"AbstractDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "സ്വയം ഉപസംക്ഷേപം സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "താളിന്റെ ~പശ്ചാത്തലം" +msgid "Included outline levels" +msgstr "ബാഹ്യരേഖതലം ഉള്പ്പെടുത്തുക" -#: printeroptions.ui -#, fuzzy +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "~ചിത്രങ്ങളും മറ്റു് ഗ്രാഫിക് വസ്തുക്കള്" +msgid "Paragraphs per level" +msgstr "ഓരോ ലവലിലുള്ള ഖണ്ഡികകള്" -#: printeroptions.ui +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "മറച്ചുവച്ച ടെക്സ്റ്റ്" +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "ഉള്പ്പെട്ടിട്ടുള്ള ബാഹ്യരേഖയിലെ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഖണ്ഡികകള് ഉപസംക്ഷിപ്തത്തില് ഉണ്ട്" -#: printeroptions.ui -#, fuzzy +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "~ടെക്സ്റ്റ് പ്ലെയിസ്ഹോള്ഡറുകള്" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" -#: printeroptions.ui -#, fuzzy +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"AsciiFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "ASCII ഫില്ട്ടര് ഐച്ഛികം" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" +msgid "_Character set" +msgstr "അക്ഷരസമൂഹം" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"fontft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "ഉള്ളടക്കം" +msgid "Default fonts" +msgstr "സംസ്ഥാപിത ഫോണ്ട്" -#: printeroptions.ui -#, fuzzy +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ~കറുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" +msgid "Lan_guage" +msgstr "ഭാഷ" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" +"asciifilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "നിറം" +msgid "_Paragraph break" +msgstr "ഖണ്ഡിക വിഭജനം" -#: printeroptions.ui -#, fuzzy +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"crlf\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "സ്വയമായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ത്തിരിക്കുന്ന ശൂന്യമായ താളുകള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" +msgid "_CR & LF" +msgstr "CR & LF" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"cr\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "പേജുകള്" +msgid "C_R" +msgstr "C_R" -#: indexentry.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"lf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_LF" +msgstr "LF" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"AutoFormatTableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "അനുക്രമണിക പ്രവേശനം ചേര്ക്കുക" +msgid "AutoFormat" +msgstr "സ്വയം രൂപപ്പെടുത്തുക" -#: indexentry.ui +#: autoformattable.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"autoformattable.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "മാതൃക" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"numformatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number format" +msgstr "നംബര് മാതൃക" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "അതിരുകള്" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"fontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"patterncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "മാതൃക" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"alignmentcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting" +msgstr "ഫോര്മാറ്റിങ്" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"AutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoText" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" +msgid "_Insert" +msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"autotext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTe_xt" +msgstr "സ്വയമേയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"categories\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cat_egories..." msgstr "" -#: indexentry.ui +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"autotext.ui\n" +"path\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "സൂചിക" +msgid "_Path..." +msgstr "മാര്ഗ്ഗം" -#: indexentry.ui +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"autotext.ui\n" +"relfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File System" +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relnet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inter_net" +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save links relative to" +msgstr "ലിങ്ക് സംഭരിക്കുക" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"inserttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" +msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് പേരു് ഓര്മ്മിപ്പിക്കല് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "നാമം" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"shortnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" "new\n" -"tooltip_text\n" +"label\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "പുതിയ ഉപഭോക്താവിനെ നിര്ണ്ണയിച്ച അനുക്രമണിക" +msgid "_New" +msgstr "പുതിയ" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label3\n" +"autotext.ui\n" +"newtext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "പ്രവേശനം" +msgid "New (text only)" +msgstr "പുതിയ (വാചകം മാത്രം)" -#: indexentry.ui +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" +"autotext.ui\n" +"copy\n" "label\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "ആദ്യത്തെ കീ " +msgid "_Copy" +msgstr "_പകര്പ്പ്" -#: indexentry.ui +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" +"autotext.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "രണ്ടാമത്തെ കീ " +msgid "Replace" +msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" -#: indexentry.ui +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"autotext.ui\n" +"replacetext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "തലം" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കുക (വാചകം മാത്രം)" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" +"autotext.ui\n" +"rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "മുഖ്യ കവാടം" +msgid "Rename..." +msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" +"autotext.ui\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "സമാനമായ എല്ലാ ടെക്സ്റ്റുകളിലും പ്രായോഗികമാക്കുക." +msgid "_Delete" +msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" +"autotext.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "കേയ്സ് ചേര്ച്ച" +msgid "_Edit" +msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: indexentry.ui +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"autotext.ui\n" +"macro\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgid "_Macro..." +msgstr "മാക്രോ" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: autotext.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"autotext.ui\n" +"import\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "ഫോണെറ്റിക് വായന" +msgid "_Import..." +msgstr "ഇറക്കുമതി" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"BibliographyEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം ചേര്ക്കുക" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "ഫോണെറ്റിക് വായന" +msgid "Insert" +msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുക" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "ഫോണെറ്റിക് വായന" +msgid "Modify" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "ശീര്ഷകം " + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "ചുരുക്കപ്പേരു്" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"frombibliography\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From bibliography database" +msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക ഡേറ്റാബേസില് നിന്നും" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"fromdocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From document content" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വിവരം മുതല്" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgid "Entry" +msgstr "എന്ട്രി" -#: insertfootnote.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"BulletsAndNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "ബുള്ളറ്റുകളും സംഖ്യകളും" -#: insertfootnote.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" +msgid "_Remove" +msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" -#: insertfootnote.ui -#, fuzzy +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "അക്ഷരം" +msgid "Reset" +msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" -#: insertfootnote.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." +msgid "Bullets" +msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "അക്കമിടുന്ന തരം" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"outlinenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "ബാഹ്യരേഖ" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" msgstr "" -#: insertfootnote.ui -#, fuzzy +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "_തലം" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് ക്യാപ്ഷന് ക്രമസംഖ്യയിടുക" -#: insertfootnote.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "" +msgid "Character style" +msgstr "അക്ഷരശൈലി" -#: insertfootnote.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" +"captionoptions.ui\n" +"border_and_shadow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "ബോര്ഡറും ഷാഡോയും പ്രയോഗിക്കുക" -#: insertfootnote.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" +"captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "തരം" +msgid "Category and frame format" +msgstr "വിഭാഗവും ഫ്രെയിമിന്റെ രൂപരേഖയും" -#: sortdialog.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" +"captionoptions.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "തലക്കെട്ടിന്റെ ക്രമം" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "ക്യാപ്ഷന്" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "വിഭാഗം ആദ്യം" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "നംബറിങ് ആദ്യം" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക" +msgid "Character" +msgstr "അക്ഷരം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "സ്തംഭം" +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" -#: sortdialog.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "കീ വിഭാഗം" +msgid "Font Effects" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്" -#: sortdialog.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "ക്രമം" +msgid "Position" +msgstr "സ്ഥാനം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "ആരോഹണക്രമം" +msgid "Asian Layout" +msgstr "ഏഷ്യന് ശൈലി" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr " അവരോഹണക്രമം" +msgid "Hyperlink" +msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക്" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "ആരോഹണക്രമം" +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr " അവരോഹണക്രമം" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "ആരോഹണക്രമം" +msgid "Name" +msgstr "നാമം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr " അവരോഹണക്രമം" +msgid "Text" +msgstr "വാചകം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "കീ 1" +msgid "Target frame" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "കീ 2" +msgid "Events..." +msgstr "അവസരങ്ങള്..." -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "കീ 3" +msgid "Browse..." +msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" -#: sortdialog.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "വകതിരിക്കല് സിദ്ധാന്തം" +msgid "Hyperlink" +msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക്" -#: sortdialog.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"columns\n" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" "label\n" "string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "സന്ദര്ശിച്ച ലിങ്ക്" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links" +msgstr "സന്ദര്ശിക്കാത്ത ലിങ്ക്" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character styles" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ശൈലികള്" + +#: columndialog.ui +msgctxt "" +"columndialog.ui\n" +"ColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" msgid "Columns" msgstr "സ്തംഭം" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"columnpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "നിരകള്" +msgid "Columns" +msgstr "സ്തംഭം" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"columnpage.ui\n" +"applytoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "ദിശ" +msgid "_Apply to" +msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" +"columnpage.ui\n" +"balance\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ടാബുകള്" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "എല്ലാ സ്തംഭത്തിലുമായി ഉള്ളടക്കം ഒരു പോലെ വീതിക്കുക." -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" +"columnpage.ui\n" +"textdirectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character " -msgstr "അക്ഷരം" +msgid "Text _direction" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ദിശ" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"columnpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label4\n" +"columnpage.ui\n" +"columnft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" +msgid "Column" +msgstr "നിര" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "ഭാഷ" +msgid "Width" +msgstr "വീതി" -#: sortdialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"columnpage.ui\n" +"distft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "കേയ്സ് ചേര്ച്ച" +msgid "Spacing" +msgstr "അകലമിടുക" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"columnpage.ui\n" +"autowidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "സജ്ജീകരിക്കല്" +msgid "Auto_Width" +msgstr "സ്വയം പാകമാകുന്ന വീതി" -#: printersetup.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"102\n" +"columnpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" +msgid "Width and Spacing" msgstr "" -#: printersetup.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "St_yle" +msgstr "ശൈലി" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linewidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "വീതി" + +#: columnpage.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" +"columnpage.ui\n" +"lineheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "_ഉയരം" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "നിറം" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "മുകളില്" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" "2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr " നാമം" +msgid "Separator line" +msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന രേഖ" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "സൂപ്പര്ഓര്ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ" -#: printersetup.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Current Section" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വിഭാഗം" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Selected section" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വിഭാഗം" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" "3\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Page Style: " +msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "നിരയുടെ വീതി" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Status" -msgstr "" +msgid "Column" +msgstr "നിര" -#: printersetup.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"4\n" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "തരം" +msgid "Width" +msgstr "വീതി" -#: printersetup.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"5\n" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location" +msgid "Width" +msgstr "വീതി" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "പട്ടിക ടെക്സ്റ്റായി പരിവര്ത്തനം വരുത്തുക" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," msgstr "" -#: printersetup.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"6\n" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "ചിഹ്നം" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "" +msgid "Other:" +msgstr "മറ്റുള്ള:" -#: printersetup.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"1\n" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" "label\n" "string.text" -msgid "Printer" -msgstr "" +msgid "Semicolons" +msgstr "സെമിക്കോളനുകള്" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡിക" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "റ്റാബൂകള്" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "എല്ലാ സ്തംഭങ്ങള്ക്കും ഒരേ വീതി" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separate text at" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിനെ വേര്തിരിക്കുക" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "തലക്കെട്ട്" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "തലക്കെട്ട് ആവര്ത്തിക്കുക" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കേണ്ടതില്ല" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "അതിരു്" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "ആദ്യത്തെ" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "വരികള്" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "സ്വയംഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുക..." -#: printersetup.ui -#, fuzzy +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"101\n" +"converttexttable.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: autoformattable.ui +#: createauthorentry.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"AutoFormatTableDialog\n" +"createauthorentry.ui\n" +"CreateAuthorEntryDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "സ്വയം രൂപപ്പെടുത്തുക" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം നിര്വചിക്കുക" -#: autoformattable.ui +#: createauthorentry.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" +"createauthorentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry data" +msgstr "ഡേറ്റാ പ്രവേശനം" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത കാര്യങ്ങള്: " + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "വിഭാഗങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rename" -msgstr "പേരു് മാറ്റുക" +msgid "_Rename" +msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" -#: autoformattable.ui -#, fuzzy +#: editcategories.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന പട്ടിക" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "ലേബല്" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "മാര്ഗ്ഗം" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "മാതൃക" +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" -#: autoformattable.ui -#, fuzzy +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"numformatcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"EditSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Sections" +msgstr "എഡിറ്റ് വിഭാഗം" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number format" -msgstr "നംബര് മാതൃക" +msgid "Section" +msgstr "വിഭാഗം" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"bordercb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "അതിരുകള്" +msgid "_Link" +msgstr "ബന്ധിക്കുക" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"fontcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"dde\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" +msgid "DD_E" +msgstr "DDE" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"patterncb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "മാതൃക" +msgid "..." +msgstr "..." -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"alignmentcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"sectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" +msgid "_Section" +msgstr "വിഭാഗം" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"label2\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"filenameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatting" -msgstr "ഫോര്മാറ്റിങ്" +msgid "_File name" +msgstr "ഫയല് നാമം" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"ddeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _Command" +msgstr "" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "ലിങ്ക്" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protected" +msgstr "സംരക്ഷിച്ച" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "സങ്കേതപദത്തോട് കൂടി" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write protection" +msgstr "റൈറ്റ് സംരക്ഷണം" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"conditionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "വ്യവസ്ഥയോടു കൂടി" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"editinro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വായിക്കാന് മാത്രമുള്ള രീതിയില് എഡിറ്റു ചെയ്യുക" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "മുന്പ്" +msgstr "മുമ്പു്" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -757,7 +1565,6 @@ msgid "Start at" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -767,17 +1574,15 @@ msgid "After" msgstr "ശേഷം" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr " സ്വയം നംന്പറിടുന്ന" +msgstr "സ്വയം നമ്പറിടുന്ന" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -787,7 +1592,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "ഖണ്ഡിക" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -797,7 +1601,6 @@ msgid "Page" msgstr "താള്" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -807,17 +1610,15 @@ msgid "Styles" msgstr "ശൈലികള്" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "~വാചകത്തിനുള്ള സ്ഥലം" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള സ്ഥലം" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" @@ -827,7 +1628,6 @@ msgid "Endnote area" msgstr "അന്തിമകുറിപ്പ് സ്ഥലം" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -836,6 +1636,764 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്" +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "ഡേറ്റാബേസുകള് പരസ്പരം മാറ്റുക" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define" +msgstr "നിര്വചിക്കുക" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Databases in Use" +msgstr "ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഡേറ്റാബേസുകള്" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Databases" +msgstr "" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "താങ്കള് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന് കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ്. ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കുക." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exchange databases" +msgstr "ഡേറ്റാബേസുകള് പരസ്പരം മാറ്റുക" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ് ഡോക്കുമെന്റിനു പ്രയോഗിക്കുക" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "പേജി സ്ഥലത്തിലും കൂടുതലല്ല" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പിന്റെ പരമാവധി ഉയരം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Space to text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന് അകലമിടുക" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് വിസ്താരം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style" +msgstr "_ശൈലി" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thickness" +msgstr "_കട്ടി" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "നിറം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "നീളം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ അകലം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ഇടതു്" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr " വലത് ഭാഗം" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator line" +msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന രേഖ" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "എണ്ണല്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "മുമ്പു്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "ശേഷം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "താളിന്റെ അവസാനം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ അവസാനം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "സ്വയം നമ്പറിടുന്ന" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡിക" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "താള്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "ശൈലികള്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള സ്ഥലം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് വിസ്താരം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പിന്റെ അവസാനം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "അടുത്ത താളിന്റെ തുടക്കം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "തുടരുന്നു എന്ന അറിയിപ്പു്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "ഒാരോ പോജ്" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "ഒരോ അദ്ധ്യായം" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "ഒാരോ ഡോക്കുമെന്റ്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "പേരു്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "വീതി" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "ഇടത്ത്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "വലത്ത്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "മുകളില്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "താഴെ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "അകലമിടുക" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "ഇടത്ത്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "വലത്ത് നിന്നും" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "മാനുവല്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ദിശ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "സൂപ്പര്ഓര്ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "അനുക്രമണിക പ്രവേശനം ചേര്ക്കുക" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുക" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "സൂചിക" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "പുതിയ ഉപഭോക്താവിനെ നിര്ണ്ണയിച്ച അനുക്രമണിക" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "എന്ട്രി" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "ആദ്യത്തെ കീ " + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ കീ " + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "തലം" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "മുഖ്യ എന്ട്രി" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "സമാനമായ എല്ലാ ടെക്സ്റ്റുകളിലും പ്രായോഗികമാക്കുക." + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "കേസ് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "മുഴുവന് വാക്കുകള് മാത്രം" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "ഫോണെറ്റിക് വായന" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "ഫോണെറ്റിക് വായന" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "ഫോണെറ്റിക് വായന" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "ഇന്പുട്ട് മണ്ഡലം" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "ഓര്മ്മക്കുറിപ്പുകള് ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" + #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -846,7 +2404,6 @@ msgid "Insert Break" msgstr "വിഭജനം ചേര്ക്കുക" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" @@ -856,7 +2413,6 @@ msgid "Line break" msgstr "രേഖ വിഭജിക്കുക" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" @@ -866,14 +2422,13 @@ msgid "Column break" msgstr "സ്തംഭം വിഭജിക്കുക" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "പേജ് വിഭജിക്കുക" +msgstr "താള് വിഭജിക്കുക" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -885,14 +2440,13 @@ msgid "Style" msgstr "ശൈലി" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "പേജ് നന്പര് മാറ്റുക" +msgstr "താളിന്റെ നംബര് മാറ്റുക" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -912,225 +2466,275 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "തലം" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgid "Caption" +msgstr "ക്യാപ്ഷന്" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgid "Numbering" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgid "Separator" +msgstr "വിടവടയാളം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "" +msgid "Position" +msgstr "സ്ഥാനം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "" +msgid ": " +msgstr ": " -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "" +msgid "Numbering separator" +msgstr "നംബറിങിനുള്ള വിടവടയാളം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid ". " msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "" +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" +msgid "Auto..." msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"3\n" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgid "Options..." +msgstr "ഐച്ഛികം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" +"insertcaption.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "ഇടതു്" +msgid "[None]" +msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്/അന്തിമക്കുറിപ്പ് ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr " വലത് ഭാഗം" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "യാന്ത്രികം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "അക്ഷരം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "അക്ഷരം" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." -#: columnwidth.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"ColumnWidthDialog\n" -"title\n" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "നിരയുടെ വീതി" +msgid "Numbering" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" -#: columnwidth.ui -#, fuzzy +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label2\n" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "സ്തംഭം" +msgid "Footnote" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്" -#: columnwidth.ui -#, fuzzy +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label3\n" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "വീതി" +msgid "Endnote" +msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്" -#: columnwidth.ui -#, fuzzy +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "വീതി" +msgid "Script type" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് തരം" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "തെരയുക..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "വാചകം" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "ലേബല് ചേര്ക്കുക" +msgstr "പട്ടിക ചേര്ക്കുക" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുക" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1147,28 +2751,26 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Label" -msgstr "" +msgid "_Name:" +msgstr "പേരു്: " #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns " -msgstr "സ്തംഭം" +msgid "_Columns:" +msgstr "" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "നിരകള്" +msgid "_Rows:" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1177,17 +2779,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "പൊതുവായ" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "തലക്കെട്ട്" +msgstr "_തലക്കെട്ട്" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1196,17 +2797,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ _താളുകളില് തലക്കെട്ടിന്റെ വരികള് ആവര്ത്തിയ്ക്കുക" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr " അതിര്" +msgstr "_അതിരു്" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1215,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "താളുകളിലായി പട്ടിക _വേര്പെടുത്തരുതു്" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1223,86 +2823,26 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws" +msgid "Heading Ro_ws:" msgstr "" #: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" - -#: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "സ്വയം രൂപപ്പെടുത്തുക" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കുക" - -#: splittable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "തലക്കെട്ട് പകര്പ്പ്" - -#: splittable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "അംഗീകൃത തലക്കെട്ട് (ശൈലി പ്രയോഗം)" - -#: splittable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "അംഗീകൃത തലക്കെട്ട്" +msgstr "സ്വയം രൂ_പപ്പെടുത്തുക" -#: splittable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No heading" -msgstr "തലക്കെട്ടില്ല" - -#: splittable.ui +#: inserttable.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "മോഡ്" +msgid "Options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1314,14 +2854,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "രേഖയ്ക്ക് നംന്പറിടുക" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "നംന്പറിടുന്നത് കാണിക്കുക" +msgstr "അക്കമിടല് കാണിയ്ക്കുക" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1333,7 +2872,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "അക്ഷരശൈലി" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1343,7 +2881,6 @@ msgid "Format" msgstr "മാതൃക" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1389,24 +2926,22 @@ msgid "View" msgstr "കാഴ്ച" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "വാചകം" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "എല്ലാ" +msgstr "എല്ലാം" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1418,14 +2953,13 @@ msgid "Lines" msgstr "രേഖകള്" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" +msgstr "വിടവടയാളം" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +2980,6 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "വാചക ഫ്രെയിമിലുള്ള വരികള്" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" @@ -1500,1018 +3033,2351 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "ബാഹ്യം" -#: charurlpage.ui +#: mergetabledialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "പട്ടികകള് മേര്ജ് ചെയ്യുക" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "മുന്പേയുള്ള പട്ടികയില് യോജിപ്പിക്കുക" -#: charurlpage.ui -#, fuzzy +#: mergetabledialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr " നാമം" +msgid "Join with _next table" +msgstr "അടുത്ത പട്ടികയില് യോജിപ്പിക്കുക" -#: charurlpage.ui -#, fuzzy +#: mergetabledialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" +msgid "Mode" +msgstr "മോഡ്" -#: charurlpage.ui -#, fuzzy +#: newuserindexdialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "പുതിയ ഉപഭാക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം" +msgid "_Name" +msgstr "പേരു്" -#: charurlpage.ui -#, fuzzy +#: newuserindexdialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "അവസരങ്ങള്" +msgid "New user index" +msgstr "പുതിയ ഉപഭാക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക" -#: charurlpage.ui +#: numberingnamedialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" +msgid "Format" +msgstr "മാതൃക" -#: charurlpage.ui +#: numberingnamedialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 1" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 2" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 3" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 4" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 5" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 6" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 7" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 8" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക്" +msgid "Outline level:" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "പദാവലി" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "ലവല് 1" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "ലവല് 2" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "ലവല് 3" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "ലവല് 4" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "ലവല് 5" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "ലവല് 6" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "ലവല് 7" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "ലവല് 8" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "ലവല് 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "ലവല് 10" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "സന്ദര്ശിച്ച ലിങ്ക്" +msgid "Outline" +msgstr "ബാഹ്യരേഖ" -#: charurlpage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label10\n" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "സന്ദര്ശിക്കാത്ത ലിങ്ക്" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label33\n" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ശൈലികള്" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക പുനരാരംഭിക്കുക" -#: stringinput.ui -#, fuzzy +#: numparapage.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr " നാമം" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" -#: titlepage.ui -#, fuzzy +#: numparapage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക രേഖയ്ക്ക് ക്രമസംഖ്യയിടുന്നതില് ഉള്പ്പെടുത്തുക" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുക" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr " നന്പരിടുക" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താളുകള്" +msgid "Character" +msgstr "അക്ഷരം" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകളുടെ എണ്ണം" +msgid "_Format" +msgstr "രൂപകല്പന" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "എവിടെ തലക്കെട്ട് താളുകള് സ്ഥാപിയ്ക്കണം" +msgid "Numbering" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label8\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "pages" -msgstr "താളുകള്" +msgid "Position" +msgstr "സ്ഥാനം" -#: titlepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "നിലവിലുള്ള താളുകള് തലക്കെട്ട് താളുകളായി വേര്തിരിയ്ക്കുക" +msgid "Untitled 1" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 1" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "പുതിയ തലക്കെട്ട് താളുകള് ചേര്ക്കുക" +msgid "Untitled 2" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 2" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document Start" -msgstr "രേഖയുടെ ആരംഭം" +msgid "Untitled 3" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 3" -#: titlepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "താള്" +msgid "Untitled 4" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 4" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകള് തയ്യാറാക്കുക" +msgid "Untitled 5" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 5" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താളുകള്ക്കു് ശേഷം താളിനുള്ള അക്കമിടല് സംവിധാനം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" +msgid "Untitled 6" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 6" -#: titlepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number" -msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ" +msgid "Untitled 7" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 7" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "ആദ്യത്തെ തലക്കെട്ട് താളിനുള്ള നംബര് സജ്ജമാക്കുക" +msgid "Untitled 8" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 8" -#: titlepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number" -msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ" +msgid "Untitled 9" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത 9" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label2\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "താളിനു് അക്കമിടുക" +msgid "Save _As..." +msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..." -#: titlepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക" +msgid "Level" +msgstr "തലം" -#: titlepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "താളിനുള്ള വിശേഷതകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ ശൈലി" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" +msgid "Number" +msgstr "അക്കം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "അക്ഷരശൈലി" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "ഉപലവലുകള് കാണിയ്ക്കുക" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Counting" -msgstr "എണ്ണല്" +msgid "Separator" +msgstr "വിടവടയാളം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "മുന്പ്" +msgstr "മുമ്പു്" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "സ്ഥാനം" +msgid "After" +msgstr "ശേഷം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "ശേഷം" +msgid "Numbering" +msgstr "സംഖ്യയിടുക" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "പേജിന്റെ അവസാനം" +msgid "Level" +msgstr "തലം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ അവസാനം" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല് സംവിധാനം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label3\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr " സ്വയം നംന്പറിടുന്ന" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "അക്കമിടല് ക്രമീകരണം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label4\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "ഖണ്ഡിക" +msgid "Aligned at" +msgstr "ക്രമീകരണം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "താള്" +msgid "Indent at" +msgstr "ഇന്ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "ശൈലികള്" +msgid "at" +msgstr "ഇവിടെ" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "~വാചകത്തിനുള്ള സ്ഥലം" +msgid "Default" +msgstr "സഹജം" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് വിസ്താരം" +msgid "Indent" +msgstr "ഇന്ഡെന്റ്" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്" +msgid "Relative" +msgstr "സംബന്ധിച്ച" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "അടിക്കുറിപ്പിന്റെ അവസാനം" +msgid "Width of numbering" +msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം" -#: footnotepage.ui -#, fuzzy +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "അടുത്ത പേജിന്റെ തുടക്കം" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "മിതമായ സംഖ്യാ അകലം <-> textlabel" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "തുടരുന്നു എന്ന അറിയിപ്പു്" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "നമ്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "ഒാരോ പോജ്" +msgid "Left" +msgstr "ഇടതു്" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "ഒരോ അദ്ധ്യായം" +msgid "Centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "ഒാരോ ഡോക്കുമെന്റ്" +msgid "Right" +msgstr " വലത് ഭാഗം" -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "റ്റാബ് സ്റ്റോപ്പ്" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "സ്ഥലം" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "വിവിധ പേജുകള്" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "തലം" +msgid "_Rows" +msgstr "_വരികള്" -#: outlinenumberingpage.ui +#: previewzoomdialog.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgid "_Columns" +msgstr "സ്തംഭം" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "താളിന്റെ പശ്ചാത്തലം" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "ചിത്രങ്ങളും മറ്റു് ഗ്രാഫിക് വസ്തുക്കള്" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "മറച്ചുവച്ച ടെക്സ്റ്റ്" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പ്ലെയിസ്ഹോള്ഡറുകള്" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "" +msgid "Contents" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറുപ്പില് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "അക്ഷരശൈലി" +msgid "Color" +msgstr "നിറം" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "സ്വയമായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ത്തിരിക്കുന്ന ശൂന്യമായ താളുകള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" +msgid "Pages" +msgstr "പേജുകള്" -#: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "മുന്പ്" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "_ചിത്രങ്ങളും വസ്തുക്കളും" -#: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "ശേഷം" +msgid "Form control_s" +msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" -#: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "താളിന്റെ _പശ്ചാത്തലം" -#: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് _കറുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "അദൃശ്യമായ പദാ_വലി" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പ്ലെ_യിസ്ഹോള്ഡര്" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "അക്കമിടല്" +msgid "Contents" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"7\n" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format code" -msgstr "" +msgid "_Left pages" +msgstr "ഇടത്തെ പേജുകള്" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"5\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgid "_Right pages" +msgstr "വലത്തെ പേജുകള്" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"6\n" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgid "Broch_ure" +msgstr "ബ്രോഷര്" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"11\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgid "Right to Left" +msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്ക്" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"12\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgid "Pages" +msgstr "പേജുകള്" -#: numberformat.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"4\n" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgid "_None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"1\n" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "" +msgid "Comments _only" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള് _മാത്രം" -#: numberformat.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"2\n" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "മാതൃക" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ അവസാനം" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"3\n" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "ഭാഷ" +msgid "_End of page" +msgstr "പേജിന്റെ അവസാനം" -#: wordcount.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"WordCountDialog\n" -"title\n" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Word Count" -msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" +msgid "Comments" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" -#: wordcount.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "ഫാക്സ്" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "സ്വയമായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ത്തിരിക്കുന്ന ശൂന്യമായ താളുകള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "പ്രിന്റര് സജ്ജീകരണങ്ങളില് നിന്നുള്ള പേപ്പര് ട്രേ" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Words" -msgstr "വാക്യങ്ങള്" +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുള്ള" -#: wordcount.ui -#, fuzzy +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വാചകം പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters including spaces" -msgstr "സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങള് മാത്രം:" +msgid "Na_me" +msgstr "പേര്" -#: wordcount.ui -#, fuzzy +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"renameautotextdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങള് മാത്രം:" +msgid "_New" +msgstr "പുതിയ" -#: wordcount.ui -#, fuzzy +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label9\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgid "Short_cut" +msgstr "കുറുക്കുവഴി" -#: wordcount.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label10\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document" -msgstr "രേഖ" +msgid "_Shortcut" +msgstr "കുറുക്കുവഴി" -#: wordcount.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"cjkcharsft\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "വസ്തുവിന്റെ പുനഃനാമകരണം: " + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgid "New name" +msgstr "പുതിയ പേര്" -#: insertbookmark.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change name" +msgstr "പേര് മാറ്റുക" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgid "Row Height" +msgstr "നിരയുടെ ഉയരം" -#: insertbookmark.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" +msgid "_Fit to size" +msgstr "പരിമാണത്തിലാക്കുക" -#: converttexttable.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "ഉയരം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "പട്ടിക ടെക്സ്റ്റായി പരിവര്ത്തനം വരുത്തുക" +msgid "Sort" +msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" "string.text" -msgid "," -msgstr "" +msgid "Column" +msgstr "നിര" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "മറ്റുള്ള" +msgid "Key type" +msgstr "കീ വിഭാഗം" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" "label\n" "string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "സെമികോളന്" +msgid "Order" +msgstr "ക്രമം" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "ഖണ്ഡിക" +msgid "Ascending" +msgstr "ആരോഹണക്രമം" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "അവരോഹണക്രമം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "ആരോഹണക്രമം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "അവരോഹണക്രമം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "ആരോഹണക്രമം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "അവരോഹണക്രമം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "കീ 1" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "കീ 2" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "കീ 3" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "വകതിരിക്കല് സിദ്ധാന്തം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "സ്തംഭം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "വരികള്" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "ദിശ" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "ടാബുകള്" +msgstr "റ്റാബൂകള്" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "എല്ലാ സ്തംഭങ്ങള്ക്കും ഒരേ വീതി" +msgid "Character " +msgstr "അക്ഷരം" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "വിടവടയാളം" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "ടെക്സ്റ്റിനെ വേര്തിരിക്കുക" +msgid "Language" +msgstr "ഭാഷ" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "തലക്കെട്ട്" +msgid "Match case" +msgstr "കേസ് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"repeatheading\n" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "തലക്കെട്ട് ആവര്ത്തിക്കുക" +msgid "Setting" +msgstr "സജ്ജീകരിക്കല്" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കുക" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കേണ്ടതില്ല" +msgid "Copy heading" +msgstr "തലക്കെട്ട് പകര്ത്തുക" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"bordercb\n" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr " അതിര്" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "തലക്കെട്ട് യഥേഷ്ടമാക്കുക (ശൈലി ലഭ്യമാക്കുക)" -#: converttexttable.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label3\n" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "" +msgid "Custom heading" +msgstr "തലക്കെട്ട് യഥേഷ്ടമാക്കുക" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ല" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "മോഡ്" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "പട്ടികകളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Graphics:" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സിന്റെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr " OLE വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "ഖണ്ഡികകളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Words:" +msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം മാത്രം:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "രേഖകളുടെ എണ്ണം" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#: stringinput.ui +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "നാമം" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "പട്ടിക വീതി സ്വീകരിക്കുക" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "സ്തംഭങ്ങള് ശരിയായി ക്രമീകരിക്കുക" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space " +msgstr "" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column width" +msgstr "സ്തംഭവീതി" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "പട്ടിക രൂപരേഖ" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "പട്ടിക" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "സ്തംഭം" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "അതിരുകള്" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "വിഭജനം" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page" +msgstr "പേജ്" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_umn" +msgstr "സ്തംഭം" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore" +msgstr "_മുമ്പ്" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After" +msgstr "ശേഷം" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "പേജ് ശൈലിയോടുകൂടി" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number" +msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "പട്ടികകള് പേജുകളുടെയും കോളങ്ങളുടെയും എതിരെ വിഭജിക്കാന് അനുവദിക്കുക" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "നിരകള് പേജുകളുടെയും കോളങ്ങളുടെയും എതിരെ വിഭജിക്കാന് അനുവദിക്കുക" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "അടുത്ത ഖണ്ഡികയുടെ കൂടെ വയ്ക്കുക" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _orientation" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് _ഒറിയന്റേഷന്" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "തലക്കെട്ട് വീണ്ടും ചെയ്യുക " + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "ആദ്യത്തെ" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" msgid "rows" -msgstr "നിര" +msgstr "വരികള്" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"autofmt\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "സ്വയംഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുക..." +msgid "Text Flow" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്" -#: converttexttable.ui -#, fuzzy +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള ക്രമീകരണം" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "കുറുകെ" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "കുത്തനെ" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" "2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "സൂപ്പര്ഓര്ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "മുകളില്" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgid "No grid" +msgstr "ഗ്രിഡ് ഇല്ല" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Script" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ഗ്രിഡ് (രേഖ മാത്രം)" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "ചട്ടക്കൂട് (രേഖകളും അക്ഷരങ്ങളും)" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "_അക്ഷരങ്ങളാക്കുക" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "ഗ്രിഡ്" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per line:" msgstr "" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines per page:" msgstr "" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "JavaScript" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 - 48 )" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character _width:" msgstr "" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "" -#: insertscript.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "" -#: insertscript.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "റൂബി ടെക്സ്റ്റ് താഴെ/അടിസ്ഥാന ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഇടത് ഭാഗത്ത് നിന്നും" -#: bibliographyentry.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"BibliographyEntryDialog\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid layout" +msgstr "ഗ്രിഡ് പ്ലാന്" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display grid" +msgstr "ഗ്രിഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print grid" +msgstr "അച്ചടി ഗ്രിഡ്" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid color:" +msgstr "" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid display" +msgstr "ഗ്രിഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം ചേര്ക്കുക" +msgid "Title Page" +msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താള്" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"insert\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" +msgid "Number of title pages:" msgstr "" -#: bibliographyentry.ui -#, fuzzy +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"modify\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "നിലവിലുള്ള താളുകള് തലക്കെട്ട് താളുകളായി വേര്തിരിയ്ക്കുക" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "പുതിയ തലക്കെട്ട് താളുകള് ചേര്ക്കുക" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document start" +msgstr "" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "താള്" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകള് തയ്യാറാക്കുക" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "താള് നംബര്:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "താള് നംബര്:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "രചയിതാവു്" +msgid "Page Numbering" +msgstr "താളിനു് അക്കമിടുക" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "ശൈലി" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "ശീര്ഷകം " +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "താളിനുള്ള വിശേഷതകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: bibliographyentry.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"label5\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"helplines\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short name" -msgstr "ചുരുക്കപ്പേരു്" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "നീങ്ങുമ്പോള് _ആവശ്യമായ സഹായങ്ങള്" -#: bibliographyentry.ui -#, fuzzy +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"frombibliography\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"guideslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "From bibliography database" -msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക ഡേറ്റാബേസ് മുതല്" +msgid "Guides" +msgstr "മാര്ഗ്ഗദര്ശനങ്ങള്" -#: bibliographyentry.ui -#, fuzzy +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"fromdocument\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "From document content" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വിഷയം മുതല്" +msgid "_Graphics and objects" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സും വസ്തുവും" -#: bibliographyentry.ui -#, fuzzy +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"tables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tables" +msgstr "പട്ടികകള്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"drawings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "ചിത്രരചനകളും നിയന്ത്രണങ്ങളും" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"fieldcodes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Field codes" +msgstr "മണ്ഡല കോഡ്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"displaylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "പ്രദര്ശനം" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hscrollbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_orizontal scrollbar" +msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള് ബാര്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vscrollbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scrollbar" +msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള് ബാര്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"ruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_uler" +msgstr "റൂളര്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"smoothscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "ശരിയായ സ്ക്രോള്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "കുറുകെയുള്ള റൂളര്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Verti_cal ruler" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള റൂളര്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vrulerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right-aligned" +msgstr "വലതുവശം ക്രമീകരിക്കുക" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "കാഴ്ച" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"measureunitlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "അളക്കുന്നതിനുള്ള കണക്ക്" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"settingslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"WordCountDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "പ്രവേശനം" +msgid "Words" +msgstr "വാക്യങ്ങള്" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്, സ്ഥലങ്ങളുള്പ്പടെ" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങള് മാത്രം:" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "രേഖ" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"cjkcharsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരങ്ങളും കൊറിയന് സിലബലുകളും" |