diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ml/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ml/uui')
-rw-r--r-- | source/ml/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/ml/uui/source.po b/source/ml/uui/source.po index a99df1efe8d..55a35d6120b 100644 --- a/source/ml/uui/source.po +++ b/source/ml/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:14+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പരിശോധിക്കുക..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "സഹായം" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ശരി" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "ഈ സെഷനുവേണ്ടി താല്ക്കാലികമായി ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിക്കുക" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിക്കുകയോ ഈ വെബ്സൈറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുകയോ പാടില്ല." -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "പദാവലി ലഭ്യമല്ല" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "വെബ്സൈറ്റിനു് അപരിചിതമായ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ്" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "രേഖ ഉപയോഗത്തില്" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgstr "" "റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി രേഖ തുറക്കുക അല്ലെങ്കില് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി രേഖയുടെ ഒരു പകര്പ്പു് തുറക്കുക.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "~റീഡ്-ഒണ്ലി തുറക്കുക" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "~പകര്പ്പു് തുറക്കുക" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "അപരിചിതനായ ഉപയോക്താവു്" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "സെക്ഷന്റെ അവസാനം വരെ പാസ്വേര്ഡ് ~സൂക്ഷിക്കുക" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "പാസ്വേര്ഡ് ~സൂക്ഷിക്കുക" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "രേഖയില് തെറ്റായ ഒപ്പ്" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത സ്ട്രീമുകള്" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1)-ല് പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പ്രക്രിയ നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1)-ലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) നിലവിലുണ്ടു്." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം നിലവിലുണ്ടു്." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgid "" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "$(ARG1) എന്ന ഘടകം അടങ്ങുന്ന സുരക്ഷിതമായ അടിസ്ഥാന ലൈബ്രറി നിങ്ങള് ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു്സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്/എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് ഒരുങ്ങുന്നു.ബൈനറി ശൈലിയില് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ ഫയല് വളരെ വലുതാണു്. ലൈബ്രറി രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് ഈ ഘടകങ്ങളിലുള്ള മാക്രോകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി, ഈ ഘടകങ്ങള് ചെറുതായി വേര്പെടുത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ ലൈബ്ററി സൂക്ഷിയ്ക്കുക/എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് തുടരണമോ?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1)-ല് നിന്നുള്ള ഡേറ്റായില് തെറ്റായ checksum ഉണ്ടു്." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG1) വസ്തു $(ARG2) എന്ന ഡയറക്ടറിയില് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1)-നുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1)-ലുള്ള seek പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1)-ലുള്ള tell പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1)-നുള്ള ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "അസാധ്യമായ പ്രവൃത്തി: $(ARG1) ആണു് നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി." -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ലഭ്യമല്ല." -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "അസാധ്യമായ പ്രവൃത്തി: $(ARG1), $(ARG2) എന്നിവ വേറെ ഡിവൈസുകളാണു് (ഡ്രൈവുകള്)." -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)-ലേക്കു് പ്രവേശിക്കുമ്പോള് സാധാരണയുള്ള ഇന്പുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക്." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "തെറ്റായ രീതിയില് $(ARG1)-ലേക്കു് പ്രവേശിക്കുവാന് ശ്രമിച്ചു." -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1)-നില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "$(ARG1) എന്ന ഡിവൈസ് (ഡ്രൈവ്) തെറ്റാണു്." -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1)-ല് നിന്നുള്ള ഡേറ്റായ്ക്ക് തെറ്റായ അളവ്." -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1)-ലുള്ള പ്രക്രിയ തെറ്റായ ഒരു പരാമീറ്റര് ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു." -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "$(ARG1)-ല് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് ഉള്ളതിനാല് പ്രക്രിയ നടത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ഷെയര് ചെയ്തു പ്രവര്ത്തിച്ചപ്പോള് തെറ്റുണ്ടായി" -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1)-ല് തെറ്റായ സ്ഥാനമുള്ള അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) എന്ന പേരില് അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) നിലവിലില്ല." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) എന്ന പാഥ് നിലവിലില്ല." -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "$(ARG1)-ലുള്ള പ്രക്രിയ ഈ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ഒരു ഡയറക്ടറി അല്ല." -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ഒരു ഫയല് അല്ല." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ഡിവൈസില് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "അനവധി ഫയലുകള് തുറന്നിട്ടുള്ളതിനാല് $(ARG1)-ന്റെ പ്രക്രിയ തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് $(ARG1)-ന്റെ പ്രക്രിയ തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "കൂടുതല് ഡേറ്റ ബാക്കിയുള്ളതിനാല് $(ARG1)-ന്റെ പ്രക്രിയ തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1), അതിലേക്കു് തന്നെ പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)-ലേക്കു് പ്രവേശിക്കുമ്പോള് അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക് ." -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1)-ലേക്കു് ഒന്നും സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ശരിയായ ശൈലിയില് അല്ല." -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1)-നുള്ള പതിപ്പു് ശരിയല്ല." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) എന്ന ഡ്രൈവര് ലഭ്യമല്ല." -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) എന്ന ഫോള്ഡര് ലഭ്യമല്ല." -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ജാവാ പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന $(ARG1) എന്ന ജാവാ പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല. " -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ജാവാ പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല. കുറഞ്ഞതു് $(ARG1) പതിപ്പു് എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടു്." -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന $(ARG1) എന്ന ജാവാ പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല. കുറഞ്ഞതു് $(ARG2) പതിപ്പു് എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടു്." -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "കൂട്ടുക്കെട്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡേറ്റായില് നാശമുണ്ടായി." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr " $(ARG1) കൂട്ടുക്കെട്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡേറ്റായില് നാശമുണ്ടായി." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) വോള്യം ലഭ്യമല്ല." -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ലഭ്യമല്ല; ദയവായി ഒരു സ്റ്റോറേജ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുക." -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) വോള്യം ലഭ്യമല്ല; ദയവായി ഒരു സ്റ്റോറേജ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുക." -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ഡിസ്ക് ദയവായി കമ്പ്യൂട്ടറില് ഇടുക." -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ഡയറക്ടറിയില് വസ്തു ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -726,7 +657,6 @@ msgstr "" "\n" "%PRODUCTNAME ഫയല് നന്നാക്കണമോ?\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -736,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "ഫയല് '$(ARG1)' റിപ്പയര് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല അതുകൊണ്ട് അത് തുറക്കാനാവില്ല." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -748,7 +677,6 @@ msgid "" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "'$(ARG1)' രൂപരേഖ ചെയ്ത ഡേറ്റായില് നാശമുണ്ടായി. ഈ ഡേറ്റാ ഇല്ലാതെ ചില ഫങ്ഷനുകള് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിക്കില്ല. താങ്കള്ക്ക് നശിച്ച രൂപരേഖ ഡേറ്റയില്ലാതെ %PRODUCTNAME ആരംഭിക്കണോ?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -760,7 +688,6 @@ msgid "" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "'$(ARG1)' വ്യക്തിഗത രൂപരേഖ ഫയലില് നാശമുണ്ടായി. ഇത് നീക്കം ചെയ്താല് മാത്രമേ മുന്നോട്ട് പോകാനാകൂ. ഇതുമൂലം താങ്കളുടെ ചില വ്യക്തിപരമായ സജ്ജീകരണങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടാനിടയുണ്ട്." -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -770,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1) രൂപരേഖ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല. ഈ ഡേറ്റായില്ലാതെ ചില ഫങ്ഷനുകള് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിക്കില്ല." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -782,7 +708,6 @@ msgid "" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "'$(ARG1) രൂപരേഖ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല. ഈ ഡേറ്റായില്ലാതെ ചില ഫങ്ഷനുകള് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിക്കില്ല." -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -792,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "ഫോമില് അസാധുവായ ഡേറ്റായാണുള്ളത്." -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -802,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "ഫയല് $(ARG1) മറ്റൊരു ഉപയോക്താവു് ഉപയോഗിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. നിലവില്, മറ്റാര്ക്കും ഈ ഫയലിലേക്കു് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -812,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "ഫയല് $(ARG1) നിങ്ങള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു. നിലവില്, മറ്റാര്ക്കും ഈ ഫയലിലേക്കു് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -822,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "ഫയല് $(ARG1) നിങ്ങളുടെ ഉപയോഗത്തിലില്ല." -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -836,7 +757,6 @@ msgstr "" " $(ARG1) ഫയലിനു് മുമ്പ് ലഭ്യമായ പൂട്ടിന്റെ കാലാവധി പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n" " ഫയലിന്റെ പൂട്ട് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സര്വറിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങള് കാരണം ഇങ്ങനെ ഉണ്ടാകാം. മറ്റു് ഉപയോക്താക്കള് അഥവാ എന്തെങ്കിലും കാരണംകൊണ്ടു് മാറ്റിയാല് ആ ഫയിലില് ഇതു് ഒരു പക്ഷേ സൂക്ഷിയ്ക്കും!" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -852,7 +772,6 @@ msgstr "" "\n" "ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു്, ദയവായി ഈ സൈറ്റിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പരിശോധിയ്ക്കുക. $(ARG1) എന്ന വെബ് സൈറ്റ് തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നിങ്ങള്ക്കു് ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിയ്ക്കണമോ?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -868,7 +787,6 @@ msgstr "" "\n" "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് കാണിയ്ക്കുന്ന സമയം ശരിയെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -888,7 +806,6 @@ msgstr "" "\n" "നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമോ?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -904,7 +821,6 @@ msgstr "" "\n" "നിങ്ങള്ക്കു് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റില് സംശയമുണ്ടെങ്കില്, ദയവായി കണക്ഷന് റദ്ദാക്കി, സൈറ്റ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനെ അറിയിയ്ക്കുക." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -914,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: ഡൊമെയിന് നാമം ചേരുന്നില്ല" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -924,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: സര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റിന്റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചു" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -934,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: സര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റിന്റെ അസാധുവാണു്" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -952,7 +865,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -968,7 +880,6 @@ msgstr "" "\n" "'ഉടന് ~പരിഷ്കരിക്കുക...' ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരണം നടപ്പിലാക്കി, %PRODUCTNAME-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -978,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "ഉടന് ~പരിഷ്കരിക്കുക..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -988,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~പിന്നീടു്" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -997,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME പരിഷ്കരണം ലഭ്യമാണു്" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1006,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "രേഖ ഉപയോഗത്തില്" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1027,7 +934,6 @@ msgstr "" "ഈ രേഖയോ രേഖയുടെ ഒരു പകര്പ്പോ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1036,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "വീണ്ടും ~സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1045,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "പേരു് മാറ്റി ~സൂക്ഷിക്കുക..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1054,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "ഫില്ട്ടര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1063,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "%PRODUCTNAME-ന്റെ മാത്രം ഉപയോഗത്തിനായി ഫയല്പൂട്ടുവാന് സാധ്യമല്ല. കാരണം. ഈ ഫയലിന്റെ സ്ഥാനത്തു്, ലോക്ക് ഫയല് തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള അനുമതി ലഭ്യമല്ല." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1073,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "വെബ് കണക്ഷനുകള്ക്കുള്ള രഹസ്യവാക്കുകള് മുഖ്യ രഹസ്യവാക്കു് ഉപയോഗിച്ചു് സുരക്ഷിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. സുരക്ഷിതമായ രഹസ്യവാക്കിന്റെ പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു രഹസ്യവാക്ക് %PRODUCTNAME ലഭ്യമാക്കുന്നു എങ്കില്, ഓരോ സെഷനിലും നിങ്ങള് അതു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്. " -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1083,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1093,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം ഉറപ്പാക്കുക" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1103,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക: മുഖ്യ രഹസ്യവാക്ക് ഓര്മ്മയില്ലെങ്കില്, അതുപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഒരു വിവരങ്ങളും നിങ്ങള്ക്കു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. രഹസ്യവാക്കുകള് കേസ്-സെന്സിറ്റീവു് ആണു്." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1112,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം പ്രവേശിപ്പിക്കുക" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1122,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1131,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം പ്രവേശിപ്പിക്കുക" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1141,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "പദാവലി ലഭ്യമല്ല" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1151,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1161,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "കണക്ഷന് റദ്ദാക്കുക" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1171,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "തുടരുക" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1180,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1197,7 +1087,6 @@ msgstr "" "രേഖ റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി തുറക്കുക, അല്ലെങ്കില് ഫയല് പൂട്ടുന്ന സംവിധാനം വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക, ശേഷം ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി രേഖ തുറക്കുക.\n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1206,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "~റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി തുറക്കുക" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1215,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~തുറക്കുക" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1232,7 +1119,6 @@ msgstr "" "മറ്റു് സിസ്റ്റത്തിലുള്ള രേഖ അടച്ചു്, ഫയല് പൂട്ടുന്ന സംവിധാനം വേണ്ടെന്നു് വച്ചു് വീണ്ടും സൂക്ഷിയ്ക്കുക, നിലവിലുള്ള രേഖയും സൂക്ഷിയ്ക്കുക.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1241,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~വീണ്ടും സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1250,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~സൂക്ഷിക്കുക" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1259,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "രേഖയില് മാറ്റൊരോ മാറ്റങ്ങള് വരുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1276,7 +1159,6 @@ msgstr "" "മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?\n" "\n" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1285,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "എങ്ങനെയെങ്കിലും ~സൂക്ഷിക്കുക" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1295,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "രേഖയിലുള്ള മാക്രോസ് ഒപ്പിട്ടിരിക്കുന്നതു്: " -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1305,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "രേഖയില് മാക്രോസ് ലഭ്യമാണു്." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1315,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "ഒപ്പുകള് കാണുക..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1325,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "മാക്രോസില് വൈറസുകള് ഉണ്ടാവാം. ഒരു രേഖയുടെ മാക്രോസ് എപ്പോഴും പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ഉചിതമാകുന്നു. നിങ്ങള് മാക്രോകള് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുകയാണെങ്കില്, ഒരു പക്ഷേ രേഖയുടെ മാക്രോകള് ലഭ്യമാക്കുന്ന പ്രവര്ത്തനം നഷ്ടമാകുന്നു." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1335,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "ഈ ഉറവിടത്തില് നിന്നുള്ള മാക്രോസ് എപ്പോഴും വിശ്വസനീയമാണു്" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1345,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "മാക്രോസ ~സജ്ജമാക്കുക" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1355,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "മാക്രോസ് ~പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1364,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1373,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "തെറ്റായ സങ്കേതപദമാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ദയവായി വീണ്ടും പ്രവേശിപ്പിക്കുക" -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1382,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "തെറ്റായ സങ്കേതപദമാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ദയവായി വീണ്ടും പ്രവേശിപ്പിക്കുക" -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1391,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "മുഖ്യ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണു്." -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1400,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "രഹസ്യവാക്കു് തെറ്റാണു്." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1409,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "സങ്കേതപദം യോജിക്കുന്നില്ല ദയവായി വീണ്ടും സങ്കേതപദംപ്രവേശിപ്പിക്കുക" -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1419,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "സെര്വറില് നിന്നുള്ള സന്ദേശം" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1433,7 +1300,6 @@ msgstr "" "ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും നല്കുക: \n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1447,7 +1313,6 @@ msgstr "" "ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും നല്കുക: \n" "%1-ല് \"%2\"" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1457,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "മാര്ഗ്ഗം" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1467,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "ഉപഭോക്തൃ നാമം" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1477,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "സങ്കേതപദം" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1487,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "ആക്കൌണ്ട്" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1497,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "പാസ്വേര്ഡ് ~സൂക്ഷിക്കുക" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1507,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിവരങ്ങള് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1516,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1526,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "ഫയല് തുറക്കുന്നതിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1536,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "ഫയല് തുറക്കുന്നതിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1546,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക: " -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1556,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കുക: " -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1566,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1576,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "സങ്കേതപദം" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1586,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "സ്ഥിതീകരിച്ച രഹസ്യവാക്ക് യഥാര്ത്ഥ രഹസ്യവാക്ക് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടു് പെട്ടികളിലും ഒരേ രഹസ്യവാക്കു് നല്കി രഹസ്യവാക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക." -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1596,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1606,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "പുനഃനാമകരണം" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" |