diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ml/uui | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ml/uui')
-rw-r--r-- | source/ml/uui/messages.po | 14 |
1 files changed, 0 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/ml/uui/messages.po b/source/ml/uui/messages.po index b6e112fe267..7398d7e62fc 100644 --- a/source/ml/uui/messages.po +++ b/source/ml/uui/messages.po @@ -381,7 +381,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)." #: ids.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -393,7 +392,6 @@ msgstr "" "ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു്, ദയവായി ഈ സൈറ്റിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പരിശോധിയ്ക്കുക. $(ARG1) എന്ന വെബ് സൈറ്റ് തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നിങ്ങള്ക്കു് ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിയ്ക്കണമോ?" #: ids.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -405,13 +403,11 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് കാണിയ്ക്കുന്ന സമയം ശരിയെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." #: ids.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: സര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റിന്റെ അസാധുവാണു്" #: ids.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -427,13 +423,11 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമോ?" #: ids.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: സര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റിന്റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചു" #: ids.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -445,7 +439,6 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്ക്കു് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റില് സംശയമുണ്ടെങ്കില്, ദയവായി കണക്ഷന് റദ്ദാക്കി, സൈറ്റ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനെ അറിയിയ്ക്കുക." #: ids.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "സുരക്ഷ മുന്നറിയിപ്പു്: ഡൊമെയിന് നാമം ചേരുന്നില്ല" @@ -483,13 +476,11 @@ msgid "Enter Password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് _നല്കുക:" #: strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "ഉറപ്പാക്കുവാന് നല്കിയ രഹസ്യവാക്കു് ചേരുന്നില്ല. രണ്ടു് പെട്ടികളിലും ഒരേ രഹസ്യവാക്ക് നല്കി വീണ്ടും രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "രേഖ ഉപയോഗത്തില്" @@ -567,7 +558,6 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, msgstr "%PRODUCTNAME-ന്റെ മാത്രം ഉപയോഗത്തിനായി ഫയല്പൂട്ടുവാന് സാധ്യമല്ല. കാരണം. ഈ ഫയലിന്റെ സ്ഥാനത്തു്, ലോക്ക് ഫയല് തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള അനുമതി ലഭ്യമല്ല." #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "~റീഡ്-ഒണ്ലി തുറക്കുക" @@ -719,7 +709,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "~റീഡ്-ഒണ്ലി തുറക്കുക" @@ -920,7 +909,6 @@ msgid "Replace" msgstr "മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" #: simplenameclash.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "പേരു് മാറ്റുക" @@ -932,7 +920,6 @@ msgid "Security Warning: " msgstr "സുരക്ഷാ താക്കീത്" #: sslwarndialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "തുടരുക" @@ -943,7 +930,6 @@ msgid "Cancel Connection" msgstr "" #: sslwarndialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" msgstr "സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക" |