aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ml/vcl
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ml/vcl')
-rw-r--r--source/ml/vcl/source/src.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/ml/vcl/source/src.po b/source/ml/vcl/source/src.po
index 87948f8df5e..d225aea41f0 100644
--- a/source/ml/vcl/source/src.po
+++ b/source/ml/vcl/source/src.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr "ശരി (~O)"
+msgstr "ശരി"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക (~C)"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
"string.text"
msgid "~Yes"
-msgstr "ശരി (~Y)"
+msgstr "ശരി"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
"string.text"
msgid "~No"
-msgstr "ഇല്ല (~N)"
+msgstr "ഇല്ല"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
"string.text"
msgid "~Retry"
-msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക (~R)"
+msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "സഹായം (~H)"
+msgstr "സഹായം"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -97,16 +97,16 @@ msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
"string.text"
-msgid "More"
-msgstr "കൂടുതല്‍ (~M)"
+msgid "~More"
+msgstr "~കൂടുതല്‍"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
"string.text"
-msgid "Less"
-msgstr "കുറവു് (~L)"
+msgid "~Less"
+msgstr "~കുറവു്"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr "അവഗണിക്കുക (~I)"
+msgstr "അവഗണിക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
"string.text"
msgid "~Abort"
-msgstr "നിര്‍ത്തുക (~A)"
+msgstr "~നിര്‍ത്തുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
-msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക (~E)"
+msgstr "വീണ്ടും ~സജ്ജമാക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -138,23 +138,23 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
-msgstr "ചേര്‍ക്കുക (~A)"
+msgstr "~ചേര്‍ക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (~D)"
+msgid "~Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (~R)"
+msgid "~Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -162,15 +162,15 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr "പുതിയ (~N)"
+msgstr "പുതിയ"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക (~E)"
+msgid "~Edit"
+msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
-msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക (~A)"
+msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "സംഭരിക്കുക... (~S)"
+msgstr "സംഭരിക്കുക..."
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -202,15 +202,15 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "അണ്ഡു (~U)"
+msgstr "അണ്ഡു"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
"string.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "പേസ്റ്റ് (~P)"
+msgid "~Paste"
+msgstr "പേസ്റ്റ് "
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -218,15 +218,15 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
-msgstr "അടുത്തതു് (~N)"
+msgstr "~അടുത്തതു്"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr "മുകളില് (~U)"
+msgid "~Up"
+msgstr "മുകളില്"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr "താഴോട്ട് (~W)"
+msgstr "താഴോട്ട്"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല്‍ നാമം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍"
+msgstr "~ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല്‍ നാമം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "~രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി"
+msgstr "~റീഡ്-ഒണ്‍ലി"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "കണ്ണിയായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
+msgstr "~കണ്ണിയായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "തിരനോട്ടം"
+msgstr "തി~രനോട്ടം"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
+msgstr "പ്ര~വര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "പതിപ്പു്:"
+msgstr "~പതിപ്പു്:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "ശൈലികള്‍:"
+msgstr "ശൈ~ലികള്‍:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "File ~type"
-msgstr "ഫയല്‍ തരം"
+msgstr "ഫയല്‍ ~തരം"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
#: menu.src
msgctxt ""