aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:03:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:11:04 +0200
commite8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (patch)
treead1219358f0db141ec7b13254a41e0ebf9282858 /source/mn/cui
parent1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9e806cc79950a35df80dc1ffeab84cd5f18dc861
Diffstat (limited to 'source/mn/cui')
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po1516
1 files changed, 667 insertions, 849 deletions
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index 6c7a09d8f56..33c63f28a16 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -3005,509 +3005,509 @@ msgstr "Элэментүүдийг Writer -т зүв байршуулахын т
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгсэл ▸ Тохиргоо ▸ Гар - дээр товчлолыг гүйлгэн хайх шаардлагагүй: Хайх үгээ шууд бич."
#. 63noP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь таныг обьектийг оруулах үед дугаарлагдсан гарчгийг автоматаар нэмэх боломжтой. Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд ▸%PRODUCTNAME Writer ▸ Авто тайлбар -д хар."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-г ашиглан та өөрийн Google Мэйл акаунтыг ашиглан имэйл нэгтгэх боломжтой. Сонголтууд ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Мэйл нэгтгэ -д өгөгдөлөө оруул."
#. 87ozj
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-хүснэгтэд баганын гарчигийг байнга харагдуулахын тулд »Харагдац ▸ Нүдийг царцаа ▸ Эхний нүдийг тогтоо гэж сонго«."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Та үндсэн макросуудтай ажиллахыг хүсч байна уу? Хэрэгслүүд ▸ Макро ▸ Макрос засварлах гэсэн доорхи жишээг хараарай."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Writer дээр гарчгийн параграфын хэв маягийг товчлуурын товчлууруудаар ашиглана уу: %MOD1+1 нь Гарчиг 1-г ашигладаг, %MOD1+2 нь Гарчиг 2 гэх мэтийг ашигладаг."
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "Том баримт бичгүүдэд алга болохгүй. Агуулга дотроос өөрийн замаа олохын тулд Navigator (F5) -ийг ашиглана уу."
#. naXEz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr ""
+msgstr "Засах ▸ Олох ба Орлуулах нь тусгай тэмдэгтүүдийг шууд оруулах боломжийг олгоно: оруулах талбар дээр баруун товших буюу Shift+%MOD1+S дарна уу."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Мета өгөгдлийн шинж чанарт тохируулсан агуулга хэрэгтэй байна уу? Файл ▸ Шинж чанарууд ▸ Хувийн шинж чанарууд таб нь хүссэн зүйлээ үүсгэх боломжийг олгодог."
#. 9TnEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Draw дахь объектыг харахыг хүсч байгаа ч хэвлэхгүй байхыг хүсч байна уу? Үүнийг \"Хэвлэж болох\" туг байрлуулаагүй давхарга дээр зурна уу (таб дээр хулганы баруун товчлуур ба \"Давхарга өөрчлөх\")."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
-msgstr ""
+msgstr "Баримтаа одоогийн огноог оруулахын тулд Оруулах ▸ Талбар оруулах ▸ Огноо ашиглана уу."
#. vGKBe
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Таны Writer баримт дээр олон зураг орсон уу? Харах ▸ Зураг ба диаграмыг идэвхгүй болгох замаар дэлгэцийг хурдасгах."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийг ашиглана уу ▸ Нүдийг бөглөх ▸ Санамсаргүй тоог ашиглан янз бүрийн тархалт дээр үндэслэн санамсаргүй цуврал үүсгэнэ."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr ""
+msgstr "\"Хуудас руу очих\" харилцааг тодорхойлж, Slide1, Slide2-ээс илүү нарийвчилсан мэдээлэл өгөхөд туслахын тулд Impress дээр слайдуудаа өөрчил."
#. JBgEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлгийн дугаар оруулах диалог нь бүлгийн дугаараас өмнө текстийг харуулах боломжийг танд олгоно. Жишээлбэл \"Бүлэг 1\" -г харуулахын тулд \"Бүлэг\" гэж бичнэ үү."
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Бичгийн хүснэгтийг шилжүүлэх үү? Бичвэрээ хуулаад Calc дээр оруулаад, хуулбар/буулгах тусгай хэрэгслээр шилжүүлэх, дараа нь Writer-д бичсэн форматтай текстийг тусгай хуулбарлах/буулгах гэж буцаан оруулна."
#. DKBCg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
-msgstr ""
+msgstr "Зурах хэрэгслийн мөрөнд \"Босоо текст\" хэрэгслийг авахын тулд Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд ▸ Хэлний тохиргоо ▸ Хэлнүүд ▸ Үндсэн хэл ▸ Ази хэл (товчлуурыг хулганы баруун талд дарж харуулна уу) -ийг сонгоно уу."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Мужийн сонголтыг хурдан томруулахын тулд статус самбарын томруулах хэсгийг баруун товшиж оновчтой сонгоно уу."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Та одоо байгаа PDF файлуудад гарын үсэг зурж, эдгээр гарын үсгийг шалгаж болно."
#. hDiRV
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Ихэнхдээ нэг баримт бичгийг өөр баримтаас үүсгэдэг үү? Загвар ашиглах талаар бодож үзээрэй."
#. nESeG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Нөхцөл форматлах нь ямар нүдийг тодорхойлж байгааг олж мэдэхийн тулд Calc-д »Формат ▸ Форматлах нөхцөл ▸ Удирдах ашиглан тодорхойл."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Calc доторх хүчинтэй байх дүрмийн гаднах утгатай хүснэгтийн бүх нүдийг тодруулахын тулд »Хэрэгслүүд ▸ Мөрдөгч ▸ Хүчингүй өгөгдлийг дугуйлна уу» цэсийг сонгоно уу."
#. 4V4Vw
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
-msgstr ""
+msgstr "Файл ▸ Шинж чанарууд ▸ Фонт дээр бусад оффисын багцуудтай илүү сайн ажиллахын тулд үсгийн загварын оруулалтыг ашиглана уу."
#. 9Uy9Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr ""
+msgstr "Статик утгууд руу хөрвүүлэхийн тулд та томъёог хуулж/буулгах шаардлагагүй; Мэдээллийг сонгоно ▸ Тооцоолох ▸ Томъёог утга руу гэж ашигла."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
-msgstr ""
+msgstr "Writer дээр та бүх сэтгэгдлүүдийг нэг дор форматлах боломжтой. Нэг сэтгэгдлийн доош сум дээр товшиж “Бүх сэтгэгдлийг форматла” гэж сонго."
#. 3masz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийг хэвлэх, хэвлэхэд ижил байрлалыг хүсч байна уу? Хэрэгслийг шалгах ▸ Сонголтууд ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ерөнхий ▸ Текст форматлахад принтер хэмжигдэхүүнийг ашиглах гэснийг шалга."
#. zD57W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
-msgstr ""
+msgstr "Зохиолч нь танд нөөцлөлт хийхэд тусална: Файл ▸ Хуулбарыг хадгалснаар эх хувь дээр үргэлжлүүлэн шинэ баримт бичиг үүсгэнэ."
#. fkvVZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэв та өөр загвар дээр үндэслэн загвар үүсгэвэл та хувь хэмжээ эсвэл цэгийн утгыг оруулах боломжтой (жишээ нь 110% эсвэл −2pt эсвэл + 5pt)."
#. PBjFr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "Зорилтот нүдний агуулгыг алдалгүйгээр сэтгэгдлийг хуулахын тулд та Paste Special-г ашиглаж, харилцах цонх дээрх \"Сэтгэгдэл\" -ээс бусад бүх зүйлийг тэмдэглэнэ үү. Одоогийн агуулгыг дарж бичихгүй байхын тулд \"Нэмэх\" үйлдлийг ашиглаарай."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
-msgstr ""
+msgstr "Багц нь MS Office баримтаа OpenDocument формат руу хөрвүүлэх, Файл хувиргах мастер, Файл ▸ Wizards ▸ Баримт хөрвүүлэгч гэсэн цэсэнд байрлуулна."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Нүдийг газар засахдаа та баруун товшиж, Талбаруудыг оруулах боломжтой: Огноо, Хуудасны нэр, Баримт бичгийн гарчиг гэх мэт."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Writer хүснэгтийг зөөх хэрэгтэй байна уу? Хүснэгт ▸ Хүснэгтийг сонгоод ▸ Хүрээ ▸ Хүрээг сонгоод хүссэн газраа шилжүүлээрэй."
#. TmaSP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслүүд ▸ Автотекст ▸ Автотекст ▸ Импорт-оор та импортлохыг хүссэн Word текст эсвэл текстийг оруулах боломжтой."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр догол мөрийг салгахын тулд гараар завсарлага хийж болохгүй. Үүний оронд Догол мөр ба зайг өөрчлөх ▸ Догол мөрний доор дээр хэв маяг/параграф шинж чанарт байрлуулна."
#. rxTGc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr ""
+msgstr "Тоог оруулахын өмнө тэгийн тоог \"тэргүүлэх тэг\" нүдний формат сонголтыг ашиглан эсхүл дугаарыг нь текст хэлбэрээр форматлана уу."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалтын хэв маягийг хэрэглэсний дараа анхдагч хэлбэр рүү буцмаар байна уу? Форматлах хэрэгсэл дээр Сумууд эсвэл Дугаарлалт Асаах/Унтраах хэрэгсэл дээр дарна уу."
#. wAFRP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Бүх хэвлэх газруудаа нэг алхамаар устгана уу. Бүх хуудсыг сонгоод Формат ▸ Хэвлэх хүрээ ▸ Цэвэрлэх."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн дүрсийг оруулах via Зургийг ашиглан хүснэгтэд арын дэвсгэр зураг нэмэх, эсвэл Цомгийг хэлбэршүүлээд ▸ Суурь болгох."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "PDF файл эсвэл вэб хуудаснаас текстийг документ рүү буулгахад асуудалтай байна уу? Хэлбэргүй текст байдлаар буулгаж үзээрэй (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
-msgstr ""
+msgstr "Calc дээр хамгийн дээд ба хамгийн бага утгыг оруулаагүй дата багцын дундажийг буцаахын тулд TRIMMEAN() ашиглана уу."
#. U2cxc
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP Calc функцийн 4-р нэмэлт параметр нь өгөгдлийн эхний багана эрэмбэлэгдсэн эсэхийг заана. Хэрэв үгүй бол FALSE буюу тэгийг оруулна уу."
#. LThNS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн мөр нь контекстээс хамаарч нээлттэй байдаг. Хэрэв та үүнийг хүсэхгүй байгаа бол Харах ▸ Хэрэгслийн самбараас сонголтыг арилгана уу."
#. XzmhB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн Writer документээс мастер документ үүсгэх үү? Файл ▸ Илгээх ▸ Мастер баримт үүсгэх (дэд баримтууд нь тоймоос хамаарч үүсгэгддэг)."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Calc дээр хэвлэсэн хуудсан дээрх нүднүүдийг төвлөрүүлэхийг хүсч байна уу? Формат ▸ Хуудас, Хуудас ▸ Байршлын тохиргоо ▸ Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт."
#. dpyeU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээг хооронд нь холбож болох бөгөөд ингэснээр текст нь ширээний хэвлэн нийтлэх явцад нэгээс нөгөө рүү урсаж болно."
#. GB8vo
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт дээр дараад Оруулах ▸ График-ийг сонгоод Writer хүснэгт дээр үндэслэн диаграм үүсгэнэ."
#. j4m6F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Writer дээр хэвлэгдэх боломжгүй тэмдэгтүүдийг ямар байдлаар харуулахыг тодорхойлохын тулд \"Хэрэгсэл ▸ Сонголтууд... ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Формат тусламж ▸ Талбар: Форматыг харуул\"."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
-msgstr ""
+msgstr "Тоогоор нь тодорхой хуудас руу очихыг хүсч байна уу? Зүүн талд байрлах статус самбарын оруулах товчийг дарах эсвэл Засах ▸ Хуудас руу... дээр дарна уу эсвэл %MOD1+G дарна уу."
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь 150 гаруй хэлийг дэмждэг."
#. SLU8G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Слайд Шоуны сонголтыг арилгана ▸ Тохиргоо ▸ Хэрэв танд өөр програм хэрэгтэй бол танилцуулгыг үргэлж дээд талд харуулна."
#. sogyj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Бичгийн бичиг баримтаас тод үгсийг хайж олохыг хүсч байна уу? Засварлах ▸ Олоод орлуулах ▸ Бусад сонголтууд ▸ Онцлог шинж чанарууд ▸ Үсгийн жин."
#. ppAeT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
-msgstr ""
+msgstr "Та параграф, хүснэгтийн мөрийг цагаан толгойн ба тоон байдлаар Хэрэгсэл эрэмбэлэх замаар эрэмбэлэх боломжтой."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг эхлэхээс өмнө (дараа) догол мөр оруулах бол энэ хэсгийн эхэнд (төгсгөлд) %MOD2+Enter дарна уу."
#. 7dGQR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь харагдах загвар сайтай загвар загвартай тул үүнийг шалгана уу."
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
-msgstr ""
+msgstr "Зээлийн төлбөрийг Calc ашиглан тооцоолно уу. Жишээ нь: PMT (2%/12;36;2500), төлбөрийн хугацааны хүү 2%/12,36 сар, зээлийн хэмжээ 2500."
#. evDnS
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "Calc дээр VLOOKUP функцээр хүссэн зүйлээ олж чадахгүй байна уу? INDEX, MATCH-ийн тусламжтайгаар та бүх зүйлийг хийж чадна!"
#. ARJgA
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
-msgstr ""
+msgstr "Нуугдсан A баганыг харуулахыг хүсэж байна уу? B багана дахь нүдийг товшоод, хулганы зүүн товчийг дарна уу, хулганаа зүүн тийш шилжүүлнэ үү. Дараа нь Формат ▸ Багана ▸ Шоугаар дамжуулан үүнийг асаана уу."
#. Wzpbw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
-msgstr ""
+msgstr "Writer дахь хуудасны дугаарыг өөрчлөхийн тулд эхний параграфын шинж чанарууд руу шилжиж, Текст урсгалын таб дээр Завсарлах ▸ Оруулахад дугаарыг оруулна уу."
#. AgQyA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-г rollApp-ээр дамжуулан бүх хөтөч дээр ажиллуулаарай."
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc, Err-д хачин алдааны код: дараа нь тоо байна уу? Энэ хуудас тайлбарыг өгч байна:"
#. BJ5aN
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Догол мөрний тохиргоонд тойм ба дугаарыг дугаарласнаар түвшний түвшинг өөрчлөх замаар агуулгын хүснэгтэд гарчиг биш догол мөрийг оруулна уу."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Агуулгын хүснэгтээс гадна %PRODUCTNAME нь цагаан толгой, зураг, хүснэгт, объект, ном зүй, ном зүй, хэрэглэгчийн тодорхойлсон индексүүдийг үүсгэх боломжтой."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн нүдний хэв маягийг өөрчлөх, устгах боломжгүй байна уу? Бүх хуудсыг шалгаарай, аль нь ч хамгаалагдахгүй."
#. DGCZW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Та цуваа бөглөх хэрэгтэй юу? Нүдний хүрээ ба хуудас ▸ Нүд дүүргэх нүднүүд Series Цуваа бөглөх ба Шугаман, Өсөлт, Огноо, Автоматаар бөглөх хоёрын аль нэгийг сонгоно уу."
#. BiSJM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr ""
+msgstr "Нүд нь бусад эсийн томъёонд орсон эсэхийг мэдэхийг хүсч байна уу? Хэрэгслүүд ▸ Мөрдөгч ▸ Тренд хамааралтай хүмүүс (Shift+F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат зөв тохируулгын оролтын талбарт та тэмдэгтүүдийг ашиглаж болно .*"
#. G7J8m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх мөрийг хуулбарлахыг хүсч байна уу? %MOD1+D дарж эсхүл Хуудас ▸ Нүдийг бөглөх ▸ Бөглөх дээр оруулна."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Хэд хэдэн хүснэгтээс хайхын тулд хайлтыг эхлүүлэхийн өмнө тэдгээрээ сонгоно уу."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдны ердийн харагдац руу нүднүүдийг чирж хүснэгтээс хүснэгт үүсгэнэ; тойм хэлбэрээр харахад нүд бүр тоймоороо шугам үүсгэдэг."
#. DgSwJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь Writer дээр хоёр буюу түүнээс дээш орон зай оруулахгүй байхад тусална. Хэрэгслүүдийг шалгах ▸ Авто засварлагч ▸ Автомат зөв залруулах сонголтууд ▸ Сонголтууд ▸ Хоёр орон зайг үл тоомсорлох."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Кальцад утгыг оруулсны дараа курсорыг баруун тал руу нь оруулахыг хүсч байна уу? Табын оронд Enter товчийг ашиглана уу."
#. UggLQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэх самбарыг зүүн талд харуулахын тулд Багаж хэрэгсэл ▸ Сонголтууд ▸ Хэлний тохиргоо ▸ Хэлнүүд ▸ Нийлмэл текст ба Хүснэгт ▸ Баруунаас зүүн тийш шалгана уу."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Форматлах объектыг Загвар ба формат цонх руу чирнэ үү. Харилцах цонх нээгдэж, шинэ загварын нэрийг оруулна."
#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ийн шинэ хувилбарууд нь шинэ шинж чанарууд, алдаа засварлалт болон аюулгүй байдлын засваруудыг өгдөг. Програм хангамжаа шинэчлээрэй."
#. cmz6r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ XSLT болон XML шүүлтүүр боловсруулж болно."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME тусламж"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү мэдээлэл"
#. CB6ie
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдрийн зөвлөмж"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "⌘ Тушаал"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. QtEGa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ Opt"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Нарийвчилсан"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Прокси"
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. 4Cajf
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Автомат тэмдэглэгээ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Захидлыг нэгтгэх имэйл"
#. trEVm
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
@@ -3993,31 +3993,31 @@ msgstr "(Алийг нь ч биш)"
#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#. mSyZB
#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#. aDAks
#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. uVPNB
#: cui/inc/twolines.hrc:32
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#. 6TmK5
#: cui/inc/twolines.hrc:33
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Бусад тэмдэгтүүд..."
#. ycpAX
#: cui/inc/twolines.hrc:38
@@ -4029,31 +4029,31 @@ msgstr "(Алийг нь ч биш)"
#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#. REFgT
#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#. wFPzF
#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. HFeFt
#: cui/inc/twolines.hrc:42
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#. YcMQR
#: cui/inc/twolines.hrc:43
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Бусад тэмдэгтүүд ..."
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
@@ -4125,37 +4125,37 @@ msgstr "Дараахи %PRODUCTNAME-ын тухай"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Хувилбар:"
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
-msgstr ""
+msgstr "Хувилбар:"
#. J78bj
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээлэн буй орчин:"
#. c2sEB
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад:"
#. FwVyQ
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Байршил:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйс:"
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
@@ -4167,13 +4167,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME нь орчин үеийн, ашиглахад амар, ү
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Оруулсан хувь нэмэр"
#. VkRAv
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Вэбсайт"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
@@ -4185,13 +4185,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Хувилбарын заавар"
#. jZvGC
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх хувилбарын мэдээллийг англи хэл дээр хуулах"
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "_Хадгалах..."
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайлт хийхийн тулд дарна уу"
#. T5FGo
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Ав_томатаар оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр том үсэгтэй эсвэл жижиг жижиг үсэг бүхий шинэ үгс"
#. 5Y2Wh
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
@@ -4311,13 +4311,13 @@ msgstr "_Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр том үсэгтэй болон нэг жижиг үсгээр эхлэсэн үгсийг устгана"
#. 7FHhG
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "ХОёр ТОм ҮСэгтэй болон нЭГ ЖИЖИГ ҮСГЭЭР эхлэсэн үгс"
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Орлуу_лах"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_Хамт"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
@@ -4343,45 +4343,87 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Зөвхөн бичвэр"
+#. 9Xnti
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+msgctxt "customanimationfragment|90"
+msgid "Active version only"
+msgstr ""
+
+#. 6ZZPG
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#. LhkwF
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "Voting"
+msgstr ""
+
+#. KsZpM
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#. A4zUt
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. ncCYE
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "Detail view"
+msgstr ""
+
+#. SoASj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "Condensed list"
+msgstr ""
+
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:129
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:107
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
#. iamTq
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:215
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. CbCbR
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:216
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
msgstr ""
@@ -4672,19 +4714,19 @@ msgstr "Тунгалаг"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Нүд"
#. yowxv
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр"
#. sEdWf
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт"
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
@@ -4738,7 +4780,7 @@ msgstr "Дүүжлээстэй өгүүлбэрийн тэмдэглэгээг
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Ази, ази биш текстийн хоорондох зайг байрлуулна уу"
#. Xr8Ls
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
@@ -4750,13 +4792,13 @@ msgstr "Мөрний шилжилт"
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсгийг хуваарилах"
#. EAbGN
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсгийн аргын нэр:"
#. anHSu
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
@@ -4768,7 +4810,7 @@ msgstr "АвтоматХэлбэржүүлэлт"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлний хувьд орлуулалт, үл хамаарах зүйл:"
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
@@ -4780,7 +4822,7 @@ msgstr "Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Үл хамаарах зүйлүүд"
#. FCFAS
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
@@ -4798,19 +4840,19 @@ msgstr "Сонголтууд"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Локалаас хамааралтай сонголтууд"
#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Үг гүйцээх"
#. 2HJ6n
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ухаалаг шошго"
#. C46DC
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
@@ -4828,7 +4870,7 @@ msgstr "_Засах ..."
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Холбоосыг таслах"
#. SEEGs
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
@@ -4840,13 +4882,13 @@ msgstr "_Шинэчлэх"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Эх файл"
#. MJb22
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн"
#. 5Hr79
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
@@ -4864,7 +4906,7 @@ msgstr "Төлөв"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Эх файл"
#. ZukQV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
@@ -4900,7 +4942,7 @@ msgstr "Га_раар"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх / Импорт хийх"
#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
@@ -4918,13 +4960,13 @@ msgstr "Загвар:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалгат байрлал/хэмжээ"
#. exzsR
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Зураасласан"
#. tksrC
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
@@ -4972,7 +5014,7 @@ msgstr "Зүүн дээд"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд төв"
#. CiwFK
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
@@ -4984,7 +5026,7 @@ msgstr "Баруун дээд"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "Төв зүүн"
#. 6nG4k
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
@@ -5008,7 +5050,7 @@ msgstr "Зүүн доод"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Доод төв"
#. TGk6s
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
@@ -5020,25 +5062,25 @@ msgstr "Баруун доод талд"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурааслах байрлал:"
#. 9ddbX
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Х-офсет:"
#. C6HnD
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-офсет:"
#. oDXfi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурааслалт-офсет:"
#. GEMsd
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
@@ -5074,7 +5116,7 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Хил / дэвсгэр"
#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109
@@ -5098,7 +5140,7 @@ msgstr "Тунгалаг"
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Хил / дэвсгэр"
#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112
@@ -5122,25 +5164,25 @@ msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргооны өмнөх:"
#. WTqFr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн нүдүүд:"
#. FHdEF
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээг арилгана"
#. 2PwAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын зохион байгуулалт"
#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
@@ -5194,13 +5236,13 @@ msgstr "_Доод тал:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Синк хийх"
#. AeGqA
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Дүүжлэх"
#. 76zLX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
@@ -5224,7 +5266,7 @@ msgstr "_Өнгө:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүдрийн хэв маяг"
#. BLQ4v
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
@@ -5236,7 +5278,7 @@ msgstr "_Дараах догол мөртэй нэгтгэх"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Зэрэгцээ шугамын загваруудыг нэгтгэх"
#. b2Ym7
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
@@ -5260,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:105
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарлахаас өмнөх тэмдэгтүүд"
#. upKGC
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
@@ -5272,7 +5314,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:149
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарсаны дараах тэмдэгтүүд"
#. XN4Hs
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:182
@@ -5284,205 +5326,205 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Үгний хамгийн бага урт"
#. YEcBM
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Файлаас ..."
#. 2gLSb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Цомог"
#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Сум ба дугаар"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Түвшин"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл:"
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх газар:"
#. cfuBf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. Jtk6d
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт:"
#. GVt7U
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгоно уу ..."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
-msgstr ""
+msgstr "Зураг сонгоно уу ..."
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгө:"
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Шинж чанарууд"
#. CrtKB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө нь:"
#. VhHma
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа нь:"
#. GAS5v
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#. KjiTB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн:"
#. AjgW8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр:"
#. vqDku
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьц.хэмжээ:"
#. abzh8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцааг хадгалах"
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ"
#. NoZdN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Догол оруулах:"
#. mW5ef
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн:"
#. SDhv3
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. eeDkR
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. CRdNb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Харь_цангуй"
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Зэрэгцүүлэлт:"
#. BfBBW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлал"
#. MSmfX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд"
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер дээр ашиглах"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Талбай"
#. GHYEV
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
@@ -5566,7 +5608,7 @@ msgstr "_Байрлал:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Дээр:"
#. R7VbC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
@@ -5614,19 +5656,19 @@ msgstr "_Зай:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Шулуун шугам"
#. bQMyC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Өнцөгт шугам"
#. LFs2D
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Өнцөгтэй холбогч шугам"
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
@@ -5638,7 +5680,7 @@ msgstr "_Градус:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ашиглах зах:"
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
@@ -5650,7 +5692,7 @@ msgstr "Босоо д_авхарласан"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Азийн загвар _модус"
#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
@@ -5668,13 +5710,13 @@ msgstr "_Бичвэр автоматаар нугалах"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний хэмжээтэй таарч багасгана"
#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Таслах зураас _идэвхтэй"
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
@@ -5692,19 +5734,19 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэв_тээ:"
#. Ck3KU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Босоо:"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "Догол _оруулах:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
@@ -5746,7 +5788,7 @@ msgstr "Дүүргэсэн"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Тараасан"
#. Cu2BM
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
@@ -5782,7 +5824,7 @@ msgstr "Тэгшилсэн"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Тараасан"
#. FT9GJ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
@@ -5794,19 +5836,19 @@ msgstr "Текстийг зэрэгцүүлэх"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Доод нүдний ирмэгээс текст өргөтгөл"
#. 7MTSt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний дээд ирмэгээс текст өргөтгөл"
#. HJYjP
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Текст өргөтгөл нүдний дотор"
#. EDRZX
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
@@ -5818,19 +5860,19 @@ msgstr "ABCD"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээний зам"
#. zZy4o
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "_NSS замыг сонгоно уу ..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээний зөв холбоосыг сонгоно уу."
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
@@ -5842,13 +5884,13 @@ msgstr "Гараар"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат хавтасыг сонгоно уу"
#. 7NJfB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профайл"
#. YBT5H
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
@@ -5860,7 +5902,7 @@ msgstr "Хавтас"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээний зам"
#. YcKtn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
@@ -5878,7 +5920,7 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. nKfjE
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
@@ -5896,13 +5938,13 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. LYK4e
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Барууны текстийн үсэг"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
@@ -5920,13 +5962,13 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. vAo4E
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Азийн текстийн фонт"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
@@ -5944,13 +5986,13 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. C8hPj
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL фонт"
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
@@ -5968,7 +6010,7 @@ msgstr "Текстийн хил хязгаар"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтын суурь"
#. hDvCW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
@@ -5980,13 +6022,13 @@ msgstr "Ерөнхий"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Програмын суурь"
#. XAMAa
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Объектын хил хязгаар"
#. KsUa5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
@@ -6004,7 +6046,7 @@ msgstr "Фонтын өнгө"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Үзээгүй холбоосууд"
#. UTPiE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
@@ -6022,7 +6064,7 @@ msgstr "Автомат үсэг бичгийн шалгалт"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ухаалаг шошго"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
@@ -6040,7 +6082,7 @@ msgstr "Тор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Скриптийн үзүүлэлт"
#. RydzU
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
@@ -6052,31 +6094,31 @@ msgstr "Талбайн сүүдэр"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс ба хүснэгтийн сүүдэр"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсгийн хил"
#. wHL6h
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг ба хөлийн хязгаарлагч"
#. dCEBJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас болон баганын завсарлага"
#. yrTZF
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд курсор"
#. XxGeg
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
@@ -6088,19 +6130,19 @@ msgstr "HTML баримт"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML синтаксийн тодруулга"
#. uYB5C
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлбар тодруулах"
#. 82UJf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Түлхүүр үг тодруулах"
#. otYwD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
@@ -6130,13 +6172,13 @@ msgstr "Хуудас хагарах"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын хуудас таслах"
#. PVzmm
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны автомат завсарлага"
#. NgGUC
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
@@ -6148,7 +6190,7 @@ msgstr "Мөрдөгч"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрдөгч алдаа"
#. K5CDH
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
@@ -6160,37 +6202,37 @@ msgstr "Хамаарал"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлүүдийн арын хэсэг"
#. KdFAN
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдөл"
#. UfL75
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Томьёонууд"
#. 9kx8m
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#. ZCYmf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгаалагдсан нүдний дэвсгэр"
#. oKFnR
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг / Танилцуулга"
#. C8q88
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
@@ -6202,13 +6244,13 @@ msgstr "Тор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн синтаксийн тодруулга"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлогч"
#. 5uQto
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
@@ -6238,7 +6280,7 @@ msgstr "Оператор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалагдсан илэрхийлэл"
#. QEuyS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
@@ -6250,13 +6292,13 @@ msgstr "Алдаа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL синтаксийн тодруулга"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлогч"
#. nAF39
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
@@ -6310,19 +6352,19 @@ msgstr "Палетт:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлд ашигласан өнгө"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. Yq5RX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. wnZGh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
@@ -6334,7 +6376,7 @@ msgstr "Устгах"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Хувийн тохиргоо"
#. 5jjvt
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
@@ -6346,55 +6388,55 @@ msgstr "Өнгө"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Хуучин өнгө"
#. 2m4w9
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. DwaiD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#. hYiqy
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. MKq8c
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hex"
#. nnSGG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#. LCfVw
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#. qmNUp
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#. TSEpY
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#. VnCYq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
@@ -6406,7 +6448,7 @@ msgstr "Идэвхжүүлсэн"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ өнгө"
#. yFQFh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
@@ -6424,19 +6466,19 @@ msgstr "Улаан"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#. HXuEA
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#. Kd4oX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#. FgaZg
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
@@ -6448,31 +6490,31 @@ msgstr "Ногоон"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
-msgstr ""
+msgstr "_Hex"
#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#. r3QVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#. 9C3nc
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#. KeYG5
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#. WPVmD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
@@ -6490,7 +6532,7 @@ msgstr "Шинэ"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөө сонго"
#. fMFDR
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:157
@@ -6520,7 +6562,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Улаан:"
#. yWDJE
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:308
@@ -6532,7 +6574,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:319
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ногоон:"
#. 3YZDt
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:329
@@ -6544,7 +6586,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:340
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цэнхэр:"
#. gSvva
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:350
@@ -6574,7 +6616,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:417
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex _#:"
#. zPsRu
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:435
@@ -6586,13 +6628,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:452
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. wGrVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:491
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "H_ue:"
#. qnLnB
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501
@@ -6604,7 +6646,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:512
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнгөний ханалт:"
#. wGdN5
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
@@ -6646,13 +6688,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:614
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#. sesZZ
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyan:"
#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669
@@ -6700,7 +6742,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:789
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. 9KyXs
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:828
@@ -6760,49 +6802,49 @@ msgstr "_Төрөл:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам _1:"
#. VHqZH
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам _2:"
#. vx3j2
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам _3:"
#. xvCfy
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний офсет"
#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэвтээ эхлэл:"
#. jENzB
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэвтээ төгсгөл:"
#. WSBhJ
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Босоо эхлэл:"
#. bGjTC
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо _төгсгөл:"
#. idTk6
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
@@ -6826,49 +6868,49 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоотой байгаарай"
#. GHbky
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-д танигдсан драйверууд"
#. Yohxk
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн драйвер:"
#. RGWQy
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ драйвертай холбоотой байгаарай"
#. uzbLN
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Дуусах хугацаа (секунд)"
#. gWFKz
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Драйверийн нэр"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Сан"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарлага"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6880,13 +6922,13 @@ msgstr "Холболтын сан"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Масштабыг хадгалах"
#. fCWwt
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хэ_мжээг хадгалах"
#. JcdEh
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
@@ -6958,7 +7000,7 @@ msgstr "_Өндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хэмжээ"
#. AFMP6
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
@@ -6970,7 +7012,7 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
@@ -6988,7 +7030,7 @@ msgstr "_Нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бусад текст:"
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
@@ -7018,13 +7060,13 @@ msgstr "Хэрэгслийн самбар"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Цонхны хэсэг"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст цэс"
#. G6BaU
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
@@ -7042,7 +7084,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ мэдээллийн баазын холбоосыг бий болгох"
#. XAYvY
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
@@ -7066,19 +7108,19 @@ msgstr "Бүртгэгдсэн _нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээллийн сангийн холбоосыг засах"
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгдсэн нэр"
#. fCFc2
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
msgctxt "dbregisterpage|path"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн файл"
#. w8NyN
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
@@ -7102,37 +7144,37 @@ msgstr "_Засах..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан"
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр хоорондын _зай:"
#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Туслах шугамууд:"
#. JvLym
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Туслах шугамууд зай:"
#. NFjhV
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "_Зүүн туслах шугам:"
#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "_Баруун туслах шугам:"
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
@@ -7144,7 +7186,7 @@ msgstr "Аравтын орон _байрлал:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Объектын _доор хэмжээсийн шугам"
#. uruYG
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
@@ -7156,31 +7198,31 @@ msgstr "Шугам"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Текстийн байрлал"
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат _Босоо"
#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматаар _хэвтээ"
#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Туслах шугамтай зэрэгцээ"
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэмжлийн нэгжийг харуул"
#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
@@ -7276,7 +7318,7 @@ msgstr "Босоо"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгийг засварлах"
#. JCLFA
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:93
@@ -7294,7 +7336,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:121
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ном:"
#. HAsZg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:135
@@ -7324,7 +7366,7 @@ msgstr "_Үг"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:224
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Үүгээр орлуулах"
#. D7JJT
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:353
@@ -7360,7 +7402,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль засварлах"
#. hcGaw
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:112
@@ -7438,7 +7480,7 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиолдол:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
@@ -7450,55 +7492,55 @@ msgstr "Халамж:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. xGDgW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "ТОМООР"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "жижгээр"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Үг болгоныг томоор эхлүүл"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Жижиг том үсэг"
#. GJExJ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Гайхалтай"
#. Vq3YD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Гүнзгий"
#. G8SPK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
@@ -7516,7 +7558,7 @@ msgstr "Тойрог"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Диск"
#. CCKAv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
@@ -7570,13 +7612,13 @@ msgstr "Нуугдсан"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээгүүр зурах:"
#. WtjES
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
@@ -7588,13 +7630,13 @@ msgstr "Дундуур нь зураас татсан"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Доогуур зурах:"
#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
@@ -7618,61 +7660,61 @@ msgstr "Бүдүүн"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн"
#. iC5t6
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн (бүдүүн)"
#. uGcdw
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Богино зураас"
#. BLRCY
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Богино зураас (бүдүүн)"
#. FCcKo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Урт зураас"
#. 7UBEL
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Урт зураас (бүдүүн)"
#. a58XD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг таслал"
#. MhBD8
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг таслал (бүдүүн)"
#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг Цэг Богино зураас"
#. BRq6u
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг Цэг Богино зураас (бүдүүн)"
#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
@@ -7684,7 +7726,7 @@ msgstr "Долгион"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Долгио (бүдүүн)"
#. ZxdxD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
@@ -7696,7 +7738,7 @@ msgstr "Давхар долгион"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
@@ -7720,13 +7762,13 @@ msgstr "Бүдүүн"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгттэй: /"
#. GJKbv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгттэй: Х"
#. VYaEr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
@@ -7738,7 +7780,7 @@ msgstr "Бие даасан үгс"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийн чимэглэл"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
@@ -7750,25 +7792,25 @@ msgstr "Үсгийн өнгө:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr ""
+msgstr "Хүртээмжтэй болгох сонголт \"Автомат фонтын өнгийг дэлгэц дээр харуулахад ашиглах\" сонголт идэвхтэй байна. Үсгийн өнгөт шинж чанарыг одоогоор текстийг харуулахад ашигладаггүй."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тунгалаг:"
#. vELSr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн өнгө"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Гайхалтай"
#. uAQBB
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
@@ -7786,43 +7828,43 @@ msgstr "Параметрүүд"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Устгах"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
msgctxt "entrycontextmenu|rename"
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "Н_эр солих..."
#. xuHT8
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Нэмэх"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
msgid "_Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийг өөрчлөх..."
#. zAiXG
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгийг дахин тохируулах"
#. azkax
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт командыг сэргээх"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро томил"
#. BgFFN
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
@@ -7834,13 +7876,13 @@ msgstr "Үйл явдал"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон арга хэмжээ"
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Даалгалт"
#. dcPPB
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
@@ -7900,13 +7942,13 @@ msgstr "Үйл явдал"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон арга хэмжээ"
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Бичлэгийг хайх"
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
@@ -7924,31 +7966,31 @@ msgstr "_Текст:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарын агуулга нь _NULL"
#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарын агуулга нь NULL-тай тэнцүү биш байна"
#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Хайх"
#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нэг талбар:"
#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Бүх талбарууд"
#. 64yD3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
@@ -7960,7 +8002,7 @@ msgstr "Маягт:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх талбар"
#. yqEse
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
@@ -7972,37 +8014,37 @@ msgstr "_Байрлал:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн өргөнийг анхаар"
#. EedjA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй ижил үсэг (_Япон)"
#. 2Gsbd
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй байдал ..."
#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт"
#. DNGxj
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй байдал ..."
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Том, жижиг үсгээр бичихэд анхаар"
#. X5q2K
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
@@ -8014,25 +8056,25 @@ msgstr "Д_ээрээс нь"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Тогтмол илэрхийлэл"
#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "_Талбарын форматыг ашиглах"
#. 2GvF5
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "_Буцаж хайх"
#. 4ixJZ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Орлуулагчийн илэрхийлэл"
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
@@ -8050,7 +8092,7 @@ msgstr "Бичлэг:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "Бичлэгийн тоо"
#. 8EDSy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
@@ -8062,13 +8104,13 @@ msgstr "Муж"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн формат"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
@@ -8104,7 +8146,7 @@ msgstr "Дэвсгэр"
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Тоо форматлах"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -8128,7 +8170,7 @@ msgstr "_Файлын төрөл:"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Олдсон файлууд"
#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
@@ -8146,13 +8188,13 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Файлууд хайх..."
#. oNFEr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "_Бүгдийг оруул"
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
@@ -8182,7 +8224,7 @@ msgstr "Агуулга:"
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдвийн нэр"
#. US2Dq
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
@@ -8207,7 +8249,7 @@ msgstr "Хавтас"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ийн шинж чанарууд"
#. GG8AX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
@@ -8225,7 +8267,7 @@ msgstr "Файлууд"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдвийн ID"
#. dDD78
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
@@ -8237,7 +8279,7 @@ msgstr "ID:"
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг оруулна уу"
#. DBmvf
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
@@ -8285,7 +8327,7 @@ msgstr "Шугаман"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэг"
#. FGjhA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
@@ -8303,7 +8345,7 @@ msgstr "Эллипсоид"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Квадрат"
#. wQDTv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
@@ -8327,7 +8369,7 @@ msgstr "А_втоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "Төв (X / Y):"
#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
@@ -8339,19 +8381,19 @@ msgstr "_Хил:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнцөг:"
#. tFEUh
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Эцсийн өнгө:"
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Эхний өнгө:"
#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
@@ -8369,13 +8411,13 @@ msgstr "Дундaж Цэг Y"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний хувиас"
#. 3qVyC
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний хувь хэмжээгээр"
#. 58WB2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
@@ -8399,7 +8441,7 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ толь бичиг"
#. iqNN4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
@@ -8441,7 +8483,7 @@ msgstr "_Олох"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Саналууд"
#. ECK62
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
@@ -8453,43 +8495,43 @@ msgstr "Формат"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх Ханжа"
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr ""
+msgstr "Доорхи Ханжа"
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх Hangul"
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
-msgstr ""
+msgstr "Доорх Hangul"
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Хангул / Ханжа"
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханжа (Han_gul)"
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханг_ул (Ханжа)"
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
@@ -8501,13 +8543,13 @@ msgstr "Хөрвүүлэх"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөв_хөн хангүл"
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Зөв_хөн ханжа"
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
@@ -8519,7 +8561,7 @@ msgstr "_Үл тоох"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Үргэлж үл тоомсорло"
#. MVirc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
@@ -8531,25 +8573,25 @@ msgstr "_Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Д_андаа орлуул"
#. 7eniE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийг нэг нэгээр орлуул"
#. t2RXx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтууд ..."
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгийг өөрчлөх"
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
@@ -8567,7 +8609,7 @@ msgstr "Эх хувь"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Саналууд"
#. Kyy78
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
@@ -11724,17 +11766,15 @@ msgstr ""
#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr "Үл ~хэрэгс"
+msgstr "Хэрэгсэхгүй байх"
#. DJWap
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
-msgstr "хэрэглэгчийн гадаргуу"
+msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:"
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
@@ -11750,10 +11790,9 @@ msgstr ""
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Комплекс бичвэрийн загвар"
+msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:"
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
@@ -11793,10 +11832,9 @@ msgstr ""
#. Zyao3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Аравтын орон тусгаарлагч"
+msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:"
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
@@ -11836,10 +11874,9 @@ msgstr "_Засах..."
#. va3tH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Байгаа хэлнүүдийн модулиудийг засах"
+msgstr "Боломжит хэлний модулиудыг засварлах"
#. peVgj
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
@@ -11873,17 +11910,15 @@ msgstr ""
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "_Засах..."
+msgstr "З_асах..."
#. B7nKn
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүд"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тайлбар толь бичгүүдийг засварлах"
#. Y2AmA
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:307
@@ -11893,10 +11928,9 @@ msgstr ""
#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. LXG4L
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:326
@@ -11912,10 +11946,9 @@ msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Онлайнаар өөр толь бичиг..."
+msgstr "Онлайнаар илүү толь бичиг авах..."
#. sE9tc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
@@ -11925,17 +11958,15 @@ msgstr ""
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "_Засах..."
+msgstr "Заса_х..."
#. 5MSSC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:471
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr "Тохируулгуудыг засах"
+msgstr "Сонголтуудыг засах"
#. f85qm
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:472
@@ -11969,17 +12000,15 @@ msgstr ""
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Нэр"
+msgstr "_Нэр:"
#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "Хэл"
+msgstr "_Хэл:"
#. SmQV7
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143
@@ -12001,10 +12030,9 @@ msgstr ""
#. CpgB2
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr "Толь бичгүүд"
+msgstr "Толь бичиг"
#. Vbp6F
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:217
@@ -12062,10 +12090,9 @@ msgstr ""
#. AmVMh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr "&Өөрчлөх..."
+msgstr "Өөрчлөх..."
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
@@ -12171,10 +12198,9 @@ msgstr ""
#. k8MmB
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Өгөгдмөл"
+msgstr "_Үндсэн"
#. U2Nkh
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:178
@@ -12268,10 +12294,9 @@ msgstr ""
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Тусгаарлагч"
+msgstr "Тусгаарлагч ;"
#. FzAg6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
@@ -12305,10 +12330,9 @@ msgstr ""
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
-msgstr "Ачаалах"
+msgstr "Ачаалал"
#. bLvCX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
@@ -12330,7 +12354,6 @@ msgstr ""
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
@@ -12397,10 +12420,9 @@ msgstr ""
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
-msgstr "Долгион"
+msgstr "Хадгалах"
#. TDBAs
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
@@ -12477,10 +12499,9 @@ msgstr ""
#. p3xHz
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
-msgstr "Шинэ баримт бичиг"
+msgstr "Текст бичвэр"
#. F2tP4
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
@@ -12496,10 +12517,9 @@ msgstr "Мастер баримт"
#. Dfgxy
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Хүснэгт баримт"
+msgstr "Хүснэгт"
#. EEvDc
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
@@ -12632,10 +12652,9 @@ msgstr ""
#. hwg3F
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr "Холбогдож байна..."
+msgstr "_Холбоосууд ..."
#. SWrMn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
@@ -12657,10 +12676,9 @@ msgstr ""
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "~Тохиргоо..."
+msgstr "С_онголтууд ..."
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
@@ -12670,10 +12688,9 @@ msgstr ""
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr "Компани"
+msgstr "_Компани:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
@@ -12683,10 +12700,9 @@ msgstr ""
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr "Гудамж:"
+msgstr "_Гудамж:"
#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
@@ -12696,10 +12712,9 @@ msgstr ""
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "_Улс/муж:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
@@ -12763,7 +12778,6 @@ msgstr ""
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Хот"
@@ -12812,10 +12826,9 @@ msgstr ""
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. QGc4K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325
@@ -12861,7 +12874,6 @@ msgstr ""
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Имэйл хаяг"
@@ -13018,7 +13030,6 @@ msgstr ""
#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Хот"
@@ -13151,10 +13162,9 @@ msgstr ""
#. GCAp5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
-msgstr "Функц нэмэх"
+msgstr "Функцгүй"
#. 2b59y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
@@ -13170,10 +13180,9 @@ msgstr "Клипбордоос буулгах"
#. NbJKy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
-msgstr "хулгана"
+msgstr "Хулгана"
#. crQSQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
@@ -13237,14 +13246,12 @@ msgstr "Автоматаар"
#. oKQEA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. JHk7X
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
@@ -13263,14 +13270,12 @@ msgstr "Автоматаар"
#. wMYTk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. AFBcQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
@@ -13289,24 +13294,21 @@ msgstr "Автоматаар"
#. LEpgg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. q4LX3
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
#. oYDs8
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Маш том"
+msgstr "Асар их"
#. PdeBj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
@@ -13334,10 +13336,9 @@ msgstr ""
#. RNRKB
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
-msgstr "~Өндөр контраст"
+msgstr "Өндөр тодосгогч"
#. fr4NS
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
@@ -13461,115 +13462,99 @@ msgstr ""
#. uZALs
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Жагсаалтыг эрэмбэлэх"
+msgstr "Фонтын жагсаалт"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "_Формат:"
#. WTZ5A
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "_Өргөн:"
#. HY4h6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Өндөр:"
#. VjuAf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "Хандлага"
+msgstr "_Байршил:"
#. mtFWf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr "Босоо хэлбэр"
+msgstr "Хөрөг зураг"
#. LGkU8
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr "Хөндлөн"
+msgstr "_Ландшафтын формат"
#. PTwDK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:"
+msgstr "_Текстийн чиглэл:"
#. FmMdc
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "Цаасны тавиур"
+msgstr "_Цаасан тавиур:"
#. u8DFb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Цаасны хэмжээ"
#. 479hs
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
-msgstr "Зүүн"
+msgstr "Зүүн талд:"
#. EoGm2
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
-msgstr "Д_отор нь"
+msgstr "Д_отор нь:"
#. 7FFiR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Баруун тал:"
#. RfnGu
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
-msgstr "Гад_на нь"
+msgstr "Гад_на нь:"
#. tGMLA
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr "Дээр"
+msgstr "Дээрээс:"
#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Доор"
+msgstr "Доороос:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468
@@ -13634,17 +13619,15 @@ msgstr ""
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Хэвтээ"
+msgstr "_Хэвтээ"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Босоо"
+msgstr "_Босоо"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616
@@ -13687,24 +13670,21 @@ msgstr "_Зүүн талд нь"
#. uuHyT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Баруун"
#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "Төв"
+msgstr "_Төв"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "Тэгшилсэн"
+msgstr "_Тэгшилсэн"
#. 84xvZ
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
@@ -13720,10 +13700,9 @@ msgstr ""
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Баруун доод"
+msgstr "_Баруун/Доороос"
#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
@@ -13757,17 +13736,15 @@ msgstr "Тэгшилсэн"
#. nFwD6
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Сонголтууд"
#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "_Жигдрүүлэлт:"
#. XsDLG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
@@ -13783,24 +13760,21 @@ msgstr "Суурь шугам"
#. 34jBi
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
-msgstr "Дээр"
+msgstr "Дээрээс"
#. hKVxK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
-msgstr "Дунд тал"
+msgstr "Дунд талаас"
#. 5robg
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
-msgstr "Доор"
+msgstr "Доороос"
#. JPEFz
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
@@ -13810,7 +13784,6 @@ msgstr ""
#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:"
@@ -13847,10 +13820,9 @@ msgstr "_Эхний мөр:"
#. jwo9n
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Автоматаар"
+msgstr "_Автоматаар"
#. L9iw7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
@@ -13866,10 +13838,9 @@ msgstr "Догол мөр"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "Параграфыг зөөх"
+msgstr "П_араграфын дээр:"
#. mTi8C
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
@@ -13891,24 +13862,21 @@ msgstr "Алслалт"
#. vuFhh
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Дан"
+msgstr "Нэг мөр"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.5 мөрөөр"
+msgstr "1,15-мөрт"
#. GxLCB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 мөрөөр"
+msgstr "1,15 мөрт"
#. cD4RR
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
@@ -13930,24 +13898,21 @@ msgstr ""
#. NYeFC
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr "Тэргүүлэх"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr "-н"
+msgstr "-аас"
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Мөрийн зай"
+msgstr "Мөр хоорондын зай"
#. pkKMg
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
@@ -13963,17 +13928,15 @@ msgstr ""
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. 7wy7e
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr "Аравтын"
+msgstr "_Аравтын"
#. JHWqh
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224
@@ -13989,31 +13952,27 @@ msgstr ""
#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Баруунаас"
#. tGgBU
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Баруун доод"
+msgstr "Баруун/_Доороос"
#. fDVEt
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr "Голлуулсан"
+msgstr "_Төвлөрсөн"
#. SaPSF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
-msgstr "Тэмдэгт:"
+msgstr "_Тэмдэгт"
#. ACYhN
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349
@@ -14023,24 +13982,21 @@ msgstr "Төрөл"
#. vFnHY
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Байхгүй"
#. v5JLo
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Тэмдэгт:"
+msgstr "Т_эмдэгт"
#. EsqLF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Дүүргэх тэмдэгт"
+msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт"
#. uG6Rn
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
@@ -14050,10 +14006,9 @@ msgstr ""
#. WCcAj
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
-msgstr "цэг"
+msgstr "цэгүүд"
#. GcMMk
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
@@ -14105,10 +14060,9 @@ msgstr ""
#. Sjh3k
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "_Сонголтууд"
#. wqXmU
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
@@ -14136,10 +14090,9 @@ msgstr "Тусгайлан буулгах"
#. F4wjw
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
-msgstr "Source"
+msgstr "Эх сурвалж:"
#. gjnwU
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
@@ -14173,24 +14126,21 @@ msgstr ""
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr "_Дэвсгэр өнгө"
+msgstr "Нүүрний өнгө:"
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
-msgstr "_Дэвсгэр өнгө"
+msgstr "Дэвсгэр өнгө:"
#. hg7RL
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Сонголтууд"
#. 2U7Pc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
@@ -14206,10 +14156,9 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr "~Хослуулах"
+msgstr "Хослуулах"
#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
@@ -14309,10 +14258,9 @@ msgstr ""
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. EAyZn
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
@@ -14334,17 +14282,15 @@ msgstr "270 градус"
#. bA7nm
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
-msgstr "Дан өргөн"
+msgstr "Масштабын өргөн"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
-msgstr "~Хэмжээнд нь тааруулах"
+msgstr "Мөрөнд тохируулна уу"
#. oVZ7s
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
@@ -14354,10 +14300,9 @@ msgstr ""
#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr "~Масштаб"
+msgstr "Масштабын"
#. hc29e
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
@@ -14367,10 +14312,9 @@ msgstr ""
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "Хослосон Кернинг"
+msgstr "Кернинг холбох"
#. ZKU6Z
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
@@ -14386,24 +14330,21 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#. dckjJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба Хэмжээ"
#. K8BFJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба Хэмжээ"
#. WZtUp
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба Хэмжээ"
#. p8FjL
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
@@ -14419,17 +14360,15 @@ msgstr ""
#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _X:"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _Y:"
#. 35vDU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
@@ -14439,24 +14378,21 @@ msgstr ""
#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. pFULX
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "Ө_ргөн:"
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Ө_ндөр:"
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
@@ -14478,24 +14414,21 @@ msgstr "Хэмжээ"
#. 2mfBD
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "_Байрлал"
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
-msgstr "Хэмжээ"
+msgstr "_Хэмжээ"
#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr "~Түгжээ"
+msgstr "Хамгаалах"
#. vpzXL
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
@@ -14670,17 +14603,15 @@ msgstr "Тa энэ Битмaп зургийг устгaхдaa итгэлтэй
#. 3eai8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "Баганыг устгах"
+msgstr "Өнгийг устгах уу?"
#. RUXnG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр хүсч байна уу?"
#. XyDCV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
@@ -14690,17 +14621,15 @@ msgstr ""
#. tDhhU
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr "Багана устгах"
+msgstr "Өнгийг устгах уу?"
#. mULEd
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. CJz4E
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
@@ -14710,10 +14639,9 @@ msgstr ""
#. eTBd6
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. C5Jn9
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
@@ -14729,10 +14657,9 @@ msgstr ""
#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?"
#. ct8Th
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
@@ -14742,10 +14669,9 @@ msgstr ""
#. xsuqB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?"
#. Yu6Ve
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
@@ -14755,10 +14681,9 @@ msgstr ""
#. r73GB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч байна уу?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -14774,10 +14699,9 @@ msgstr ""
#. qLsV8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байна уу?"
#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
@@ -14817,10 +14741,9 @@ msgstr ""
#. DEBtQ
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Файл хадгалагдах боломжгүй"
+msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!"
#. BqCPM
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
@@ -14854,7 +14777,6 @@ msgstr ""
#. YmYUq
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Бичлэгийн дугаар"
@@ -14867,17 +14789,15 @@ msgstr ""
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _X:"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _Y:"
#. GpHXD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
@@ -14905,10 +14825,9 @@ msgstr ""
#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг"
+msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#. LrED9
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
@@ -14918,10 +14837,9 @@ msgstr ""
#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг"
+msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
@@ -14973,7 +14891,6 @@ msgstr "Сольж нэрлэх..."
#. vvvff
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Устгах..."
@@ -14986,10 +14903,9 @@ msgstr "Макро"
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr "Атрибут"
+msgstr "Аттрибутууд"
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
@@ -15011,17 +14927,15 @@ msgstr "Фонтын эффект"
#. Wk2sQ
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. UFYCm
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Ази формат"
+msgstr "Ази загвар"
#. iWUYD
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
@@ -15031,7 +14945,6 @@ msgstr "Таталт ба Алслалт"
#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Жигдрүүлэлт"
@@ -15044,17 +14957,15 @@ msgstr "Бичвэр Урсгал"
#. TChw9
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ази бичгийн хэлбэр"
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Тодруулж байна"
+msgstr "Онцлох"
#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
@@ -15094,10 +15005,9 @@ msgstr ""
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга"
+msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг"
#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
@@ -15131,17 +15041,15 @@ msgstr ""
#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr "Зам сонго"
+msgstr "Замуудыг сонгоно уу"
#. oN39A
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Нэмэх..."
+msgstr "_Нэмэх..."
#. dUWC3
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
@@ -15157,10 +15065,9 @@ msgstr ""
#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
-msgstr "Зам"
+msgstr "Замууд"
#. UzFeh
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
@@ -15170,17 +15077,15 @@ msgstr ""
#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Хоорондын зай"
+msgstr "_Зай:"
#. 5ZBde
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
-msgstr "Өнгө"
+msgstr "_Өнгө:"
#. kGyDZ
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
@@ -15190,10 +15095,9 @@ msgstr ""
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Тунгалаг"
+msgstr "_Тунгалаг:"
#. JsPjd
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
@@ -15215,10 +15119,9 @@ msgstr ""
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr "~Багануудыг харуулах"
+msgstr "Багана харуулах"
#. AcDS7
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
@@ -15414,10 +15317,9 @@ msgstr ""
#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr "хослуулах"
+msgstr "_Хослох"
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
@@ -15439,14 +15341,12 @@ msgstr ""
#. krHiw
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr "Радиус"
+msgstr "_Радиус:"
#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Булангийн радиус"
@@ -15459,10 +15359,9 @@ msgstr ""
#. ATpxT
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
-msgstr "Налуу"
+msgstr "Хөндлөн"
#. mtFaZ
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
@@ -15532,10 +15431,9 @@ msgstr ""
#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr "_Хөрвүүлэх"
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
@@ -15545,38 +15443,33 @@ msgstr "Параметрүүд"
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
-msgstr "Тусгай тэмдэгт"
+msgstr "Тусгай тэмдэгтүүд"
#. FEFAp
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr "_Оруулах"
#. CLtzq
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
-msgstr "Дэд олонлог"
+msgstr "Дэд хэсэг:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
-msgstr "Фонт"
+msgstr "Үсэг:"
#. 3LCFE
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Хайх"
+msgstr "Хайх:"
#. LxRMr
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
@@ -15586,10 +15479,9 @@ msgstr ""
#. XFFYD
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr "Аравтын"
+msgstr "Аравтын:"
#. UAnec
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
@@ -15623,10 +15515,9 @@ msgstr ""
#. FcbQv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "~Тохиргоо..."
+msgstr "_Сонголтууд ..."
#. XESAQ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
@@ -15660,10 +15551,9 @@ msgstr "Буулгах"
#. vTAkA
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
-msgstr "Тусгай тэмдэгт"
+msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд"
#. qLx9c
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
@@ -15691,10 +15581,9 @@ msgstr ""
#. 5LDdh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
-msgstr "Зөв"
+msgstr "Ө_өрчлөх"
#. dZvFo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
@@ -15716,10 +15605,9 @@ msgstr ""
#. 32F96
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "Б_үгдийг орхих"
+msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох"
#. ZZNQM
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
@@ -15729,24 +15617,21 @@ msgstr ""
#. evAcz
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах"
+msgstr "_Толь бичигт нэмэх"
#. CEWcz
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах"
+msgstr "_Толь бичигт нэмэх"
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Сонголтууд"
#. mEDem
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
@@ -15762,24 +15647,21 @@ msgstr ""
#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
-msgstr "Таслах"
+msgstr "Салгах"
#. gYiR4
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "~Хэвтээгээр"
+msgstr "_Хэвтээ"
#. MADh2
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "~Босоогоор"
+msgstr "_Босоо"
#. Qev7K
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
@@ -15807,17 +15689,15 @@ msgstr ""
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "_Вэб хуудас"
+msgstr "Вэбсайт"
#. zmCQx
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#. QZk9A
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
@@ -15827,24 +15707,21 @@ msgstr ""
#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr "~Нууц үг өөрчлөх..."
+msgstr "_Нууц үгээ өөрчлөх ..."
#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "_Өргөн:"
#. D2QY9
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Ө_ндөр:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
@@ -15860,38 +15737,33 @@ msgstr "Хэмжээ"
#. okeh5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr "хуудас руу"
+msgstr "Хажуу _талд нь"
#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr "Параграф"
+msgstr "Параграфд"
#. Uj9Pu
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr "Тэмдэгт рүү"
+msgstr "Тэм_дэг дээр"
#. GNmu5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr "Тэмдэгтээр"
+msgstr "_Тэмдгийн хувьд"
#. e4F9d
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr "Блок"
+msgstr "_Хүрээ рүү"
#. ckR4Z
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
@@ -15901,10 +15773,9 @@ msgstr "Гадас"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Хэвтээ"
+msgstr "_Хэвтээ:"
#. nCjCJ
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
@@ -15926,10 +15797,9 @@ msgstr ""
#. NKeEB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "Босоо"
+msgstr "_Босоо:"
#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
@@ -15951,38 +15821,33 @@ msgstr ""
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "_Байрлал"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "Хэмжээ"
+msgstr "_Хэмжээ"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr "~Түгжээ"
+msgstr "Хамгаалах"
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
-msgstr "Эффект байхгүй"
+msgstr "Үр нөлөөгүй"
#. AQTEq
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
@@ -16010,10 +15875,9 @@ msgstr "Дотогш гүйлгэх"
#. FpCUy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr "Чиглэл"
+msgstr "Чиглэл:"
#. XD5iJ
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
@@ -16035,10 +15899,9 @@ msgstr "Баруунш"
#. VN5hz
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Баруунаас"
#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
@@ -16048,10 +15911,9 @@ msgstr "Зүүнш"
#. XGbGL
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
-msgstr "Зүүн"
+msgstr "Зүүнээс"
#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
@@ -16091,17 +15953,15 @@ msgstr ""
#. r33uA
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr "Тасралтгүй"
+msgstr "_Тасралтгүй"
#. FGuFE
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
-msgstr "Алхалтын хэмжээ"
+msgstr "Алхалтын хэмжээ:"
#. D2oYy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
@@ -16111,17 +15971,15 @@ msgstr ""
#. n9msn
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr "Саатах"
+msgstr "Саатах:"
#. cKvSH
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Автоматаар"
+msgstr "_Автоматаар"
#. pbjT5
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
@@ -16143,10 +16001,9 @@ msgstr ""
#. gKSp5
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr "Хүрээнд багтаах"
+msgstr "_Хүрээнд багтаах"
#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
@@ -16156,17 +16013,15 @@ msgstr ""
#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Дүрслэл объектын бичвэр"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "Дүрс бичвэрт үг нугалах"
+msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах"
#. T4kEz
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
@@ -16182,31 +16037,27 @@ msgstr ""
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Зүүн талд нь"
+msgstr "_Зүүнээс:"
#. dMFkF
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Баруунаас:"
#. nxccs
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Дээд талд нь"
+msgstr "_Дээээс:"
#. avsGr
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Доод талд нь"
+msgstr "_Доороос:"
#. aYFEA
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
@@ -16216,10 +16067,9 @@ msgstr ""
#. PUoRb
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr "Бүтэн-өргөн"
+msgstr "_Бүтэн өргөн"
#. BP2Vk
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
@@ -16247,10 +16097,9 @@ msgstr "Бичвэрийн хөдөлгөөн"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
-msgstr "автоматаар"
+msgstr "А_втоматаар"
#. c6KN2
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
@@ -16278,17 +16127,15 @@ msgstr ""
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "~Таслагч зураас"
+msgstr "Үеэр таслагч"
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr "_Оруулах"
#. JiDat
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
@@ -16298,28 +16145,24 @@ msgstr ""
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "_Төрөл:"
#. nrtWo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr "Хуудасны дугаар:"
+msgstr "Хуудасны _дугаар:"
#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал:"
#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Хуудасны хэлбэр"
@@ -16344,10 +16187,9 @@ msgstr "Өмнө нь"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
-msgstr "Дараа"
+msgstr "Хойноос"
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
@@ -16357,31 +16199,27 @@ msgstr ""
#. MEpn4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "Параграфыг бүү хуваа"
+msgstr "_Параграфыг бүү хуваа"
#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "Параграфуудыг хамт барих"
+msgstr "_Параграфуудыг хамт барих"
#. dQZQ7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "Өнчин мөрний дүрэм"
+msgstr "_Өнчин мөрний дүрэм"
#. pnW52
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr "Бэлбэсэн мөрний дүрэм"
+msgstr "_Бэлбэсэн мөрний дүрэм"
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
@@ -16397,10 +16235,9 @@ msgstr "Мөрүүд"
#. nXryi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Тохируулгууд"
#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
@@ -16410,10 +16247,9 @@ msgstr "Тайлбар толь"
#. BBvLD
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "~Орлуулах"
+msgstr "_Орлуулах"
#. x792E
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
@@ -16429,10 +16265,9 @@ msgstr ""
#. DqB5k
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Орлуулга"
+msgstr "Орлуулах юм нь:"
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
@@ -16478,24 +16313,21 @@ msgstr ""
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Шулууны нэвт харагдалт"
+msgstr "_Тунгалаг бус"
#. DEU8f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Тунгалаг"
+msgstr "_Тунгалаг:"
#. mHokD
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Өнгөний урсалт"
+msgstr "_Өнгөний урсалт"
#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
@@ -16511,17 +16343,15 @@ msgstr ""
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
-msgstr "Радикал"
+msgstr "Радиаль"
#. mEnF6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Цуваа цэг"
+msgstr "Эллипсоид"
#. GDBS5
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
@@ -16537,10 +16367,9 @@ msgstr "Квадрат"
#. EmYEU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "Тө_рөл:"
#. kfKen
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
@@ -16562,10 +16391,9 @@ msgstr ""
#. uRCB3
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr "Хүрээ"
+msgstr "_Хүрээ:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
@@ -16605,10 +16433,9 @@ msgstr ""
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Нэмэх..."
+msgstr "_Нэмэх..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
@@ -16642,17 +16469,15 @@ msgstr "Давхар-зураастай"
#. nwAhC
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
-msgstr "Тусгай тэмдэгт"
+msgstr "Эхний тэмдэгт"
#. mgaQM
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
-msgstr "Дүүргэх тэмдэгт"
+msgstr "Эцсийн тэмдэгт"
#. Zf7C6
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
@@ -16746,17 +16571,15 @@ msgstr "Оптимал"
#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Өндөр болон өргөнийг автоматаар тааруулах"
+msgstr "Өргөн ба өндөрийг тохируулах"
#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
-msgstr "~Өргөнд тааруулах"
+msgstr "Өргөнд тааруулах"
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
@@ -16766,10 +16589,9 @@ msgstr "100%"
#. DE7hS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr "Хувьсагч"
+msgstr "Хувьсагч:"
#. QGHoo
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
@@ -16779,10 +16601,9 @@ msgstr "Хувьсагч"
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr "~Масштабын фактор"
+msgstr "Масштаб"
#. CzsKr
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
@@ -16792,21 +16613,18 @@ msgstr "Автоматаар"
#. DBVGM
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
-msgstr "~Дан хуудас"
+msgstr "Дан хуудас"
#. FdNqb
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr "Багана"
+msgstr "Багана:"
#. opsyv
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"