aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-12 23:58:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-13 00:04:09 +0100
commitdee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch)
treed60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/mn/extensions
parentf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/mn/extensions')
-rw-r--r--source/mn/extensions/messages.po314
1 files changed, 157 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/mn/extensions/messages.po b/source/mn/extensions/messages.po
index 7a03587f5af..df6b2125ab6 100644
--- a/source/mn/extensions/messages.po
+++ b/source/mn/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-22 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "~Тийм, дараахыг:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
@@ -2744,28 +2744,28 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Байгаа талбарууд"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
@@ -2803,18 +2803,18 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Ямар ~нэр сонголтын талбартаа өгөх вэ?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "~Тийм, Үүнийг дараах өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалъя:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
@@ -2989,13 +2989,13 @@ msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "~Хүснэгт / Асуулга:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
@@ -3202,191 +3202,191 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "%1 хүснэгтийн баганын загвар"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Товч нэр"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Зохиогч(ид)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Publisher"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Бүлэг"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Хянан шалгагч"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Төрөл"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Жил "
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Гарчиг"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Address"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ИСБН"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "~Хуудас(нууд)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Хэ~влэлт"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~Номын нэр"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Диск"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Байг~ууллага"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Инс~титут"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Их сургууль"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "~Тайлангийн Төрөл"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Сар"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Сэтгүүл"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Тоо"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "~Анги"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Тэмдэг~лэгээ"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Тэмдэглэл"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "Хаяг (URL)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
@@ -3435,128 +3435,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Баганын цэгц "
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Тэмдэгт"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Фонтын эффект"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr ""
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr "Холбоос талбарууд"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr "Зөвлөмж"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Үндсэн маягтын идэвхтэй өгөгдлийн нарийвчилсан шинж чанарыг харуулахын тулд дэд маягтууд хэрэглэж болно. Үүнийг та дэд маягтын ямар багана үндсэн маягтын ямар баганатай таарахыг тодорхойлон хийнэ."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr "Тэмдэглээс"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr "Тэмдэглээс"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
-#, fuzzy
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Нэрийн талбар сонголт"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Эдгээр нь $controlclass$ $controlname$ хувьд тэмдэглээс талбараар хэрэглэгдэх боломжтой бүх контролууд болно."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
-#, fuzzy
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "~Утгагүй"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Самбарын дараалал"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Доошлуулах"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr "Удирдлага"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr ""
@@ -3614,34 +3513,135 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Тохируулгууд"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr "Сканераас"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Тэмдэгт"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Фонтын эффект"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "Холбоос талбарууд"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "Зөвлөмж"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Үндсэн маягтын идэвхтэй өгөгдлийн нарийвчилсан шинж чанарыг харуулахын тулд дэд маягтууд хэрэглэж болно. Үүнийг та дэд маягтын ямар багана үндсэн маягтын ямар баганатай таарахыг тодорхойлон хийнэ."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Тэмдэглээс"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Тэмдэглээс"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Нэрийн талбар сонголт"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "Эдгээр нь $controlclass$ $controlname$ хувьд тэмдэглээс талбараар хэрэглэгдэх боломжтой бүх контролууд болно."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "~Утгагүй"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Самбарын дараалал"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Доошлуулах"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Удирдлага"