diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-17 14:03:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-17 14:11:04 +0200 |
commit | e8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (patch) | |
tree | ad1219358f0db141ec7b13254a41e0ebf9282858 /source/mn/reportdesign | |
parent | 1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e806cc79950a35df80dc1ffeab84cd5f18dc861
Diffstat (limited to 'source/mn/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/mn/reportdesign/messages.po | 233 |
1 files changed, 86 insertions, 147 deletions
diff --git a/source/mn/reportdesign/messages.po b/source/mn/reportdesign/messages.po index deca8aa1573..9ebc8775d14 100644 --- a/source/mn/reportdesign/messages.po +++ b/source/mn/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516045524.000000\n" #. FBVr9 @@ -26,66 +26,61 @@ msgstr "Байхгүй" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг эхлэхээс өмнө" #. BBUjQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсгийн дараа" #. FjE6T #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг эхлэхээс өмнө ба дараа" #. FiMq7 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "Хуудас тус бүрээр" +msgstr "Хуудас бүрт" #. zemtQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "Багана бүрт" #. PCk4E #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" msgstr "Бүх хуудас" #. GvoGV #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "Тайлангийн толгой/хөл оруулах" +msgstr "Тайлангийн толгойтой биш" #. wchYh #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "Тайлангийн толгой/хөл оруулах" +msgstr "Тайлангийн хөлийн цэсгүй" #. uvfAP #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "Тайлангийн толгой/хөл оруулах" +msgstr "Тайлангийн толгойгүй эсвэл доод хөлд биш" #. ZC2oS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "Талбар эсвэл томъёо" #. gU579 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43 @@ -97,13 +92,13 @@ msgstr "Функц" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Тоологч" #. kGCKF #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон функц" #. BBiHn #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51 @@ -125,63 +120,54 @@ msgstr "Үгүй" #. TDvKY #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" -msgstr "Нийт бүлэг" +msgstr "Бүхэл бүтэн бүлэг" #. Hc5De #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" -msgstr "Эхний тодруулгатай" +msgstr "Анхны дэлгэрэнгүй" #. k2yjS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "Дээр" +msgstr "Дээд" #. VuRdH #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" -msgstr "Дунд тал" +msgstr "Дунд" #. 9LAvS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "Доор" +msgstr "Доод талд" #. fTFRa #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "Зүүн" #. 5nFGk #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "Баруун" #. Cvi3X #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" -msgstr "Хар" +msgstr "Блоклох" #. zsB3C #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "Төв" @@ -274,7 +260,7 @@ msgstr "Диаграммын төрөл" #: reportdesign/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн өөрчлөлт дээр давтан утгыг хэвлэх" #. rh4Mf #: reportdesign/inc/strings.hrc:40 @@ -340,7 +326,7 @@ msgstr "Өндөр" #: reportdesign/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto Grow" -msgstr "" +msgstr "Авто өсөлт" #. nBghq #: reportdesign/inc/strings.hrc:51 @@ -466,7 +452,7 @@ msgstr "Муж" #: reportdesign/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Гаралтын форматыг тайлагнах" #. c8N5w #: reportdesign/inc/strings.hrc:73 @@ -476,33 +462,30 @@ msgstr "Босоо жигдрүүлэлт" #. Nm4Tr #: reportdesign/inc/strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" msgid "Horz. Alignment" -msgstr "Босоо жигдрүүлэлт" +msgstr "Хэвтээ чиглэл" #. BkLfC #: reportdesign/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Тоологч" #. kAfz6 #: reportdesign/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" msgid "Accumulation" -msgstr "" +msgstr "Нийлбэр" #. D38SS #: reportdesign/inc/strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Хамгийн бага" #. EyGC5 #: reportdesign/inc/strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Хамгийн их" @@ -511,7 +494,7 @@ msgstr "Хамгийн их" #: reportdesign/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " -msgstr "Шинж чанар:" +msgstr "Шинж чанар: " #. FnkAZ #: reportdesign/inc/strings.hrc:81 @@ -620,25 +603,25 @@ msgstr "Шинж '#' солих" #: reportdesign/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" msgid "Add group header " -msgstr "Бүлгийн толгой нэмэх" +msgstr "Бүлгийн толгой нэмэх " #. DgPmD #: reportdesign/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" msgid "Remove group header " -msgstr "Бүлгийн толгой устгах" +msgstr "Бүлгийн толгой устгах " #. DENjF #: reportdesign/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" msgid "Add group footer " -msgstr "Бүлгийн хөл нэмэх" +msgstr "Бүлгийн хөл нэмэх " #. 5yiAd #: reportdesign/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" msgid "Remove group footer " -msgstr "Бүлгийн хөл хасах" +msgstr "Бүлгийн хөл хасах " #. nGU7F #: reportdesign/inc/strings.hrc:103 @@ -828,7 +811,7 @@ msgstr "Ядаж нэг объект оруулахаас нааш тайлан #: reportdesign/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" msgid "Shrink Section" -msgstr "" +msgstr "Талбайн хэмжээг багасгана" #. 83WqS #: reportdesign/inc/strings.hrc:138 @@ -882,7 +865,7 @@ msgstr "Угтвар тэмдэгт" #: reportdesign/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" -msgstr "Жил " +msgstr "Жил" #. fs5o2 #: reportdesign/inc/strings.hrc:149 @@ -1058,7 +1041,7 @@ msgstr "Хатуу шугам" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "Талбайн тохиргоо" #. WCd2u #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137 @@ -1070,7 +1053,7 @@ msgstr "Дэвсгэр" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн тохиргоо" #. v55EG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137 @@ -1086,30 +1069,27 @@ msgstr "Фонтын эффект" #. nvprJ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" -msgstr "Байрлал X" +msgstr "Байрлал" #. LeDGQ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "Ази формат" +msgstr "Ази загвар" #. EYvgK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Арын дэвсгэр" #. g9KPD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. 62SER #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10 @@ -1119,70 +1099,60 @@ msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт" #. 4WAsE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" -msgstr "Талбарын утга нь" +msgstr "Талбайн утга нь" #. XswwG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" -msgstr "Илэрхийлэл нь" +msgstr "Илэрхийлэл нь юм" #. tLz9p #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" -msgstr "хооронд" +msgstr "хоорондох" #. QGFtw #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" msgstr "хооронд биш" #. KCvfG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" msgstr "тэнцүү" #. XBk96 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" msgstr "тэнцүү биш" #. A8PMD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" -msgstr "их" +msgstr "дараахиас их" #. TxLHH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" -msgstr "бага" +msgstr "дараахиас бага" #. pPq6D #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" msgstr "их буюу тэнцүү" #. a6U8p #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" msgstr "бага буюу тэнцүү" @@ -1239,19 +1209,19 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн формат" #. PSCFe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:363 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. bpiWB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:376 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. EDzgm #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 @@ -1263,34 +1233,31 @@ msgstr "Огноо ба цаг" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93 msgctxt "datetimedialog|date" msgid "_Include Date" -msgstr "" +msgstr "_Огноо оруулах" #. rtFMB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "_Формат:" #. DRAAK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" -msgstr "" +msgstr "_Цаг оруулах" #. jWoqY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Фо_рмат:" #. Kf2vH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт" +msgstr "Ангилах, бүлэглэх" #. qqmgv #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62 @@ -1308,7 +1275,7 @@ msgstr "Буурахаар эрэмбэлэх" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:88 msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "Эрэмбэлэлтийг хасна уу" #. cC8Ep #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:111 @@ -1320,28 +1287,25 @@ msgstr "Оруулах" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:171 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "" +msgstr "Загварын сонгосон хэсэгт оруулах талбаруудыг тодруулаад, Оруулах буюу Enter дарна уу." #. DCm75 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" -msgstr "Тайлангийн залуурч" +msgstr "Навигацын талаар мэдээлэх" #. J7Adn #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт" +msgstr "Ангилах, бүлэглэх" #. LRhtG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" -msgstr "Бүлэг зөөх" +msgstr "Бүлгийн арга хэмжээ" #. p6yrj #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:100 @@ -1369,10 +1333,9 @@ msgstr "Бүлэгүүд" #. GwcRE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" -msgstr "Эрэмбэлэлт" +msgstr "Эрэмбэлж байна" #. CJ99e #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:222 @@ -1388,17 +1351,15 @@ msgstr "Бүлгийн хөл" #. GWWsG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" -msgstr "Бүлэглэлт" +msgstr "Бүлэг дээр" #. uqrrE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" -msgstr "Бүлэглэлтийн завсар" +msgstr "Бүлгийн интервал" #. iFmvA #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:278 @@ -1420,17 +1381,15 @@ msgstr "Буурахаар" #. LsRSa #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" -msgstr "Бэлэн буй" +msgstr "Боломжтой" #. vnGGe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" -msgstr "Бэлэн бус" +msgstr "Боломжгүй" #. xUAEz #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 @@ -1440,45 +1399,39 @@ msgstr "Үгүй" #. mdUnC #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" -msgstr "Нийт бүлэг" +msgstr "Бүхэл бүтэн бүлэг" #. uCpDA #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" -msgstr "Эхний тодруулгатай" +msgstr "Анхны дэлгэрэнгүй" #. A9ESx #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" -msgstr "Бэлэн буй" +msgstr "Боломжтой" #. a5oHV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" -msgstr "Бэлэн бус" +msgstr "Боломжгүй" #. MYqZY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" -msgstr "Утга тус бүр" +msgstr "Ямар ч утга" #. Aey2X #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" -msgstr "Шинж чанар:" +msgstr "Шинж чанар" #. K86y3 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:429 @@ -1488,58 +1441,51 @@ msgstr "Тусламж" #. R66EH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Устгах" +msgstr "_Устгах" #. qYJKV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт..." +msgstr "Эрэмбэлэх болон бүлэглэх ..." #. Sj8Wi #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "Хуудасны Толгой/Хөл" +msgstr "Хуудасны толгой/доод хэсэг..." #. dCNEo #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "Тайлангийн Толгой/Хөл" +msgstr "Тайлангийн гарчиг/доод хэсэг..." #. tDRkM #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" msgstr "Шинэ функц" #. iunNU #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." -msgstr "Шинж чанар:" +msgstr "Шинж чанар..." #. b84af #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Устгах" +msgstr "_Устгах" #. 7yvyd #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны тохиргоо" #. C2GxE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137 @@ -1555,82 +1501,75 @@ msgstr "Дэвсгэр" #. kKtvD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" -msgstr "Хуудасны дугаар" +msgstr "Хуудасны дугаарууд" #. wt9iJ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" msgid "_Page N" -msgstr "" +msgstr "_Хуудас N" #. MpNXo #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121 msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" msgid "Page _N of M" -msgstr "" +msgstr "Хуудас M-с _N нь" #. 2wFXb #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат" #. wMBh7 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "" +msgstr "_Хуудасны дээд хэсэг (толгой)" #. Bt5Xv #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198 msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "_Хуудасны доод хэсэг (хөл)" #. eLQVW #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" -msgstr "Байрлал X" +msgstr "Байрлал" #. LMkGF #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "Зүүн" #. s4C48 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "Төв" #. X9UuN #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "Баруун" #. NRhEj #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "_Зэрэгцүүлэлт:" #. yWyC7 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" -msgstr "" +msgstr "Эхний хуудсан дээр дугаарыг харуулах" #. B7qwT #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313 |