aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-27 13:21:31 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-27 13:27:38 +0100
commit9e37d57a9ccfcba5925a14f5e29397b2fbf0e261 (patch)
tree923d39d7a6a097629adadf7944ee7f425c1c9a05 /source/mn/sc/messages.po
parenta8ebe5d6029f6a61ab29ebfbfe331b8646f6ce7d (diff)
update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
Diffstat (limited to 'source/mn/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po6420
1 files changed, 5040 insertions, 1380 deletions
diff --git a/source/mn/sc/messages.po b/source/mn/sc/messages.po
index e83d7ed6512..2ec52b87481 100644
--- a/source/mn/sc/messages.po
+++ b/source/mn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/mn/>\n"
@@ -1478,50 +1478,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Үр дүн"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Үр дүн2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Гарчиг"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Гарчиг1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Тайлан"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Тайлбар толийг зөвхөн бичвэрийн нүдэнд хэрэглэнэ!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Тухайн хуудасны эхнээс зөв бичгийн дүрмийн шалгалт үргэлжилэх үү?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1533,255 +1623,255 @@ msgstr ""
"хэрэв хэрэгцээтэй бол хүссэн хэлнийхээг суулгана уу"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Энэ хүснэгтийн зөв бичгийн дүрмийг шалгаж дууслаа."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Хүснэгт оруулах"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Хүснэгт устгах"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Хүснэгтийг сольж нэрлэх"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr ""
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Хүснэгт зөөх"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Хүснэгт хуулах"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Хүснэгт залгах"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Хүснэгтийг үзүүл"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Хүснэгтийг үзүүл"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Хүснэгтийг далдлах"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Хүснэгтийг далдлах"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Хүснэгт урвуулах"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Шинэ хүснэгт нь өөр хүснэгтүүдийн абсолют заалтыг агуулах нь буруу байж магад!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Ижил нэрсээс болж өмнө байсан мужийн нэр хүрч очих баримтанд өөрчлөгдсөн байна."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Автомат Шүүлтүүр боломжгүй"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "#-н тодорхойлолтыг орлуулах уу?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Мужийн нэрийн хувьд хүчингүй сонголт"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Дээрх эх өгөгдөлд заалт оруулах боломжгүй байна. "
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Байдал олдсонгүй"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Та # элементийг устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграмм"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Дүрслэл объектууд"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Дээрээс доош"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Зүүнээс баруун"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Зөвлөмж"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Тор"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Мөр & Баганын толгой"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Томьёо"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Тэг утга"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Хэвлэх чиглэл"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Эхний хуудасны дугаар"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Хэвлэлтийг агшаах/томруулах"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) хуудасны тоонд багтаах"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) өргөн/өндөрт багтаах"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1789,73 +1879,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "Автомат"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Холбоос шинэчлэгдэх боломжгүй."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Хүснэгт:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Тойм"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Баримтын мэдээлэл"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Хэвлэгдсэн"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "Хэн"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "Залгаатай"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1865,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Энэ асуулгуудыг дахин давтан тавих уу? "
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1875,31 +1965,31 @@ msgstr ""
"ард шилжиж чадахгүй."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Хүснэгтийг оруулах боломжгүй."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Хүснэгтийг устгах боломжгүй."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Завсрын хадгалагчийн (клипборд) агуулгыг буулгах боломжгүй."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Хуудасны энд оруулахад энэ хангалтай зай биш байна."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1909,61 +1999,61 @@ msgstr ""
"Гэлээ ч оруулгыг хийх үү?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Хүчингүй нэр."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Сонгосон макро олдсонгүй."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Хүчингүй утга."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "тооцоолох"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "эрэмбэлэх"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Мөрийн өндөрийн тааруулах"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "# харьцуул"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1973,165 +2063,165 @@ msgstr ""
"Тахир дутуу бүх нүд тэмдэглэгдээгүй."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Агуулга устгах"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 М x %2 Б"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Цааш..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Хүчингүй муж"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн утга"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн үр дүн"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн ангилал"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Хүснэгтийн загвар"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн талбар"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн булан"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Эрэмбэлэх"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Завсрын үр дүн"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Та #-н агуулгыг орлуулахыг хүсэж байна уу?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Өргөн:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Өндөр:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<хоосон>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 нүд '#2' с '#3' руу солигдов"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 оруулав"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1устав"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Муж #1-с #2-руу зөөгдөв"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2142,142 +2232,142 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Холбоос шинэчлэгдэж байхад баримтыг хаах боломжгүй."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Матрицын мужийг тааруулах"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Матрицын томьёо %1 М x %2 Б"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Хангул/Ханжа хувиргалт"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Нүд сонгох"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Муж сонгох"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн мужийг сонго"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Мөр рүү оч"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Хүснэгт рүү оч"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Мужийн нэрийг тодорхойл"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Нэр өгөх тушаалын сонголт тэгш өнцөгт байхыг шаардана."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Та зайлшгүй хүчинтэй заалтыг оруулах эсвэл сонгогдсон мужийн хүчинтэй нэрийг бичиж оруулна."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "САНУУЛГА: Энэ үйлдэл нь томьёоны заалтын нүдийг санаандгүй өөрчлөх үр дүнг үзүүлж магад."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "СЭРЭМЖЛҮҮЛЭГ: Энэ үйлдэл нь арчигдсан заалтууд буцааж сэргээгээгүй байх үр дүнг үзүүлж магад."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Хятад орчуулга"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Та Залуурт хүснэгтийн энэ хэсгийг өөрчилж чадахгүй."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Гараар"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Шаталсан матриц дэмжигдээгүй."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "~Бичвэрийг багана руу..."
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Таны хүснэгт баримт бусад хэрэглэгчдийн хадгалсан өөрчлөлтийн хүлээн авлаа."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2289,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2301,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2313,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2325,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"Та хүснэгт баримтаа тусад нь файлд хадгалаад өөрийн өөрчлөлтөө хамтын хүснэгт баримт руугаа гараар нэгтгэнэ үү."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2337,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"Түгжигдсэн файлын хамтын горим хаагдах боломжгүй. Дараа дахин оролдоно уу."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2349,180 +2439,180 @@ msgstr ""
"Өөрийн өөрчлөлтөө хадгалахын тулд дараа дахин оролдоно уу."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr ""
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Амьдрал"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Зууван"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Товч"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Чек бокс"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Өөрчлөлтийн товчлуур"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Гарчиг"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Жагсаалт бокс"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Бүлэг бокс"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Унагах"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Гүйлгэгч"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Нүдний загвар"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Хуудасны загвар"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Өгсөн урсгал хүчингүй"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Мужийн нэр"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Хүчинтэй муж"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "олон дахин давтагдсан"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Баримтын горим"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. mFEcH
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#. qDNs9
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2531,249 +2621,249 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Томьёо нь"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Өнөөдөр"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "ба"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2782,7 +2872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2791,7 +2881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2800,99 +2890,99 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Цаг"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Өдөр"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Сар"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Улирал"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Жилүүд"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Буруу товлосон утга"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Хувьсагч нүдний нэр тодорхойгүй"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Томьёо нүдний нэр тодорхойгүй"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Хүчингүй оролт."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Хүчингүй нөхцөл."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2901,215 +2991,215 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Тоо"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Хувь"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Мөнгөн тэмдэгт"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Хугацаа"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Функц"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Бичвэр"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -17595,247 +17685,223 @@ msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr ""
-#. YeT6Y
-#: sc/inc/strings.hrc:167
-msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. RqBMw
-#: sc/inc/strings.hrc:168
-msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
-
-#. VnRK2
-#: sc/inc/strings.hrc:169
-msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
-
-#. eWCA7
-#: sc/inc/strings.hrc:170
-msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
-msgid "Search items..."
-msgstr ""
-
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Нэр бокс"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Оруулах мөр"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Функцийн залуурч"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Зөвшөөрөх"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr ""
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Томьёо"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
#. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
#. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Баганыг орууллаа"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Мөрийг орууллаа"
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Хүснэгтийг орууллаа"
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Баганыг устгалаа"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Мөрийг устгалаа"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Хүснэгтийг устгалаа"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Мужийг устгалаа"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Солигдсон агуулга"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Солигдсон агуулга"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Ийм болж солигдсон:"
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Эх"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Өөрчлөлтийг татгалзав"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Татгалзсан"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Бичлэг алга"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<хоосон>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr ""
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr ""
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr ""
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr ""
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr ""
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
@@ -17843,888 +17909,888 @@ msgstr "_Хувирамтгай дундаж утга"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Бүлэглэх"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr ""
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Нийт"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "дундаж"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Стандарт Алдаа"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Горим"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Хазайлт"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Стандарт зөрөө"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Муж"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "~Хамгийн бага"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "~Хамгийн их"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Нийлбэр"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Тоо"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr ""
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Энгийн"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometry"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "~Хамгийн бага"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "~Хамгийн их"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "дундаж"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Стандарт зөрөө"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Сигма"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr ""
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr ""
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Хувьсагч"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Хувьсагч"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Reservations"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr ""
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr ""
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr ""
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr ""
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr ""
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr ""
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr ""
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Шугаман"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логарифмийн"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Зэрэг"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr ""
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr ""
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr ""
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Регрессионий Төрөл"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr ""
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr ""
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr ""
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr ""
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Интернет"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr ""
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr ""
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr ""
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr ""
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr ""
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr ""
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr ""
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr ""
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr ""
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr ""
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr ""
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr ""
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr ""
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr ""
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr ""
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr ""
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr ""
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr ""
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr ""
@@ -18860,81 +18926,177 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "~Нарийвчилсан шүүлтүүр..."
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. yFS2F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:139
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea"
+msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. AN4qk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:157
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
+msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:174
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:215
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
+#. VewXr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
+msgstr ""
+
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Муж баганын ~тэмдэглээс агуулна."
+#. BzTmz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:246
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
+msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
+msgstr ""
+
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
+#. DN78o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:267
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
+msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
+msgstr ""
+
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:278
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
+#. gEg7S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:288
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
+
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:299
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
+#. tx6QF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
+#. KpECC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
+msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
+msgstr ""
+
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. CqSuV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:366
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:387
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. mXpt4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:388
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:407
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "_Өгөгдлийн мужууд:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:444
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. he2CY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:470
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional filter options."
+msgstr ""
+
+#. 3CXjk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:492
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Defines an advanced filter."
+msgstr ""
+
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
@@ -19020,148 +19182,238 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Альфа"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметер"
+#. nG25U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
+msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgstr ""
+
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автомат хэлбэржүүлэлт"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qcCWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:175
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
+msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
+msgstr ""
+
+#. NFYeX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:208
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
+msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:227
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:239
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Сольж нэрлэх"
+#. zy4WL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:245
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
+msgstr ""
+
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:269
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
+#. KtQDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:311
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
+msgstr ""
+
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
+#. D2WKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:331
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
+msgstr ""
+
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:342
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
+#. GjAFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:351
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
+msgstr ""
+
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#. ReXDK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
+msgstr ""
+
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:382
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
+#. nKX4E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:391
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
+msgstr ""
+
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:402
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
+#. YUhEA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:411
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
+msgstr ""
+
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:428
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+#. cBw2F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:461
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
+msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
+msgstr ""
+
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
msgctxt "autosum|sum"
@@ -19199,20 +19451,38 @@ msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr "хамгаалагдсан"
+#. jkUCZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:47
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
+msgid "Prevents the selected cells from being modified."
+msgstr ""
+
#. 7WF2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:58
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr ""
+#. jCAZ4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:69
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
+msgid "Hides formulas in the selected cells."
+msgstr ""
+
#. arvbZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:80
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
msgstr ""
-#. fBWyS
+#. 5v3YW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
+msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. fBWyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:106
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
@@ -19221,29 +19491,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. bVREg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:127
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Хамгаалалт"
#. A5DFp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr ""
+#. ZosAc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:170
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
+msgid "Keeps the selected cells from being printed."
+msgstr ""
+
#. QqUqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:185
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#. 8RuyP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
+#. DPWp6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:217
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
+msgid "Defines protection options for selected cells."
+msgstr ""
+
#. 5rcxe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
@@ -19325,44 +19607,50 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Багана"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Мөр"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
+#. tAdCX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
+msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
+msgstr ""
+
#. L8JmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
@@ -19370,25 +19658,43 @@ msgid "Copy List"
msgstr ""
#. P7PZo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
msgstr "Багана"
+#. orYEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107
+msgctxt "extended_tip|columns"
+msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
+msgstr ""
+
#. 8qbkD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Мөр"
+#. CCfoS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129
+msgctxt "extended_tip|rows"
+msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
+msgstr ""
+
#. UiR8k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
msgstr ""
+#. BSSuE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172
+msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
+msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
+msgstr ""
+
#. ZnGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
@@ -19401,13 +19707,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Өгөгдмөл утга "
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -19416,43 +19740,73 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
#. FZLBr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:133
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr ""
#. Gipiw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:146
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
msgstr ""
+#. Cshpe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
+msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
+msgstr ""
+
#. rCgD4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Нэмж оруулах"
+#. BTut7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
#. 8XXd8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Засах..."
-#. oLc2f
+#. H6qbm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
+#. oLc2f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
+#. gEA5H
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
#. dV9US
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
+#. yDqGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
+msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
+msgstr ""
+
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
#, fuzzy
@@ -20045,27 +20399,81 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. VP7Xe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:161
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list"
+msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation."
+msgstr ""
+
+#. oEPbA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:190
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:209
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. fGKvB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:228
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
+msgid "Increase priority of the selected condition."
+msgstr ""
+
+#. ykMES
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:247
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
+msgid "Decrease priority of the selected condition."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Нөхцөл"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Муж"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:341
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Нүдний хэсэг"
+#. JymF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:384
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
+msgstr ""
+
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
msgctxt "conditionaliconset|label"
@@ -20169,144 +20577,246 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Нэгтгэх"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Функц"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Нийлбэр"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Тоо"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Дундаж"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Х/и"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Х/б"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Үржвэр"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Тоолох (зөвхөн тоонууд)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sample)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (Нэлэнхүй)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (Жишээ)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (Нэлэнхүй)"
+#. HagyB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:154
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func"
+msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data."
+msgstr ""
+
+#. aG9xb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:198
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas"
+msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate."
+msgstr ""
+
+#. Nw7XJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:235
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea"
+msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
+msgstr ""
+
+#. 6x7He
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:253
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
+msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
+msgstr ""
+
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:272
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ziYLq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:301
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea"
+msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. BPrCM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:319
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea"
+msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:338
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. zrSv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:370
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:390
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:410
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:424
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Нэр бичээсийг харуулах"
+#. mfhWz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
+msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
+msgstr ""
+
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
+#. AD5mx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
+msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
+msgstr ""
+
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Нэгтгэх"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:560
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
+#. AFQD3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:570
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
+msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
+msgstr ""
+
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:581
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. TMPtN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:605
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional options."
+msgstr ""
+
+#. HEHFf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:627
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
+msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
+msgstr ""
+
#. cRP7Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
@@ -20314,44 +20824,50 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
+#. eC2za
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
+msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
+msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
+msgstr ""
+
#. XYtja
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
@@ -20359,44 +20875,50 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
+#. XfrBg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
+msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
+msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
+msgstr ""
+
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -20410,31 +20932,61 @@ msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr ""
+#. 8QHEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
+msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
+msgstr ""
+
#. hJ9LB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
msgstr "Сүүлийн багана"
+#. C6Cjs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
+msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
+msgstr ""
+
#. T2unv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr ""
+#. t6Zop
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
+msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
+msgstr ""
+
#. AVsK3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr ""
+#. VAW7M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
+msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
+msgstr ""
+
#. EDUAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr ""
+#. zZfTJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
+msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
+msgstr ""
+
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -20711,115 +21263,151 @@ msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "Өгөгдлийн талбар"
+#. ANVo4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:150
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions"
+msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
+msgstr ""
+
#. oY6n8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:169
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "Функц"
#. kcFDu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:183
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
+#. 4S4kV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:192
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
+msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
+msgstr ""
+
#. CNVLs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Нэр"
#. yphGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "Төрөл:"
#. h82Rf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:273
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr ""
#. bJVVt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:288
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#. b9eEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:304
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "Энгийн"
#. bDNvP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr ""
#. 5vvHV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:306
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr ""
#. naD5D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:307
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr ""
#. ttE3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr ""
#. Eg4UJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:309
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr ""
#. dB8Rn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:310
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr ""
#. kN2Bf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:311
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr ""
#. fYyCw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "индекс"
+#. DDPRx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:316
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
+msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
+msgstr ""
+
+#. DdvoS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:331
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
+msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
+msgstr ""
+
#. u5kvr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:345
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr ""
#. qKCQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:346
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr ""
-#. TUYye
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342
+#. 3nUQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:350
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
+msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
+msgstr ""
+
+#. XxEhf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
+
+#. mk9vJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander"
+msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only."
msgstr ""
#. X9gD5
@@ -20829,130 +21417,202 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr ""
#. GWcDR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
+#. u8pkE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:137
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending"
+msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
+msgstr ""
+
#. yk5PT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "Буурахаар"
+#. qyGGy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:158
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending"
+msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
+msgstr ""
+
#. WoRxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
msgstr "Гараар"
+#. Sy9uF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:179
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual"
+msgid "Sorts values alphabetically."
+msgstr ""
+
+#. cdBMn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:196
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby"
+msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by."
+msgstr ""
+
#. tP8DZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
msgstr "~Дараахаар эрэмбэлэгдсэн"
#. qQHXp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:249
msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
#. VmmHC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:265
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
+#. AxAtj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:274
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline"
+msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table."
+msgstr ""
+
#. xA7WG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
msgstr "Загвар"
#. ACFGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:304
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr ""
#. H4v3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:305
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
#. 2aDMy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:306
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
+#. CocpF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:310
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout"
+msgid "Select the layout mode for the field in the list box."
+msgstr ""
+
#. qSCvn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:327
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr ""
#. Q34EM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:359
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr ""
+#. XRAd3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show"
+msgid "Turns on the automatic show feature."
+msgstr ""
+
#. n8bpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
msgstr "~Хэнээс:"
#. C9kFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:398
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr ""
#. XVkqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr "элемент"
+#. CKCMD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:437
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
+msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
+msgstr ""
+
#. 6WBE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "Дээр"
#. GUPny
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "Доор"
+#. PAGqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:462
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
+msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
+msgstr ""
+
+#. 7dxVF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:477
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
+msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
+msgstr ""
+
#. sVRqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:494
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr ""
+#. kiXTb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:571
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems"
+msgid "Select the items that you want to hide from the calculations."
+msgstr ""
+
#. FDavv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:584
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr ""
+#. foyVo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:607
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
+msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
+msgstr ""
+
#. qTAzs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:620
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr ""
@@ -20964,53 +21624,59 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#. AaAgD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
msgstr "Х~аах"
#. gbAzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:164
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Шинэ бичлэг"
#. Nvvrt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "Шинэ"
#. Epdm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Устгах"
#. SCweE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "Сэргээх"
#. GAxdr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "Өмнөх бичлэг"
#. hpzLC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "Дараагийн бичлэг"
+#. Gqqaq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:271
+msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
+msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
+msgstr ""
+
#. xGUSZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
@@ -21050,97 +21716,103 @@ msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
#. BjFaA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
msgstr "Хаяг (URL)"
#. GUSse
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:121
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
#. RbmeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#. Kyv5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:178
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
#. FbeJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:194
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr ""
#. vHGFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:231
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr ""
#. vcDx2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:244
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
#. 3hWhd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr ""
#. kkNat
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
#. oK7F4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
#. 2uAZA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
#. mvcXx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:365
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
#. 5i8Be
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:399
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#. GLYms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:428
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
#. DvF6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:454
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
+#. zGb3D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:493
+msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
+msgid "Live data stream for spreadsheets"
+msgstr ""
+
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
@@ -21280,145 +21952,283 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн муж солих"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. RMghE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:174
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:231
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:248
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:266
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Муж"
+#. CPDFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
+msgstr ""
+
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Өөрчлөх"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:327
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
+#. FYwzQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:373
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
+msgid "Selected cell ranges contains labels."
+msgstr ""
+
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:401
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
+#. bJdCS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:410
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
+msgstr ""
+
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:422
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
+#. nwtDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:431
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
+msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
+msgstr ""
+
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
+#. mDon4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:452
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
+msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
+msgstr ""
+
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "~Эх"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:492
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Хүчингүй муж"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. 4KFEA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:514
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional options."
+msgstr ""
+
+#. swLE2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:543
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
+msgstr ""
+
#. 659Fh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
msgstr ""
+#. HREbq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
+msgctxt "definename|extended_tip|add"
+msgid "Click the Add button to add a new defined name."
+msgstr ""
+
#. 6EGaz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Нэр"
#. EPtbZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:109
msgctxt "definename|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. cPZDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Хүчинтэй муж"
+#. 8LBjA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:140
+msgctxt "definename|extended_tip|edit"
+msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
+msgstr ""
+
+#. yDeUA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:163
+msgctxt "definename|extended_tip|range"
+msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
+msgstr ""
+
+#. BjrLE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:198
+msgctxt "definename|extended_tip|scope"
+msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
+msgstr ""
+
#. KZfrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:211
msgctxt "definename|label"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
#. gZZ6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
msgstr "Хэвлэх муж"
+#. uHfBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:251
+msgctxt "definename|extended_tip|printarea"
+msgid "Defines the area as a print range."
+msgstr ""
+
#. L5Ebf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
+#. KPv69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:271
+msgctxt "definename|extended_tip|filter"
+msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
+msgstr ""
+
#. 6W3iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
+#. bLAGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291
+msgctxt "definename|extended_tip|colheader"
+msgid "Defines the area as a repeating column."
+msgstr ""
+
#. jfJFq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
+#. WGYtk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311
+msgctxt "definename|extended_tip|rowheader"
+msgid "Defines the area as a repeating row."
+msgstr ""
+
#. 47nrA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. eNLRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332
+msgctxt "definename|extended_tip|more"
+msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
+msgstr ""
+
+#. gBKqi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361
+msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
+msgstr ""
+
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
#, fuzzy
@@ -21427,35 +22237,65 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "~Нүд устгах..."
#. UXfkG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:96
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr ""
+#. 7nz4V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:106
+msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
+msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
+msgstr ""
+
#. 4ChEi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:118
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr ""
+#. GPMfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:128
+msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
+msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
+msgstr ""
+
#. xhSFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:140
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr ""
+#. S2ECx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:150
+msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
+msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
+msgstr ""
+
#. ky4n4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:162
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
+#. PEddf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:172
+msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
+msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
+msgstr ""
+
#. fFD3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:190
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
+#. tXR8A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:215
+msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
+msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
+msgstr ""
+
#. CBAhH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
msgctxt "deletecolumnentry|name"
@@ -21487,60 +22327,114 @@ msgctxt "deletecontents|deleteall"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. EzX8U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:105
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall"
+msgid "Deletes all content from the selected cell range."
+msgstr ""
+
#. cjPVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
msgstr "Бичвэр"
+#. BzXFc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:133
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|text"
+msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected."
+msgstr ""
+
#. pNGEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Тоо"
+#. HdAdi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:153
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers"
+msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged."
+msgstr ""
+
#. iNGBK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. uYNYA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:173
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime"
+msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged."
+msgstr ""
+
#. igEyD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Томьёо"
+#. XTY3K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:193
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas"
+msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged."
+msgstr ""
+
#. qhUoD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Зөвлөмж"
+#. psiqN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:213
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments"
+msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged."
+msgstr ""
+
#. bCyju
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+#. 4F3RM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:233
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats"
+msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged."
+msgstr ""
+
#. VhmVs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Объектууд"
+#. 4GgHE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:253
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects"
+msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged."
+msgstr ""
+
#. gF92Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:280
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
+#. SSeBL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:305
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
+msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
+msgstr ""
+
#. gB36A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
@@ -21548,50 +22442,62 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Багана"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Мөр"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
+#. 8UDQc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
+msgstr ""
+
#. f98e2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
+#. X85Wx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:114
+msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
+msgid "Enter or change the value of the selected setting."
+msgstr ""
+
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE"
@@ -21605,90 +22511,186 @@ msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Гипер холбоос оруулах"
+#. EVfz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
+msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink"
+msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
#. sRq6E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Холбоос оруулах"
+#. sUfUu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
+msgctxt "dropmenu|extended_tip|link"
+msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
#. HHS5F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Хуулбараар оруулах"
+#. UkVHD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58
+msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy"
+msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
#. YDhgA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
+#. kzFT9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr ""
+
+#. yMbrW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr ""
+
+#. 2sruM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. DALxA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:104
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ZzEdw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:117
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. hsbzw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:133
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. fcLJh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. trGJe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
+#. J7C8e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:26
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow"
+msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
#. pFAUd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr "Үйлдэл "
#. 6uRXn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Гарчиг"
+#. awD2D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:102
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg"
+msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
#. HS6Tu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:130
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr ""
#. gFYoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
-#. BKReu
+#. pWEXG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
+msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
+msgstr ""
+
+#. BKReu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "Зогсолт"
#. oBEAz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:166
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "Сануулга"
#. mfW77
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "Мэдээлэл"
#. D974D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:168
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. zCdHM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:172
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB"
+msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
#. 88Yb3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:189
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Агуулга"
+#. q2Cbr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:204
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
+msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
#. nWmSN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
@@ -21696,57 +22698,63 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметер"
+#. kcYtb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Results in a smoothed data series"
+msgstr ""
+
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
@@ -21754,43 +22762,79 @@ msgid "External Data"
msgstr ""
#. APBGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
+#. CvbAp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140
+msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
+msgstr ""
+
#. 2sbsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
+#. jrW22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159
+msgctxt "externaldata|extended_tip|browse"
+msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert."
+msgstr ""
+
#. FpyfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:184
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr ""
+#. x9ENQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:254
+msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges"
+msgid "Select the table or the data range that you want to insert."
+msgstr ""
+
#. EhEDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:273
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr ""
+#. kidEA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:285
+msgctxt "externaldata|extended_tip|reload"
+msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
+msgstr ""
+
+#. rytN5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:311
+msgctxt "externaldata|extended_tip|delay"
+msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
+msgstr ""
+
#. eSJFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
msgstr "Секунд"
#. iBSZx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:356
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr ""
+#. b9pvu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:390
+msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
+msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
+msgstr ""
+
#. tKoGc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
@@ -21798,121 +22842,242 @@ msgid "Fill Series"
msgstr ""
#. S4ehT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
msgstr "Доош"
+#. FK3U8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:114
+msgctxt "filldlg|extended_tip|down"
+msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
#. KwAZX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:126
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
msgstr "_Баруун талд нь"
+#. UGDpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:136
+msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
+msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
#. pGFFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:148
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#. eR9rC
+#. y6hB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
+msgctxt "filldlg|extended_tip|up"
+msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
+#. eR9rC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:170
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Зүүн талд нь"
+#. CZSAg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:180
+msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
+msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
#. DFeXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:199
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Чиглэл"
#. yin3x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr "Шугаман"
+#. ANeeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:244
+msgctxt "filldlg|extended_tip|linear"
+msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value."
+msgstr ""
+
#. rDwaa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:256
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr ""
+#. Ve8TQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:266
+msgctxt "filldlg|extended_tip|growth"
+msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value."
+msgstr ""
+
#. hJEhP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Огноо"
+#. 7VCDM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:288
+msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
+msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
+msgstr ""
+
#. mDADM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "АвтоматДүүргэгч"
+#. pzZdq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:310
+msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill"
+msgid "Forms a series directly in the sheet."
+msgstr ""
+
#. GhoPg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:329
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
msgstr ""
#. 3Mtj5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
msgstr "Өдөр"
+#. HF9aC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:374
+msgctxt "filldlg|extended_tip|day"
+msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day."
+msgstr ""
+
#. v2J3J
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:386
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr ""
+#. X597m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:397
+msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
+msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
+msgstr ""
+
#. gjGCn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "Сар"
+#. 5AG5E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:419
+msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
+msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
+msgstr ""
+
#. zwDGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "Жил "
+#. ME4Da
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:441
+msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
+msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
+msgstr ""
+
#. J5aQN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:460
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr ""
#. 5BuDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:482
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. mQQjH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr ""
#. UUkTb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:510
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr "Алхалтын хэмжээ"
+#. keEyA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:527
+msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
+msgid "Determines the start value for the series."
+msgstr ""
+
+#. Ubfua
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:543
+msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
+msgid "Determines the end value for the series."
+msgstr ""
+
+#. LMokQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:559
+msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
+msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
+msgstr ""
+
+#. AvMwH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:597
+msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
+msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
+msgstr ""
+
+#. cd5X5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:123
+msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr ""
+
+#. zKwWE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:157
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. JsSz6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr ""
+
+#. vBQYB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr ""
+
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
#, fuzzy
@@ -22160,6 +23325,12 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
+#. FY66D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:219
+msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats."
+msgstr ""
+
#. qUwp9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
@@ -22167,71 +23338,77 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. CAw2k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
+msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
+msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
+msgstr ""
+
#. FEwZR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
@@ -22323,8 +23500,20 @@ msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Залгаас програм"
+#. tDNFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
+msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
+msgid "Displays the available functions."
+msgstr ""
+
+#. V9ATp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:136
+msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
+msgid "Displays the available functions."
+msgstr ""
+
#. rmQie
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:170
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
msgstr "пайз"
@@ -22335,30 +23524,78 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. gA4H9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:153
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
+msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
+msgstr ""
+
+#. Fy8Wx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:171
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target"
+msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result."
+msgstr ""
+
+#. BvREA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:189
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
+msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
+msgstr ""
+
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:205
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:221
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:241
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
+#. Aguih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:266
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable."
+msgstr ""
+
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
@@ -22482,21 +23719,21 @@ msgid "Group"
msgstr "Бүлэглэх"
#. q2TFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Мөр"
#. MFqB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Багана"
#. EAEmh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:140
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "Идэвхжүүлэх"
@@ -22562,134 +23799,206 @@ msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
msgstr "Баруун муж"
+#. skPBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:140
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT"
+msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer."
+msgstr ""
+
+#. yHbZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:170
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER"
+msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer."
+msgstr ""
+
+#. YjmDY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:200
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT"
+msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer."
+msgstr ""
+
#. h5HbY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
msgstr "Толгой"
#. di3Ad
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
msgstr "Хөл"
#. z9EEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:278
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
msgstr ""
#. kDb9h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:291
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr ""
#. DqPqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:316
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Бичвэрийн атрибут"
+#. VHkhc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:320
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT"
+msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text."
+msgstr ""
+
#. 9XxsD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
+#. CKzAC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:343
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
+msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
+msgstr ""
+
#. 9qxRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr ""
+#. iGsX7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:362
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
+msgstr ""
+
#. QnDzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Хуудаснууд"
+#. HEapG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
+msgstr ""
+
#. y5CWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Хуудаснууд"
+#. eR5HH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
+msgstr ""
+
#. BhqdB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:415
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
+#. XvcER
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:419
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
+msgstr ""
+
#. m5EGS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:434
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Хугацаа"
+#. cpfem
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:438
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
+msgstr ""
+
+#. 6FVPq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:460
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED"
+msgid "Select a predefined header or footer from the list."
+msgstr ""
+
#. 2TJzJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr ""
#. WBsTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Байхгүй"
#. X2HEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "байхгүй"
#. RSazM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Хуудаснууд"
#. CMDYZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr ""
#. jQyGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:559
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr ""
#. EeAAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:571
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. CASF2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "өөриймсгөх"
#. wZN6q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:595
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "-н"
+#. SDx4X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:612
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
+msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
+msgstr ""
+
#. CAMCt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
@@ -22715,54 +24024,108 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Тэмдэгтийн олонлог"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
+#. SC6EQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107
+msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a new name for the sheet here."
+msgstr ""
+
+#. MwM2i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:136
+msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
+msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
+msgstr ""
+
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
@@ -22770,35 +24133,65 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Нүд оруулах"
#. ewgTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:96
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr ""
+#. FA4mZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106
+msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
+msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
+msgstr ""
+
#. FnbEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr ""
+#. 9UVgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128
+msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
+msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
+msgstr ""
+
#. V4zVH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr ""
+#. GZc24
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150
+msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
+msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
+msgstr ""
+
#. 6UZ5M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr ""
+#. oXcQW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172
+msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
+msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
+msgstr ""
+
#. GkQo9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
+#. g2sxi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215
+msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
+msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
+msgstr ""
+
#. Ex63x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
@@ -22806,29 +24199,53 @@ msgid "Paste Names"
msgstr ""
#. VU7xQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr ""
+#. TuwoL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58
+msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall"
+msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. TNPzH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
+msgctxt "insertname|extended_tip|paste"
+msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position."
+msgstr ""
+
#. CJqeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr ""
#. 28fLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150
msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. kSc7p
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr ""
+#. XCYdx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
+msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl"
+msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. xuLCu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199
+msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog"
+msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position."
+msgstr ""
+
#. nJ6Ep
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
@@ -22836,87 +24253,153 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Хүснэгт оруулах"
#. kE6pE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:117
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr ""
+#. YRB9E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
+msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
+msgstr ""
+
#. Y56sT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr ""
+#. uiKdA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|after"
+msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet."
+msgstr ""
+
#. P8n4C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Байрлал"
#. TumvT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:213
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr ""
+#. CyX37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
+msgstr ""
+
#. whnDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:250
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
#. xnBgf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "Нэр"
+#. JqDES
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
+msgid "Specifies the number of sheets to be created."
+msgstr ""
+
#. dxNfa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
msgstr "~Хүснэгт..."
+#. ckSEX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:302
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
+msgid "Specifies the name of the new sheet."
+msgstr ""
+
#. NmbDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:337
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
+#. j9uBX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:347
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile"
+msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document."
+msgstr ""
+
#. FzMAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:415
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
+#. P4xGn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:416
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables"
+msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box."
+msgstr ""
+
#. mGqDq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
+#. LnzZX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:441
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
+msgid "Opens a dialog for selecting a file."
+msgstr ""
+
#. LvF7e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Холбоос"
+#. 5skfF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|link"
+msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents."
+msgstr ""
+
#. SYZFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:502
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Хүснэгт"
+#. 9MBZH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:534
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog"
+msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet."
+msgstr ""
+
#. Gd9zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
+#. hCsQF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:122
+msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog"
+msgid "Enter or change the value of the selected setting."
+msgstr ""
+
#. ihAsa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
@@ -22948,84 +24431,174 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Мужийн нэр"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
+#. oGG5j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names"
+msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties."
+msgstr ""
+
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Нэр"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Хүчинтэй муж"
+#. oXFBG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:245
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
+msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
+msgstr ""
+
+#. 2dF7g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:269
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
+msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
+msgstr ""
+
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:286
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:307
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
+#. CEMJp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
+msgstr ""
+
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Хэвлэх муж"
+#. GEWKN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
+msgid "Defines the area as a print range."
+msgstr ""
+
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
+#. DoQMz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
+msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
+msgstr ""
+
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:400
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
+#. oipaa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:409
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
+msgid "Defines the area as a repeating column."
+msgstr ""
+
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:420
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
+#. RbPrc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:429
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
+msgid "Defines the area as a repeating row."
+msgstr ""
+
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MFz5S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:452
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
+msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
+msgstr ""
+
+#. vVAh3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:477
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
+msgid "Click the Add button to add a new defined name."
+msgstr ""
+
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:496
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. j3EMw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "багана"
@@ -23038,29 +24611,35 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Нүднүүд нэгтгэх"
#. MfjB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty."
msgstr ""
#. BWFBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:95
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr ""
#. wzTMG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr ""
#. uD6JB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:127
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr ""
+#. ufnGZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:204
+msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog"
+msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered."
+msgstr ""
+
#. rG3G4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
msgctxt "mergecolumnentry|name"
@@ -23106,69 +24685,93 @@ msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
msgstr "Хуулах"
+#. GPAxW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
+msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
+msgstr ""
+
#. Cf9Po
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:147
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл "
#. ENjjq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "Баримт руу"
#. jfC53
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:212
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
msgstr ""
#. Kd5nz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:213
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
+#. UDmM5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:217
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument"
+msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to."
+msgstr ""
+
#. DGcVf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:246
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
+#. 8C2Bk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore"
+msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet."
+msgstr ""
+
#. gE92w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "Location"
#. wcXYj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Энэ нэр аль хэдийнэ хэрэглэгдсэн байна."
#. L7CQf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
#. xoYVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:414
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
#. zE3yH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
msgstr "~Шинэ нэр"
+#. qqKL9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:467
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document."
+msgstr ""
+
#. vSLnP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
#, fuzzy
@@ -23177,227 +24780,443 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "_Хувирамтгай дундаж утга"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Дотоод"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметер"
+#. Ed3fa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
+msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
+msgid "Calculates the moving average of a time series"
+msgstr ""
+
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Олон тооны үйлдлүүд"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Томьёо"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. 5RfAg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
+msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
+msgstr ""
+
+#. Dcu9R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:174
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
+msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
+msgstr ""
+
+#. E5T7X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
+msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
+msgstr ""
+
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:257
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
+#. ZQKXx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:282
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
+msgstr ""
+
#. jbFci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. 9GqGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:134
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
+msgid "Displays the cell reference of each label range."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:153
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
+#. LTnyf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:187
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead"
+msgid "Includes column labels in the current label range."
+msgstr ""
+
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:198
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
+#. bsL9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:209
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
+msgid "Includes row labels in the current label range."
+msgstr ""
+
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:228
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. Lhn9n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:252
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
+msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
+msgstr ""
+
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:271
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. UQwuv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the current label range to the list."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:321
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. E2Wk2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:373
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
+msgid "Displays the cell reference of each label range."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:392
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Муж"
+#. aDbLN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:417
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
+msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
+msgstr ""
+
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
+#. 62g94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink"
+msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
#. YFPAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr ""
+#. mX7ED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link"
+msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
#. 97BBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
+#. YzkdQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy"
+msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
#. ohBvD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
msgstr "Багана"
#. zQ4EH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
msgstr "Мөр"
#. kGECG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:139
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "Багана"
+#. hEFuH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:144
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column"
+msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row."
+msgstr ""
+
#. PGnEE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "Мөр"
+#. mdq2Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:162
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row"
+msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column."
+msgstr ""
+
#. DK6AJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:182
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "Өгөгдлийн муж"
+#. BCSUy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
+msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
+msgstr ""
+
#. cCsBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:199
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "Эхлэл"
+#. Fq2S8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:203
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
+msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
+msgstr ""
+
#. 4a9pU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:216
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "Төгсгөл"
+#. cVJLu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:220
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
+msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
+msgstr ""
+
#. dCSrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:233
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "Агуулга"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "нээх/хаах"
+#. ZE2UD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
+msgid "Allows you to hide/show the contents."
+msgstr ""
+
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Байдал"
+#. Ewgyh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:279
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
+msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
+msgstr ""
+
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Чирэх горим"
+#. qBchV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:296
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
+msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
+msgstr ""
+
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Баримт"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Идэвхтэй цонх"
+#. E4uTE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:325
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
+msgid "Displays the names of all open documents."
+msgstr ""
+
+#. F58Zg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:378
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
+msgid "Displays all objects in your document."
+msgstr ""
+
+#. HfX6U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:476
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
+msgid "Activates and deactivates the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 5ZzMk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
@@ -24859,10 +26678,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -24877,178 +26696,298 @@ msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
+#. fGMgy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
+msgctxt "extended_tip|case"
+msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
+msgstr ""
+
#. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:121
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr ""
+#. YGAFd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
+msgctxt "extended_tip|calc"
+msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
+msgstr ""
+
#. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:141
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr ""
#. d3ZgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
+#. APEQn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:151
+msgctxt "extended_tip|match"
+msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
+msgstr ""
+
#. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr ""
+#. XVS3t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
+msgctxt "extended_tip|lookup"
+msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
+msgstr ""
+
#. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr ""
+#. hufmT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191
+msgctxt "extended_tip|generalprec"
+msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
+msgstr ""
+
#. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Аравтын орнууд"
+#. riZoc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232
+msgctxt "extended_tip|prec"
+msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
+msgstr ""
+
#. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Ерөнхий мэндчилэл"
#. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:291
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr ""
+#. pBKcn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:300
+msgctxt "extended_tip|iterate"
+msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
+msgstr ""
+
#. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:325
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr ""
#. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
+#. GmKgv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357
+msgctxt "extended_tip|steps"
+msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
+msgstr ""
+
+#. ZekEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:374
+msgctxt "extended_tip|minchange"
+msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
+msgstr ""
+
#. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:400
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr ""
#. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr ""
#. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:435
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr ""
+#. SCewx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:442
+msgctxt "extended_tip|datestd"
+msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
+msgstr ""
+
#. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:453
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr ""
#. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:457
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr ""
+#. LEunE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
+msgctxt "extended_tip|datesc10"
+msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
+msgstr ""
+
#. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:475
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr ""
#. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:479
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
+#. EkAYW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486
+msgctxt "extended_tip|date1904"
+msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
+msgstr ""
+
#. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:503
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:533
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
#. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:537
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
+#. KXxjQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
+msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
+msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
+msgstr ""
+
#. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:555
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr ""
+#. D9B3G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
+msgctxt "extended_tip|formularegex"
+msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
+msgstr ""
+
#. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:576
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr ""
-#. 7QXFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
+#. BwEWx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
+msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
+msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
+msgstr ""
+
+#. XEPCe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr "Өөрчлөлтүүд"
#. yrmgC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:50
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr ""
#. bJb2E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
msgstr "Оруулалт"
#. ikfvj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:78
msgctxt "optchangespage|label5"
msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
+#. BiCsr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:102
+msgctxt "extended_tip|changes"
+msgid "Specifies the color for changes of cell contents."
+msgstr ""
+
+#. NGpxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:125
+msgctxt "extended_tip|deletions"
+msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document."
+msgstr ""
+
+#. XXK7D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:148
+msgctxt "extended_tip|entries"
+msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents."
+msgstr ""
+
+#. 67CPn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:171
+msgctxt "extended_tip|insertions"
+msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
+msgstr ""
+
#. AYxhD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:188
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr ""
+#. GyGpz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:203
+msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
+msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
+msgstr ""
+
#. CrAWh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
@@ -25074,6 +27013,12 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
+#. Z7mEE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:93
+msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
+msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr ""
+
#. Jcvih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
@@ -25098,36 +27043,60 @@ msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Шинэ хүснэгт баримт"
-#. gbrKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
-msgctxt "optdlg|suppressCB"
-msgid "_Suppress output of empty pages"
+#. Ap57D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126
+msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
+msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
msgstr ""
#. TueVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31
msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
+#. gbrKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47
+msgctxt "optdlg|suppressCB"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#. 6chh5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56
+msgctxt "extended_tip|suppressCB"
+msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
+msgstr ""
+
#. udgBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Хуудаснууд"
#. nfmkw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:107
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
+#. Cqsrk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116
+msgctxt "extended_tip|printCB"
+msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
+msgstr ""
+
#. wT6PN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Хүснэгтүүд"
+#. JptgQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150
+msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
+msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
+msgstr ""
+
#. nQBpo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
@@ -25257,6 +27226,12 @@ msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
msgstr "Тусгаарлагч"
+#. Pk6nr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440
+msgctxt "extended_tip|OptFormula"
+msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr ""
+
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
@@ -25270,13 +27245,31 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Нэмж оруулах"
+#. z6Wbm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:109
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders."
+msgstr ""
+
#. r7hJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Өгөгдмөл утга "
+#. RMGd4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:129
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column."
+msgstr ""
+
+#. KssXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:160
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Defines the optimal column width for selected columns."
+msgstr ""
+
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
@@ -25290,13 +27283,31 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Нэмж оруулах"
+#. zMRfS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:108
+msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries."
+msgstr ""
+
#. CFWSU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Өгөгдмөл утга "
+#. vCDBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:128
+msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Restores the default value for the optimal row height."
+msgstr ""
+
+#. zwDoC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:159
+msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
+msgstr ""
+
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
#, fuzzy
@@ -25304,59 +27315,107 @@ msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Хуулах"
+#. FprUE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37
+msgctxt "extended_tip|copy"
+msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
+msgstr ""
+
#. jG3HS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:56
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
msgstr ""
+#. QEyMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:75
+msgctxt "extended_tip|copyfrom"
+msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default."
+msgstr ""
+
#. iCaLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
msgstr "Жагсаалтууд"
#. EBMmZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
msgstr "~Бичлэг"
+#. qqKLe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160
+msgctxt "extended_tip|lists"
+msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing."
+msgstr ""
+
+#. esSFN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:184
+msgctxt "extended_tip|entries"
+msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited."
+msgstr ""
+
#. GcE5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
msgstr "Шинэ"
+#. uH79F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217
+msgctxt "extended_tip|new"
+msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box."
+msgstr ""
+
#. wETY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:229
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr ""
#. KiBRx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:243
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Нэмэх"
+#. pZWBh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250
+msgctxt "extended_tip|add"
+msgid "Adds a new list into the Lists box."
+msgstr ""
+
#. yADBm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
msgstr "Өөрчлөх"
#. yN2Fo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Устгах"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. L7EBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
+msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
+msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
+msgstr ""
+
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
@@ -25514,180 +27573,300 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Тусгайлан буулгах"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Бичвэр"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Тоо"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Томьёо"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Зөвлөмж"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Объектууд"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Байхгүй"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Нэмэх"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~Хасах"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Хуваагдагч"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "үйлдэл"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Холбоос"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Доош"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Баруун талд нь"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25695,47 +27874,65 @@ msgid "Data Field"
msgstr "Өгөгдлийн талбар"
#. 8Lex4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "~Тохиргоо..."
+#. G7ky9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
+msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
+msgstr ""
+
#. KBmND
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
msgstr "Байхгүй"
#. ABmZC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. mHvW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
msgstr "Хэрэглэгч-тодорхойлсон"
+#. k2AjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:220
+msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
+msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
+msgstr ""
+
#. vDXUZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:239
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "Завсрын үр дүн"
#. cFxft
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:253
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
+#. 7GAbs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:262
+msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
+msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
+msgstr ""
+
#. aUWEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
@@ -25748,93 +27945,183 @@ msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
#. BG3Bc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:107
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "БА"
#. fwPGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:108
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "БУЮУ"
+#. qaU7X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:115
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "Select a logical operator for the filter."
+msgstr ""
+
#. TW6Uf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "БА"
#. 4UZuA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:130
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "БУЮУ"
+#. t5VCe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "Select a logical operator for the filter."
+msgstr ""
+
#. rDPh7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "О~ператор"
#. AQC5N
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:158
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Талбарын нэр"
#. 5NJCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:169
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл"
#. nCtXa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:180
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
+#. SvnJM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:196
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
+msgstr ""
+
+#. mDaxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:214
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
+msgstr ""
+
+#. 3N44y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:232
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
+msgstr ""
+
+#. jTLFv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:258
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
+msgstr ""
+
+#. LW6w7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:284
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
+msgstr ""
+
+#. vhSZ7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:310
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
+msgstr ""
+
+#. dDii2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:336
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
+msgstr ""
+
+#. BiRxu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:362
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
+msgstr ""
+
+#. oWXWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:388
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
+msgstr ""
+
#. 9X5GC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:408
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. ckB2T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:446
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
+#. nENeC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:456
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
+msgstr ""
+
#. ECBBQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:467
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
+#. MB4Ab
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:477
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp"
+msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
+msgstr ""
+
#. cirEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:488
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
+#. QCGpa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:498
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
+
#. GcFuF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "_Өгөгдлийн мужууд:"
#. inZxG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
+#. fFAgZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:542
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea"
+msgid "Displays the name of the filtered data range in the table."
+msgstr ""
+
#. SxeCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
@@ -25847,215 +28134,407 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн утга"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
+#. uxqkM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Өгөгдлийн талбар"
+#. DforL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:296
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:327
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
+#. vsPty
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:407
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
+#. 9M3jG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:458
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "~Боломжтой талбарууд"
+#. ZkDd9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:545
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:576
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:602
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
+#. CAJBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:611
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignores empty fields in the data source."
+msgstr ""
+
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:622
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
+#. uzKL8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
+msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
+msgstr ""
+
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
+#. FdXjF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
+msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
+msgstr ""
+
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
+#. DEFgB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
+msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
+msgstr ""
+
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:682
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
+#. TEUXm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
+msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
+msgstr ""
+
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
+#. EVPJi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:711
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
+msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
+msgstr ""
+
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:775
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
+#. A9WmF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:813
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
+msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. LBRZw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:844
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
+msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Дугаар төвшин "
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:878
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "зорьсон газар"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:912
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
+#. AkQEw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:934
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
+msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
+msgstr ""
+
+#. uq7zD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:950
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
+msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
+msgstr ""
+
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Дугаар төвшин "
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:994
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~Эх"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1012
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
+#. WUqGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
+msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. rSsEg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
+msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
+msgstr ""
+
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6nt5h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea"
+msgid "Allows you to modify a defined print range."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- байхгүй -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:156
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "-тодорхойгүй-"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
+#. SFHa4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:162
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea"
+msgid "Allows you to modify a defined print range."
+msgstr ""
+
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Хэвлэх муж"
+#. eySzA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:222
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow"
+msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
+msgstr ""
+
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:255
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- байхгүй -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "-тодорхойгүй-"
+#. fmxFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:260
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow"
+msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
+msgstr ""
+
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:277
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. GNLBq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:320
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol"
+msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
+msgstr ""
+
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:339
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:353
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- байхгүй -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "-тодорхойгүй-"
+#. vhTpH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:358
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol"
+msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
+msgstr ""
+
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:375
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
+#. jpB5m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:407
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
+msgstr ""
+
#. 4tC5Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25
msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
@@ -26076,69 +28555,75 @@ msgid "Protect Sheet"
msgstr "Хүснэгтийг хамгаалах"
#. y8tgW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
#. MvZAZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
msgstr "Нууц үг:"
#. sBBwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
#. 7ccwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:213
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr ""
#. 64Z7f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:291
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr ""
+#. qQhAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:303
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "Багана устгах"
+
#. fsQEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
msgstr "Мөр устгах"
+#. cVdms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:327
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "Багана оруулах"
+
#. Arv5t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
msgstr "Мөр оруулах"
#. y93cJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:351
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr ""
-#. cVdms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
-#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
-msgid "Insert columns"
-msgstr "Багана оруулах"
-
-#. qQhAG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
-#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
-msgid "Delete columns"
-msgstr "Багана устгах"
+#. MTnMc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:392
+msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
+msgstr ""
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -26153,12 +28638,18 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Нүдний хэсэг"
+#. L25fm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
+msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
+msgstr ""
+
#. Jy5mE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
@@ -26227,56 +28718,92 @@ msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
+#. sAgsR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
+msgid "The distribution function for the random number generator."
+msgstr ""
+
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
+#. bToRW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
+msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
+msgstr ""
+
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
+#. sB7kk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
+msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
+msgstr ""
+
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
+#. 8n4v9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
+msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
+msgstr ""
+
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Аравтын орнууд"
+#. Pdt9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
+msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
+msgstr ""
+
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. JAk8A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
+msgstr ""
+
#. kbBoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
msgctxt "recalcquerydialog|ask"
@@ -26290,104 +28817,110 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. LU6He
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
+msgid "Produces the regression analysis of a data set"
+msgstr ""
+
#. LEWRz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
@@ -26436,18 +28969,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
+msgid "Document Protection"
msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Хэмжээ хамгаалалт"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -26523,13 +29055,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Өндөр:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Өгөгдмөл утга "
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26537,67 +29087,73 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Мөчлөг"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Мөчлөг"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
+#. nXCVg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
+msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
+msgid "Create a table with data sampled from another table."
+msgstr ""
+
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -26605,81 +29161,141 @@ msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Байдал үүсгэх"
+#. DiwkC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:108
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name"
+msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario."
+msgstr ""
+
#. xwJe3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:119
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
+#. GBB6Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:168
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
+msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
+msgstr ""
+
#. X9GgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
msgstr "Зөвлөмж"
#. GcXCj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:217
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr ""
+#. AFrxj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:226
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback"
+msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
+msgstr ""
+
#. RZHB9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:237
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
msgstr ""
+#. awzT2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet"
+msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet."
+msgstr ""
+
#. DxHKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:257
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
+#. QJLrA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:266
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges"
+msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
+msgstr ""
+
#. 6xvMR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:282
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr ""
+#. NuN3J
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:294
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe"
+msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
+msgstr ""
+
+#. cTLu7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
+msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
+msgstr ""
+
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоонууд"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Байдал засварлах"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "Залгаатай"
+#. RrSE3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
+msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
+msgstr ""
+
#. 9fG2A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
+#. ncXzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16
+msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected scenario."
+msgstr ""
+
#. ZnKYh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
msgstr "Шинж тэмдгүүд..."
+#. nAdtF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29
+msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties."
+msgstr ""
+
#. Hi3gG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40
msgctxt "scgeneralpage|label4"
@@ -26693,118 +29309,178 @@ msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Табулаторын зай"
+#. akEMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72
+msgctxt "extended_tip|tabmf"
+msgid "Defines the tab stops distance."
+msgstr ""
+
+#. iwwhu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:87
+msgctxt "extended_tip|unitlb"
+msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
+msgstr ""
+
#. zzQpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:104
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
#. ZbcRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
msgstr ""
#. 3baZU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:154
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr ""
#. AESok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:172
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr ""
#. GDxLR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:196
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr ""
#. GGhDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:230
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr ""
+#. qVJpA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:239
+msgctxt "extended_tip|editmodecb"
+msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
+msgstr ""
+
#. zzFGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr ""
+#. 8fqgH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260
+msgctxt "extended_tip|formatcb"
+msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
+msgstr ""
+
#. AzkVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
+#. yybGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281
+msgctxt "extended_tip|exprefcb"
+msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
+msgstr ""
+
#. 6oRpB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Доош"
#. tC8Do
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
#. AAUJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Дээш"
#. p9JAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
+#. 2dTCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:305
+msgctxt "extended_tip|alignlb"
+msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
+msgstr ""
+
#. dnDdz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr ""
#. UStnu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
msgstr ""
+#. MJyaA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340
+msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
+msgstr ""
+
#. S2fGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:352
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr ""
+#. yDGPC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361
+msgctxt "extended_tip|replwarncb"
+msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
+msgstr ""
+
#. LFenu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr ""
+#. ECUd7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381
+msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
+msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
+msgstr ""
+
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr ""
+#. payBv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:402
+msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
+msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
+msgstr ""
+
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:414
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:435
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
@@ -26852,54 +29528,72 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr ""
#. Apf6s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
msgstr "Өгөгдлийн сан"
#. FUXnG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "Төрөл:"
+#. C2J5p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:131
+msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that contains the data source that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BYmD6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "Хүснэгт"
#. vDibq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "Асуулга"
#. LRSFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. 2vGhJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
+#. jZRBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:153
+msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type"
+msgid "Click the source type of for the selected data source."
+msgstr ""
+
#. 3tKUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж"
+#. 7hEo7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:190
+msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 82STt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:207
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
@@ -26910,13 +29604,25 @@ msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн мужийг сонго"
+#. LTKjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:132
+msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview"
+msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EpBCK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Муж"
+#. DnqZ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:170
+msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
+msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
+msgstr ""
+
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
#, fuzzy
@@ -26924,36 +29630,60 @@ msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
msgstr "~Эхийг сонгох..."
+#. jiPGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:104
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr ""
+
#. ECBru
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:146
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr ""
-#. jiPGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
-msgctxt "selectsource|namedrange"
-msgid "_Named range:"
+#. gBdW4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:156
+msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
+msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. gsMej
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. whAZ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:178
+msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
+msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
+msgstr ""
+
#. ZDghg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:190
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr ""
+#. S9LNt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:200
+msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
+msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
+msgstr ""
+
#. 8ZtBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:218
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"
+#. JV3gr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:240
+msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
+msgstr ""
+
#. DEDQP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
@@ -27064,140 +29794,248 @@ msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
msgstr ""
+#. Fjdpq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:86
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet."
+msgstr ""
+
#. a2f9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:97
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr ""
+#. 9Koax
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:110
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column."
+msgstr ""
+
#. Zmz6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "Эхний хуудасны дугаар"
+#. SDefG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:133
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO"
+msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1."
+msgstr ""
+
+#. mEyFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:154
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
+msgid "Enter the number of the first page."
+msgstr ""
+
#. ejXus
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:200
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr ""
#. 6acF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:234
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
+#. tB2MC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:243
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
+msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
+msgstr ""
+
#. A6vme
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "Тор"
+#. V7t5z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:264
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
+msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
+msgstr ""
+
#. gwu4K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "Зөвлөмж"
+#. UJ7Js
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
+msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
+msgstr ""
+
#. JDNDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:295
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
+#. PVDXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:304
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document."
+msgstr ""
+
#. JvBi3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:315
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграмм"
+#. tXEiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:324
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
+msgstr ""
+
#. zUYVr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "Дүрслэл объектууд"
+#. iqL8r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:344
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "Includes all drawing objects in the printed document."
+msgstr ""
+
#. ideQb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "Томьёо"
+#. 9PVBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:364
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
+msgstr ""
+
#. seZGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "Тэг утга"
+#. gNEsv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:384
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "Specifies that cells with a zero value are printed."
+msgstr ""
+
#. cAo6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:413
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#. 5KGnx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:446
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr ""
#. 4B48Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:471
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr ""
+#. LDbqC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:490
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
+msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
+msgstr ""
+
#. AgUiF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:516
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr ""
#. FVuA4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:534
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
+#. AqCkB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
+msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
+msgstr ""
+
+#. Tpcb3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:583
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
+msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
+msgstr ""
+
#. SeMBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:608
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Хуулбарын тоо"
+#. KeXD7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:627
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
+msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
+msgstr ""
+
#. CvyP8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:655
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Хэвлэлтийг агшаах/томруулах"
#. GxZyi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:656
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) өргөн/өндөрт багтаах"
#. Y2GhT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:657
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) хуудасны тоонд багтаах"
+#. AzkrF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:661
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box."
+msgstr ""
+
#. zeMqg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
+#. g39or
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:695
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
+msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
+msgstr ""
+
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -27206,29 +30044,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Бариул харуулах"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27237,12 +30099,18 @@ msgid "Show Detail"
msgstr "Нарийвчлалыг харуулах"
#. SHLnt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~Өөрийн харуулахыг хүсэж буй нарийвчлалыг агуулж байгаа талбар сонгох"
+#. GJu4j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146
+msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview"
+msgid "Choose the field that you want to view the details for."
+msgstr ""
+
#. BDJbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
@@ -27256,104 +30124,110 @@ msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Хүснэгтийг далдлах"
+#. 2NR97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165
+msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
+msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
+msgstr ""
+
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:51
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Босоо жигдрүүлэлт"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:212
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Бичвэрийн хандлага"
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:225
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "Доголын жагсаалт"
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "_Бичвэрийн хандлага:"
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Бо_соо давхарласан"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:375
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Зүүн талаас нугалах "
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Бичвэр автоматаар нугалах"
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:423
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Нүд нэгтгэх"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:427
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
@@ -27587,12 +30461,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Муж"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27600,305 +30480,353 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#. bz78K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "~Тохиргоо..."
+#. UABF3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Solver Options dialog."
+msgstr ""
+
#. 8hMNV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr ""
#. Spxjy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:113
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr ""
#. CgmTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:126
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr ""
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:140
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr ""
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "~Хамгийн бага"
+#. FFcJ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:164
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "~Хамгийн их"
+#. CCUEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. fqxHx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:213
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. qsQDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:255
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
+msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
+msgstr ""
+
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:291
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr ""
+#. VyrGQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:304
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. uzDam
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:328
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:418
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr ""
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:432
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr ""
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "Утга"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:465
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr ""
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr ""
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr ""
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:519
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr ""
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:577
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr ""
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:578
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr ""
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:579
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:580
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Бүхэл тоо "
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:581
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинар"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "О~ператор"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr ""
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr ""
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Бүхэл тоо "
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:603
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинар"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "О~ператор"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr ""
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr ""
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Бүхэл тоо "
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:625
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинар"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:629
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "О~ператор"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr ""
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr ""
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Бүхэл тоо "
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:647
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинар"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:651
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "О~ператор"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:670
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:689
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:708
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:727
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:785
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:797
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
+#. bXYQB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:879
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
+msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
+msgstr ""
+
#. DFfjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -27907,23 +30835,35 @@ msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
#. z5vzM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:103
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr ""
+#. pTBRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:119
+msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
+msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
+msgstr ""
+
#. JVMDt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:145
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "Тохиргоо:"
#. D2D5K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:212
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Засах..."
+#. YPbhC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:221
+msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit"
+msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value."
+msgstr ""
+
#. GHJGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
@@ -27979,6 +30919,12 @@ msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
msgstr "Үр дүн"
+#. xDbWL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33
+msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
+msgid "Specify the sorting options for the selected range."
+msgstr ""
+
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
@@ -27999,130 +30945,238 @@ msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. HCV8n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:32
+msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb"
+msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
+msgstr ""
+
#. HSoQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
+#. BUxPb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
+msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
+msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
#. TfqAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "Буурахаар"
+#. gqJji
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:75
+msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
+msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
#. Svy7B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:92
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
+#. AEDau
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100
+msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
+msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
+msgstr ""
+
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr ""
+#. F9BE3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:40
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
+msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
+msgstr ""
+
#. fTCGJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:51
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr ""
+#. nNTEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:60
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header"
+msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort."
+msgstr ""
+
#. RM629
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:71
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr ""
+#. KbJnq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:80
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
+msgid "Preserves the current cell formatting."
+msgstr ""
+
#. Gtck5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr ""
+#. VH4tV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
+msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
+msgstr ""
+
#. yev2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:111
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr ""
#. NJ69D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:126
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr ""
#. eZ8XM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:141
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr ""
+#. gis9V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:153
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
+msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
+msgstr ""
+
#. WKWmE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:173
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr ""
+#. ABAdF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
+msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
+msgstr ""
+
#. ABGSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:194
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr ""
+#. kpVh9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
+msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
+msgstr ""
+
#. GwzEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
+#. aDYdR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
+msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
+msgstr ""
+
#. iWcGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:237
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
+#. QagY7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
+msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
+msgstr ""
+
#. KJrPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Хэл"
#. dBv73
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. ArfWB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:282
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
+msgid "Select a sorting option for the language."
+msgstr ""
+
+#. u52Ei
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:303
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
+msgid "Select the language for the sorting rules."
+msgstr ""
+
#. aDahD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Эрэмбэлэх тохируулга"
#. TkBw5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:375
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr ""
+#. bSvKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:385
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown"
+msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range."
+msgstr ""
+
#. aU8Mg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:396
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr ""
+#. APEaE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:406
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
+msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
+msgstr ""
+
#. nbPgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:423
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Чиглэл"
+#. 7AH6P
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:438
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
+msgid "Sets additional sorting options."
+msgstr ""
+
#. qAEt6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
msgctxt "sorttransformationentry|name"
@@ -28203,516 +31257,684 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#. GJ7zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандарт шүүлтүүр "
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:173
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "БА"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:174
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "БУЮУ"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:181
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:196
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "БА"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:197
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "БУЮУ"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:205
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "БА"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "БУЮУ"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:224
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "БА"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "БУЮУ"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:243
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "О~ператор"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Талбарын нэр"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:278
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:289
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Талбарын нэр"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:306
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Талбарын нэр"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Талбарын нэр"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:344
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Талбарын нэр"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Жижгэвтэр"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Агуулдаг"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Нөхцөл"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Жижгэвтэр"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Агуулдаг"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Нөхцөл"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Жижгэвтэр"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Агуулдаг"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Нөхцөл"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Жижгэвтэр"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Агуулдаг"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:496
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:497
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:498
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Нөхцөл"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Утга"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:530
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:556
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Утга"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:557
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Утга"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Утга"
+#. LyiFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
+msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. snJCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
+msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. 8ti5o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
+msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. y4aPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
+msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
+#. juNCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:741
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
+msgstr ""
+
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:752
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Муж баганын ~тэмдэглээс агуулна."
+#. C5Muz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:762
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
+msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
+msgstr ""
+
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:773
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
+#. CVKch
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
+msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
+msgstr ""
+
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:794
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
+#. EiBMm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:804
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
+
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:815
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
+#. vapFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:829
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:840
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
+#. rSZi5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:850
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
+msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
+msgstr ""
+
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. ETDiJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:882
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:903
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. om6jr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:904
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:923
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:947
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "_Өгөгдлийн мужууд:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:960
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:980
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Тохируулгууд"
+#. q3HXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional filter options."
+msgstr ""
+
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1009
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -28787,75 +32009,159 @@ msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
msgstr "Дараахаар ~бүлэглэх"
+#. 9SJx9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
+msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
+msgstr ""
+
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
+#. 4ZoGf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
+msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
+msgstr ""
+
+#. hECtu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
+msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
+msgstr ""
+
+#. xaDtc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
+msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
+msgstr ""
+
#. xPviB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35
msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
+#. LRtCo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:45
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak"
+msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data."
+msgstr ""
+
#. vAGGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:56
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
+#. hFBdv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:66
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case"
+msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label."
+msgstr ""
+
#. srkjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:77
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
+#. NrBZG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:87
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort"
+msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected."
+msgstr ""
+
#. 6jJEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Бүлэглэх"
#. C2NEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
+#. D75dE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending"
+msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
#. maa6m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "Буурахаар"
+#. 8iUpi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:176
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending"
+msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
#. EGqiq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:187
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr ""
+#. gCtKR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:197
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
+msgid "Considers formatting attributes when sorting."
+msgstr ""
+
#. 4rGHy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:208
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
+#. EP8RH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
+
+#. T5A7R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
+
#. fEyTF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:257
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Эрэмбэлэх"
+#. ikECk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:272
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
+msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
+msgstr ""
+
#. 8AoGN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
@@ -28869,157 +32175,271 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Тэмдэгтийн олонлог"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Хэл"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Импортлох"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Табулатор"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Таслал"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Цэг таслал"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Хоосон зай"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "~Бичвэрийг багана руу..."
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Талбарууд"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
@@ -29113,267 +32533,399 @@ msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
msgstr "Томьёо"
+#. NZfqW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42
+msgctxt "extended_tip|formula"
+msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells."
+msgstr ""
+
#. a9dGg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Тэг утга"
+#. p3GbC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:62
+msgctxt "extended_tip|nil"
+msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0."
+msgstr ""
+
#. CVAZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:73
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
+#. gbz6Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:82
+msgctxt "extended_tip|annot"
+msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. G6GjE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
msgstr "~Утга онцлох"
+#. Ve6Bg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
+msgctxt "extended_tip|value"
+msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
+msgstr ""
+
#. ah84V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
msgstr "Гадас"
+#. B5SJi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122
+msgctxt "extended_tip|anchor"
+msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
+msgstr ""
+
#. XBGqd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:133
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
+#. qSy8Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:142
+msgctxt "extended_tip|clipmark"
+msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
+msgstr ""
+
#. aqEWS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr ""
+#. hSxKG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
+msgctxt "extended_tip|rangefind"
+msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
+msgstr ""
+
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Үзүүлэх"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
+#. sF7Bk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:218
+msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
+msgid "Specifies whether to display row and column headers."
+msgstr ""
+
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Хөндлөн гүйлгэн харагч"
+#. EpixW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238
+msgctxt "extended_tip|hscroll"
+msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
+msgstr ""
+
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Босоо гүйлгэн харагч"
+#. yhyGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258
+msgctxt "extended_tip|vscroll"
+msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
+msgstr ""
+
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
+#. aBrX6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:278
+msgctxt "extended_tip|tblreg"
+msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
+msgstr ""
+
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
+#. hhB5n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:298
+msgctxt "extended_tip|outline"
+msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
+msgstr ""
+
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr ""
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "~Цонх"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
+#. C5GAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366
+msgctxt "extended_tip|synczoom"
+msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
+msgstr ""
+
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
+#. yajBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
+msgctxt "extended_tip|color"
+msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
+msgstr ""
+
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Огтлолцлолын торны шугамууд"
#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:452
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
+#. vFtNT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
+msgctxt "extended_tip|grid"
+msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
+msgstr ""
+
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Хуудас таслах"
+#. Vc5tW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
+msgctxt "extended_tip|break"
+msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
+msgstr ""
+
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr ""
+#. KGEQG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
+msgctxt "extended_tip|guideline"
+msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
+msgstr ""
+
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr ""
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#. BCaDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:584
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Диаграмм"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Дүрслэл объектууд"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
+#. oKpbX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618
+msgctxt "extended_tip|objgrf"
+msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
+msgstr ""
+
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
+#. oVE9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:637
+msgctxt "extended_tip|diagram"
+msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
+msgstr ""
+
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
+#. FDGKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:656
+msgctxt "extended_tip|draw"
+msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
+msgstr ""
+
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Объектууд"
+#. aFAnX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697
+msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
+msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
+msgstr ""
+
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
+#. WGyaE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
+msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
+msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
+msgstr ""
+
#. ccFZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
@@ -29381,21 +32933,21 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Бүлэглэлт задлах"
#. bRDDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Мөр"
#. GMCxr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Багана"
#. h7unP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:140
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr ""
@@ -29468,100 +33020,154 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr ""
+#. sYoev
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:58
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow"
+msgid "Click a validation option for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. Nv24D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "equal"
msgstr "тэнцүү"
#. NgLaF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
msgstr "бага"
#. 9DK6f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
msgstr "их"
#. 3Wm4v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
msgstr "бага буюу тэнцүү"
#. 3CTKZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "их буюу тэнцүү"
#. TEt6V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
msgstr "тэнцүү биш"
#. B8tih
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
msgstr "Хүчингүй муж"
#. SMi3y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
msgstr "Хүчингүй муж"
+#. 89CdB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:83
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
+msgid "Select the comparative operator that you want to use."
+msgstr ""
+
#. RCFrD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
msgstr "~Хамгийн бага"
+#. McrSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:125
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min"
+msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
+msgstr ""
+
+#. ywVMA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:168
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist"
+msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings."
+msgstr ""
+
#. FxF3s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
msgstr "~Хамгийн их"
#. cQo5d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:201
msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
msgid "Allow _empty cells"
msgstr ""
+#. gMyAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:210
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty"
+msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)."
+msgstr ""
+
#. tsgJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:221
msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
msgid "Show selection _list"
msgstr ""
+#. S8X7y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
+msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
+msgstr ""
+
#. vwNGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241
msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
msgid "Sor_t entries ascending"
msgstr ""
+#. zejAE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:252
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend"
+msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken."
+msgstr ""
+
#. 96jcJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265
msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
+#. 9v4Ah
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:284
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
+msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
+msgstr ""
+
+#. 3HjmP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:307
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
+msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -29588,31 +33194,73 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr ""
+#. tRXEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
+msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr ""
+
+#. ZJEXj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:55
+msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. yDRCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:69
+msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr ""
+
#. 4etq8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
+#. ATCgp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:26
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp"
+msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. 9NNLK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:68
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title"
+msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected."
+msgstr ""
+
#. WZNfj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Гарчиг"
#. EHf6R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:95
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr ""
+#. KTTfc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:121
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp"
+msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
+msgstr ""
+
#. epdvk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:140
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Агуулга"
+#. EhEo2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:155
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
+msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
+msgstr ""
+
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
#, fuzzy
@@ -29621,83 +33269,95 @@ msgid "XML Source"
msgstr "HTML эх бичлэг"
#. E5nmH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
msgstr "Импортлох"
#. B5Q88
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:115
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr ""
#. WkbPB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:128
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr ""
#. peiAH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:144
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr ""
#. QsaTU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:190
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr ""
#. eN8dT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:283
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr ""
+#. 6A4E9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:308
+msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
+msgid "Import XML data in a spreadsheet."
+msgstr ""
+
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Бүлэглэгдсэн:"
+
+#. bPHtB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
+msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
+msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
+msgstr ""