aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/mn/sc
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/mn/sc')
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/cctrl.po1
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po23
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/navipi.po5
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/sidebar.po6
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/src.po603
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po471
9 files changed, 664 insertions, 464 deletions
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po
index f35b58bf94e..1b583130e02 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -34,6 +34,7 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Буурахаар эрэмбэлэх"
#: checklistmenu.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po
index 338061cce51..1d7b8d76c9a 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -717,6 +717,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Үр дүн"
#: pivot.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
@@ -726,6 +727,7 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Сонголтын муж"
#: pivot.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Хамгийн бага"
+msgstr "Хамгийн их"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1531,6 +1533,7 @@ msgid "on"
msgstr "Залгаатай"
#: scendlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
@@ -1754,6 +1757,7 @@ msgid "not equal"
msgstr "Тэнцүү биш"
#: validate.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
@@ -1763,6 +1767,7 @@ msgid "valid range"
msgstr "Хүчингүй муж"
#: validate.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
@@ -1826,6 +1831,7 @@ msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and col
msgstr "Хүчинтэй өгөгдөл зөвхөн зэргэлдээ мөр ба багануудын сонголт эсвэл үр дүн нь муж өгөх томьёо эсвэл массиваас бүрдэнэ."
#: validate.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po
index 7a52401e562..64099c01606 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -195,6 +195,7 @@ msgid "~Line Spacing"
msgstr "Мөрийн хоорондын ~зай"
#: objdraw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_EDITLNK\n"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Ц~эгц"
+msgstr "~Өрөлт"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Х~уудас руу"
+msgstr "Хуудас ~руу"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "~Нүд рүү"
+msgstr "Нүд ~рүү"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "~Гадас"
+msgstr "Г~адас"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 7548482b6ba..14dd4400021 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Column inserted"
msgstr "Баганыг орууллаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgid "Row inserted "
msgstr "Мөрийг орууллаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgid "Sheet inserted "
msgstr "Хүснэгтийг орууллаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Column deleted"
msgstr "Баганыг устгалаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgid "Row deleted"
msgstr "Мөрийг устгалаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgid "Sheet deleted"
msgstr "Хүснэгтийг устгалаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_MOVE\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgid "Range moved"
msgstr "Мужийг устгалаа"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CONTENT\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgid "Changed contents"
msgstr "Солигдсон агуулга"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgid "Changed contents"
msgstr "Солигдсон агуулга"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgid "Changed to "
msgstr "Ийм болж солигдсон:"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Эх"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECT\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgid "Changes rejected"
msgstr "Өөрчлөлтийг татгалзав"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgid "Accepted"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECTED\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Татгалзсан"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgid "No Entry"
msgstr "Бичлэг алга"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_EMPTY\n"
@@ -358,6 +374,7 @@ msgid "The document you are about to export has one or more protected items with
msgstr ""
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -385,6 +402,7 @@ msgid "Re-type"
msgstr ""
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -421,6 +439,7 @@ msgid "Re-type"
msgstr ""
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -448,6 +467,7 @@ msgid "Re-type"
msgstr ""
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -475,6 +495,7 @@ msgid "Re-type"
msgstr ""
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -564,6 +585,7 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
@@ -573,6 +595,7 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Нууц үг"
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/navipi.po b/source/mn/sc/source/ui/navipi.po
index 543ce2a1c31..4a6bfdf4be2 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/navipi.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"ED_ROW\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Row"
-msgstr "Мөр"
+msgstr "Row"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"ED_COL\n"
"spinfield.quickhelptext"
msgid "Column"
-msgstr "Багана"
+msgstr "Column"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -228,6 +228,7 @@ msgid "Range names"
msgstr "Мужийн нэр"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po b/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po
index a17244f8cd8..e8b86645d88 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/src.po b/source/mn/sc/source/ui/src.po
index 8c4e33525f5..b6427a54c87 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/src.po
@@ -268,6 +268,7 @@ msgid "Axis"
msgstr "Тэнхлэгүүд"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -277,6 +278,7 @@ msgid "Minimum:"
msgstr "~Хамгийн бага"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -286,6 +288,7 @@ msgid "Maximum:"
msgstr "~Хамгийн их"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -295,6 +298,7 @@ msgid "Positive:"
msgstr "Эерэг"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -322,6 +326,7 @@ msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -331,6 +336,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -340,6 +346,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr "~Хамгийн бага"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -367,6 +374,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Утга"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -376,6 +384,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Хувь"
#: colorformat.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -429,6 +438,7 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -447,6 +457,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -464,6 +475,7 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
@@ -482,6 +494,7 @@ msgid "All Cells"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -491,6 +504,7 @@ msgid "Cell value is"
msgstr "Нүдний утга нь"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -563,6 +577,7 @@ msgid "not equal to"
msgstr "тэнцүү биш"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -572,6 +587,7 @@ msgid "between"
msgstr "хооронд"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -581,6 +597,7 @@ msgid "not between"
msgstr "хооронд биш"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -671,6 +688,7 @@ msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -707,6 +725,7 @@ msgid "Ends with"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -779,6 +798,7 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -788,22 +808,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Х/б"
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Х/и"
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,6 +837,7 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -824,6 +847,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Утга"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -833,6 +857,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Хувь"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -842,6 +867,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "~Томьёо"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -851,22 +877,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Х/б"
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Х/и"
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -878,6 +906,7 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -887,6 +916,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Утга"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -896,6 +926,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Хувь"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -905,6 +936,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "~Томьёо"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -914,22 +946,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Х/б"
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Х/и"
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -941,6 +975,7 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -950,6 +985,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Утга"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -959,6 +995,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Хувь"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -1274,6 +1311,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Утга"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -1292,6 +1330,7 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -1301,6 +1340,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "~Томьёо"
#: condformatmgr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1319,6 +1359,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: condformatmgr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1328,6 +1369,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Засах..."
#: condformatmgr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1673,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1757,6 +1799,7 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Хамгийн бага %"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
@@ -1817,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1901,6 +1944,7 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Хамгийн бага %"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -1961,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2045,6 +2089,7 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Хамгийн бага %"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -2189,6 +2234,7 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Хамгийн бага %"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -2279,6 +2325,7 @@ msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Муж ~баганын тэмдэглээс агуулж байна"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -2392,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr "~Давхардалтгүй"
+msgstr "~Давхцалгүй"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEST_PERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "~Тогтмол"
+msgstr "~Шүүлтүүрийн шалгуурыг хадгал "
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr "~Давхардалтгүй"
+msgstr "~Давхцалгүй"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2762,6 +2809,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
@@ -2770,6 +2818,7 @@ msgid "Copy results to"
msgstr "~Үр дүнгүүдийг хуулах байрлал"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
@@ -2786,6 +2835,7 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Талбарын нэр"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -2794,6 +2844,7 @@ msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
@@ -2979,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CURSORATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Атрибут"
+msgstr "Атрибутууд"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr "Бүлэглэл"
+msgstr "Бүлэглэх"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr "Тодруулгыг харах"
+msgstr "Тодруулга харах"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr "Тодруулгыг далдлах"
+msgstr "Тодруулга далдлах"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3180,6 +3231,7 @@ msgid "List names"
msgstr "Нэрсийг жагсаа"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3189,6 +3241,7 @@ msgid "Create pivot table"
msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3198,6 +3251,7 @@ msgid "Edit pivot table"
msgstr "Залуурт хүснэгт засах"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3405,6 +3459,7 @@ msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Матрицын томьёо оруулах"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3414,6 +3469,7 @@ msgid "Insert Comment"
msgstr "Тэмдэглэл ~оруулах"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3549,6 +3605,7 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Мужийн нэрийг засах"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3783,13 +3840,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их ойртолт ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3891,6 +3949,7 @@ msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Өгөгдлийн муж ядаж нэг мөр агуулах ёстой."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3909,6 +3968,7 @@ msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Өгөгдлийн муж устгах боломжгүй."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3918,6 +3978,7 @@ msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Өгөгдлийн залуурч хүснэгт үүсгэх үед алдаа."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3945,6 +4006,7 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Эх муж нь үр дүнг гуйвуулах боломжийн нийт дүнг агуулана. Үүнийг хэрэглэх үү?"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4089,6 +4151,7 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Хүснэгт"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4098,6 +4161,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Багана"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4290,6 +4354,7 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Байдал"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4398,6 +4463,7 @@ msgid "No chart found at this position."
msgstr "Энэ байрлалд диаграмм олдсонгүй."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4467,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5060,6 +5126,7 @@ msgid "Import text files"
msgstr "Бичвэр файл импортлох"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5324,13 +5391,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Хүснэгтийг үзүүл"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийг үзүүл"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5342,13 +5410,14 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "Хүснэгтийг далдлах"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийг далдлах"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,24 +5663,13 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Зүүнээс баруун"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тэмдэглэлүүд\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Зөвлөмж\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тайлбарууд\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Сэтгэгдэл\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тайлбарууд"
+msgstr "Зөвлөмж"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5830,24 +5888,13 @@ msgid "Key words"
msgstr "Түлхүүр үг"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тэмдэглэлүүд\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Зөвлөмж\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тайлбарууд\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Сэтгэгдэл\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тайлбарууд"
+msgstr "Тайлбар"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6104,6 +6151,7 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "Хүчингүй муж"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6113,6 +6161,7 @@ msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн утга"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6122,6 +6171,7 @@ msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн үр дүн"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6131,6 +6181,7 @@ msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн ангилал"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6140,6 +6191,7 @@ msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Хүснэгтийн загвар"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6149,6 +6201,7 @@ msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн талбар"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6185,6 +6238,7 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Завсрын үр дүн"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6370,6 +6424,7 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Нүд сонгох"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6460,6 +6515,7 @@ msgid "Chinese conversion"
msgstr "Хятад орчуулга"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6478,6 +6534,7 @@ msgid "Manual"
msgstr "Гараар"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6770,6 +6827,7 @@ msgid "Group Box"
msgstr "Бүлэг бокс"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6788,6 +6846,7 @@ msgid "Spinner"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6825,6 +6884,7 @@ msgstr ""
"Хуудасны хэлбэр"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6879,6 +6939,7 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6894,9 +6955,10 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_R2L\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш"
+msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6906,6 +6968,7 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Мужийн нэр"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6915,6 +6978,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6924,6 +6988,7 @@ msgid "Range"
msgstr "Муж"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6942,6 +7007,7 @@ msgid "(multiple)"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6999,6 +7065,7 @@ msgid "First Condition"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7035,6 +7102,7 @@ msgid "IconSet"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7044,6 +7112,7 @@ msgid "between"
msgstr "хооронд"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7062,6 +7131,7 @@ msgid "unique"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7071,6 +7141,7 @@ msgid "duplicate"
msgstr "Хувилах"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7161,6 +7232,7 @@ msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7170,6 +7242,7 @@ msgid "an Error code"
msgstr "Алдааны код"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7197,6 +7270,7 @@ msgid "Ends with"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7215,13 +7289,14 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "Өнөөдөр"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr "Секунд"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "Минут"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr "Цаг"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr "Өдөр"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7437,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr "Сар"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr "Байр"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7455,9 +7530,10 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr "Жил"
+msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7467,6 +7543,7 @@ msgid "Invalid target value."
msgstr "Буруу товлосон утга"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7476,6 +7553,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Хувьсагч нүдний нэр тодорхойгүй"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7485,6 +7563,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Томьёо нүдний нэр тодорхойгүй"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7494,6 +7573,7 @@ msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Нүд томьёо агуулах ёстой."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7503,6 +7583,7 @@ msgid "Invalid input."
msgstr "Хүчингүй оролт."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7530,28 +7611,13 @@ msgid "Cu~t"
msgstr "~Тайрах"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах \n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах"
+msgstr "~Хуулах"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7599,13 +7665,14 @@ msgid "~Delete Selected Rows"
msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга ~устгах..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7626,6 +7693,7 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Үзүүл"
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -7653,13 +7721,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Баганын оновчтой өргөн..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Багана ~оруулах"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSATTRS\n"
"checkbox.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "~Хэлбэр"
+msgstr "Хэ~лбэржүүлэлт"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSOBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects"
-msgstr "~Объект"
+msgstr "~Объектууд"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Зөвлөмж"
+msgstr "~Тэмдэглэл"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -7993,6 +8062,7 @@ msgstr ""
"Үйлдэл"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -8053,6 +8123,7 @@ msgid "~Insert before"
msgstr "Өмнө нь ~оруул"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -8062,6 +8133,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -8080,6 +8152,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -8098,6 +8171,7 @@ msgid "- new document -"
msgstr "- шинэ баримт -"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -8116,6 +8190,7 @@ msgid "Name is empty."
msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -8564,6 +8639,7 @@ msgid "By author"
msgstr "Зохиогчоор"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
@@ -8600,6 +8676,7 @@ msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
@@ -8609,6 +8686,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
@@ -8627,6 +8705,7 @@ msgid "Details..."
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
@@ -8636,6 +8715,7 @@ msgid "Separators"
msgstr "Тусгаарлагч"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
@@ -8771,6 +8851,7 @@ msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
@@ -8804,7 +8885,7 @@ msgctxt ""
"FT_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Entries"
-msgstr "~Бичлэг"
+msgstr "~Бичлэгүүд"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8912,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr "~Нэмэх"
+msgstr "Нэмэх"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8843,28 +8924,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Устгах"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах \n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах"
+msgstr "~Хуулах"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8936,6 +9002,7 @@ msgid "~Grid lines"
msgstr "~Солбисон шулуунууд"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
@@ -8954,6 +9021,7 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
@@ -9521,6 +9589,7 @@ msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "Зөвхөн сонгосон хүснэгтүүлийг х~эвлэх"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
@@ -9652,6 +9721,7 @@ msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Нүдний поп-ап цэс"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -9733,6 +9803,7 @@ msgid "D~elete Comment"
msgstr "Тэмдэглэл ~устгах"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -9742,13 +9813,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Тэмдэглэл ү~зүүл"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл далдлах"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9760,28 +9832,13 @@ msgid "Cu~t"
msgstr "~Тайрах"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах \n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Хуулах"
+msgstr "~Хуулах"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9793,6 +9850,7 @@ msgid "~Paste"
msgstr "~Буулгах"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -9811,6 +9869,7 @@ msgid "~Text"
msgstr "~Бичвэр"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
@@ -9820,6 +9879,7 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Тоо"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
@@ -9900,6 +9960,7 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
@@ -9954,6 +10015,7 @@ msgid "Select All S~heets"
msgstr "Бүх хүснэгтийг ~сонго"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
@@ -9963,6 +10025,7 @@ msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Бүх хүснэгтийг ~сонго"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
@@ -9971,6 +10034,7 @@ msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Залуурт хүснэгтийн поп-ап цэс"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
@@ -10048,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"SID_CLOSEWIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Хаах"
+msgstr "Х~аах"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10104,6 +10168,7 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "Д~оор бичилт"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -10113,6 +10178,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Загварын хэв"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
@@ -10140,6 +10206,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -10309,6 +10376,7 @@ msgid "Page Format..."
msgstr "Хуудасны хэлбэр..."
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
@@ -10318,13 +10386,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Тэмдэглэл ү~зүүл"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл далдлах"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -10554,6 +10623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scerrors.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -10603,6 +10673,7 @@ msgstr ""
"Илүүдэл мөрүүд хадгалагдаагүй."
#: scerrors.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -10616,6 +10687,7 @@ msgstr ""
"Илүүдэл мөрүүд хадгалагдаагүй."
#: scerrors.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -10683,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Бүх атрибутууд уншсангүй."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10740,6 +10812,7 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Хайлтын нөхцөл"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
@@ -10809,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Хайлтын нөхцөл агуулах нүдний мужийг тодорхойлох."
+msgstr "Хайлтын нөхцөл агуулах нүдний мужийг тодорхойл. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11934,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "Өдрийн зөрүүн орой огноо."
+msgstr "Өдрүүдийн зөрөөг тооцоолж төгсгөлийн огноог гаргана."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11952,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Өдрийн зөрүүн эрт огноо."
+msgstr "Өдрүүдийн зөрөөг тооцоолж эхлэлийн огноог гаргана."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11973,6 +12046,7 @@ msgid "Start date"
msgstr "Эхлэл огноо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -11991,6 +12065,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Төгсгөл огноо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -12000,6 +12075,7 @@ msgid "The end date."
msgstr "Төгсгөл огноо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -12045,6 +12121,7 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Огнооны дотоод тоон утга."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
@@ -12207,6 +12284,7 @@ msgid "Rate"
msgstr "Хүү"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
@@ -12225,6 +12303,7 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
@@ -12312,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин."
+msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12411,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин."
+msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12429,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо."
+msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо."
+msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин."
+msgstr "Мөчлөг тутмын хүүний түвшин."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,9 +12742,10 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо."
+msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
@@ -12699,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Цаашдын үнэ.Төгсгөлийн төлбөрийн дараагаар сүүлийн үнэ тогтоолт."
+msgstr "Цаашдын үнэ.Төгсгөлийн төлбөрийн дараагаар эцсийн үнэ тогтоолт."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12717,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Төрөл = 1 нь үе эхэлж байна гэдгийг заана, = 0 нь үеийн төгсгөлийг заана."
+msgstr "Төрөл = 1 нь мөчлөг эхэлж байна гэдгийг заана, = 0 нь мөчлөгийн төгсгөлийг заана."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин."
+msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо."
+msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Э"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12924,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Т"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12978,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин."
+msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12996,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо."
+msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13005,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr "PV"
+msgstr "оү"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Э"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Т"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13116,6 +13196,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Үлдэх өртөг. Хөрөнгийн ашиглагдах хугацааны төгсгөлд үлдэх үнэ цэн."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
@@ -13140,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Мөчлөг"
+msgstr "Үе"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Амьдрах"
+msgstr "Амьдрал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13266,7 +13347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Амьдрах"
+msgstr "Амьдрал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13284,7 +13365,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Мөчлөг"
+msgstr "Үе"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13329,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Үнэ"
+msgstr "Өртөг"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13347,7 +13428,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "Үлдэгдэл"
+msgstr "Үлдэх өртөг"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13365,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Амьдрах"
+msgstr "Амьдрал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13383,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Мөчлөг"
+msgstr "Үе"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Амьдрах"
+msgstr "Амьдрал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13482,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Э"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13581,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13665,6 +13746,7 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Нэг мөчлөгийн хөнгөлөлтийн түвшин."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
@@ -13716,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Таамаг утга"
+msgstr "Таамаг"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr "PV"
+msgstr "оү"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13923,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr "FV"
+msgstr "ИҮ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13950,7 +14032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "М"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13968,7 +14050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr "PV"
+msgstr "оү"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14250,6 +14332,7 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Хэрэв нүд томьёоны нүд бол ҮНЭН буцаана."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
@@ -14538,6 +14621,7 @@ msgid "value"
msgstr "утга"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
@@ -14583,6 +14667,7 @@ msgid "value"
msgstr "утга"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
@@ -14646,6 +14731,7 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -14655,13 +14741,14 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Логик утга"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "ҮНЭН эсвэл ХУДАЛ гэсэн утга буцаах шалгагдах ёстой логик утга 1, логик утга 2,... гэсэн 1-ээс 30 хүртэл нөхцөл."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14943,6 +15030,7 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Нийлбэр дүнг гаргах утгын муж."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
@@ -14997,6 +15085,7 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
@@ -15051,6 +15140,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
@@ -15087,6 +15177,7 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
@@ -15114,6 +15205,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
@@ -15159,6 +15251,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
@@ -15474,6 +15567,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Тоо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
@@ -15888,6 +15982,7 @@ msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -15897,6 +15992,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Өнцөг"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -15915,6 +16011,7 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -15924,6 +16021,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Өнцөг"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -15942,6 +16040,7 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
@@ -15951,13 +16050,14 @@ msgid "Angle"
msgstr "Өнцөг"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Бодогдох синус радиусын өнцөг."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15969,6 +16069,7 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
@@ -15978,6 +16079,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Өнцөг"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
@@ -16164,7 +16266,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Бодогдох логарифмын утга 0 -ээс их байна."
+msgstr "Бодогдох логарифмын утга 0 их байна."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16446,6 +16548,7 @@ msgid "number"
msgstr "тоо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
@@ -16470,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Бүхэлгэх ёстой орны тоо."
+msgstr "Бүхэлтгэх тооны байрлалын дугаар."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Бүхэлтгэх ёстой тоо."
+msgstr "Дээш бүхэлтгэх ёстой тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16569,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Бүхэлтгэх ёстой тоо."
+msgstr "Дээш бүхэлтгэх ёстой тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16596,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Бүхэлтгэх ёстой тоо."
+msgstr "Дээш бүхэлтгэх ёстой тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17451,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17586,7 +17689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17613,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17640,7 +17743,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17667,7 +17770,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17694,7 +17797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17721,7 +17824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17748,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17802,7 +17905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17856,7 +17959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17883,7 +17986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17958,6 +18061,7 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
@@ -17967,13 +18071,14 @@ msgid "number "
msgstr "тоо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Нэлэнхүйг дүрслэх тоо 1, тоо 2, ... 1-ээс 30 хүртэл тоон аргументууд."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18018,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18045,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18099,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "тоо"
+msgstr "тоо "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18444,6 +18549,7 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Харгалзаж үзэхгүй захын өгөгдлийн хувь хэмжээ."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -18729,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18783,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18810,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18828,7 +18934,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18948,6 +19054,7 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Пуоссоны тархалтыг тооцоолох утга."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
@@ -18966,6 +19073,7 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Дундаж утга. Пуоссоны тархалтын дундаж утга."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
@@ -19053,7 +19161,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19098,7 +19206,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "дундаж утга"
+msgstr "дундаж"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19152,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Стандарт энгийн тархалт нь бодогдох утга."
+msgstr "Стандарт нормал тархалтыг нь тооцоологдох утга."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19215,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "дундаж утга"
+msgstr "дундаж"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19245,6 +19353,7 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if
msgstr "Стандарт хазайлт. Лог энгийн тархалтын стандарт хазайлт."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
@@ -19254,6 +19363,7 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
@@ -19296,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "дундаж утга"
+msgstr "дундаж"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19377,7 +19487,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19458,7 +19568,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "C"
+msgstr "K"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19485,7 +19595,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Тоо"
+msgstr "тоо"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19578,6 +19688,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Тоо"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
@@ -19686,6 +19797,7 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Тархалтын утгын мужийн төгсгөл утга."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
@@ -19695,6 +19807,7 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
@@ -19872,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19899,7 +20012,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20016,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "горим"
+msgstr "давтагдсан дундаж"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20280,6 +20393,7 @@ msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
@@ -20289,6 +20403,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Chi квадрат тархалтын чөлөөлөлтийн зэрэг."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
@@ -20298,6 +20413,7 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
@@ -20352,6 +20468,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Chi квадрат тархалтын чөлөөлөлтийн зэрэг."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
@@ -20361,6 +20478,7 @@ msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Урвуу Chi квадрат тархалтын утгууд."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
@@ -20370,6 +20488,7 @@ msgid "Probability"
msgstr "магадлал"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
@@ -20484,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr "Элементүүдийн нийт тоо."
+msgstr "Нийт элементийн тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20529,7 +20648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr "Элементүүдийн нийт тоо."
+msgstr "Нийт элементийн тоо."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21341,7 +21460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "заалт"
+msgstr "хамаарал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21386,7 +21505,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "утга"
+msgstr "утга "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21416,6 +21535,7 @@ msgid "reference"
msgstr "заалт"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
@@ -21449,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт"
+msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21557,7 +21677,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт"
+msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21692,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "индекс"
+msgstr "Индекс"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21746,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "Үржвэр мужийн холбоо."
+msgstr "(Үржвэр) мужийн заалт."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22109,6 +22229,7 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Томьёо нүдэнд загварын хэв олгох."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
@@ -22289,6 +22410,7 @@ msgid "Cell Text"
msgstr "Нүдний бичвэр"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
@@ -22307,6 +22429,7 @@ msgid "Data Field"
msgstr "Өгөгдлийн талбар"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
@@ -22316,6 +22439,7 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Өгөгдлийн залуурчийн талбарын нэр."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
@@ -22325,6 +22449,7 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Хүснэгт байхгүй"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
@@ -22430,7 +22555,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr "Хөрвүүлэх бичвэр"
+msgstr "Хөрвүүлэх бичвэр."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23522,13 +23647,14 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Хөрвүүлэлтийн хувьд тооллын суурь 2 - 36 мужид байх ёстой."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Утгыг тохиргоонд (calc.xcu) буй хувиргалтын хүснэгтээр хөрвүүлнэ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23762,7 +23888,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "Хөрвүүлэх утга."
+msgstr "Хувиргах утга."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23874,13 +24000,14 @@ msgid "decimal_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Аравтын цэгээр хэрэгдэгдэх тэмдэгтийг тодорхойлно уу."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23910,6 +24037,7 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -23928,6 +24056,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -23955,6 +24084,7 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -23973,6 +24103,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -24000,6 +24131,7 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -24018,6 +24150,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -24045,6 +24178,7 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
@@ -24063,6 +24197,7 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
@@ -24090,6 +24225,7 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
@@ -24108,6 +24244,7 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
@@ -24134,6 +24271,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Хүснэгт"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
@@ -24246,6 +24384,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Хэвлэлт нягтлан харах"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
@@ -24366,6 +24505,7 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
@@ -24398,6 +24538,7 @@ msgid "Not Empty"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONAME\n"
@@ -24407,6 +24548,7 @@ msgstr "нэрлэгдээгүй"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
@@ -24517,7 +24659,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Хүснэгт сольж нэрлэх"
+msgstr "Хүснэгтийг сольж нэрлэх"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24528,6 +24670,7 @@ msgid "Tab Color"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
@@ -24669,7 +24812,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "Баримтын хамгаалалт авах"
+msgstr "Баримтын түгжээ тайлах"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24685,7 +24828,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Хүснэгтийн хамгаалалт авах"
+msgstr "Хүснэгтийн түгжээ тайлах"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24884,6 +25027,7 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Стандарт;Бичвэр;Огноо (ӨСЖ);Огноо (СӨЖ);Огноо (ЖСӨ);АНУ англи хэл;Далд"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
@@ -25006,6 +25150,7 @@ msgstr ""
"Та одоо өгөгдлийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
@@ -25142,6 +25287,7 @@ msgid "Cell %1"
msgstr "Нүд %1"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
@@ -25150,6 +25296,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot ta
msgstr "Төгсгөлийн залуурт хүснэгтэд мөрүүдээр харуулахаар авчирч энд байрлуулах талбарууд."
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
@@ -25158,6 +25305,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot
msgstr "Төгсгөлийн залуурт хүснэгтэд багануудаар харуулахаар авчирч энд байрлуулах талбарууд. "
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
@@ -25174,6 +25322,7 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Гурван өөр мужийн нэг рүү чирэх боломжтой талбаруудын жагсаалт."
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
@@ -25198,6 +25347,7 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Хулганы товчлуур дарах үед"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
@@ -25206,6 +25356,7 @@ msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "~Томьёоны самбар"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
@@ -25227,6 +25378,7 @@ msgstr ""
"(зөвхөн-унших)"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
@@ -25269,6 +25421,7 @@ msgid "~Include output of empty pages"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -25287,6 +25440,7 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -25314,6 +25468,7 @@ msgid "From which print"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -25323,6 +25478,7 @@ msgid "All ~pages"
msgstr "Бүх хуудас"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -25332,6 +25488,7 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Хуудас"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -25459,6 +25616,7 @@ msgid "Settings:"
msgstr "Тохиргоо:"
#: solveroptions.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
@@ -25581,6 +25739,7 @@ msgid "~Ascending"
msgstr "~Өсөхөөр"
#: subtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
@@ -25659,7 +25818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Х/и"
+msgstr "Max"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -25668,7 +25827,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Х/б"
+msgstr "Min"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -25900,7 +26059,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Олон тооны үйлдлүүд"
+msgstr "Үржүүлэх үйлдэл"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
@@ -26032,6 +26191,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Зөвшөөрөх"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
@@ -26126,6 +26286,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
#: xmlsourcedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/styleui.po b/source/mn/sc/source/ui/styleui.po
index 26172921019..a0fa83d4b4f 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/styleui.po
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Нүдний хэлбэр"
#: scstyles.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
@@ -71,6 +72,7 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Хуудасны хэлбэр"
#: scstyles.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
diff --git a/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 725667e34c1..6860fd49a3d 100644
--- a/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Толгой/хөл"
+msgstr ""
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Толгой (баруун)"
+msgstr ""
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Толгой (зүүн)"
+msgstr ""
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Хөл (баруун)"
+msgstr ""
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Хөл (зүүн)"
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_Хамгаалагдсан"
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr "_Томьёо далдлах"
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr "_Бүгдийг далдал"
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr "Хамгаалалт"
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "_Хэвлэлтийн хувьд далдал"
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "Сонгогдсон бүх нүд хэвлэлтэнд орохгүй."
+msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "Хэвлэх"
+msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "Нэр үүсгэ"
+msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr "Д_ээд мөр"
+msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr "_Зүүн багана"
+msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr "Д_оод мөр"
+msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr "_Баруун багана"
+msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "Дараахаас нэр үүсгэ"
+msgstr ""
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr "Шинэ бичлэг"
+msgstr ""
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Шинэ"
+msgstr ""
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Устгах"
+msgstr ""
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr "_Хаах"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Нэр"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Дараалал"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Хүчинтэй муж"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Хэвлэх муж"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr "_Шүүлтүүр"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr "Давталтын _багана"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr "Давталтын _мөр"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Нүд устгах"
+msgstr ""
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr "Нүдийг д_ээш шилжүүл"
+msgstr ""
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr "Нүдийг _зүүн шилжүүл"
+msgstr ""
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "Бүтэн _мөрөөр устгах"
+msgstr ""
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr "Бүтэн баганаар _устгах"
+msgstr ""
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Сонголт"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Агуулгуудыг устгах"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Бүгдийг _устгах"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Бичвэр"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr "_Тоо"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr "_Огноо & цаг"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "_Томьёо"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Санамжуудыг"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr "Фор_мат"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr "_Объект"
+msgstr ""
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Сонголт"
+msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr "Гадаад өгөгдөл"
+msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "_..."
+msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr "Гадаад өгөгдлийн эх сурвалжийн Хаяг (URL)"
+msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr "_Шинэчилэх үе"
+msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available tables/ranges"
-msgstr "_Боломжит хүснэгтүүд/мужууд"
+msgstr ""
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr "Хөл"
+msgstr ""
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Хөл (баруун)"
+msgstr ""
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Хөл (зүүн)"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Нүд хэлбэржүүлэх"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "Тоонууд"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Фонтын эффект"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Ази бичвэрийн хэлбэр"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Хүрээнүүд"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Дэвсгэр"
+msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Нүдний хамгаалалт"
+msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Товлосон утгын хайлт..."
+msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell"
-msgstr "_Томьёо нүд"
+msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value"
-msgstr "Товлосон _утга"
+msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell"
-msgstr "Хувьсагч _нүд"
+msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Өгөгдмөл тохиргоо"
+msgstr ""
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr "Толгой"
+msgstr ""
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Толгой (баруун)"
+msgstr ""
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Толгой (зүүн)"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr "_Зүүн муж"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr "_Төв муж"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr "_Баруун муж"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr "_Хөл"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr "Х.тод. толгой"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "Хэрэглэгчийн тод."
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Бичвэрийн атрибут"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Бичвэрийн атрибут"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Sheet Name"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -843,27 +843,30 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Sheet Name"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Хуудас"
+msgstr "Хуудаснууд"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Хуудас"
+msgstr "Хуудаснууд"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -873,6 +876,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Хуудаснууд"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -888,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Огноо"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Огноо"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Цаг"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Цаг"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Фонт өөрчлөх эсвэл огноо, цаг гэх мэт талбар оруулах тушаалуудад товчнуудыг ашигла."
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr "Тэмдэглэл"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -942,16 +946,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(байхгүй)"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_PAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Хуудас"
+msgstr "Хуудаснууд"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr "ын ?"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr "Найдвартай"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr "Үүсгэсэн:"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Өөриймсгөсөн"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr "Аас"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Файлын нэр"
+msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Зам/Файлын нэр"
+msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Толгой/хөл"
+msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Толгой"
+msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Хөл"
+msgstr ""
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Хүснэгт оруулах"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "_Идэвхтэй хүснэгтийн өмнөх"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr "_Идэвхтэй хүснэгтийн дараа"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Байрлал"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr "_Шинэ хүснэгт"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr "_Файлаас"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Сонгох..."
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr "Х_олбоос"
+msgstr ""
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Хүснэгт"
+msgstr ""
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Хөл (зүүн)"
+msgstr ""
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Хөл (зүүн)"
+msgstr ""
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Толгой (зүүн)"
+msgstr ""
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Толгой (зүүн)"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Нэр"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Дараалал"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Хүчинтэй муж"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Хэвлэх муж"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr "_Шүүлтүүр"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr "Давталтын _багана"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr "Давталтын _мөр"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr "Том жижиг _бичилт"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr "_Нарийвчлалыг харуулж байгаагаар"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "Хайлтын нөхцөл = ба <> _бүтэн нүдэнд нийцэх ёстой"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "Томьёонд энгийн илэрхийлэлийг _идэвхжүүлэх"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr "_Аравтын орон"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr "_Давталт"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps"
-msgstr "_Алхамууд"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum Change"
-msgstr "_Хамгийн бага Солилт"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr "Давтмал лавлагаа"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "12/30/1899 (өгөг_дмөл)"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr "_01/01/1904"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Огноо"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Хүснэгтийг түгжих"
+msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr "_Нууц үг"
+msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Сонголтууд"
+msgstr ""
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Хөл (баруун)"
+msgstr ""
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Хөл (баруун)"
+msgstr ""
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Толгой (баруун)"
+msgstr ""
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Толгой (баруун)"
+msgstr ""
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Өгөгдлийн сангийн мужийг сонго"
+msgstr ""
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Муж"
+msgstr ""
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Эх Сонгох"
+msgstr ""
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr "_Идэвхтэй сонголт"
+msgstr ""
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME дотор бүртгэгдсэн өгөгдлийн эх"
+msgstr ""
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr "_Гадаад эх сурвалж/интерфейс"
+msgstr ""
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Сонголт"
+msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Толгой/хөл"
+msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Толгой (баруун)"
+msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Толгой (зүүн)"
+msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Хөл"
+msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Толгой/хөл"
+msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Толгой"
+msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Хөл (баруун)"
+msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Хөл (зүүн)"
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr "Баримтыг хуваалцах"
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Санамж: Фонт, өнгө, тооны хэлбэр гэх мэт хэлбэржүүлэлтийн шинжүүдийн өөрчлөлтүүд хадгалагдахгүй бөгөөд диаграмм засах, объект дүрслэх зэрэг зарим фунцүүд хамтын горимд ажиллахгүй.Эдгээр өөрчлөлт ба функцыг ажиллуулахын тулд хамтын горимыг хааж хувийн горимоор хандах хэрэгтэй."
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Нэр"
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr "Хандсан"
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдөл алга."
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч"
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(хувийн хандалт)"
+msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr "Одоо энэ хүснэгт баримт руу хандаж байгаа хэрэглэгчид"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "_Дээрээс доош, тэгээд баруун"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "_Зүүнээс баруун, тэгээд доош"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr "Хуудсын дараалал"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr "_Тор"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Санамжуудыг"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/graphics"
-msgstr "_Объект/график"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Диаграмм"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "_Дүрслэл объектууд"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "_Томьёо"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "Хэвлэх"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Хэвлэлтийг агшаах/томруулах"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) өргөн/өндөрт багтаах"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) хуудасны тоонд багтаах"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Хуваарь"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr "Solver"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr "Үр дүнг оновчлох"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr "_Хамгийн их"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr "<="
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Бүхэл тоо"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Бинар"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr "<="
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Бүхэл тоо"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Бинар"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr "<="
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Бүхэл тоо"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Бинар"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr "<="
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Бүхэл тоо"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Бинар"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr "Хязгаарлах нөхцөл"
+msgstr ""
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "_Өсөхөөр"
+msgstr ""
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr "_Буурахаар"
+msgstr ""
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Том жижиг ха_ргалзана"
+msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr "Хэл"
+msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Сонголтууд"
+msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Чиглэл"
+msgstr ""
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr "Идэвхтэй сонголт"
+msgstr ""
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr "Бичвэр импорт"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set"
-msgstr "_Тэмдэгтийн олонлог"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "_Хэл"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w"
-msgstr "_Мөрнөөс"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr "Импортлох"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr "Х_атуу өргөн"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr "_Тусгаарлалт"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr "_Табулатор"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "Талбар зааглагчдыг нэгтгэх"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr "_Таслал"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr "_Цэг таслал"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr "_Хоосон зай"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter"
-msgstr "_Бичвэр зааглагч"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator options"
-msgstr "Тусгаарлагчийн тохируулга"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype"
-msgstr "_Баганын төрөл"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Бичвэрийг багана руу"
+msgstr ""
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Талбарууд "
+msgstr ""
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Хэрэглэгчийн"
+msgstr ""
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автомат"
+msgstr ""
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2823,4 +2828,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Сонголтууд"
+msgstr ""