diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/mn/sc | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/mn/sc')
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/cctrl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/dbgui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/navipi.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/sidebar.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/src.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/source/ui/styleui.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 471 |
9 files changed, 664 insertions, 464 deletions
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po index f35b58bf94e..1b583130e02 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/cctrl.po @@ -34,6 +34,7 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "Буурахаар эрэмбэлэх" #: checklistmenu.src +#, fuzzy msgctxt "" "checklistmenu.src\n" "RID_POPUP_FILTER\n" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po index 338061cce51..1d7b8d76c9a 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/dbgui.po @@ -717,6 +717,7 @@ msgid "Result" msgstr "Үр дүн" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -726,6 +727,7 @@ msgid "Selection from" msgstr "Сонголтын муж" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Min" -msgstr "Хамгийн бага" +msgstr "Хамгийн их" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1531,6 +1533,7 @@ msgid "on" msgstr "Залгаатай" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1754,6 +1757,7 @@ msgid "not equal" msgstr "Тэнцүү биш" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1763,6 +1767,7 @@ msgid "valid range" msgstr "Хүчингүй муж" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1826,6 +1831,7 @@ msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and col msgstr "Хүчинтэй өгөгдөл зөвхөн зэргэлдээ мөр ба багануудын сонголт эсвэл үр дүн нь муж өгөх томьёо эсвэл массиваас бүрдэнэ." #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po index 7a52401e562..64099c01606 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -195,6 +195,7 @@ msgid "~Line Spacing" msgstr "Мөрийн хоорондын ~зай" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_EDITLNK\n" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "Ц~эгц" +msgstr "~Өрөлт" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "Х~уудас руу" +msgstr "Хуудас ~руу" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "~Нүд рүү" +msgstr "Нүд ~рүү" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "~Гадас" +msgstr "Г~адас" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po index 7548482b6ba..14dd4400021 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_COLS\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Column inserted" msgstr "Баганыг орууллаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgid "Row inserted " msgstr "Мөрийг орууллаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgid "Sheet inserted " msgstr "Хүснэгтийг орууллаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_COLS\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Column deleted" msgstr "Баганыг устгалаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgid "Row deleted" msgstr "Мөрийг устгалаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_TABS\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgid "Sheet deleted" msgstr "Хүснэгтийг устгалаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_MOVE\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgid "Range moved" msgstr "Мужийг устгалаа" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Солигдсон агуулга" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Солигдсон агуулга" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgid "Changed to " msgstr "Ийм болж солигдсон:" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgid "Original" msgstr "Эх" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECT\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgid "Changes rejected" msgstr "Өөрчлөлтийг татгалзав" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_ACCEPTED\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgid "Accepted" msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECTED\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgid "Rejected" msgstr "Татгалзсан" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_NO_ENTRY\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgid "No Entry" msgstr "Бичлэг алга" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_EMPTY\n" @@ -358,6 +374,7 @@ msgid "The document you are about to export has one or more protected items with msgstr "" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -385,6 +402,7 @@ msgid "Re-type" msgstr "" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -421,6 +439,7 @@ msgid "Re-type" msgstr "" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -448,6 +467,7 @@ msgid "Re-type" msgstr "" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -475,6 +495,7 @@ msgid "Re-type" msgstr "" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -564,6 +585,7 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" @@ -573,6 +595,7 @@ msgid "~Password" msgstr "~Нууц үг" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/navipi.po b/source/mn/sc/source/ui/navipi.po index 543ce2a1c31..4a6bfdf4be2 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/navipi.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "ED_ROW\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Row" -msgstr "Мөр" +msgstr "Row" #: navipi.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "ED_COL\n" "spinfield.quickhelptext" msgid "Column" -msgstr "Багана" +msgstr "Column" #: navipi.src msgctxt "" @@ -228,6 +228,7 @@ msgid "Range names" msgstr "Мужийн нэр" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po b/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po index a17244f8cd8..e8b86645d88 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/src.po b/source/mn/sc/source/ui/src.po index 8c4e33525f5..b6427a54c87 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/src.po @@ -268,6 +268,7 @@ msgid "Axis" msgstr "Тэнхлэгүүд" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -277,6 +278,7 @@ msgid "Minimum:" msgstr "~Хамгийн бага" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -286,6 +288,7 @@ msgid "Maximum:" msgstr "~Хамгийн их" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -295,6 +298,7 @@ msgid "Positive:" msgstr "Эерэг" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -322,6 +326,7 @@ msgid "Color of vertical axis" msgstr "" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -331,6 +336,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -340,6 +346,7 @@ msgid "Minimum" msgstr "~Хамгийн бага" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -367,6 +374,7 @@ msgid "Value" msgstr "Утга" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -376,6 +384,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Хувь" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -429,6 +438,7 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -447,6 +457,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -464,6 +475,7 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" @@ -482,6 +494,7 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -491,6 +504,7 @@ msgid "Cell value is" msgstr "Нүдний утга нь" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -563,6 +577,7 @@ msgid "not equal to" msgstr "тэнцүү биш" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -572,6 +587,7 @@ msgid "between" msgstr "хооронд" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -581,6 +597,7 @@ msgid "not between" msgstr "хооронд биш" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -671,6 +688,7 @@ msgid "below or equal average" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -707,6 +725,7 @@ msgid "Ends with" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -779,6 +798,7 @@ msgid "New Style..." msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -788,22 +808,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Х/б" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Х/и" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -815,6 +837,7 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -824,6 +847,7 @@ msgid "Value" msgstr "Утга" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -833,6 +857,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Хувь" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -842,6 +867,7 @@ msgid "Formula" msgstr "~Томьёо" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -851,22 +877,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Х/б" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Х/и" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -878,6 +906,7 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -887,6 +916,7 @@ msgid "Value" msgstr "Утга" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -896,6 +926,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Хувь" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -905,6 +936,7 @@ msgid "Formula" msgstr "~Томьёо" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -914,22 +946,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Х/б" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Х/и" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -941,6 +975,7 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -950,6 +985,7 @@ msgid "Value" msgstr "Утга" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -959,6 +995,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Хувь" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -1274,6 +1311,7 @@ msgid "Value" msgstr "Утга" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1292,6 +1330,7 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1301,6 +1340,7 @@ msgid "Formula" msgstr "~Томьёо" #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1319,6 +1359,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1328,6 +1369,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Засах..." #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1673,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1757,6 +1799,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Хамгийн бага %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -1817,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1901,6 +1944,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Хамгийн бага %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1961,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1970,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1979,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2045,6 +2089,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Хамгийн бага %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2189,6 +2234,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Хамгийн бага %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2279,6 +2325,7 @@ msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Муж ~баганын тэмдэглээс агуулж байна" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2392,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "~Давхардалтгүй" +msgstr "~Давхцалгүй" #: filter.src msgctxt "" @@ -2410,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "BTN_DEST_PERS\n" "checkbox.text" msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "~Тогтмол" +msgstr "~Шүүлтүүрийн шалгуурыг хадгал " #: filter.src msgctxt "" @@ -2535,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2544,7 +2591,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2553,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2589,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2643,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2724,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "~Давхардалтгүй" +msgstr "~Давхцалгүй" #: filter.src msgctxt "" @@ -2762,6 +2809,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "STR_COPY_AREA_TO\n" @@ -2770,6 +2818,7 @@ msgid "Copy results to" msgstr "~Үр дүнгүүдийг хуулах байрлал" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_OPERATOR\n" @@ -2786,6 +2835,7 @@ msgid "Field Name" msgstr "Талбарын нэр" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -2794,6 +2844,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Нөхцөл" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -2979,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CURSORATTR\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "Атрибут" +msgstr "Атрибутууд" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3051,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "Бүлэглэл" +msgstr "Бүлэглэх" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3078,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" "string.text" msgid "View Details" -msgstr "Тодруулгыг харах" +msgstr "Тодруулга харах" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3087,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" "string.text" msgid "Hide details" -msgstr "Тодруулгыг далдлах" +msgstr "Тодруулга далдлах" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3180,6 +3231,7 @@ msgid "List names" msgstr "Нэрсийг жагсаа" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3189,6 +3241,7 @@ msgid "Create pivot table" msgstr "Хүснэгт үүсгэх" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3198,6 +3251,7 @@ msgid "Edit pivot table" msgstr "Залуурт хүснэгт засах" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3405,6 +3459,7 @@ msgid "Insert Array Formula" msgstr "Матрицын томьёо оруулах" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3414,6 +3469,7 @@ msgid "Insert Comment" msgstr "Тэмдэглэл ~оруулах" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3549,6 +3605,7 @@ msgid "Edit range names" msgstr "Мужийн нэрийг засах" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3783,13 +3840,14 @@ msgid "" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их ойртолт (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3891,6 +3949,7 @@ msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Өгөгдлийн муж ядаж нэг мөр агуулах ёстой." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3909,6 +3968,7 @@ msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Өгөгдлийн муж устгах боломжгүй." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3918,6 +3978,7 @@ msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Өгөгдлийн залуурч хүснэгт үүсгэх үед алдаа." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3945,6 +4006,7 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "Эх муж нь үр дүнг гуйвуулах боломжийн нийт дүнг агуулана. Үүнийг хэрэглэх үү?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4089,6 +4151,7 @@ msgid "Sheet" msgstr "Хүснэгт" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4098,6 +4161,7 @@ msgid "Column" msgstr "Багана" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4290,6 +4354,7 @@ msgid "Scenario" msgstr "Байдал" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4398,6 +4463,7 @@ msgid "No chart found at this position." msgstr "Энэ байрлалд диаграмм олдсонгүй." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4467,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5060,6 +5126,7 @@ msgid "Import text files" msgstr "Бичвэр файл импортлох" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5324,13 +5391,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Хүснэгтийг үзүүл" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг үзүүл" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5342,13 +5410,14 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "Хүснэгтийг далдлах" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг далдлах" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5594,24 +5663,13 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Зүүнээс баруун" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тэмдэглэлүүд\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Зөвлөмж\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тайлбарууд\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сэтгэгдэл\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тайлбарууд" +msgstr "Зөвлөмж" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5830,24 +5888,13 @@ msgid "Key words" msgstr "Түлхүүр үг" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тэмдэглэлүүд\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Зөвлөмж\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тайлбарууд\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сэтгэгдэл\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тайлбарууд" +msgstr "Тайлбар" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6104,6 +6151,7 @@ msgid "Invalid range" msgstr "Хүчингүй муж" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6113,6 +6161,7 @@ msgid "Pivot Table Value" msgstr "Залуурт хүснэгтийн утга" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6122,6 +6171,7 @@ msgid "Pivot Table Result" msgstr "Залуурт хүснэгтийн үр дүн" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6131,6 +6181,7 @@ msgid "Pivot Table Category" msgstr "Залуурт хүснэгтийн ангилал" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6140,6 +6191,7 @@ msgid "Pivot Table Title" msgstr "Хүснэгтийн загвар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6149,6 +6201,7 @@ msgid "Pivot Table Field" msgstr "Өгөгдлийн сангийн талбар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6185,6 +6238,7 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Завсрын үр дүн" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6370,6 +6424,7 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Нүд сонгох" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6460,6 +6515,7 @@ msgid "Chinese conversion" msgstr "Хятад орчуулга" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6478,6 +6534,7 @@ msgid "Manual" msgstr "Гараар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6770,6 +6827,7 @@ msgid "Group Box" msgstr "Бүлэг бокс" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6788,6 +6846,7 @@ msgid "Spinner" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6825,6 +6884,7 @@ msgstr "" "Хуудасны хэлбэр" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6879,6 +6939,7 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6894,9 +6955,10 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_R2L\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш" +msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6906,6 +6968,7 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Мужийн нэр" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6915,6 +6978,7 @@ msgid "Name" msgstr "Нэр" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6924,6 +6988,7 @@ msgid "Range" msgstr "Муж" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6942,6 +7007,7 @@ msgid "(multiple)" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6999,6 +7065,7 @@ msgid "First Condition" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7035,6 +7102,7 @@ msgid "IconSet" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7044,6 +7112,7 @@ msgid "between" msgstr "хооронд" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7062,6 +7131,7 @@ msgid "unique" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7071,6 +7141,7 @@ msgid "duplicate" msgstr "Хувилах" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7161,6 +7232,7 @@ msgid "Below or equal Average" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7170,6 +7242,7 @@ msgid "an Error code" msgstr "Алдааны код" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7197,6 +7270,7 @@ msgid "Ends with" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7215,13 +7289,14 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "Өнөөдөр" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7401,7 +7476,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" "string.text" msgid "Seconds" -msgstr "Секунд" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7410,7 +7485,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "Минут" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7419,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" "string.text" msgid "Hours" -msgstr "Цаг" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7428,7 +7503,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "Өдөр" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7437,7 +7512,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" "string.text" msgid "Months" -msgstr "Сар" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7446,7 +7521,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" "string.text" msgid "Quarters" -msgstr "Байр" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7455,9 +7530,10 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" "string.text" msgid "Years" -msgstr "Жил" +msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7467,6 +7543,7 @@ msgid "Invalid target value." msgstr "Буруу товлосон утга" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7476,6 +7553,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Хувьсагч нүдний нэр тодорхойгүй" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7485,6 +7563,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Томьёо нүдний нэр тодорхойгүй" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7494,6 +7573,7 @@ msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Нүд томьёо агуулах ёстой." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7503,6 +7583,7 @@ msgid "Invalid input." msgstr "Хүчингүй оролт." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7530,28 +7611,13 @@ msgid "Cu~t" msgstr "~Тайрах" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "PART2\n" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах \n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах" +msgstr "~Хуулах" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7599,13 +7665,14 @@ msgid "~Delete Selected Rows" msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "Агуулга ~устгах..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7626,6 +7693,7 @@ msgid "~Show" msgstr "~Үзүүл" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -7653,13 +7721,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "~Баганын оновчтой өргөн..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Багана ~оруулах" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7811,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSATTRS\n" "checkbox.text" msgid "For~mats" -msgstr "~Хэлбэр" +msgstr "Хэ~лбэржүүлэлт" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -7820,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSOBJECTS\n" "checkbox.text" msgid "~Objects" -msgstr "~Объект" +msgstr "~Объектууд" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -7829,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Зөвлөмж" +msgstr "~Тэмдэглэл" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -7993,6 +8062,7 @@ msgstr "" "Үйлдэл" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8053,6 +8123,7 @@ msgid "~Insert before" msgstr "Өмнө нь ~оруул" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8062,6 +8133,7 @@ msgid "Name" msgstr "Нэр" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8080,6 +8152,7 @@ msgid "..." msgstr "..." #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8098,6 +8171,7 @@ msgid "- new document -" msgstr "- шинэ баримт -" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8116,6 +8190,7 @@ msgid "Name is empty." msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8564,6 +8639,7 @@ msgid "By author" msgstr "Зохиогчоор" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8600,6 +8676,7 @@ msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8609,6 +8686,7 @@ msgid "Default" msgstr "Өгөгдмөл" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8627,6 +8705,7 @@ msgid "Details..." msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8636,6 +8715,7 @@ msgid "Separators" msgstr "Тусгаарлагч" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8771,6 +8851,7 @@ msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" @@ -8804,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "FT_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Entries" -msgstr "~Бичлэг" +msgstr "~Бичлэгүүд" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8831,7 +8912,7 @@ msgctxt "" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "~Нэмэх" +msgstr "Нэмэх" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8843,28 +8924,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Устгах" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" "BTN_COPY\n" "pushbutton.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах \n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах" +msgstr "~Хуулах" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8936,6 +9002,7 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "~Солбисон шулуунууд" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8954,6 +9021,7 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -9521,6 +9589,7 @@ msgid "~Print only selected sheets" msgstr "Зөвхөн сонгосон хүснэгтүүлийг х~эвлэх" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" @@ -9652,6 +9721,7 @@ msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Нүдний поп-ап цэс" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9733,6 +9803,7 @@ msgid "D~elete Comment" msgstr "Тэмдэглэл ~устгах" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9742,13 +9813,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Тэмдэглэл ү~зүүл" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл далдлах" #: popup.src msgctxt "" @@ -9760,28 +9832,13 @@ msgid "Cu~t" msgstr "~Тайрах" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах \n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Хуулах" +msgstr "~Хуулах" #: popup.src msgctxt "" @@ -9793,6 +9850,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "~Буулгах" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9811,6 +9869,7 @@ msgid "~Text" msgstr "~Бичвэр" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -9820,6 +9879,7 @@ msgid "~Number" msgstr "~Тоо" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -9900,6 +9960,7 @@ msgid "~Tab Color..." msgstr "" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9954,6 +10015,7 @@ msgid "Select All S~heets" msgstr "Бүх хүснэгтийг ~сонго" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9963,6 +10025,7 @@ msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Бүх хүснэгтийг ~сонго" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9971,6 +10034,7 @@ msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Залуурт хүснэгтийн поп-ап цэс" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -10048,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "SID_CLOSEWIN\n" "menuitem.text" msgid "~Close" -msgstr "~Хаах" +msgstr "Х~аах" #: popup.src msgctxt "" @@ -10104,6 +10168,7 @@ msgid "Su~bscript" msgstr "Д~оор бичилт" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -10113,6 +10178,7 @@ msgid "Style" msgstr "Загварын хэв" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" @@ -10140,6 +10206,7 @@ msgid "Title" msgstr "Гарчиг" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -10309,6 +10376,7 @@ msgid "Page Format..." msgstr "Хуудасны хэлбэр..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10318,13 +10386,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Тэмдэглэл ү~зүүл" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл далдлах" #: sc.src msgctxt "" @@ -10554,6 +10623,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10603,6 +10673,7 @@ msgstr "" "Илүүдэл мөрүүд хадгалагдаагүй." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10616,6 +10687,7 @@ msgstr "" "Илүүдэл мөрүүд хадгалагдаагүй." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10683,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Бүх атрибутууд уншсангүй." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10740,6 +10812,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Хайлтын нөхцөл" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" @@ -10809,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Хайлтын нөхцөл агуулах нүдний мужийг тодорхойлох." +msgstr "Хайлтын нөхцөл агуулах нүдний мужийг тодорхойл. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11934,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "Өдрийн зөрүүн орой огноо." +msgstr "Өдрүүдийн зөрөөг тооцоолж төгсгөлийн огноог гаргана." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11952,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "Өдрийн зөрүүн эрт огноо." +msgstr "Өдрүүдийн зөрөөг тооцоолж эхлэлийн огноог гаргана." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11973,6 +12046,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Эхлэл огноо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -11991,6 +12065,7 @@ msgid "End date" msgstr "Төгсгөл огноо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -12000,6 +12075,7 @@ msgid "The end date." msgstr "Төгсгөл огноо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -12045,6 +12121,7 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Огнооны дотоод тоон утга." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -12207,6 +12284,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Хүү" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12225,6 +12303,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12312,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин." +msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12411,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин." +msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12429,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо." +msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12510,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо." +msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12627,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин." +msgstr "Мөчлөг тутмын хүүний түвшин." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,9 +12742,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо." +msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12699,7 +12779,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Цаашдын үнэ.Төгсгөлийн төлбөрийн дараагаар сүүлийн үнэ тогтоолт." +msgstr "Цаашдын үнэ.Төгсгөлийн төлбөрийн дараагаар эцсийн үнэ тогтоолт." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12717,7 +12797,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Төрөл = 1 нь үе эхэлж байна гэдгийг заана, = 0 нь үеийн төгсгөлийг заана." +msgstr "Төрөл = 1 нь мөчлөг эхэлж байна гэдгийг заана, = 0 нь мөчлөгийн төгсгөлийг заана." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12861,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин." +msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12879,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо." +msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12906,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Э" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12924,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Т" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12978,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Үе тутмын хүүгийн түвшин." +msgstr "Үе тутмын хүүний түвшин." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12996,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийх мөчлөгийн нийт тоо." +msgstr "Төлбөрийн мөчлөг. Жил тутмын төлбөр (тэтгэмж) хийгдэх мөчлөгүүдийн нийт тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13005,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "PV" +msgstr "оү" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13023,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Э" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13041,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Т" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13116,6 +13196,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Үлдэх өртөг. Хөрөнгийн ашиглагдах хугацааны төгсгөлд үлдэх үнэ цэн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -13140,7 +13221,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "Мөчлөг" +msgstr "Үе" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13203,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Амьдрах" +msgstr "Амьдрал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13266,7 +13347,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Амьдрах" +msgstr "Амьдрал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13284,7 +13365,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "Мөчлөг" +msgstr "Үе" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13329,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "Үнэ" +msgstr "Өртөг" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13347,7 +13428,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "Үлдэгдэл" +msgstr "Үлдэх өртөг" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13365,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Амьдрах" +msgstr "Амьдрал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13383,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "Мөчлөг" +msgstr "Үе" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13464,7 +13545,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Амьдрах" +msgstr "Амьдрал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13482,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Э" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13581,7 +13662,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13665,6 +13746,7 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Нэг мөчлөгийн хөнгөлөлтийн түвшин." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" @@ -13716,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "Таамаг утга" +msgstr "Таамаг" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13905,7 +13987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "PV" +msgstr "оү" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13923,7 +14005,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "ИҮ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13950,7 +14032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "М" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13968,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "PV" +msgstr "оү" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14250,6 +14332,7 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Хэрэв нүд томьёоны нүд бол ҮНЭН буцаана." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" @@ -14538,6 +14621,7 @@ msgid "value" msgstr "утга" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14583,6 +14667,7 @@ msgid "value" msgstr "утга" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14646,6 +14731,7 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -14655,13 +14741,14 @@ msgid "Logical value " msgstr "Логик утга" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "ҮНЭН эсвэл ХУДАЛ гэсэн утга буцаах шалгагдах ёстой логик утга 1, логик утга 2,... гэсэн 1-ээс 30 хүртэл нөхцөл." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14943,6 +15030,7 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Нийлбэр дүнг гаргах утгын муж." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14997,6 +15085,7 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -15051,6 +15140,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -15087,6 +15177,7 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -15114,6 +15205,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -15159,6 +15251,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15474,6 +15567,7 @@ msgid "Number" msgstr "Тоо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" @@ -15888,6 +15982,7 @@ msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -15897,6 +15992,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Өнцөг" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -15915,6 +16011,7 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15924,6 +16021,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Өнцөг" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15942,6 +16040,7 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" @@ -15951,13 +16050,14 @@ msgid "Angle" msgstr "Өнцөг" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Бодогдох синус радиусын өнцөг." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15969,6 +16069,7 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -15978,6 +16079,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Өнцөг" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -16164,7 +16266,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "Бодогдох логарифмын утга 0 -ээс их байна." +msgstr "Бодогдох логарифмын утга 0 их байна." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16446,6 +16548,7 @@ msgid "number" msgstr "тоо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16470,7 +16573,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "Бүхэлгэх ёстой орны тоо." +msgstr "Бүхэлтгэх тооны байрлалын дугаар." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16542,7 +16645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Бүхэлтгэх ёстой тоо." +msgstr "Дээш бүхэлтгэх ёстой тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16569,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Бүхэлтгэх ёстой тоо." +msgstr "Дээш бүхэлтгэх ёстой тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16596,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Бүхэлтгэх ёстой тоо." +msgstr "Дээш бүхэлтгэх ёстой тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17451,7 +17554,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17478,7 +17581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17505,7 +17608,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17532,7 +17635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17586,7 +17689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17613,7 +17716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17640,7 +17743,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17667,7 +17770,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17694,7 +17797,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17721,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17748,7 +17851,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17802,7 +17905,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17856,7 +17959,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17883,7 +17986,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17958,6 +18061,7 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" @@ -17967,13 +18071,14 @@ msgid "number " msgstr "тоо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Нэлэнхүйг дүрслэх тоо 1, тоо 2, ... 1-ээс 30 хүртэл тоон аргументууд." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18018,7 +18123,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18045,7 +18150,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18099,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "тоо" +msgstr "тоо " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18444,6 +18549,7 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Харгалзаж үзэхгүй захын өгөгдлийн хувь хэмжээ." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18729,7 +18835,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18783,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18810,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18828,7 +18934,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18948,6 +19054,7 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Пуоссоны тархалтыг тооцоолох утга." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -18966,6 +19073,7 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Дундаж утга. Пуоссоны тархалтын дундаж утга." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -19053,7 +19161,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19098,7 +19206,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "дундаж утга" +msgstr "дундаж" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19152,7 +19260,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Стандарт энгийн тархалт нь бодогдох утга." +msgstr "Стандарт нормал тархалтыг нь тооцоологдох утга." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19215,7 +19323,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "дундаж утга" +msgstr "дундаж" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19245,6 +19353,7 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "Стандарт хазайлт. Лог энгийн тархалтын стандарт хазайлт." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19254,6 +19363,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19296,7 +19406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "дундаж утга" +msgstr "дундаж" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19377,7 +19487,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19458,7 +19568,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgstr "K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19485,7 +19595,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "тоо" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19578,6 +19688,7 @@ msgid "Number" msgstr "Тоо" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" @@ -19686,6 +19797,7 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Тархалтын утгын мужийн төгсгөл утга." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19695,6 +19807,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19872,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19899,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20016,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "горим" +msgstr "давтагдсан дундаж" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20280,6 +20393,7 @@ msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20289,6 +20403,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Chi квадрат тархалтын чөлөөлөлтийн зэрэг." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20298,6 +20413,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20352,6 +20468,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi квадрат тархалтын чөлөөлөлтийн зэрэг." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20361,6 +20478,7 @@ msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Урвуу Chi квадрат тархалтын утгууд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20370,6 +20488,7 @@ msgid "Probability" msgstr "магадлал" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20484,7 +20603,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "Элементүүдийн нийт тоо." +msgstr "Нийт элементийн тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20529,7 +20648,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "Элементүүдийн нийт тоо." +msgstr "Нийт элементийн тоо." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21341,7 +21460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "заалт" +msgstr "хамаарал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21386,7 +21505,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "утга" +msgstr "утга " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21416,6 +21535,7 @@ msgid "reference" msgstr "заалт" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" @@ -21449,7 +21569,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт" +msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21557,7 +21677,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт" +msgstr "Нүд эсвэл мужийн заалт." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21692,7 +21812,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "индекс" +msgstr "Индекс" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21746,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Үржвэр мужийн холбоо." +msgstr "(Үржвэр) мужийн заалт." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22109,6 +22229,7 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Томьёо нүдэнд загварын хэв олгох." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -22289,6 +22410,7 @@ msgid "Cell Text" msgstr "Нүдний бичвэр" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22307,6 +22429,7 @@ msgid "Data Field" msgstr "Өгөгдлийн талбар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22316,6 +22439,7 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Өгөгдлийн залуурчийн талбарын нэр." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22325,6 +22449,7 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "Хүснэгт байхгүй" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22430,7 +22555,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to convert." -msgstr "Хөрвүүлэх бичвэр" +msgstr "Хөрвүүлэх бичвэр." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23522,13 +23647,14 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Хөрвүүлэлтийн хувьд тооллын суурь 2 - 36 мужид байх ёстой." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Утгыг тохиргоонд (calc.xcu) буй хувиргалтын хүснэгтээр хөрвүүлнэ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23762,7 +23888,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "Хөрвүүлэх утга." +msgstr "Хувиргах утга." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23874,13 +24000,14 @@ msgid "decimal_separator" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Аравтын цэгээр хэрэгдэгдэх тэмдэгтийг тодорхойлно уу." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23910,6 +24037,7 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23928,6 +24056,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23955,6 +24084,7 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23973,6 +24103,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -24000,6 +24131,7 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -24018,6 +24150,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -24045,6 +24178,7 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -24063,6 +24197,7 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -24090,6 +24225,7 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -24108,6 +24244,7 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -24134,6 +24271,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Хүснэгт" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" @@ -24246,6 +24384,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Хэвлэлт нягтлан харах" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" @@ -24366,6 +24505,7 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" @@ -24398,6 +24538,7 @@ msgid "Not Empty" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NONAME\n" @@ -24407,6 +24548,7 @@ msgstr "нэрлэгдээгүй" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" @@ -24517,7 +24659,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Хүснэгт сольж нэрлэх" +msgstr "Хүснэгтийг сольж нэрлэх" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24528,6 +24670,7 @@ msgid "Tab Color" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" @@ -24669,7 +24812,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Баримтын хамгаалалт авах" +msgstr "Баримтын түгжээ тайлах" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24685,7 +24828,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Хүснэгтийн хамгаалалт авах" +msgstr "Хүснэгтийн түгжээ тайлах" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24884,6 +25027,7 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Стандарт;Бичвэр;Огноо (ӨСЖ);Огноо (СӨЖ);Огноо (ЖСӨ);АНУ англи хэл;Далд" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" @@ -25006,6 +25150,7 @@ msgstr "" "Та одоо өгөгдлийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" @@ -25142,6 +25287,7 @@ msgid "Cell %1" msgstr "Нүд %1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" @@ -25150,6 +25296,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot ta msgstr "Төгсгөлийн залуурт хүснэгтэд мөрүүдээр харуулахаар авчирч энд байрлуулах талбарууд." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" @@ -25158,6 +25305,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot msgstr "Төгсгөлийн залуурт хүснэгтэд багануудаар харуулахаар авчирч энд байрлуулах талбарууд. " #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" @@ -25174,6 +25322,7 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Гурван өөр мужийн нэг рүү чирэх боломжтой талбаруудын жагсаалт." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" @@ -25198,6 +25347,7 @@ msgid "Mouse button pressed" msgstr "Хулганы товчлуур дарах үед" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" @@ -25206,6 +25356,7 @@ msgid "Formula Tool Bar" msgstr "~Томьёоны самбар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" @@ -25227,6 +25378,7 @@ msgstr "" "(зөвхөн-унших)" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" @@ -25269,6 +25421,7 @@ msgid "~Include output of empty pages" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25287,6 +25440,7 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25314,6 +25468,7 @@ msgid "From which print" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25323,6 +25478,7 @@ msgid "All ~pages" msgstr "Бүх хуудас" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25332,6 +25488,7 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Хуудас" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25459,6 +25616,7 @@ msgid "Settings:" msgstr "Тохиргоо:" #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25581,6 +25739,7 @@ msgid "~Ascending" msgstr "~Өсөхөөр" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25659,7 +25818,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Х/и" +msgstr "Max" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -25668,7 +25827,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Х/б" +msgstr "Min" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -25900,7 +26059,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_TABOP\n" "modelessdialog.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "Олон тооны үйлдлүүд" +msgstr "Үржүүлэх үйлдэл" #: textdlgs.src msgctxt "" @@ -26032,6 +26191,7 @@ msgid "Accept" msgstr "Зөвшөөрөх" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" @@ -26126,6 +26286,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" diff --git a/source/mn/sc/source/ui/styleui.po b/source/mn/sc/source/ui/styleui.po index 26172921019..a0fa83d4b4f 100644 --- a/source/mn/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/mn/sc/source/ui/styleui.po @@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Нүдний хэлбэр" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" @@ -71,6 +72,7 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Хуудасны хэлбэр" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" diff --git a/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 725667e34c1..6860fd49a3d 100644 --- a/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Толгой/хөл" +msgstr "" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Толгой (баруун)" +msgstr "" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Толгой (зүүн)" +msgstr "" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Хөл (баруун)" +msgstr "" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Хөл (зүүн)" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "_Хамгаалагдсан" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _formula" -msgstr "_Томьёо далдлах" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _all" -msgstr "_Бүгдийг далдал" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protection" -msgstr "Хамгаалалт" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _when printing" -msgstr "_Хэвлэлтийн хувьд далдал" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "Сонгогдсон бүх нүд хэвлэлтэнд орохгүй." +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "Хэвлэх" +msgstr "" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Names" -msgstr "Нэр үүсгэ" +msgstr "" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top row" -msgstr "Д_ээд мөр" +msgstr "" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left column" -msgstr "_Зүүн багана" +msgstr "" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom row" -msgstr "Д_оод мөр" +msgstr "" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right column" -msgstr "_Баруун багана" +msgstr "" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create names from" -msgstr "Дараахаас нэр үүсгэ" +msgstr "" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Record" -msgstr "Шинэ бичлэг" +msgstr "" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_Шинэ" +msgstr "" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Устгах" +msgstr "" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "_Хаах" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Нэр" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "Дараалал" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Хүчинтэй муж" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "_Хэвлэх муж" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "_Шүүлтүүр" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "Давталтын _багана" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "Давталтын _мөр" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Нүд устгах" +msgstr "" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _up" -msgstr "Нүдийг д_ээш шилжүүл" +msgstr "" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _left" -msgstr "Нүдийг _зүүн шилжүүл" +msgstr "" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "Бүтэн _мөрөөр устгах" +msgstr "" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "Бүтэн баганаар _устгах" +msgstr "" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Сонголт" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Contents" -msgstr "Агуулгуудыг устгах" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "Бүгдийг _устгах" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "_Бичвэр" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "_Тоо" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "_Огноо & цаг" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "_Томьёо" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Санамжуудыг" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "Фор_мат" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "_Объект" +msgstr "" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Сонголт" +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Data" -msgstr "Гадаад өгөгдөл" +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "_..." +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _external data source" -msgstr "Гадаад өгөгдлийн эх сурвалжийн Хаяг (URL)" +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every" -msgstr "_Шинэчилэх үе" +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "_Боломжит хүснэгтүүд/мужууд" +msgstr "" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footers" -msgstr "Хөл" +msgstr "" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Хөл (баруун)" +msgstr "" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Хөл (зүүн)" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Нүд хэлбэржүүлэх" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "Тоонууд" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Фонт" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Фонтын эффект" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "Ази бичвэрийн хэлбэр" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Хүрээнүүд" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Дэвсгэр" +msgstr "" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Нүдний хамгаалалт" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Товлосон утгын хайлт..." +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell" -msgstr "_Томьёо нүд" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value" -msgstr "Товлосон _утга" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell" -msgstr "Хувьсагч _нүд" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "Өгөгдмөл тохиргоо" +msgstr "" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers" -msgstr "Толгой" +msgstr "" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Толгой (баруун)" +msgstr "" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Толгой (зүүн)" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left area" -msgstr "_Зүүн муж" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center area" -msgstr "_Төв муж" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight area" -msgstr "_Баруун муж" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "_Хөл" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom header" -msgstr "Х.тод. толгой" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "Хэрэглэгчийн тод." +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "Бичвэрийн атрибут" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "Бичвэрийн атрибут" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Sheet Name" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -843,27 +843,30 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Sheet Name" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Хуудас" +msgstr "Хуудаснууд" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Хуудас" +msgstr "Хуудаснууд" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -873,6 +876,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Хуудаснууд" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -888,7 +892,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Огноо" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -897,7 +901,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Огноо" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -906,7 +910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "Цаг" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -915,7 +919,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "Цаг" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -924,7 +928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Фонт өөрчлөх эсвэл огноо, цаг гэх мэт талбар оруулах тушаалуудад товчнуудыг ашигла." +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -933,7 +937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -942,16 +946,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(none)" -msgstr "(байхгүй)" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_PAGE\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Хуудас" +msgstr "Хуудаснууд" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -960,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of ?" -msgstr "ын ?" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -969,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confidential" -msgstr "Найдвартай" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -978,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "Үүсгэсэн:" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customized" -msgstr "Өөриймсгөсөн" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "Аас" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Name" -msgstr "Файлын нэр" +msgstr "" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path/File Name" -msgstr "Зам/Файлын нэр" +msgstr "" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Толгой/хөл" +msgstr "" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "Толгой" +msgstr "" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Хөл" +msgstr "" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Хүснэгт оруулах" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_efore current sheet" -msgstr "_Идэвхтэй хүснэгтийн өмнөх" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After current sheet" -msgstr "_Идэвхтэй хүснэгтийн дараа" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1104,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Байрлал" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New sheet" -msgstr "_Шинэ хүснэгт" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1149,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file" -msgstr "_Файлаас" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "_Сонгох..." +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lin_k" -msgstr "Х_олбоос" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "Хүснэгт" +msgstr "" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Хөл (зүүн)" +msgstr "" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Хөл (зүүн)" +msgstr "" #: leftheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Толгой (зүүн)" +msgstr "" #: leftheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Толгой (зүүн)" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Нэр" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "Дараалал" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Хүчинтэй муж" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "_Хэвлэх муж" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "_Шүүлтүүр" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "Давталтын _багана" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "Давталтын _мөр" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "Том жижиг _бичилт" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Precision as shown" -msgstr "_Нарийвчлалыг харуулж байгаагаар" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "Хайлтын нөхцөл = ба <> _бүтэн нүдэнд нийцэх ёстой" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "Томьёонд энгийн илэрхийлэлийг _идэвхжүүлэх" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "_Аравтын орон" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Iterations" -msgstr "_Давталт" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps" -msgstr "_Алхамууд" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum Change" -msgstr "_Хамгийн бага Солилт" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative references" -msgstr "Давтмал лавлагаа" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "12/30/1899 (өгөг_дмөл)" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_01/01/1904" -msgstr "_01/01/1904" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Огноо" +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Хүснэгтийг түгжих" +msgstr "" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "_Нууц үг" +msgstr "" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1572,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Сонголтууд" +msgstr "" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Хөл (баруун)" +msgstr "" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Хөл (баруун)" +msgstr "" #: rightheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Толгой (баруун)" +msgstr "" #: rightheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Толгой (баруун)" +msgstr "" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Өгөгдлийн сангийн мужийг сонго" +msgstr "" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -1626,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "Муж" +msgstr "" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Source" -msgstr "Эх Сонгох" +msgstr "" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "_Идэвхтэй сонголт" +msgstr "" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME дотор бүртгэгдсэн өгөгдлийн эх" +msgstr "" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1671,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_External source/interface" -msgstr "_Гадаад эх сурвалж/интерфейс" +msgstr "" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Сонголт" +msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Толгой/хөл" +msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Толгой (баруун)" +msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1707,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Толгой (зүүн)" +msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Хөл" +msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Толгой/хөл" +msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "Толгой" +msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Хөл (баруун)" +msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Хөл (зүүн)" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Share Document" -msgstr "Баримтыг хуваалцах" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Санамж: Фонт, өнгө, тооны хэлбэр гэх мэт хэлбэржүүлэлтийн шинжүүдийн өөрчлөлтүүд хадгалагдахгүй бөгөөд диаграмм засах, объект дүрслэх зэрэг зарим фунцүүд хамтын горимд ажиллахгүй.Эдгээр өөрчлөлт ба функцыг ажиллуулахын тулд хамтын горимыг хааж хувийн горимоор хандах хэрэгтэй." +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Нэр" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "Хандсан" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдөл алга." +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "(хувийн хандалт)" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "Одоо энэ хүснэгт баримт руу хандаж байгаа хэрэглэгчид" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1842,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "_Дээрээс доош, тэгээд баруун" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1851,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "_Зүүнээс баруун, тэгээд доош" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page order" -msgstr "Хуудсын дараалал" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "_Тор" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Санамжуудыг" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/graphics" -msgstr "_Объект/график" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1914,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Charts" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1923,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects" -msgstr "_Дүрслэл объектууд" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "_Томьёо" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "Хэвлэх" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2004,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Хэвлэлтийг агшаах/томруулах" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) өргөн/өндөрт багтаах" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2022,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Хэвлэх муж(уудыг) хуудасны тоонд багтаах" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2031,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "Хуваарь" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2040,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solver" -msgstr "Solver" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2076,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimize result to" -msgstr "Үр дүнг оновчлох" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2103,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum" -msgstr "_Хамгийн их" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Бүхэл тоо" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Бинар" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2220,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Бүхэл тоо" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Бинар" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2265,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Бүхэл тоо" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2274,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Бинар" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2283,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2310,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Бүхэл тоо" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Бинар" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2391,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Устгах" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting conditions" -msgstr "Хязгаарлах нөхцөл" +msgstr "" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "_Өсөхөөр" +msgstr "" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2418,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "_Буурахаар" +msgstr "" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2436,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "Том жижиг ха_ргалзана" +msgstr "" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "Хэл" +msgstr "" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Сонголтууд" +msgstr "" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2535,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "Чиглэл" +msgstr "" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2571,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current selection" -msgstr "Идэвхтэй сонголт" +msgstr "" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2589,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Import" -msgstr "Бичвэр импорт" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2598,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set" -msgstr "_Тэмдэгтийн олонлог" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2607,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "_Хэл" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w" -msgstr "_Мөрнөөс" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2625,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "Импортлох" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2634,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed width" -msgstr "Х_атуу өргөн" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2643,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separated by" -msgstr "_Тусгаарлалт" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2652,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab" -msgstr "_Табулатор" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2661,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "Талбар зааглагчдыг нэгтгэх" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2670,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comma" -msgstr "_Таслал" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2679,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_emicolon" -msgstr "_Цэг таслал" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2688,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pace" -msgstr "_Хоосон зай" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2706,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter" -msgstr "_Бичвэр зааглагч" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2715,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator options" -msgstr "Тусгаарлагчийн тохируулга" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2751,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype" -msgstr "_Баганын төрөл" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2760,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Бичвэрийг багана руу" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2769,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Талбарууд " +msgstr "" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2787,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "Хэрэглэгчийн" +msgstr "" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2796,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Автомат" +msgstr "" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2823,4 +2828,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Сонголтууд" +msgstr "" |