diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-13 19:01:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-13 19:11:30 +0100 |
commit | cf888b2467a456d8045963de5b5979e891b3f119 (patch) | |
tree | 04bf117a1dd304de82e94ebe221377f806cee608 /source/mn/svx/messages.po | |
parent | 51986575f2cbca313f14375d2a4906612b0f6d34 (diff) |
update translations for 7.2.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia599172e5af5ab8649d29b35e08dbc175aa59f76
Diffstat (limited to 'source/mn/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mn/svx/messages.po | 825 |
1 files changed, 372 insertions, 453 deletions
diff --git a/source/mn/svx/messages.po b/source/mn/svx/messages.po index e09648cd3f1..8af36d45faf 100644 --- a/source/mn/svx/messages.po +++ b/source/mn/svx/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-25 18:38+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/mn/>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,10 +18,9 @@ msgstr "" #. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" -msgstr "Дүрслэл объектууд" +msgstr "Зурах объект" #. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 @@ -31,24 +30,21 @@ msgstr "Дүрслэл объектууд" #. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" -msgstr "Бүлэг объект" +msgstr "Бүлгийн объект" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" -msgstr "объектуудыг бүлэглэх" +msgstr "Объектуудыг бүлэглэх" #. piV8E #: include/svx/strings.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" -msgstr "Хоосон бүлэг объектууд" +msgstr "Хоосон бүлгийн объект" #. BBEPU #: include/svx/strings.hrc:30 @@ -64,10 +60,9 @@ msgstr "Шулуун" #. SD2Wy #: include/svx/strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" -msgstr "Хөндлөн шулуун" +msgstr "Хэвтээ шугам" #. 3dPEH #: include/svx/strings.hrc:33 @@ -77,10 +72,9 @@ msgstr "Босоо шулуун" #. JzFtj #: include/svx/strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" msgid "Diagonal line" -msgstr "Диагональ шулуун" +msgstr "Диагональ шугам" #. YPAoe #: include/svx/strings.hrc:35 @@ -264,10 +258,9 @@ msgstr "Олон өнцөгт" #. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "%2 өнцөгтэй олон өнцөгт" +msgstr "Полигон %2 булан" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:66 @@ -283,10 +276,9 @@ msgstr "Олон шугамт" #. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "%2 өнцөгтэй олон талт" +msgstr "%2 булантай олон шугам" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:69 @@ -428,46 +420,45 @@ msgstr "Зураг" #. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" -msgstr "Зурагнууд" +msgstr "Зураг" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Холбогдсон зураг" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Холбогдсон зургууд" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зургийн объект" #. uzsE4 #: include/svx/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зургийн объектууд" #. 8Za3o #: include/svx/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Хоосон холбосон зураг" #. 8W5JS #: include/svx/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Хоосон холбосон зургууд" #. kUuBg #: include/svx/strings.hrc:99 @@ -501,50 +492,45 @@ msgstr "Зураг" #. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" -msgstr "Тунгалагжилттай битмапууд" +msgstr "Ил тод байдал бүхий зураг" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Холбогдсон зураг" #. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Холбогдсон тунгалагжилттай битмапууд" +msgstr "Ил тод байдал бүхий холбосон зураг" #. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" -msgstr "Зурагнууд" +msgstr "Зураг" #. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" msgid "Images with transparency" -msgstr "Тунгалагжилттай битмапууд" +msgstr "Ил тод байдал бүхий зургууд" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Холбогдсон зургууд" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Холбогдсон тунгалагжилттай битмапууд" +msgstr "Ил тод холбосон зургууд" #. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:111 @@ -562,49 +548,49 @@ msgstr "Дүрсүүд" #: include/svx/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #. pzxhb #: include/svx/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" -msgstr "" +msgstr "SVG" #. v2DTg #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" -msgstr "" +msgstr "WMF" #. LR2x6 #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" -msgstr "" +msgstr "WMF" #. XcDs2 #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" -msgstr "" +msgstr "EMF" #. JtdP2 #: include/svx/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" -msgstr "" +msgstr "EMF" #. H2FkB #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:121 @@ -704,10 +690,9 @@ msgstr "Дүрслэл объект байхгүй" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" -msgstr "дүрслэл объект(ууд)" +msgstr "Объект(ууд) зурах" #. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:138 @@ -735,17 +720,15 @@ msgstr "Шахалтын объектууд" #. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" -msgstr "эргүүлэлт объект" +msgstr "Эргэлтийн объект" #. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" -msgstr "эргүүлэлт объектууд" +msgstr "Эргэлтийн объектууд" #. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:144 @@ -773,14 +756,12 @@ msgstr "3D орчинууд" #. WdWuw #: include/svx/strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "Бөмбөрцөг" #. YNXv5 #: include/svx/strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" msgid "Spheres" msgstr "Бөмбөрцөг" @@ -837,14 +818,13 @@ msgstr "%1-н дарааллыг тонгоруулах" #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "" +msgstr "Дүрсийг эрэмбэлэх" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_EditMove" msgid "Move %1" -msgstr "%1-г шилжүүлэх" +msgstr "Зөөх %1" #. dskGp #: include/svx/strings.hrc:160 @@ -1096,13 +1076,13 @@ msgstr "Сонгогдсон объектуудыг тараах" #: include/svx/strings.hrc:201 msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Тэнцвэржүүлэх Өргөн %1" #. zBTZe #: include/svx/strings.hrc:202 msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Өндөрийг тэнцүүлэх %1" #. JWmM2 #: include/svx/strings.hrc:203 @@ -1238,10 +1218,9 @@ msgstr "%1-г хазайлгах" #. YjghP #: include/svx/strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "STR_DragMethCrop" msgid "Crop %1" -msgstr "%1-г бүлэг болгох" +msgstr "Тайрах %1" #. ViifK #: include/svx/strings.hrc:226 @@ -1446,20 +1425,19 @@ msgstr "Давхарга устгах" #: include/svx/strings.hrc:260 msgctxt "STR_UndoObjName" msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "" +msgstr "%1-ийн объектын нэрийг өөрчлөх" #. D4AsZ #: include/svx/strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_UndoObjTitle" msgid "Change object title of %1" -msgstr "%1-н объектын эрэмбийг өөрчлөх" +msgstr "%1-ийн объектын гарчгийг өөрчлөх" #. tqeMT #: include/svx/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UndoObjDescription" msgid "Change object description of %1" -msgstr "" +msgstr "%1-ийн объектын тайлбарыг өөрчлөх" #. XcY5w #: include/svx/strings.hrc:263 @@ -2097,7 +2075,7 @@ msgstr "Сүүдрийн тунгалагжилт" #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" msgid "Shadow blur" -msgstr "" +msgstr "Сүүдрийн бүдэгрэл" #. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:371 @@ -2175,7 +2153,7 @@ msgstr "Тайлбарын шулууны уртыг автоматаар" #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "Булангийн радиус" #. GEA3m #: include/svx/strings.hrc:384 @@ -2307,13 +2285,13 @@ msgstr "Тойм бичвэрийн урсгал" #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Columns number" -msgstr "" +msgstr "Баганын дугаар" #. DxZkZ #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Columns spacing" -msgstr "" +msgstr "Баганын хоорондын зай" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:407 @@ -2337,7 +2315,7 @@ msgstr "Дүрс бичвэрт үг нугалах" #: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Текстийн гинжин хэлхээний дараагийн холбоос" #. BA5dh #: include/svx/strings.hrc:411 @@ -2571,7 +2549,7 @@ msgstr "Хэвлэж болохуйц Объект" #: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" -msgstr "" +msgstr "Объект, харагдахуйц" #. nZLtM #: include/svx/strings.hrc:450 @@ -2985,7 +2963,7 @@ msgstr "Урвуулах" #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Зургийн горим" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:519 @@ -2997,25 +2975,25 @@ msgstr "Ухах" #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Гэрэлтэх эффектийн радиус" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Гэрэлтэх эффектийн өнгө" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Гэрэлтэх эффектийн ил тод байдал" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "" +msgstr "Зөөлөн ирмэгийн эффектийн радиус" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:524 @@ -3086,10 +3064,9 @@ msgstr "Баганыг тэнцүү хуваах" #. fGNto #: include/svx/strings.hrc:536 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "Агуулга устгах" +msgstr "Нүдний агуулгыг устгах" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:537 @@ -3117,10 +3094,9 @@ msgstr "Хүснэгт" #. mLDqP #: include/svx/strings.hrc:541 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" -msgstr "ФонтВорк" +msgstr "Текст эффект" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- @@ -3151,7 +3127,7 @@ msgstr "Схем" #: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" -msgstr "" +msgstr "Гарчиггүй загвар" #. GHj4Q #: include/svx/strings.hrc:548 @@ -3253,46 +3229,45 @@ msgstr "Усан тэмдэг" #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр өнгөөр хэрэглэхийн тулд зүүн товшиж, шугамын өнгийг тохируулахын тулд баруун товчийг дарна уу" #. mFU2A #. Default colors #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" -msgstr "" +msgstr "Хар улаан 2" #. Rw7nG #: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Шар" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "" +msgstr "Хар хөх 1" #. aSWwv #: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "" +msgstr "Цайвар цэнхэр 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" -msgstr "Хоосон" +msgstr "Хар" #. PwGvV #: include/svx/strings.hrc:573 @@ -3314,10 +3289,9 @@ msgstr "Шар" #. YpDke #: include/svx/strings.hrc:576 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" -msgstr "Алт" +msgstr "Алтан" #. 7aJCZ #: include/svx/strings.hrc:577 @@ -3329,7 +3303,7 @@ msgstr "Шаргал" #: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "Тоосго" #. juJeM #: include/svx/strings.hrc:579 @@ -3347,13 +3321,13 @@ msgstr "Ягаан" #: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Нил ягаан" #. UTexf #: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Индиго" #. qbcF9 #: include/svx/strings.hrc:583 @@ -3365,7 +3339,7 @@ msgstr "Хөх" #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Оюу" #. JpxBr #: include/svx/strings.hrc:585 @@ -3375,10 +3349,9 @@ msgstr "Ногоон" #. A3aCJ #: include/svx/strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Зотон даавуу" +msgstr "Шохойн" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette @@ -3391,25 +3364,25 @@ msgstr "Тод саарал" #: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Цайвар шар" #. BaXBj #: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "Цайвар алтлаг" #. masPL #: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Цайвар улбар шар" #. k5GY4 #: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөн тоосгон" #. KGDDj #: include/svx/strings.hrc:593 @@ -3421,19 +3394,19 @@ msgstr "Цайвар улаан" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "Цайвар ягаан" #. y96HS #: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "Цайвар ягаан" #. 8Bg8h #: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөн индиго" #. suGUh #: include/svx/strings.hrc:597 @@ -3445,7 +3418,7 @@ msgstr "Цайвар цэнхэр" #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "" +msgstr "Цайвар цэнхэр-ногоон" #. 3Z7KA #: include/svx/strings.hrc:599 @@ -3457,87 +3430,86 @@ msgstr "Цайвар ногоон" #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөн шохойн" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "" +msgstr "Хар саарал" #. EaFik #: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Хар шар" #. AFByn #: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "Хар алтан" #. qAGnF #: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Хар улбар шар" #. NC62Q #: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "" +msgstr "Хар тоосгон" #. st4Zy #: include/svx/strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" -msgstr "Хүрэн улаан" +msgstr "Гүн улаан" #. indkC #: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "" +msgstr "Хар ягаан" #. AE9Ya #: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "Хар ягаан" #. VFKuJ #: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "" +msgstr "Харанхуй Индиго" #. U3qfW #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Хар хөх" #. dYdEW #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "Хар хөх-ногоон" #. qFAAB #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Хар ногоон" #. C3U7v #: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" +msgstr "Хар шохойн" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette @@ -3550,61 +3522,61 @@ msgstr "Нил хөх ягаан" #: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Нил ягаан (Гамутаас гадуур)" #. mz3Eo #: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр (Гамутаас гадуур)" #. SGvfY #: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр өнгө (Гамутаас гадуур)" #. dYBjC #: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Хаврын ногоон (Гамутаас гадуур)" #. GCcWR #: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Ногоон (Гамутаас гадуур)" #. DLuCh #: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Шартрейз ногоон (Гамутаас гадуур)" #. s3ZaC #: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Улбар шар (Гамутаас гадуур)" #. A8i2G #: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Улаан (Гамутаас гадуур)" #. j4oEv #: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Ягаан (Гамутаас гадуур)" #. qBpvR #: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" -msgstr "" +msgstr "Азүр" #. Y6vVA #: include/svx/strings.hrc:627 @@ -3616,213 +3588,213 @@ msgstr "Цэнхэр" #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" -msgstr "" +msgstr "Хаврын ногоон" #. jtKm8 #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "" +msgstr "Ногоон шартрёз" #. RkAmE #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "Ягаан" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette #: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" -msgstr "" +msgstr "Саарал А" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" -msgstr "" +msgstr "Шар А" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "" +msgstr "Бернштейн А" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" -msgstr "" +msgstr "Бернштейн" #. i8Tx3 #: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" -msgstr "" +msgstr "Улбар шар А" #. DMVTT #: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" -msgstr "" +msgstr "Гүн улбар шар А" #. LgNfg #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Гүн улбар шар" #. A4JAB #: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" -msgstr "" +msgstr "Улаан А" #. jsEPc #: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" -msgstr "" +msgstr "Ягаан А" #. cFBzv #: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" -msgstr "" +msgstr "Нил ягаан А" #. p6AAX #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "" +msgstr "Хар ягаан А" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "" +msgstr "Хар ягаан" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" -msgstr "" +msgstr "Индиго А" #. r3rtQ #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр А" #. dDQEi #: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" -msgstr "" +msgstr "Цайвар цэнхэр А" #. BepQT #: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр А" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр ногоон А" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" -msgstr "" +msgstr "Ногоон А" #. nZDMp #: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" -msgstr "" +msgstr "Цайвар ногоон А" #. 7RWqh #: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "" +msgstr "Шохой А" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" -msgstr "" +msgstr "Бор А" #. wcNMK #: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Бор" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр саарал А" #. yXhED #: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр саарал" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files #: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр сонгодог" #. CWbzY #: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр саарал" #. DkKFF #: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "Бургунди" #. 5hZu8 #: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" -msgstr "" +msgstr "Цайвар шар" #. wSEGQ #: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" -msgstr "" +msgstr "Цайвар ногоон" #. pUEkF #: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" -msgstr "" +msgstr "Хар ягаан" #. qVhW9 #: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Улбар шар ягаан" #. QV77P #: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" -msgstr "" +msgstr "Далайн цэнхэр" #. gYFV6 #: include/svx/strings.hrc:665 @@ -3834,20 +3806,19 @@ msgstr "Диаграмм" #: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "Хөх тэнгэр" #. QbGU3 #: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" -msgstr "" +msgstr "Шар ногоон" #. UDfTh #: include/svx/strings.hrc:668 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" -msgstr "Холбоос" +msgstr "Ягаан" #. FXDuA #: include/svx/strings.hrc:669 @@ -3957,62 +3928,61 @@ msgstr "Шар" #: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Академик" #. CYMbi #: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Хайрцагны жагсаалт цэнхэр" #. njUDn #: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Хайрцагны жагсаалт ногоон" #. GUk5r #: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Хайрцагны жагсаалт улаан" #. oNMgD #: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +msgstr "Хайрцагны жагсаалт шар" #. YVY2f #: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Дэгжин" #. Q9rDT #: include/svx/strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" -msgstr "Санхүү" +msgstr "Санхүүгийн" #. 3qSCd #: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "" +msgstr "Энгийн багана" #. hksaM #: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +msgstr "Энгийн мөрүүд" #. CHXkk #: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +msgstr "Энгийн сүүдэр" #. XrHFB #: include/svx/strings.hrc:698 @@ -4043,19 +4013,19 @@ msgstr "Шулуун дугуйрч холбогдсон" #: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" -msgstr "" +msgstr "Хавтгай шугамын төгсгөл" #. zKt6C #: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" -msgstr "" +msgstr "Дугуй шугамын төгсгөл" #. 5Lbx4 #: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт шугамын төгсгөл" #. YXbPg #: include/svx/strings.hrc:706 @@ -4120,200 +4090,178 @@ msgstr "Гол тэнхлэгийн зөөлөн улаан/цагаан" #. Adprm #. l means left #: include/svx/strings.hrc:717 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 1l" #. pJ9QE #. r means right #: include/svx/strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 1r" #. JB95r #. l means left #: include/svx/strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 2l" #. xUpUR #. r means right #: include/svx/strings.hrc:723 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 2r" #. WCYMT #. l means left #: include/svx/strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 3l" #. 3rJw7 #. r means right #: include/svx/strings.hrc:727 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 3r" #. a6ENF #. l means left #: include/svx/strings.hrc:729 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 4l" #. Fpctb #. r means right #: include/svx/strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Диагональ" +msgstr "Диагональ 4r" #. yqda8 #: include/svx/strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" -msgstr "Диагоналиар дээш" +msgstr "Диагональ, цэнхэр" #. GCtJC #: include/svx/strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" -msgstr "Диагоналиар доош" +msgstr "Диагональ, ногоон" #. LCQEB #: include/svx/strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" -msgstr "Диагоналиар доош" +msgstr "Диагональ, улбар шар" #. oD7FW #: include/svx/strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" -msgstr "Диагоналиар доош" +msgstr "Диагональ, улаан" #. vuyUG #: include/svx/strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "Диагональ квадрат" +msgstr "Диагональ, оюу" #. mGtyc #: include/svx/strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" -msgstr "Диагоналиар доош" +msgstr "Диагональ, нил ягаан" #. cArVy #: include/svx/strings.hrc:738 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" -msgstr "Дэлгэмэл өнцөг" +msgstr "Нэг булангаас" #. gvXLL #: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "" +msgstr "Нэг булангаас, Цэнхэр" #. GaTPh #: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" -msgstr "" +msgstr "Нэг булангаас, Ногоон" #. GE5vm #: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "" +msgstr "Нэг булангаас, Улбар шар" #. BFTnr #: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" -msgstr "" +msgstr "Нэг булангаас, Улаан" #. AFKRL #: include/svx/strings.hrc:743 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "Мөнгөн оюу" +msgstr "Нэг булангаас, оюу" #. djBGe #: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "" +msgstr "Нэг булангаас, нил ягаан" #. pwDuE #: include/svx/strings.hrc:745 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" -msgstr "Зүүн дээрээс" +msgstr "Дундаас" #. y8qpL #: include/svx/strings.hrc:746 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "Зүүн дээрээс" +msgstr "Дундаас, Цэнхэр" #. PGt5w #: include/svx/strings.hrc:747 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" -msgstr "Зүүн дээрээс" +msgstr "Дундаас, Ногоон" #. CyLXB #: include/svx/strings.hrc:748 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "Зүүн дээрээс" +msgstr "Дундаас, Улбар шар" #. vkERJ #: include/svx/strings.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Зүүн дээрээс" +msgstr "Дундаас, Улаан" #. Sq2SE #: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Дундаас, Оюу" #. DoSmH #: include/svx/strings.hrc:751 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "Зүүн дээрээс" +msgstr "Дундаас, нил ягаан" #. 9XHkg #: include/svx/strings.hrc:752 @@ -4323,94 +4271,81 @@ msgstr "Хэвтээ" #. FDG7B #: include/svx/strings.hrc:753 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" -msgstr "Хэвтээ гадагш" +msgstr "Хэвтээ, цэнхэр" #. ZEfzF #: include/svx/strings.hrc:754 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ, ногоон" #. GFRCF #: include/svx/strings.hrc:755 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "Хөндлөн шулуун" +msgstr "Хэвтээ, улбар шар" #. iouxG #: include/svx/strings.hrc:756 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ, улаан" #. Gta9k #: include/svx/strings.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "~Хэвтээ шугам" +msgstr "Хэвтээ, оюу" #. Tdpw4 #: include/svx/strings.hrc:758 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Хэвтээ гадагш" +msgstr "Хэвтээ, нил ягаан" #. DyVEP #: include/svx/strings.hrc:759 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" -msgstr "Радикал" +msgstr "Тойрог" #. Uyhuj #: include/svx/strings.hrc:760 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" -msgstr "Радикал" +msgstr "Дугуй, цэнхэр" #. MA6Qs #: include/svx/strings.hrc:761 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" -msgstr "Цацрагт ногоон/хар" +msgstr "Дугуй, ногоон" #. Pt24U #: include/svx/strings.hrc:762 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" -msgstr "~Өгөгдлийн муж" +msgstr "Дугуй, улбар шар" #. 37T3A #: include/svx/strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" -msgstr "Радикал" +msgstr "Дугуй, улаан" #. gLwZp #: include/svx/strings.hrc:764 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Оюу" +msgstr "Дугуй, оюу" #. gka9C #: include/svx/strings.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" -msgstr "Зөрчил" +msgstr "Тойрог, нил ягаан" #. BaGs9 #: include/svx/strings.hrc:766 @@ -4420,76 +4355,70 @@ msgstr "Босоо" #. DqGbG #: include/svx/strings.hrc:767 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" -msgstr "Босоо шулуун" +msgstr "Босоо, цэнхэр" #. FCa2X #: include/svx/strings.hrc:768 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" -msgstr "Босоо дотогш" +msgstr "Босоо, ногоон" #. BNSiE #: include/svx/strings.hrc:769 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" -msgstr "Босоо шулуун" +msgstr "Босоо, улбар шар" #. DfiaF #: include/svx/strings.hrc:770 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" -msgstr "Босоо шугам" +msgstr "Босоо, улаан" #. 4htXp #: include/svx/strings.hrc:771 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "~Босоо шугам" +msgstr "Босоо, оюу" #. FVCCq #: include/svx/strings.hrc:772 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" -msgstr "Босоо гадагш" +msgstr "Босоо, нил ягаан" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience #: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" -msgstr "" +msgstr "Саарал градиент" #. CDxDN #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +msgstr "Шар градиент" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +msgstr "Улбар шар өнгийн градиент" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "Улаан градиент" #. Zn2x3 #: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +msgstr "Ягаан өнгийн градиент" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:779 @@ -4501,347 +4430,345 @@ msgstr "Тэнгэр" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр градиент" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр градиент" #. idyKS #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" -msgstr "" +msgstr "Магента градиент" #. fFZia #: include/svx/strings.hrc:783 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" -msgstr "Баруун" +msgstr "Шөнө" #. 4ECED #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" -msgstr "" +msgstr "Ногоон градиент" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "Пастел баглаа" #. 9BV4L #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "Пастел мөрөөдөл" #. jEVDi #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр мэдрэгчтэй" #. ZAj48 #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "Хоосон, саарал" #. CJqu3 #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "Саарал алаг" #. s6Z54 #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "Лондонгийн манан" #. nk99S #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэрээс Оюу луу" #. ud3Bc #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Шөнө дунд" #. 3DFV9 #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "Гүн далай" #. beAAG #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "Усан доор" #. LCJCH #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "Ногоон өвс" #. wiGu5 #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "Неон гэрэл" #. EGqXT #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "Нарны туяа" #. WCs3M #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Бэлэг" #. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" -msgstr "" +msgstr "Улаан мод" #. Z8RH9 #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Хар 0 градус" #. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Хар 90 градус" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Хар 180 градус, хөндлөн" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр 45 градус" #. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр -45 градус" #. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр 45 градус, хөндлөн" #. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Ногоон 30 градус" #. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Ногоон 60 градус" #. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Ногоон 90 градус, гурав дахин" #. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Улаан 45 градус" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Улаан 90 градус, хөндлөн" #. UZM2R #: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Улаан -45 градус, гурав дахин" #. TypfV #: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Шар 45 градус" #. eRFD8 #: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Шар 45 градус, хөндлөн" #. JhXx3 #: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Шар 45 градус, гурав дахин" #. 78jyB #: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Шрафур" #. FJati #: include/svx/strings.hrc:818 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" -msgstr "хоосон" +msgstr "Хоосон" #. Q4jUs #: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Цагаан будсан" #. iHX2t #: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "Цаасны бүтэц" #. mAyG3 #: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "Үрчийсэн цаас" #. i3ARe #: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "Миллиметр цаас" #. 6izYJ #: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Пергамент цаас" #. mQCXG #: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Хашаа" #. TriUQ #: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Модон самбар" #. Hp2Gp #: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Агч модны навчис" #. 2B5Wr #: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Зүлэг" #. bAE9x #: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "Өнгөлөг нуранги" #. nqBbP #: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Кофены үр" #. CQS6y #: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "Жижиг үүлс" #. 2hE6A #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "Угаалгын өрөөний плита" #. KZeGr #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "Чулуун хана" #. wAELs #: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Зебра" #. AVGfC #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Өнгөт судлууд" #. ZoUmP #: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Хайрга" #. 5FiBd #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +msgstr "Пергамент цаасны студи" #. HYfqK #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "Шөнийн тэнгэр" #. NkYV3 #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Усан сан" #. Co6U3 #: include/svx/strings.hrc:839 @@ -4853,274 +4780,271 @@ msgstr "Битмап" #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэхийн цаас" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Бетон" #. RxiMA #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Тоосгон хана" #. WNEfT #: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Чулуун хана" #. dFqW3 #: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Цэцэгс" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Сансар" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" -msgstr "" +msgstr "Мөсөн гэрэл" #. YGtzc #: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Гантиг" #. Rzgwp #: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" -msgstr "" +msgstr "Элсний гэрэл" #. cK72d #: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Чулуу" #. TnkWd #: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Цагаан тархалт" #. kksvW #: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Гадаргуу" #. BQj9p #: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Картон" #. poA6e #: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Студи" #. YEbqw #: include/svx/strings.hrc:854 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "Хувь" +msgstr "5 хувь" #. AAn36 #: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "" +msgstr "10 хувь" #. NLTbt #: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "" +msgstr "20 хувь" #. vx2XC #: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "" +msgstr "25 хувь" #. weQqs #: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "" +msgstr "30 хувь" #. CAdAS #: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "" +msgstr "40 хувь" #. 5T5vP #: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "" +msgstr "50 хувь" #. aNdJE #: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "" +msgstr "60 хувь" #. 3vD8U #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "" +msgstr "70 хувь" #. UJmCD #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "" +msgstr "75 хувь" #. i9RCR #: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "" +msgstr "80 хувь" #. 2oEkC #: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "" +msgstr "90 хувь" #. a3yZ5 #: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Нимгэн диагональ доош" #. oiGTx #: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Нимгэн диагональ дээш" #. CGpy7 #: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Харанхуй диагональ доош" #. cucpa #: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Харанхуй диагональ дээш" #. EFDcT #: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Өргөн диагональ доош" #. CWmH5 #: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Өргөн диагональ дээш" #. BZJUK #: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" -msgstr "" +msgstr "Нимгэн босоо" #. B5FVF #: include/svx/strings.hrc:873 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" -msgstr "Налуу хэвтээ" +msgstr "Нимгэн хэвтээ" #. daP9i #: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" -msgstr "" +msgstr "Нарийн босоо" #. JD5FJ #: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Нарийн хэвтээ" #. eB4wk #: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" -msgstr "" +msgstr "Харанхуй босоо" #. MeoCx #: include/svx/strings.hrc:877 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" -msgstr "Налуу хэвтээ" +msgstr "Харанхуй хэвтээ" #. gAqnG #: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Цэгтэй диагональ доош" #. DGB5k #: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Цэгтэй диагональ дээш" #. JC7je #: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Цэгтэй хэвтээ" #. iFiBq #: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" -msgstr "" +msgstr "Цэгтэй босоо" #. gWDnG #: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" -msgstr "" +msgstr "Жижиг конфетти" #. vbh6h #: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" -msgstr "" +msgstr "Том конфетти" #. XFemm #: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Зигзаг" #. mC3BE #: include/svx/strings.hrc:885 @@ -5132,63 +5056,58 @@ msgstr "Долгион" #: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" -msgstr "" +msgstr "Диагональ өрлөг" #. 8CqPG #: include/svx/strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "Хөндлөн шулуун" +msgstr "Хэвтээ өрлөг" #. GFUZF #: include/svx/strings.hrc:888 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" -msgstr "Долгион" +msgstr "Долгиолсон" #. bp9ZY #: include/svx/strings.hrc:889 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" -msgstr "Энгийн" +msgstr "Алаг" #. ZrVMS #: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" -msgstr "" +msgstr "Дивот" #. tFas9 #: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" -msgstr "" +msgstr "Цэгтэй сүлжээ" #. SECdZ #: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" -msgstr "" +msgstr "Цэгтэй алмаз" #. ri3Ge #: include/svx/strings.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" -msgstr "Дан" +msgstr "Шингл" #. jD9er #: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" -msgstr "" +msgstr "Сүлжээ" #. aemFS #: include/svx/strings.hrc:895 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Бөмбөрцөг" @@ -5197,37 +5116,37 @@ msgstr "Бөмбөрцөг" #: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" -msgstr "" +msgstr "Нарийн тор" #. a33Ci #: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" -msgstr "" +msgstr "Том тор" #. BCSZY #: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" -msgstr "" +msgstr "Жижиг шатар" #. Bgczw #: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" -msgstr "" +msgstr "Том шатар" #. sD7Mf #: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" -msgstr "" +msgstr "Хүрээлсэн алмаз" #. RNNkR #: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" -msgstr "" +msgstr "Дүүргэсэн алмаз" #. HJkgr #: include/svx/strings.hrc:902 @@ -5245,13 +5164,13 @@ msgstr "Хэвтээ" #: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Диагональ доош" #. mbjPX #: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Диагональ дээш" #. TxAfM #: include/svx/strings.hrc:906 @@ -5263,97 +5182,97 @@ msgstr "Хэрээс" #: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" -msgstr "" +msgstr "Диагональ уулзварууд" #. J4CJa #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "" +msgstr "Тасархай цэгтэй" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Тасарсан цэгтэй өгсөх диагональ" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" -msgstr "" +msgstr "Тогтмол цэгтэй" #. NA5sT #: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Цэг" #. nCpL4 #: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" -msgstr "" +msgstr "Урт цэг" #. tHgFv #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Цэг (дугуйрсан)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Зураас" #. A46B5 #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Урт зураас" #. axE2r #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" -msgstr "" +msgstr "Давхар зураас" #. beDTh #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Урт зураасан цэг" #. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Давхар зураасан цэг" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Давхар зураастай цэг цэг" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Хэт нимгэн тасархай шугам" #. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Нимгэн тасархай шугам" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Хэт нарийн зураасласан" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:923 @@ -14183,153 +14102,153 @@ msgid "Column..." msgstr "~Баганууд..." #. Dmqbu -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" msgstr "" #. eGiUL -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" msgstr "" #. JwCYu -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "" #. vZFgs -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "" #. 75Ef7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "" #. a9DSR -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "" #. 4yABi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "" #. pYRff -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Өргөн:" #. KyX6E -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:349 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Өндөр:" #. dDL5D -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "_Нарийвчлал:" #. 5B8iA -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:379 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "" #. Ms2tp -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Байхгүй" #. unYWJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "" #. uBPAi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "" #. DAtXJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:441 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "" #. zkJ5x -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:467 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "" #. KACB4 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:479 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "" #. unj5i -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:477 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:491 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "" #. AkPU7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:494 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:508 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Н_арийвчлал" #. iKB4t -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:540 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Төрөл:" #. 34DCX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:558 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "" #. BZCWQ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:590 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "" #. QzEYW -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:621 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "" #. ARYxX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:650 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:664 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "" #. ArZKq -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:686 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:700 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "" @@ -19578,37 +19497,37 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "" #. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "" #. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "" #. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "" #. K7L6F -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" msgstr "" #. SABEF -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" msgstr "" #. KRr2U -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" msgstr "" |