aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/mn/sw
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/mn/sw')
-rw-r--r--source/mn/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/app.po62
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/config.po77
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/docvw.po7
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/envelp.po73
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/frmdlg.po5
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/index.po15
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/lingu.po1
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/misc.po11
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/sidebar.po6
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/utlui.po79
-rw-r--r--source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po794
17 files changed, 675 insertions, 485 deletions
diff --git a/source/mn/sw/source/core/undo.po b/source/mn/sw/source/core/undo.po
index 97c81205440..7265f4f7962 100644
--- a/source/mn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mn/sw/source/core/undo.po
@@ -329,6 +329,7 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Загвар солих: $1 $2 $3"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
@@ -337,6 +338,7 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "Хуудас таслалтуудыг устгах"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
@@ -497,6 +499,7 @@ msgid "Merge table"
msgstr "Хүснэгтийг нэгтгэх"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
@@ -798,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "$1-г оруулах"
+msgstr "$1-г оруул"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
-msgstr "$1-г устгах"
+msgstr "$1-г устга"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1249,6 +1252,7 @@ msgid "paragraph"
msgstr "параграф"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/app.po b/source/mn/sw/source/ui/app.po
index 76183700e2d..0d7bda2b585 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/app.po
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr "Скрипт засах"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Дараах тэмдэгт хүчингүй тул устгагдлаа: "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Байхгүй]"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Эхлэл"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "Төгсгөл"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Дээр"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Доор"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr "Зөвхөн уншигдах"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "'АвтоБичвэр'-н лавлахын хувьд бичих эрх алга. Та замын тохиргооны диалогийг дуудахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -784,6 +784,7 @@ msgid "separated by: "
msgstr "Загварууд: "
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -792,6 +793,7 @@ msgid "Outline: Level "
msgstr "Гишүүнчлэлийн төвшин"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_STYLE\n"
@@ -856,6 +858,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo
msgstr "Таны баримт Хаягийн өгөгдлийн сангийн талбар агуулж байна. Та цуврал захиаг хэвлэхийг хүсэж байна уу?"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
@@ -866,6 +869,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the connections settings."
msgstr ""
+"Өгөгдлийн эх \\'%1\\' олдсонгүй. Тиймээс өгөгдлийн эх рүү холболт хийх боломжгүй байна.\n"
+"\n"
+"Та холболтын тохиргоогоо шалгана уу."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -901,6 +907,7 @@ msgid "~Do not show warning again"
msgstr "~Сануулгыг дахин бүү харуул"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
@@ -938,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Автомат хэлбэржүүлэлт нэмэх"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Автомат хэлбэржүүлэлт устгах"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Автомат хэлбэржүүлэлт сольж нэрлэх"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr "Бар"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr "Дунд"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr "Урд"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1059,6 +1066,7 @@ msgid "Numeric"
msgstr "Тоон"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ROW\n"
@@ -1067,6 +1075,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "М~өрүүд"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
@@ -1376,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Энэ файл WinWord-н 'Fast Save' горимд хадгалагдсан байна. Та WinWord тохиргооныхоо 'Allow Fast Saves' -г аваад файлыг дахин хадгална уу."
+msgstr "Энэ файл WinWord програмаар 'Fast Save' горимд хадгалагдсан байна. WinWord-н тохиргооноос 'Allow Fast Saves'-г аваад файлыг дахин хадгалана уу."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) дэд баримтыг бичиж байхад алдаа гарлаа."
+msgstr "$(ARG1) дэд баримтыг бичих үед алдаа гарлаа."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Файлын $(ARG1) дэд баримт доторх $(ARG2)(мөр,багана) байрлалд форматын алдаа илэрлээ."
+msgstr "Файлын $(ARG1) дэд баримт доторх $(ARG2)(мөр, багана) байрлалд хэлбэржүүлэлтийн алдаа илэрлээ."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1509,6 +1518,7 @@ msgid "Justified"
msgstr "Тэгшилсэн"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
@@ -1581,6 +1591,7 @@ msgid "Next Change"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
@@ -1599,6 +1610,7 @@ msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Ном зүй..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
@@ -1786,6 +1798,7 @@ msgid "~Split..."
msgstr "~Хуваах..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1795,6 +1808,7 @@ msgid "~Top"
msgstr "~Дээр"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1804,6 +1818,7 @@ msgid "C~enter"
msgstr "Т~өв"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -2074,6 +2089,7 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATIONS\n"
@@ -2212,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_NOWRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Нугалахгүй"
+msgstr "Бүү ~нугал"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Эхний ~параграф"
+msgstr "~Эхний параграф"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"MN_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "~Нугалах"
+msgstr "~Нугалалт"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "График'"
+msgstr "График"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2428,6 +2444,7 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Суурь д~оор"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
@@ -2568,6 +2585,7 @@ msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/config.po b/source/mn/sw/source/ui/config.po
index 31239cf3398..f370e5fbb41 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/config.po
@@ -1009,6 +1009,7 @@ msgid "Enable"
msgstr "Зөвшөөрөх"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
@@ -1018,6 +1019,7 @@ msgid "Layout assistance"
msgstr "Өгөгдлийн бүтэц"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
@@ -1027,6 +1029,7 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Жигдрүүлэлт солих"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1063,6 +1066,7 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1072,6 +1076,7 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Далд ~бичвэр"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1081,6 +1086,7 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "Бичвэрийн ~зай авагч"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1110,6 +1116,7 @@ msgstr ""
"Color"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1119,15 +1126,29 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Ха~раар хэвлэх"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Хуудаснууд"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Хуудаснууд \n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Pages\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Хуудаснууд\n"
+"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Хуудаснууд\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Хуудаснууд\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Хуудаснууд"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1164,6 +1185,7 @@ msgid "None (document only)"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1191,13 +1213,18 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Санамжуудыг"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Зөвлөмж\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Тайлбарууд"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1245,6 +1272,7 @@ msgid "Include"
msgstr "Идэвхжүүлэх"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1281,6 +1309,7 @@ msgid "Range and copies"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1290,6 +1319,7 @@ msgid "~All pages"
msgstr "Бүх хуудас"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1425,6 +1455,7 @@ msgid "Enable char unit"
msgstr ""
#: optload.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
@@ -1695,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
"tabpage.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Бичээс"
+msgstr "Тэмдэглээс"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -1779,6 +1810,7 @@ msgid "Point"
msgstr "Цэг"
#: optload.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -1934,24 +1966,13 @@ msgid "Background color"
msgstr "Дэвсгэр өнгө"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
"FT_INS_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Color"
+msgstr "Өнгө"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -1981,24 +2002,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрибут"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
"FT_DEL_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Color"
+msgstr "Өнгө"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2028,24 +2038,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрибут"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
"FT_CHG_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Өнгө\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Color"
+msgstr "Өнгө"
#: redlopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/dbui.po b/source/mn/sw/source/ui/dbui.po
index 162a4ff4122..a9070ca3614 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/dbui.po
@@ -522,6 +522,7 @@ msgid "is being sent to"
msgstr "илгээгдэх нь"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR\n"
@@ -540,6 +541,7 @@ msgid "Send-Monitor"
msgstr "Илгээх-Монитор"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR\n"
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Бүх файлууд"
+msgstr ""
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -987,6 +989,7 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Амжилттай илгээлээ"
#: mailmergechildwindow.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_FAILED\n"
@@ -2087,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"FL_FIND\n"
"fixedline.text"
msgid "~Find"
-msgstr "Х~айх"
+msgstr "~Хайх"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Х~айх..."
+msgstr "~Хайх..."
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -2456,6 +2459,7 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "Та хавсралтаны шинэ нэрийг тодорхойлоогүй байна. Хэрвээ та нэгийг бэлдэж өгөхийг хүсвэл одоо бичнэ үү."
#: mmoutputpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/dialog.po b/source/mn/sw/source/ui/dialog.po
index 68ed70d95a2..5f9640f2c4e 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/dialog.po
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TP_SECTION_INDENTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Догол мөр"
+msgstr "Догол мөрүүд"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/docvw.po b/source/mn/sw/source/ui/docvw.po
index 1f8f926b0c9..02e2bdb40d2 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/docvw.po
@@ -172,6 +172,7 @@ msgstr ""
"Огноо"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
@@ -188,6 +189,7 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on
msgstr ""
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
@@ -196,6 +198,7 @@ msgid "Document preview"
msgstr "Баримт харагдац"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
@@ -204,6 +207,7 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "~Нягтлан харах горим"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
@@ -225,6 +229,7 @@ msgstr ""
"(зөвхөн-унших)"
#: annotation.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_TODAY\n"
@@ -693,6 +698,7 @@ msgid "Delete Header..."
msgstr ""
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_HEADER\n"
@@ -709,6 +715,7 @@ msgid "Delete Footer..."
msgstr ""
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/envelp.po b/source/mn/sw/source/ui/envelp.po
index 23608d61ff7..db863a1fc40 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/envelp.po
@@ -161,28 +161,13 @@ msgid "from top"
msgstr "дээрээс"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
"TXT_SEND_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат"
#: envfmt.src
msgctxt ""
@@ -257,28 +242,13 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Дугтуйлах"
#: envlop.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"DLG_ENV.1\n"
"TP_ENV_FMT\n"
"pageitem.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат"
#: envlop.src
msgctxt ""
@@ -475,28 +445,13 @@ msgid "Business"
msgstr "Бизнесийн"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_LAB.1\n"
"TP_LAB_FMT\n"
"pageitem.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"TP_LAB_PRT\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
-msgstr "Тохиргоо"
+msgstr "Тохируулга"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -607,28 +562,13 @@ msgid "~Type"
msgstr "~Төрөл"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Формат\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -935,6 +875,7 @@ msgid "R~ows"
msgstr "М~өрүүд"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"TP_LAB_FMT\n"
@@ -944,6 +885,7 @@ msgid "P~age Width"
msgstr "Хуудасны өргөн"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"TP_LAB_FMT\n"
@@ -1034,6 +976,7 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Хуудасны өргөн"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/fmtui.po b/source/mn/sw/source/ui/fmtui.po
index bd8f6574c6e..eaf2d51788a 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Хүрээ"
+msgstr "Хүрээнүүд"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/mn/sw/source/ui/frmdlg.po
index 2b4c9b9dcce..a8d5cbaa5ee 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -265,6 +265,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Дээш"
+msgstr "Д~ээд"
#: wrap.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Доош"
+msgstr "Д~оод"
#: wrap.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/index.po b/source/mn/sw/source/ui/index.po
index 9975a64c53b..eef11e10b70 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/index.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -644,6 +645,7 @@ msgid "Key type"
msgstr "Товчлуурын төрөл"
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "А"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"FL_ENTRIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entries"
-msgstr "Бичлэгүүд"
+msgstr "Бичлэг"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1432,6 +1434,7 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr "Баримт зөрүү өгөгдөл бүхий ном зүйн бичлэг агуулж байна. Та байгаа бичлэгүүдийг тааруулахыг хүсэж байна уу?"
#: multmrk.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/lingu.po b/source/mn/sw/source/ui/lingu.po
index f632b3ae480..2cbfef942be 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/lingu.po
@@ -52,6 +52,7 @@ msgid "Always correct to"
msgstr ""
#: olmenu.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/misc.po b/source/mn/sw/source/ui/misc.po
index ee315112c2c..a01b0e21fbb 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/misc.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
"string.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Графикууд"
+msgstr "График"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -278,6 +278,7 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(Орос хэл)"
#: numberingtypelistbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -287,6 +288,7 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(Орос хэл)"
#: numberingtypelistbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -296,6 +298,7 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Орос хэл)"
#: numberingtypelistbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -305,6 +308,7 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(Орос хэл)"
#: numberingtypelistbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -403,12 +407,13 @@ msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Сонголтонд буйг эрэмбэлэх боломжгүй"
#: swruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swruler.src\n"
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Тайлбарууд"
+msgstr "Тайлбар"
#: swruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/ribbar.po b/source/mn/sw/source/ui/ribbar.po
index 9c05751c5fb..f95874e8a10 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -721,6 +721,7 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr "Дараагийн сануулга"
#: workctrl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
@@ -849,6 +850,7 @@ msgid "Previous Reminder"
msgstr "Өмнөх сануулга"
#: workctrl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/sidebar.po b/source/mn/sw/source/ui/sidebar.po
index 27f63d2fb32..f36f7becd65 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/uiview.po b/source/mn/sw/source/ui/uiview.po
index 2844347e645..0865b48377e 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/uiview.po
@@ -164,6 +164,7 @@ msgid "Level "
msgstr "Төвшин "
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_OUTLINE\n"
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid "HTML source"
msgstr "HTML эх код"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
index 8f861ec7fa8..0995a28b459 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -2,19 +2,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -241,6 +238,7 @@ msgid "Min. height:"
msgstr "Доод өндөр:"
#: attrdesc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PARA\n"
@@ -249,6 +247,7 @@ msgid "to paragraph"
msgstr "~Параграф руу"
#: attrdesc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
@@ -257,6 +256,7 @@ msgid "to character"
msgstr "~Тэмдэгт рүү"
#: attrdesc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
@@ -1537,6 +1537,7 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Жагсаалт бокс асаах/унтраах"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Сэлгээ"
+msgstr "Сэлгүүр"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Индекс"
+msgstr "Индексүүд"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1944,6 +1945,7 @@ msgid "Delete All"
msgstr "Бүгдийг устга"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
@@ -1952,6 +1954,7 @@ msgid "Global View"
msgstr "~Энгийн харагдац"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
@@ -2056,6 +2059,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Хөндлөн"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
@@ -2064,6 +2068,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Шулуун дугаарлалт"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
@@ -2072,6 +2077,7 @@ msgid "Main Index Entry"
msgstr "Ерөнхий индексийн оруулга"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
@@ -2080,6 +2086,7 @@ msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Зүүлтийн гадас"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
@@ -2224,6 +2231,7 @@ msgid "Default Style"
msgstr ""
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
@@ -2232,6 +2240,7 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Бичвэрийн бие"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
@@ -2240,6 +2249,7 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "Эхний мөрийн догол"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
@@ -2248,6 +2258,7 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Догол мөрийн эхлэл"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
@@ -2256,6 +2267,7 @@ msgid "Text Body Indent"
msgstr "Бичвэрийн биеийн догол"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
@@ -2312,6 +2324,7 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Захын тэмдэглэл"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2450,14 +2463,6 @@ msgstr "Дугаарлалт 2-н төгсгөл"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Дугаарлалт 1-н үргэлж."
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
@@ -2720,6 +2725,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Толгой"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
@@ -2728,6 +2734,7 @@ msgid "Header Left"
msgstr "Толгойг зүүн тийш"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
@@ -2744,6 +2751,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Хөл"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
@@ -2752,6 +2760,7 @@ msgid "Footer Left"
msgstr "Хөлийг зүүн тийш"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
@@ -2776,6 +2785,7 @@ msgid "Table Heading"
msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
@@ -2802,14 +2812,6 @@ msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэл"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Гарчиг"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
@@ -2834,14 +2836,6 @@ msgstr "Бичвэр"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Дүрслэл"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
@@ -3088,6 +3082,7 @@ msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Дүрслэл индекс 1"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
@@ -3096,6 +3091,7 @@ msgid "Object Index Heading"
msgstr "Объект индекс толгой"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
@@ -3104,6 +3100,7 @@ msgid "Object Index 1"
msgstr "Объект индекс 1"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
@@ -3112,6 +3109,7 @@ msgid "Table Index Heading"
msgstr "Хүснэгтийн индексийн толгой"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
@@ -3138,14 +3136,6 @@ msgstr "Ном зүй 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Гарчиг"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
@@ -3352,6 +3342,7 @@ msgid "Rubies"
msgstr "Rubies"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
@@ -3570,6 +3561,7 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "\"Бичвэрийн бие\"-н загвар тогтоох"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3830,9 +3822,10 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Тайлбарууд"
+msgstr "Тэмдэглэлгээ"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3849,6 +3842,7 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr
msgstr ""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
@@ -3865,6 +3859,7 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of
msgstr ""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
diff --git a/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 03cb4f80c60..6a53d535a68 100644
--- a/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Автомат Товч агуулга үүсгэх"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Хамааралтай бүлгийн төвшин"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Товч агуулгад сонгосон тооны параграф хамааралтай бүлгийн төвшнөөс агуулагдана."
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Тодруулга"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII шүүх тохируулга"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "_Тэмдэгтийн олонлог"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,16 +86,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Өгөгдмөл фонтууд"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "_Хэл"
+msgstr "Хэл"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "_Параграф таслах"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR & LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr "C_R"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Тодруулга"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -161,6 +162,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Сольж нэрлэх"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -170,6 +172,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Хэлбэр"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "Автомат бичвэр "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Оруулах"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "_Автомат бичвэр "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr "_Зам..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Холбоосуудыг ...тай харьцангуй хадгалах"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -302,9 +305,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "Оруулж байх үед нэрийн үлдэгдлийг _саналаар харуулах"
+msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
@@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Ангилал "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Шинэ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Шинэ(Зөвхөн бичвэр)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "_Хуулах "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Орлуулах"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "_Орлуулах(Зөвхөн бичвэр)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Сольж нэрлэх..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Устгах"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Засах"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "_Макро..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "_Импорт..."
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -476,6 +480,7 @@ msgid "Short name"
msgstr "Товч нэр"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
@@ -485,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "~Номын зүйн өгөгдлийн сангаас"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -494,6 +500,7 @@ msgid "From document content"
msgstr "~Баримтын агуулгаас"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -509,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Дугаарлалт ба тоочилтын тэмдэг"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Устгах"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Дахин олгох"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Сумнууд"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "Дугаарлах хэлбэр"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Бүдүүвч"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -563,9 +570,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "График"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -575,6 +583,7 @@ msgid "Position"
msgstr " Байрлал"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
@@ -593,22 +602,24 @@ msgid "Caption options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "Төвшин "
+msgstr "Төвшин"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "_Тусгаарлагч"
+msgstr "Тусгаарлагч"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -617,16 +628,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Гарчигийг бүлгээр дугаарлах"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Тэмдэгтийн загвар"
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "_Хүрээ болон сүүдэр хэрэглэх"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Ангилал болон хүрээний хэлбэржүүлэлт"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Гарчигийн дараалал"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "Ангилал эхэндээ"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -680,9 +692,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Эхлээд дугаарлах"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
@@ -692,6 +705,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Тэмдэгт"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -707,9 +721,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Фонтын эффект"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -725,9 +740,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Ази формат"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Дэвсгэр"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -755,6 +771,7 @@ msgid "URL"
msgstr "Хаяг (URL)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -764,6 +781,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -773,6 +791,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Бичвэр"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -782,6 +801,7 @@ msgid "Target frame"
msgstr "~Товлосон блок"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
@@ -809,6 +829,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Гипер холбоос"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
@@ -818,6 +839,7 @@ msgid "Visited links"
msgstr "~Зочилсон холбоосууд"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -836,6 +858,7 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: columndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -845,6 +868,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -860,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr "_Олгох"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "_Агуулгуудыг бүх багана уруу тэгш хуваарилах"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,9 +902,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Бичвэрийн чиглэл "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -890,6 +915,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
@@ -899,6 +925,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Багана"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -908,6 +935,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
@@ -923,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr "_АвтоматӨргөн "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -935,22 +963,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "_Загвар"
+msgstr "Загвар"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Өргөн"
+msgstr "Өргөн"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,25 +989,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Ө_ндөр"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Байрлал"
+msgstr " Байрлал"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Өнгө"
+msgstr "Өнгө"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Дээд"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Голлосон"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Доод "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Тусгаарлагч шугам"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Зүүнээс-баруун-тийш"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,9 +1072,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоо"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1058,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "Одоо байгаа хэсэг"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "Сонгогдсон хэсэг"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Блок"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Хуудасны загвар:"
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1097,6 +1130,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Баганын өргөн"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1106,6 +1140,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Багана"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1115,6 +1150,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1151,6 +1187,7 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
@@ -1160,6 +1197,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "Бусад"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
@@ -1169,6 +1207,7 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "~Цэг таслал"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1178,6 +1217,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1205,6 +1245,7 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Тусгаарлах бичвэр"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1214,6 +1255,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "Гарчиг"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1223,6 +1265,7 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Гарчиг давтах"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1232,6 +1275,7 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Хүснэгтийн бүү хуваа"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1250,6 +1294,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1259,6 +1304,7 @@ msgid "rows"
msgstr "мөр"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
@@ -1268,6 +1314,7 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "Авто. ~хэлбэржүүлэлт..."
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1277,13 +1324,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Тохируулга"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Ном зүйн бичлэг тодорхойлох "
+msgstr "Ном зүйн бичлэг оруулах"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Бичлэгийн өгөгдөл"
+msgstr ""
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Сонгосон элемент: "
+msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Засах"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1328,16 +1376,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "Ангиллуудыг засах "
+msgstr ""
#: editcategories.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "_Сольж нэрлэх"
+msgstr "Сольж нэрлэх"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Сонголтын жагсаалт"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Зам"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Ангилал "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "Хэсгийг засах"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1443,14 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Хэсэг"
+msgstr "Сонголт"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Холбоос"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,9 +1468,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr "DD_E"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -1436,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "_Хэсэг"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "_Файлын нэр "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Холбоос"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_Хамгаалагдсан"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,9 +1532,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr "Нууц үгтэй"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -1499,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Бичилтийн хамгаалалт"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Далдлах"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr "_Нөхцөлтэй"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Далдлах"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Зөвхөн уншигдах баримтад засагдахуйц"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,9 +1596,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Тодруулга"
+msgstr ""
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1556,6 +1609,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Дугаарлалт"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -1565,6 +1619,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Өмнө "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1574,6 +1629,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "~Эхлэл"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -1583,6 +1639,7 @@ msgid "After"
msgstr "Дараа"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -1592,6 +1649,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Автомат дугаарлалт"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -1601,6 +1659,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1610,6 +1669,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Хуудас"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -1619,6 +1679,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Загварууд"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
@@ -1628,6 +1689,7 @@ msgid "Text area"
msgstr "Би~чвэрийн муж"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
@@ -1637,6 +1699,7 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "~Төгсгөлийн тэмдэглэлийн муж"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -1652,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Өгөгдлийн сангуудыг солилцох"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr "Тодорхойлох"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Өгөгдлийн сан хэрэглэгдэж байна"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1745,7 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -1700,8 +1764,6 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Энэ диалогт та баримт дотроос өгөгдлийн сангийн талбараар хандаж буй өгөгдлийн сангуудын өөр өгөгдлийн сангаар орлуулж чадна. Та ажилбар тус бүрээр нэг л өөрчлөлтийг хийх боломжтой. Зүүн жагсааланд олон зэрэг сонголт боломжтой.\n"
-"Та өгөгдлийн сан сонгохдоо гүйлгэн үзэх товчийг ашиглаж болно."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Өгөгдлийн сангуудыг солилцох "
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Өгөгдлийн сан баримт руу олгогдсон:"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "Хуудасны _мужаас хэтрэхгүй"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Зүүлтийн хамгийн их _өндөр"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1746,9 +1808,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "Бичвэр хүртэлх зай"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1758,22 +1821,24 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Зүүлтийн муж"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Байрлал"
+msgstr " Байрлал"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "_Загвар"
+msgstr "Загвар"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1785,13 +1850,14 @@ msgid "_Thickness"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Өнгө"
+msgstr "Өнгө"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "_Урт "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,9 +1875,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "_Зүүлтийн агуулга хоорондын зай"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1827,9 +1894,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Голлосон"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1845,9 +1913,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Тусгаарлагч шугам"
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1857,6 +1926,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Дугаарлалт"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1866,6 +1936,7 @@ msgid "Counting"
msgstr "~Тоолох"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1875,6 +1946,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Өмнө "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1884,6 +1956,7 @@ msgid "Position"
msgstr " Байрлал"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1893,6 +1966,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "~Эхлэл"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1902,6 +1976,7 @@ msgid "After"
msgstr "Дараа"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
@@ -1911,6 +1986,7 @@ msgid "End of page"
msgstr "~Хуудасны төгсгөл"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
@@ -1920,6 +1996,7 @@ msgid "End of document"
msgstr "~Баримтын төгсгөл"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1929,6 +2006,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Автомат дугаарлалт"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1938,6 +2016,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1947,6 +2026,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Хуудас"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1956,6 +2036,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Загварууд"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -1974,6 +2055,7 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Зүүлтийн муж"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1983,6 +2065,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
@@ -1992,6 +2075,7 @@ msgid "End of footnote"
msgstr "~Зүүлтийн төгсгөл "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
@@ -2037,22 +2121,24 @@ msgid "Per document"
msgstr "Баримт тус бүрээр"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_Нэр"
+msgstr "Нэр"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "_Өргөн"
+msgstr "Өргөн"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "_Харьцангуй"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2070,25 +2156,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Тодруулга"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "_Зүүн"
+msgstr "Зүүн"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "_Баруун"
+msgstr "Баруун"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "_Дээрх"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2106,9 +2194,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "_Доорх"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2124,16 +2213,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_Автоматаар"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Зүүн"
+msgstr "Зүүн"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2142,16 +2232,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "_Зүүнээс"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "_Баруун"
+msgstr "Баруун"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "_Төв"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2169,9 +2260,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_Гараар"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label43\n"
@@ -2187,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Бичвэрийн чиглэл "
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Зүүнээс-баруун-тийш"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоо"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2262,6 +2354,7 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "New User-defined Index"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -2298,6 +2391,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Төвшин"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
@@ -2316,6 +2410,7 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -2325,6 +2420,7 @@ msgid "Match case"
msgstr "~Том жижиг үсэг харгалзана"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
@@ -2334,6 +2430,7 @@ msgid "Whole words only"
msgstr "~Зөвхөн бүтэн үгс"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -2343,6 +2440,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Авиа зүйн уншлага"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -2352,6 +2450,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Авиа зүйн уншлага"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -2361,6 +2460,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Авиа зүйн уншлага"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2376,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "Талбар оруулах"
+msgstr ""
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Засах"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Тэмдэглэгээ оруулах"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr ""
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2415,6 +2515,7 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Таслалт оруул"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
@@ -2424,6 +2525,7 @@ msgid "Line break"
msgstr "~Мөр таслалт"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
@@ -2433,6 +2535,7 @@ msgid "Column break"
msgstr "~Багана таслалт"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
@@ -2451,6 +2554,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Загвар"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
@@ -2493,9 +2597,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
@@ -2505,6 +2610,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Дугаарлалт"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
@@ -2514,6 +2620,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Тусгаарлагч"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
@@ -2529,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Тусгаарлагчийг дугаарлах"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Ангилал "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Тодруулга"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Нягтлан Харах"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2592,9 +2699,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Тохируулга... "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2610,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Зүүлт оруулах "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2619,9 +2727,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автомат"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -2631,6 +2740,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Тэмдэгт"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
@@ -2649,6 +2759,7 @@ msgid "Choose ..."
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -2664,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Зүүлт"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэл"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Скрипт оруулах "
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "Скриптийн төрөл "
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2721,6 +2832,7 @@ msgid "URL"
msgstr "Хаяг (URL)"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2730,6 +2842,7 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2754,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2763,25 +2876,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Нэр:"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "М~өрүүд"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2790,9 +2905,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "Ерөнхий"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
@@ -2811,6 +2927,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2838,6 +2955,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
@@ -2847,6 +2965,7 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "АвтоФормат"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -2865,6 +2984,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Мөр дугаарлалт"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
@@ -2874,6 +2994,7 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Дугаарлалт харуулах "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
@@ -2883,6 +3004,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "~Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -2892,6 +3014,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Хэлбэр"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -2910,6 +3033,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Алслалт"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
@@ -2928,6 +3052,7 @@ msgid "lines"
msgstr "Мөрүүд"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"view\n"
@@ -2937,6 +3062,7 @@ msgid "View"
msgstr "Х~арагдац"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -2964,6 +3090,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "Шулуунууд"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -2991,6 +3118,7 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Бичвэрийн блок дах мөрүүд"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
@@ -3051,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Хүснэгтүүд нэгтгэх"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "_Өмнөх хүснэгттэй залгах"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3069,9 +3197,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "_Дараагийн хүснэгттэй залгах"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3081,22 +3210,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Горим"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Шинэ хэрэглэгчийн тод. индекс үүсгэх"
+msgstr "New User-defined Index"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_Нэр"
+msgstr "Нэр"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "Шинэ хэрэглэгчийн индекс"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3114,9 +3245,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Өөрөөр хадгалах"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3132,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Гарчиггүй 1"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Гарчиггүй 1"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Гарчиггүй 3"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Гарчиггүй 4"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Гарчиггүй 5"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Гарчиггүй 6"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Гарчиггүй 7"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Гарчиггүй 8"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Гарчиггүй 9"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Бүдүүвч"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Байхгүй"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "Энэ параграфаас ахин _эхлүүл"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,6 +3492,7 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3375,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "Энэ параграфыг мөр дугаарлалтанд _багтаа"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "Энэ параграфаас ахин эх_лүүл"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,6 +3529,7 @@ msgid "_Start with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
@@ -3459,15 +3593,17 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
@@ -3477,15 +3613,17 @@ msgid "Character"
msgstr "Тэмдэгт"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "_Формат"
+msgstr "Хэлбэр"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -3495,6 +3633,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Дугаарлалт"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -3510,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Гарчиггүй 1"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Гарчиггүй 1"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Гарчиггүй 3"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Гарчиггүй 4"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Гарчиггүй 5"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Гарчиггүй 6"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Гарчиггүй 7"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Гарчиггүй 8"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Гарчиггүй 9"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "_Өөрөөр хадгалах..."
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Параграфын загвар"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3618,9 +3757,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Дугаар"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -3639,6 +3779,7 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3648,6 +3789,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Тусгаарлагч"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3657,6 +3799,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Өмнө "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -3666,6 +3809,7 @@ msgid "After"
msgstr "Дараа"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3675,6 +3819,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "~Эхлэл"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3699,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Дагах дугаарлалт"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr "Жигдрүүлсэн"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr "Догол"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr "дугаар"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Өгөгдмөл"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Параграф"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr "Дугаарлалтын өргөн"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Байрлал ба алслалт"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Голлосон"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Табулатор"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Хоосон зай"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr "Байхгүй"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3861,9 +4006,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "Олон хуудас"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3873,15 +4019,17 @@ msgid "_Rows"
msgstr "М~өрүүд"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "_Багана"
+msgstr "Багана"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -3900,6 +4048,7 @@ msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -3909,6 +4058,7 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Далд ~бичвэр"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -3918,6 +4068,7 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "Бичвэрийн зай хадгалагч"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3936,6 +4087,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Агуулга"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
@@ -3954,6 +4106,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Өнгө"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
@@ -3978,54 +4131,60 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Графикууд"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "_Контролууд"
+msgstr "~Контролууд"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "_Дэвсгэр"
+msgstr "~Дэвсгэр"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "Ха_раар хэвлэх"
+msgstr "Ха~раар хэвлэх"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Далд _бичвэр"
+msgstr "Далд ~бичвэр"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Бичвэрийн _зай авагч"
+msgstr "Бичвэрийн зай хадгалагч"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4041,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "_Зүүн хуудаснууд"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "_Баруун хуудаснууд"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "_Эмхтгэл"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,9 +4227,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Баруунаас зүүнш"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -4086,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "_Байхгүй"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,34 +4255,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "_Зөвхөн тэмдэглэлүүд"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "_Баримтын төгсгөл"
+msgstr "~Баримтын төгсгөл"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "Хуудсын _төгсгөл"
+msgstr "~Хуудасны төгсгөл"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Тайлбарууд"
+msgstr "Агуулга"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,16 +4294,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr "_Факс"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "_Автоматаар оруулсан хоосон хуудаснууд хэвлэ."
+msgstr "~Автоматаар оруулсан хоосон хуудаснууд хэвлэ."
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,9 +4313,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_Цаасны төрлийг хэвлэгчийн тохиргооноос"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4167,16 +4332,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Автомат бичвэр сольж нэрлэх"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Нэр"
+msgstr "Нэр"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Шинэ"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "_Богино тушаал "
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "Холбог_ч"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "Сольж нэрлэх объект:"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr "Шинэ нэр"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "Нэр солих"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr " Мөрийн өндөр"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Хэмжээнд нь тааруулах"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4269,6 +4435,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Эрэмбэлэх"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -4296,6 +4463,7 @@ msgid "Order"
msgstr "Дараалал"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -4305,6 +4473,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -4314,6 +4483,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Буурахаар"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -4323,6 +4493,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -4332,6 +4503,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Буурахаар"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -4341,6 +4513,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -4350,6 +4523,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Буурахаар"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
@@ -4359,6 +4533,7 @@ msgid "Key 1"
msgstr "Товчлуур ~1"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
@@ -4368,6 +4543,7 @@ msgid "Key 2"
msgstr "Товчлуур ~2"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
@@ -4395,6 +4571,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"rows\n"
@@ -4413,6 +4590,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "Чиглэл"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -4422,6 +4600,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табулатор"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -4440,6 +4619,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -4458,6 +4638,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Хэл"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -4485,6 +4666,7 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Хүснэгт хуваах"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
@@ -4494,6 +4676,7 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "~Гарчиг хуулах"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
@@ -4503,6 +4686,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Х~эрэглэгчийн гарчиг (загвар хэрэглэх)"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
@@ -4512,6 +4696,7 @@ msgid "Custom heading"
msgstr "~Хэрэглэгчийн гарчиг"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
@@ -4536,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Хуудасны тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Хүснэгтийн тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Графикийн тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "OLE объектын тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Параграфын тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "Үгсийн тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Тэмдэгтийн тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4608,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Мөрийн тоо:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,9 +4802,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "Шинэчлэх"
+msgstr ""
#: stringinput.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -4635,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "_Хүснэгтийн өргөнийг тааруулах"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "_Багануудыг тэнцүүлэн засах"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,6 +4842,7 @@ msgid "Remaining space "
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
@@ -4671,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Хүснэгтийн хэлбэржүүлэлт"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Хүснэгт"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4689,9 +4876,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Бичвэрийн урсгал"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -4701,6 +4889,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -4716,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Дэвсгэр"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,43 +4914,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "_Таслах"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "_Хуудас"
+msgstr "Хуудас"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "_Багана "
+msgstr "Багана"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "_Өмнө"
+msgstr "Өмнө "
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "_Дараа"
+msgstr "Дараа"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4770,16 +4963,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "_Хуудасны загвартай "
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "_Хуудасны дугаар"
+msgstr "Хуудасны дугаар"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Багана ба хуудасны төгсгөл дахь хү_снэгтийн хуваалтыг зөвшөөрөх"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Багана ба хуудасны төгсгөл дахь хү_снэгтийг таслахыг зөвшөөрөх"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Дараагийн параграфтай хамт барих"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +5012,14 @@ msgid "Text _orientation"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "_Гарчиг давтах"
+msgstr "Гарчиг давтах"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,6 +5031,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -4851,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Бичвэрийн урсгал"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4860,9 +5056,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Босоо жигдрүүлэлт"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label36\n"
@@ -4878,7 +5075,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Хэвтээ"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4887,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Босоо"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоо"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Дээд"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Голлосон"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Доод "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr "Торлолтгүй"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Торлолт (шулуунууд)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Торлолт (шулуунууд болон тэмдэгтүүд)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to characters"
-msgstr "Тэмдэгт рүү _барь"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Солбисон шугам"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Ruby бичвэр үндсэн бичвэрийн доор/зүүнд"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Солбисон шугамын загвар"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr "Солбисон шугамыг харуулах"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "Солбисон шугамыг хэвлэх"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Солбисон шугамыг дүрслэл"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5142,6 +5339,7 @@ msgid "Document start"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -5169,13 +5367,14 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Хуудасны дугаар:"
+msgstr "Хуудасны дугаар"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5187,15 +5386,17 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Хуудасны дугаар:"
+msgstr "Хуудасны дугаар"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5211,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Загвар:"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Туслах шугам"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "_График ба объектуудыг"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "Хүснэгтүүд"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "Дүрслэлүүд ба контролуудыг"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "_Талбарын кодыг"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Санамжуудыг"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Харуулах"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "Хэв_тээ гүйлгэгч"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "_Босоо гүйлгэгч"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr "_Шугам"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "_Зөөлөн гүйлгэлт"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "_Хэвтээ шугам"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "_Босоо шугам"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,9 +5565,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Баруун-жигдрүүлсэн"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5382,9 +5584,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Хэмжилтийн нэгж"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
@@ -5394,6 +5597,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
@@ -5403,6 +5607,7 @@ msgid "Word Count"
msgstr "~Үгийн тоо"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label1\n"
@@ -5430,6 +5635,7 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"