aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mn/uui/source.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mn/uui/source.po')
-rw-r--r--source/mn/uui/source.po153
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/mn/uui/source.po b/source/mn/uui/source.po
index f59ad4ba8d9..902922233a7 100644
--- a/source/mn/uui/source.po
+++ b/source/mn/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !@Mc
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examine Certificate..."
msgstr "Гэрчилгээний Хяналт..."
-#. B`:6
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#. cKmz
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. %K[@
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "Гэрчилгээг энэ суултыг дуустал зөвшөөр"
-#. g}nb
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Энэ гэрчилгээг хүлээн зөвшөөрөх хэрэггүй ба энэ вэб сайт руу битгий холбогд"
-#. YO.2
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "Бичвэргүй"
-#. 29s5
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Үл таних зохиогчийн гэрчилгээтэй вэб сайт"
-#. F1sL
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна"
-#. gaT7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Баримтыг зөвхөн уншигдах эсвэл хуулбарыг засварлахаар нээх боломжтой."
-#. TYgr
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх"
-#. ,;F7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Х~уулбарыг нээх"
-#. InW*
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч"
-#. z+qo
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "Суултыг дуустал нууц үгийг ~сануул"
-#. ?ei+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "Нууц үгийг ~сануул"
-#. NLx6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Document Signature"
msgstr ""
-#. XCa2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr ""
-#. %{TF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) дээр хийж байсан үлдэл зогслоо."
-#. |H$Q
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) -д хандсаныг түдгэлзлээ."
-#. 32c7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) хэдийнээ байна."
-#. Q[?U
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target already exists."
msgstr "Товлолт хэдийнээ байна."
-#. ;q1h
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу? "
-#. TU=l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1)-н өгөгдлийн хяналтын нийлбэр буруу байна."
-#. j$X8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG1) объектыг $(ARG2) лавлах дотор үүсгэх боломжгүй байна."
-#. OJ:u
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1)-с өгөгдөл уншигдах боломжгүй."
-#. (~Qe
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) дээрх Seek үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй."
-#. j~Mi
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) дээрх Tell үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй."
-#. 4g27
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1)-н өгөгдөл бичигдэх боломжгүй."
-#. [1I5
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Үйлдэл боломжгүй: $(ARG1) бол одооны хавтас."
-#. *;Cl
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "($Arg1) бэлэн биш."
-#. ;$f`
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Үйлдэл боломжгүй: $(ARG1) $(ARG2) -д ялгаатай хэрэгсэлүүд (хөтлөгчүүд)."
-#. z6cu
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) руу хандаж байхад ерөнхий оролт/гаралтын алдаа."
-#. VjE2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Хүчингүй аргаар $(ARG1) рүү хандах оролдлого хийгдлээ."
-#. C+bE
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) хүчингүй тэмдэгт агуулж байна."
-#. $)*C
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Хэрэгсэл (хөтлөгч) $(ARG1) хүчингүй."
-#. J4{I
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) -н өгөгдөлийн урт нь таарахгүй байна."
-#. QVfq
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) дээрх үйлдлийг хүчингүй параметртэй эхлүүлжээ."
-#. eth+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "$(ARG1) зай авагч тэмдэг агуулж байгаа тул энэ үйлдэл биелэх боломжгүй."
-#. w2)a
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) рүү хамтарсан хандалт хийж байхад алдаа."
-#. qn@G
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) буруу байрлалтай тэмдэгт агуулж байна."
-#. $Lf/
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) нэр дэндүү их тэмдэг агуулж байна."
-#. CjZJ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) үүсээгүй."
-#. @Z8^
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "($Arg1) зам алга байна."
-#. ~i3A
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "$(ARG1) дээрх үйлдэл энэ үйлдлийн системээр дэмжигдээгүй."
-#. !d0@
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) бол хавтас биш."
-#. 12zH
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) бол файл биш."
-#. .hl#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) хэрэгсэл дээр сул зай үлдсэнгүй."
-#. 3Tg)
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Хэт олон файл нэгэн зэрэг нээлттэй байгаа тул $(ARG1) үйлдэл биелэх боломжгүй."
-#. jUpM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Санах ойн сул зай байхгүй тул $(ARG1) үйлдэл биелэх боломжгүй."
-#. 72%4
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Цаашдын өгөгдлүүд хүлээгдэж байгаа тул $(ARG1) дээрх үйлдлийг үргэлжлүүлэх боломжгүй."
-#. {X])
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) өөрөө өөр лүү нь хуулж чадахгүй."
-#. 7MFa
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) рүү хандаж байх үед оролт/гаралтын тодорхойгүй алдаа ."
-#. d(ol
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) бичилтээс хамгаалагдсан."
-#. NJv8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) буруу форматтай байна."
-#. /7Zz
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1)-н хувилбар буруу."
-#. Qmdg
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "($Arg1) хөтлөгч алга байна."
-#. O|j2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "($Arg1) хавтас алга байна."
-#. N6:7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Суусан Жава хувилбар дэмжигдээгүй."
-#. nx0T
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Суусан Жава хувилбар $(ARG1) дэмжигдээгүй."
-#. w|}Y
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Суусан Жава хувилбар дэмжигдээгүй, ядаж $(ARG1) хувилбар шаардлагатай."
-#. sN.;
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Суусан Жава хувилбар $(ARG1) дэмжигдээгүй, ядаж $(ARG1) хувилбар шаардлагатай."
-#. O\I}
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Хос руу хадгалсан өгөгдөл эвдэрчээ."
-#. Grim
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Өгөгдөлийн хамсаатан $(ARG1) түнш эвдэрсэн(завхарсан)."
-#. 8p/B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Диск хөтлөгч $(ARG1) бэлэн биш."
-#. -w/3
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) бэлэн биш; Та хадгалагч хэрэгсэл оруулна уу."
-#. x*kb
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Хөтлөгч $(ARG1) бэлэн биш; Та хадгалагч хэрэгсэл оруулна уу."
-#. 5r/P
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Та $(ARG1) диск оруулна уу."
-#. UXLM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Объектыг $(ARG1) лавлах дотор үүсгэх боломжгүй."
-#. oX:E
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr " %PRODUCTNAME нь дамжуулах протоколыг ашиглаж дарж бичиж байхад файлыг хадгалан үлдэж чадахгүй. Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?"
-#. )Z-j
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -720,7 +651,6 @@ msgid ""
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr "'$(ARG1)' файл эвдэрсэн тул нээж чадахгүй байна. %PRODUCTNAME-ээр файлыг засах уу?"
-#. 0=Il
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' файл засагдаж чадахгүй байгаа тул нээгдэх боломжгүй байна."
-#. LTO_
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -744,7 +673,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' дахь өгөгдлийн хувилбар эвдэрсэн байна. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад.\n"
"Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?"
-#. K\c$
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -758,7 +686,6 @@ msgstr ""
" '$(ARG1)' хувийн өгөгдлийн файл эвдэрсэн бөгөөд зарим нь устгагдсан байна. Таны хувийн тохиргооны зарим хэсэг мэдээлэл алга болсон байж магад.\n"
"Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?"
-#. v\ZM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -768,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "'$(ARG1)' гэх өгөгдлийн эх хувилбар олдоогүй. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад."
-#. $mc1
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -782,7 +708,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' гэх өгөгдлийн эх хувилбар олдоогүй. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад.\n"
"Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?"
-#. hbOm
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -792,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Маягт алдаатай өгөгдлийг агуулж байна. Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?"
-#. !SED
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -802,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
-#. L6vV
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -812,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
-#. fqCp
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -822,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr ""
-#. ?.:8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -834,7 +755,6 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
-#. ~$H.
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -850,7 +770,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Энэ гэрчилгээг зөвшөөрөхөөс өмнө та энэ сайтын гэрчилгээг нягтлан хянаж шалга.Та $(ARG1) вэб сайтыг таних үүднээс энэ гэрчилгээг зөвшөөрөх хүсэлтэй байна уу?"
-#. H,hU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -866,7 +785,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай. "
-#. ?Qj:
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -886,7 +804,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?"
-#. Kdnd
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -902,7 +819,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Хэрэв энэ гэрчилгээ танд эргэлзээтэй санагдвал, холболтыг цуцалж сайтын захирагчид мэдэгдэнэ үү?"
-#. +)_B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -912,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн үл зохицол"
-#. Gb)#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -922,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: Серверийн гэрчилгээний хугацаа дууссан"
-#. ljGU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -932,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: Серверийн гэрчилгээ хүчингүй"
-#. C27l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -946,7 +859,6 @@ msgid ""
" $(ARG1)."
msgstr ""
-#. Z9{%
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -962,7 +874,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Одоо шинэчлэх...\" ийг дарж онлайн шинэчлэлийг ажиллуулснаар %PRODUCTNAME ийн хамгийн сүүлийн үеийн хувилбарыг авч болно."
-#. aFai
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -972,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Now..."
msgstr "~Одоо шинэчлэх"
-#. 4M+3
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -982,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Later"
msgstr "~Дараа"
-#. iX|T
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -991,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "%PRODUCTNAME Шинэчлэл боломжтой байна"
-#. P}IF
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1000,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна"
-#. _WOW
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1015,7 +922,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. +dld
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1024,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr ""
-#. F43g
#: trylater.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1034,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save As..."
msgstr "~Өөрөөр хадгалах..."
-#. ^WKc
#: fltdlg.src
msgctxt ""
"fltdlg.src\n"
@@ -1043,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Шүүлтүүр сонголт"
-#. mBSb
#: lockfailed.src
msgctxt ""
"lockfailed.src\n"
@@ -1052,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr ""
-#. `2bR
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1062,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
-#. RGdQ
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1072,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password"
msgstr "Мастер нууц үг"
-#. Gq^K
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1082,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reenter password"
msgstr "Мастер нууц үгээ ~батал"
-#. u/:e
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1092,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
msgstr ""
-#. ud9-
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1101,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Master Password"
msgstr "Мастер нууц үгээ оруул"
-#. jt}P
#: masterpassworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password"
msgstr "Мастер нууц үг"
-#. =j%e
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
"masterpassworddlg.src\n"
@@ -1121,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Мастер нууц үгээ оруул"
-#. ,m[|
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1131,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "Бичвэргүй"
-#. (dF~
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1141,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Гэрчилгээг харах"
-#. !I:J
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1151,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Холболтыг болих"
-#. A4\\
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1161,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
-#. 0AsQ
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1170,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: "
msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга:"
-#. CSG+
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1183,7 +1073,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. 3^N@
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1192,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх"
-#. C^Z|
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1201,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Нээх"
-#. b5):
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1214,7 +1101,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. *Pp9
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1223,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr ""
-#. 9w,L
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1134,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Хадгалах"
-#. !D]j
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1258,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr ""
-#. Df5(
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1271,7 +1154,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. ~3gM
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1280,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save Anyway"
msgstr ""
-#. F\=Y
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1290,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Баримт дараах хүнээр гарын үсэг зурагдсан баримтын макрогуудыг агуулж байна:"
-#. K*KD
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1300,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Баримт баримтын макрогуудыг агуулж байна."
-#. C1.{
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1310,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "Гарын үсэгнүүдийг харах..."
-#. ^N,l
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1320,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "Макронууд вирус агуулж байх боломжтой. Баримтуудад макрогуудыг идэвхжүүлэхгүй байх нь үргэлж аюулгүй байдаг. Хэрэв макрогуудыг идэвхжүүлэхгүй бол, баримтын макрогуудаар хангагдаж буй үйл ажиллагаа алдаж магадгүй."
-#. \:f#
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1330,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Энэ эх сурвалжийн макрогуудад үргэлж итгэ"
-#. =X1X
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1340,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable Macros"
msgstr "Макрог ~идэвхжүүл"
-#. GaLE
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1350,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable Macros"
msgstr "Макрог ~үл идэвхжүүл"
-#. ()lM
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1359,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Хамгаалалтын сануулга"
-#. I-O#
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй."
-#. b?g3
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй."
-#. v}T;
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна."
-#. 6:5]
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна."
-#. I[@h
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1408,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруулна уу."
-#. y(u-
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1418,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message from server:"
msgstr ""
-#. !qhj
#: logindlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1298,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "Та энд %1 дэх \"%2\"-н хувьд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулна уу."
-#. Y)m#
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1443,7 +1309,6 @@ msgid ""
"\"%2\" on %1"
msgstr "Та энд %1 дэх \"%2\"-н хувьд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулна уу."
-#. F?M*
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1453,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Зам"
-#. 6@i1
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1463,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр"
-#. h)E]
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1473,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "Н~ууц үг"
-#. yw58
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1483,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ccount"
msgstr "~Данс"
-#. ]xZS
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1493,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "Нууц үгийг ~сануул"
-#. y/h2
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1503,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system credentials"
msgstr ""
-#. 3[px
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1512,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication Required"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг шаардлагатай"
-#. LD]=
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1522,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr ""
-#. gZ0Y
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1532,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr ""
-#. U3EO
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password: "
msgstr "Мастер нууц үг"
-#. .bY:
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password: "
msgstr "Нууц үг батлах"
-#. eTF.
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Шинэ нууц үг"
-#. ln%*
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1575,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Password"
msgstr "Нууц үг"
-#. #@,(
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1585,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
-#. {C8x
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1457,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Орлуулах"
-#. Y[4U
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1616,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Сольж нэрлэх"
-#. ;q1v
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""