diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mn/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mn/uui')
-rw-r--r-- | source/mn/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/mn/uui/source.po b/source/mn/uui/source.po index f59ad4ba8d9..902922233a7 100644 --- a/source/mn/uui/source.po +++ b/source/mn/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "Гэрчилгээний Хяналт..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Гэрчилгээг энэ суултыг дуустал зөвшөөр" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Энэ гэрчилгээг хүлээн зөвшөөрөх хэрэггүй ба энэ вэб сайт руу битгий холбогд" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Бичвэргүй" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Үл таних зохиогчийн гэрчилгээтэй вэб сайт" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgstr "" "\n" "Баримтыг зөвхөн уншигдах эсвэл хуулбарыг засварлахаар нээх боломжтой." -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "Х~уулбарыг нээх" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "Суултыг дуустал нууц үгийг ~сануул" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "Нууц үгийг ~сануул" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1) дээр хийж байсан үлдэл зогслоо." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) -д хандсаныг түдгэлзлээ." -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) хэдийнээ байна." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "Товлолт хэдийнээ байна." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу? " -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1)-н өгөгдлийн хяналтын нийлбэр буруу байна." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG1) объектыг $(ARG2) лавлах дотор үүсгэх боломжгүй байна." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1)-с өгөгдөл уншигдах боломжгүй." -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) дээрх Seek үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй." -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) дээрх Tell үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй." -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1)-н өгөгдөл бичигдэх боломжгүй." -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Үйлдэл боломжгүй: $(ARG1) бол одооны хавтас." -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "($Arg1) бэлэн биш." -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Үйлдэл боломжгүй: $(ARG1) $(ARG2) -д ялгаатай хэрэгсэлүүд (хөтлөгчүүд)." -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) руу хандаж байхад ерөнхий оролт/гаралтын алдаа." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Хүчингүй аргаар $(ARG1) рүү хандах оролдлого хийгдлээ." -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) хүчингүй тэмдэгт агуулж байна." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Хэрэгсэл (хөтлөгч) $(ARG1) хүчингүй." -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1) -н өгөгдөлийн урт нь таарахгүй байна." -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1) дээрх үйлдлийг хүчингүй параметртэй эхлүүлжээ." -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "$(ARG1) зай авагч тэмдэг агуулж байгаа тул энэ үйлдэл биелэх боломжгүй." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) рүү хамтарсан хандалт хийж байхад алдаа." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) буруу байрлалтай тэмдэгт агуулж байна." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) нэр дэндүү их тэмдэг агуулж байна." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) үүсээгүй." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "($Arg1) зам алга байна." -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "$(ARG1) дээрх үйлдэл энэ үйлдлийн системээр дэмжигдээгүй." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) бол хавтас биш." -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) бол файл биш." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) хэрэгсэл дээр сул зай үлдсэнгүй." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Хэт олон файл нэгэн зэрэг нээлттэй байгаа тул $(ARG1) үйлдэл биелэх боломжгүй." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Санах ойн сул зай байхгүй тул $(ARG1) үйлдэл биелэх боломжгүй." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Цаашдын өгөгдлүүд хүлээгдэж байгаа тул $(ARG1) дээрх үйлдлийг үргэлжлүүлэх боломжгүй." -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) өөрөө өөр лүү нь хуулж чадахгүй." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) рүү хандаж байх үед оролт/гаралтын тодорхойгүй алдаа ." -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) бичилтээс хамгаалагдсан." -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) буруу форматтай байна." -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1)-н хувилбар буруу." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "($Arg1) хөтлөгч алга байна." -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "($Arg1) хавтас алга байна." -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Суусан Жава хувилбар дэмжигдээгүй." -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Суусан Жава хувилбар $(ARG1) дэмжигдээгүй." -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Суусан Жава хувилбар дэмжигдээгүй, ядаж $(ARG1) хувилбар шаардлагатай." -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Суусан Жава хувилбар $(ARG1) дэмжигдээгүй, ядаж $(ARG1) хувилбар шаардлагатай." -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Хос руу хадгалсан өгөгдөл эвдэрчээ." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Өгөгдөлийн хамсаатан $(ARG1) түнш эвдэрсэн(завхарсан)." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Диск хөтлөгч $(ARG1) бэлэн биш." -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) бэлэн биш; Та хадгалагч хэрэгсэл оруулна уу." -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Хөтлөгч $(ARG1) бэлэн биш; Та хадгалагч хэрэгсэл оруулна уу." -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Та $(ARG1) диск оруулна уу." -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Объектыг $(ARG1) лавлах дотор үүсгэх боломжгүй." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr " %PRODUCTNAME нь дамжуулах протоколыг ашиглаж дарж бичиж байхад файлыг хадгалан үлдэж чадахгүй. Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -720,7 +651,6 @@ msgid "" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "'$(ARG1)' файл эвдэрсэн тул нээж чадахгүй байна. %PRODUCTNAME-ээр файлыг засах уу?" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "'$(ARG1)' файл засагдаж чадахгүй байгаа тул нээгдэх боломжгүй байна." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -744,7 +673,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' дахь өгөгдлийн хувилбар эвдэрсэн байна. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад.\n" "Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -758,7 +686,6 @@ msgstr "" " '$(ARG1)' хувийн өгөгдлийн файл эвдэрсэн бөгөөд зарим нь устгагдсан байна. Таны хувийн тохиргооны зарим хэсэг мэдээлэл алга болсон байж магад.\n" "Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -768,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1)' гэх өгөгдлийн эх хувилбар олдоогүй. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -782,7 +708,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' гэх өгөгдлийн эх хувилбар олдоогүй. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад.\n" "Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -792,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Маягт алдаатай өгөгдлийг агуулж байна. Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -802,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -812,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -822,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "" -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -834,7 +755,6 @@ msgid "" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -850,7 +770,6 @@ msgstr "" "\n" "Энэ гэрчилгээг зөвшөөрөхөөс өмнө та энэ сайтын гэрчилгээг нягтлан хянаж шалга.Та $(ARG1) вэб сайтыг таних үүднээс энэ гэрчилгээг зөвшөөрөх хүсэлтэй байна уу?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -866,7 +785,6 @@ msgstr "" "\n" "Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай. " -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -886,7 +804,6 @@ msgstr "" "\n" "Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -902,7 +819,6 @@ msgstr "" "\n" "Хэрэв энэ гэрчилгээ танд эргэлзээтэй санагдвал, холболтыг цуцалж сайтын захирагчид мэдэгдэнэ үү?" -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -912,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн үл зохицол" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -922,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: Серверийн гэрчилгээний хугацаа дууссан" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -932,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: Серверийн гэрчилгээ хүчингүй" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -946,7 +859,6 @@ msgid "" " $(ARG1)." msgstr "" -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -962,7 +874,6 @@ msgstr "" "\n" "\"Одоо шинэчлэх...\" ийг дарж онлайн шинэчлэлийг ажиллуулснаар %PRODUCTNAME ийн хамгийн сүүлийн үеийн хувилбарыг авч болно." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -972,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "~Одоо шинэчлэх" -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -982,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~Дараа" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -991,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME Шинэчлэл боломжтой байна" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1000,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1015,7 +922,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1024,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "" -#. F43g #: trylater.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1034,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "~Өөрөөр хадгалах..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1043,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Шүүлтүүр сонголт" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1052,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "" -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1062,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1072,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "Мастер нууц үг" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1082,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "Мастер нууц үгээ ~батал" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1092,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "" -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1101,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Мастер нууц үгээ оруул" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1112,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "Мастер нууц үг" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1121,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Мастер нууц үгээ оруул" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1131,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Бичвэргүй" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1141,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Гэрчилгээг харах" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1151,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "Холболтыг болих" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1161,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Үргэлжлүүлэх" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1170,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга:" -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1183,7 +1073,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1192,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1201,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Нээх" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1214,7 +1101,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1223,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "" -#. 9w,L #: alreadyopen.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1249,7 +1134,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Хадгалах" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1258,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1271,7 +1154,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1280,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1290,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Баримт дараах хүнээр гарын үсэг зурагдсан баримтын макрогуудыг агуулж байна:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1300,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Баримт баримтын макрогуудыг агуулж байна." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1310,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Гарын үсэгнүүдийг харах..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1320,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Макронууд вирус агуулж байх боломжтой. Баримтуудад макрогуудыг идэвхжүүлэхгүй байх нь үргэлж аюулгүй байдаг. Хэрэв макрогуудыг идэвхжүүлэхгүй бол, баримтын макрогуудаар хангагдаж буй үйл ажиллагаа алдаж магадгүй." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1330,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Энэ эх сурвалжийн макрогуудад үргэлж итгэ" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1340,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "Макрог ~идэвхжүүл" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1350,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "Макрог ~үл идэвхжүүл" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1359,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Хамгаалалтын сануулга" -#. I-O# #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1369,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." -#. b?g3 #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1379,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." -#. v}T; #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1389,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." -#. 6:5] #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1408,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруулна уу." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1418,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "" -#. !qhj #: logindlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1431,7 +1298,6 @@ msgid "" "%1" msgstr "Та энд %1 дэх \"%2\"-н хувьд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулна уу." -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1443,7 +1309,6 @@ msgid "" "\"%2\" on %1" msgstr "Та энд %1 дэх \"%2\"-н хувьд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулна уу." -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1453,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Зам" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1463,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1473,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Н~ууц үг" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1483,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "~Данс" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1493,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "Нууц үгийг ~сануул" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1503,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1512,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг шаардлагатай" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1522,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1532,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "" -#. U3EO #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1543,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "Мастер нууц үг" -#. .bY: #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1554,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "Нууц үг батлах" -#. eTF. #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1565,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Шинэ нууц үг" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1575,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "Нууц үг" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1585,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#. {C8x #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1606,7 +1457,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Орлуулах" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1616,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Сольж нэрлэх" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" |