diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-24 12:59:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-24 13:05:45 +0200 |
commit | fd24cfed1fc78997d1b7366cb64fa8e57bc4e3f9 (patch) | |
tree | 185ea17f58fc3b358780dd35ad20c6f46e0402f8 /source/mn | |
parent | 251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (diff) |
update translations for master
and force-fix erorrs using pocheck
Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
Diffstat (limited to 'source/mn')
-rw-r--r-- | source/mn/filter/messages.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sw/messages.po | 21 |
2 files changed, 71 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/mn/filter/messages.po b/source/mn/filter/messages.po index e0d066af53a..dce8a9e152b 100644 --- a/source/mn/filter/messages.po +++ b/source/mn/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/mn/>\n" @@ -13,197 +13,197 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030809.000000\n" #. 5AQgJ -#: filter/inc/strings.hrc:24 +#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" #. AP7oB -#: filter/inc/strings.hrc:25 +#: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "шүүлтүүрийг импортлох" #. 7vg82 -#: filter/inc/strings.hrc:26 +#: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "шүүлтүүрийг импортлох/экспортлох" #. q6Bc5 -#: filter/inc/strings.hrc:27 +#: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "шүүлтүүрийг экспортлох" #. AmATR -#: filter/inc/strings.hrc:28 +#: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Та XML шүүлтүүр '%s'-г устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу? Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүйг анхаарна уу." #. Vf3nz -#: filter/inc/strings.hrc:29 +#: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "'%s' нэртэй XML шүүлтүүр аль хэдийн байна. Өөр нэр оруулна уу." #. e3U54 -#: filter/inc/strings.hrc:30 +#: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Хэрэглэгчийн интерфейсийн '%s1' нэрийг '%s2' нэртэй XML шүүлтүүр аль хэдийн ашиглаж байна. Өөр нэр оруулна уу." #. Zt87T -#: filter/inc/strings.hrc:31 +#: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Экспортод зориулсан XSLT олдсонгүй. Хүчинтэй зам оруулна уу." #. 7VkMt -#: filter/inc/strings.hrc:32 +#: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Импортод зориулсан XSLT олдсонгүй. Хүчинтэй зам оруулна уу." #. CLFJD -#: filter/inc/strings.hrc:33 +#: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Өгөгдсөн импортын хэв олдсонгүй. Хүчинтэй зам оруулна уу." #. WMzvt -#: filter/inc/strings.hrc:34 +#: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "Шинэ шүүлтүүр" #. N3wHE -#: filter/inc/strings.hrc:35 +#: filter/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "Нэрлэгдээгүй" #. VAMhi -#: filter/inc/strings.hrc:36 +#: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "тодорхойлоогүй шүүлтүүр" #. tphDj -#: filter/inc/strings.hrc:37 +#: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "'%s' XML шүүлтүүрийг '%s' багц болгон хадгаллаа. " #. tJeU3 -#: filter/inc/strings.hrc:38 +#: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML шүүлтүүрүүдийг '%s' багц дотор хадгалсан." #. ZULF4 -#: filter/inc/strings.hrc:39 +#: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT шүүлтүүрийн багц" #. TAAAB -#: filter/inc/strings.hrc:40 +#: filter/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "'%s' XML шүүлтүүрийг амжилттай суулгасан." #. SwDCV -#: filter/inc/strings.hrc:41 +#: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML шүүлтүүрүүдийг амжилттай суулгасан." #. dirBm -#: filter/inc/strings.hrc:42 +#: filter/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Нэг ч XML шүүлтүүрийг суулгаагүй, учир нь '%s' багц нь ямар нэгэн XML шүүлтүүр агуулаагүй байна." #. EifWe -#: filter/inc/strings.hrc:43 +#: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "XML Шүүлтүүр Жагсаалт" #. iUSBA -#: filter/inc/strings.hrc:45 +#: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "T602 импортын тохиргоо" #. BU2Mt -#: filter/inc/strings.hrc:46 +#: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "Кодчлол" #. j3aAG -#: filter/inc/strings.hrc:47 +#: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. DuxTb -#: filter/inc/strings.hrc:48 +#: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" #. AfQyS -#: filter/inc/strings.hrc:49 +#: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" #. 8NfvS -#: filter/inc/strings.hrc:50 +#: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" #. EWMCQ -#: filter/inc/strings.hrc:51 +#: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Орос (кирилл) хэлний горим" #. mZVZv -#: filter/inc/strings.hrc:52 +#: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "Бичвэрийг дахин хэлбэржүүл" #. MGmYA -#: filter/inc/strings.hrc:53 +#: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "Цэг тушаалыг харуул" #. c6Atq -#: filter/inc/strings.hrc:54 +#: filter/inc/strings.hrc:57 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. Sjy7k -#: filter/inc/strings.hrc:55 +#: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "ОК" #. AvaAH -#: filter/inc/strings.hrc:57 +#: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "PDF-р экспортлох" @@ -211,84 +211,97 @@ msgstr "PDF-р экспортлох" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:61 +#: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "Нээх нууц үг олгох" #. GDvVE #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:63 +#: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "Хандалтын эрхийн нууц үгийг олгох" #. FTpr4 -#: filter/inc/strings.hrc:64 +#: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "PDF / A шифрлэхийг зөвшөөрдөггүй. Экспортлосон PDF файл нууц үгээр хамгаалагдахгүй." #. XX5fd -#: filter/inc/strings.hrc:65 +#: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "PDF/A- Ил тод байдал" #. VGvbg -#: filter/inc/strings.hrc:66 +#: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "PDF / A нь ил тод байдлыг хориглодог. Үүний оронд тунгалаг зүйлийг тунгалаг бус будгаар будсан байв." #. siDaM -#: filter/inc/strings.hrc:67 +#: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "PDF хувилбарын зөрчил" #. VSCwD -#: filter/inc/strings.hrc:68 +#: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "PDF 1.4-ээс өмнөх хувилбаруудад ил тод байдлыг дэмжихгүй. Үүний оронд тунгалаг зүйлийг тунгалаг бус будгаар будсан байв" #. CyosP -#: filter/inc/strings.hrc:69 +#: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "PDF/А хэлбэрийн үйл ажиллагаа" #. N9Vug -#: filter/inc/strings.hrc:70 +#: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "Маягтын хяналт нь PDF/A стандартаар дэмжигдээгүй үйлдлийг агуулсан болно. Үйлдлийг алгасав" #. d2ndY -#: filter/inc/strings.hrc:71 +#: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "Зорилтот PDF формат нь ил тод байдлыг дэмждэггүй тул зарим объектыг ил тод байдлыг арилгах зорилгоор дүрс болгон хөрвүүлэв. Хэрэв та экспортлохоосоо өмнө ил тод объектуудыг устгавал илүү сайн үр дүнд хүрэх боломжтой." #. qtCcB -#: filter/inc/strings.hrc:72 +#: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "Ил тод байдлыг арилгасан" #. UHmjA -#: filter/inc/strings.hrc:73 +#: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "Гарын үсэг үүсгэж чадсангүй" #. wjBBo -#: filter/inc/strings.hrc:74 +#: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "PDF экспортыг цуцаллаа" +#. eNaMA +#. Progress bar status indicator when importing or exporting +#: filter/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" +msgid "Loading: " +msgstr "" + +#. 4YFQR +#: filter/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" +msgid "Saving: " +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" diff --git a/source/mn/sw/messages.po b/source/mn/sw/messages.po index 0aca0448679..5492cd596b5 100644 --- a/source/mn/sw/messages.po +++ b/source/mn/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:58+0200\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -14560,49 +14560,50 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #. t94px -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "Боломжтой талбарын төрлүүдийг жагсаав. Баримт бичигт холбоос оруулахын тулд талбарын төрлийг сонгоод Сонголт доор оруулгыг тэмдэглээд \"Оруулах\" дээр дарна уу." #. 5B97z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Төрөл" #. GAgPa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Төрөл жагсаалтаас сонгосон талбарын төрлүүдийн боломжтой талбаруудыг жагсаана. Талбар оруулахын тулд талбар дээр дарж, дараа нь Insert дээр дарна уу." #. xAe8o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" msgstr "_Сонго" #. oGvBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Сонгосон талбарт хэрэглэхийг хүссэн форматаа дарж эсвэл \"Нэмэлт форматууд\" дээр дарж тусгай форматыг тодорхойлно уу." #. yAc6z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" msgstr "Статик контент" #. BojDo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "Талбарыг статик контент болгон оруулж, шинэчлэх боломжгүй гэсэн үг." #. 3JnCq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" msgstr "_Формат" |