diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 12:36:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 13:07:52 +0200 |
commit | b68c6e941c1a9dadab2c8425ecc67b033aeeec83 (patch) | |
tree | cd28b28284da9498683e64bba11c80d41dbc073c /source/mn | |
parent | 308f24bebb06e30657b965538393203c2afc8889 (diff) |
update translations for 7.0.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e227a0844ed7ece4966a4d3839b93db4c0f6d77
Diffstat (limited to 'source/mn')
-rw-r--r-- | source/mn/cui/messages.po | 1301 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/extensions/messages.po | 803 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 1076 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 2790 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/scp2/source/ooo.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/uui/messages.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/wizards/source/resources.po | 16 |
7 files changed, 2884 insertions, 3484 deletions
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 7f7287ddfaf..8eaf6a85342 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n" #. GyY9M @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Саналууд" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Хангыль/ханча сонголтууд" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8212,19 +8212,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Доорх үгийг үл тоомсорлоорой" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд ашиглагдсан оруулгуудыг эхлээд харуул" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Бүх өвөрмөц оролтыг автоматаар солино" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr "_Зай:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Өнцөг:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 @@ -8272,13 +8272,13 @@ msgstr "Ганц бие" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Гурвалсан" #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 @@ -8332,49 +8332,49 @@ msgstr "Хэрэглэх" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь та вэб хуудас эсвэл FTP серверийн холболтын линкийг үүсгэдэг." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Интернэт" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та имэйл хаяг руугаа линк үүсгэдэг." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь танд одоо байгаа баримт бичигт линкийг үүсгэх эсвэл тухайн документ доторх зорилтот газар юм." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичиг" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та шинэ холбоос үүсгэдэг шинэ баримт бичгийг үүсгэдэг газар юм." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Шинэ баримт бичиг" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "_Зам:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээнэ үү" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 @@ -8410,19 +8410,19 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Тестийн текст" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "М_аягт:" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 @@ -8458,31 +8458,31 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Интернет" #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "_Нэвтрэх нэр:" #. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "_Нууц үг:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Нэргүй _хэрэглэгч" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 @@ -8506,13 +8506,13 @@ msgstr "Те_кст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Протокол:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын төрөл" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "_Нэр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 @@ -8542,13 +8542,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн _авагч:" #. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 @@ -8602,13 +8602,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 @@ -8626,19 +8626,19 @@ msgstr "_Хаах" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Модыг тэмдэглэ" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Шууд засах болно" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "_Дараа засах" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 @@ -8710,19 +8710,19 @@ msgstr "Үер таслах зураас" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь тусгаарла" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Тусдаа" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Цааш нь" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 @@ -8772,12 +8772,15 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Тэмдэглэл:\n" +"Хамгийн сайн чанарын хувьд дүрсний хэмжээ 16x16 пиксел байх ёстой.\n" +"Бусад хэмжээтэй тэмдгүүд автоматаар өөрчлөгдөнө." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Хөвөгч хүрээний шинж чанарууд" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зай" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -8879,7 +8882,7 @@ msgstr "OLE объект оруулах" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Шинийг үүсгэх" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 @@ -8903,13 +8906,13 @@ msgstr "Хайх…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Файл руу холбох холбоос" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Дүрс болгон үзүүл" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 @@ -8957,25 +8960,25 @@ msgstr "Байрлал" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Ангийн зам" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон хавтас ба архив" #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_Архив нэмж оруулах ..." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Хавтас нэмэх" #. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 @@ -8987,25 +8990,25 @@ msgstr "_Устгах" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java эхлүүлэх параметрүүд" #. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java эхлэх _параметр" #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Томилсон эхлүүлэх параметрүүд" #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Жишээ нь: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 @@ -9071,7 +9074,7 @@ msgstr "Сумны _загвар:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Шинэ сумны загвар үүсгэхийн тулд сонгосон объектыг нэмнэ үү." #. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 @@ -9083,19 +9086,19 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны загварыг ачаална уу" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны хэв маягийг хадгална уу" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Нум сумыг зохион байгуулах" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 @@ -9133,13 +9136,13 @@ msgstr "Цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Зураас" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Шугамын өргөнтэй тааруулна" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 @@ -9157,13 +9160,13 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг ачаалах" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг хадгалах" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 @@ -9175,7 +9178,7 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг алга байна" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 @@ -9235,7 +9238,7 @@ msgstr "Шугамын шинж чанарууд" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх хэв маяг:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 @@ -9253,13 +9256,13 @@ msgstr "Ө_ргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийг нь синхрончлоорой" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн хэв маяг:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 @@ -9283,13 +9286,13 @@ msgstr "Сумны загвар" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Булангийн хэв маяг:" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөл хэсгийн хэв маяг:" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 @@ -9307,13 +9310,13 @@ msgstr "- байхгүй -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Ердийн" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Налуулсан" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 @@ -9337,7 +9340,7 @@ msgstr "Квадрат" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Булан ба төгсгөлийн хэлбэрүүд" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 @@ -9355,7 +9358,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 @@ -9379,7 +9382,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийг даалга" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 @@ -9391,13 +9394,13 @@ msgstr "Үйл явдал" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Томилсон үйлдэл" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Томилолтууд" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 @@ -9409,7 +9412,7 @@ msgstr "М_акро..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсэг..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 @@ -9427,7 +9430,7 @@ msgstr "Даалга" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Макро сонгогч" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 @@ -9439,7 +9442,7 @@ msgstr "Нэмж оруулах" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн макро агуулсан номын санг сонгоно уу. Дараа нь 'Макроны нэр' гэсэн макро сонголтыг сонгоно уу." #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 @@ -9487,31 +9490,31 @@ msgstr "Тусгаарлагч оруулах" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" -msgstr "" +msgstr "Дэд цэс оруулах" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх ..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Дахин нэрлэх..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Зөөх..." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 @@ -9541,19 +9544,19 @@ msgstr "Үндсэн командыг сэргээх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг ба текст" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн тэмдэгт" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн _текст" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 @@ -9565,19 +9568,19 @@ msgstr "_Хайх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Одоо сонгогдсон байгаа функцийн тодорхойлолт." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлолт" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой командууд" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 @@ -9589,7 +9592,7 @@ msgstr "_Ангилал" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Хайх бол бичнэ үү" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 @@ -9601,25 +9604,25 @@ msgstr "_Ашиглалт" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон дээд түвшний цэсийг өөрчлөх, устгах, дээд түвшний шинэ цэс нэмэх командуудыг агуулдаг." #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон багаж самбарыг өөрчлөх, устгах команд, шинэ багаж самбар нэмэх команд агуулдаг." #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 @@ -9643,7 +9646,7 @@ msgstr "_Анхдагч утга" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон хэрэгслийн самбар, цэс, контекст цэсийг үндсэн төлөв рүү буцаах." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 @@ -9655,43 +9658,43 @@ msgstr "Зүйл нэмэх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Дээш болох" #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Доош шилжих" #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "Хамрах хүрээ" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "_Зорилтот" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Томилсон тушаалууд" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_Өөрчлөх" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -9709,7 +9712,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 @@ -9721,7 +9724,7 @@ msgstr "_Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "Ирмэгийг сайжруулах" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 @@ -9733,19 +9736,19 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Шинэ цэс" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн нэр:" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн байрлал:" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 @@ -9775,13 +9778,13 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "Замын жагсаалт" #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Шинэ файлуудын үндсэн замыг тэмдэглэнэ үү" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 @@ -9793,31 +9796,31 @@ msgstr "Нэр" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "Номын сан үүсгэх" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "Шинэ номын сангийн нэрийг оруулна уу." #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "Шинэ макроны нэрийг оруулна уу." #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон объектын шинэ нэрийг оруулна уу." #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро үүсгэх" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 @@ -9835,13 +9838,13 @@ msgstr "Хүснэгт оруулах" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Баганын тоо:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн _тоо:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "_Хэрэгслийн самбарын нэр:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах:" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 @@ -9883,19 +9886,19 @@ msgstr "Устгах" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Код форматлах" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Нэрлэгч:" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 @@ -9907,13 +9910,13 @@ msgstr "_Таслалын дараахи орон:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Тэргүүлэх _тэгүүд:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Сөрөг тоо улаанаар" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 @@ -9955,7 +9958,7 @@ msgstr "Фо_рмат" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "_Эх сурвалжийн формат" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 @@ -10015,7 +10018,7 @@ msgstr "Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Харьцааг хадгалах" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 @@ -10027,7 +10030,7 @@ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Суурийн дээд хэсэг" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 @@ -10111,7 +10114,7 @@ msgstr "Дараа нь:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Бүрэн гүйцэд:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "Тэмдэгт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_Харьцангуй хэмжээ:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 @@ -10147,7 +10150,7 @@ msgstr "Дугаарлах" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Дараалсан дугаарлалт" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 @@ -10159,37 +10162,37 @@ msgstr "Бүх түвшин" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Дагаж тоолох:" #. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр зэрэгцүүлсэн:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр доголуулсан:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр таб зай:" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 @@ -10207,7 +10210,7 @@ msgstr "Хоосон зай" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Юу ч биш" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 @@ -10225,7 +10228,7 @@ msgstr "Харь_цангуй" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын өргөн:" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 @@ -10234,12 +10237,14 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Хоорондын хамгийн бага зай\n" +"дугаар болон текст:" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 @@ -10263,7 +10268,7 @@ msgstr "Баруун" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Байрлал ба зай" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 @@ -10275,7 +10280,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10317,67 +10322,67 @@ msgstr "_Тайлбар:" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgstr "_Хандалтын тахир дутуу хүмүүст зориулсан тусламж (програмыг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй)" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн унших текст документ дотор текст сонгох курсорыг ашиглана уу" #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураглалыг зөвшөөрөх" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт _текстийг зөвшөөрөх" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Төрөл бүрийн сонголтууд" #. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийн системийн өндөр тодосгогч горимыг автоматаар илрүүлэх" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийг харуулахдаа автомат фонт _өнгө ашиглана уу" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "_Хуудас урьдчилан харахад системийн өнгө ашиглах" #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Өндөр эрс тэс харагдах хувилбарууд" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "_Java runtime орчин ашиглах" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "Java runtime орчин (JRE) аль хэдийн суулгасан байна" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 @@ -10389,13 +10394,13 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." -msgstr "" +msgstr "_Параметрүүд ..." #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "" +msgstr "_Ангийн зам ..." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 @@ -10419,25 +10424,25 @@ msgstr "Байршил: " #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Java Runtime орчныг сонгоно уу" #. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java параметрүүд" #. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "" +msgstr "Туршилтын онцлогуудыг идэвхжүүлнэ (тогтворгүй байж болно)" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "" +msgstr "Макрон бичлэгийг идэвхжүүлэх (хязгаарлалттай)" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 @@ -10449,31 +10454,31 @@ msgstr "Шинжээчдийн тохиргоог нээнэ үү" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" -msgstr "" +msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Схем:" #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний схем" #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн элементүүд" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний тохиргоо" #. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 @@ -10485,19 +10490,19 @@ msgstr "Нээлттэй" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат өнгө" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн барууны текст" #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "Барууны _текст ба Азийн цэг таслал" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 @@ -10509,25 +10514,25 @@ msgstr "Хавчих" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "_Шахалт байхгүй" #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн таслал цэгүүдийг шахах" #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Японы Кана, цэг таслал шахалт" #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 @@ -10545,73 +10550,73 @@ msgstr "_Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн эхлэлд биш:" #. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн төгсгөлд биш:" #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон мөрийн нугаралт тэмдэгтгүйгээр" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Эхний ба Сүүлийн тэмдэгтүүд" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Код авто бичигчийг идэвхжүүлэх" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Код авто бичигч" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Процедурыг автоматаар хаах" #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Хаалтыг автоматаар хаах" #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Ишлэлийн тэмдэгтийг автоматаар хаах" #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Автомат залруулга" #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Кодын санал" #. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн төрлийг ашиглана уу" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 @@ -10623,7 +10628,7 @@ msgstr "Хэлний онцлог" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Диаграмын өнгө" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 @@ -10635,37 +10640,37 @@ msgstr "_Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний хүснэгт" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын шалгалтыг ашигла" #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарлагдмал" #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Оруулж, солих" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын баталгаажуулалт" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх:" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 @@ -10677,19 +10682,19 @@ msgstr "Логикийн_хувьд" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Харагдац" #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Курсорын хяналт" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Тоонууд:" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 @@ -10701,7 +10706,7 @@ msgstr "Араб дээр (1 2 3)" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "Зүүн Араб (٣, ٢, ١ ...)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 @@ -10719,13 +10724,13 @@ msgstr "Агуулга" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Ерөнхий сонголтууд" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "" +msgstr "_Имэйл програм:" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 @@ -10743,53 +10748,53 @@ msgstr "Бүх файлууд" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн далд элементүүдийг дарах" #. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийг имэйлийн хавсралт хэлбэрээр илгээж байна" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Обьектыг ачаалах, хөрвүүлэх" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Объектыг хөрвүүлэх, хадгалах" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Хавсаргасан объектууд" #. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Дараахаар экспорт хийх:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 @@ -10807,85 +10812,85 @@ msgstr "Сүүдэрлэх" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт тодруулга" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "" +msgstr "MS Office түгжигч файлыг үүсгэх" #. WkpLv #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" -msgstr "" +msgstr "Файлуудыг түгж" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Basic-_Код ачаалах" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Гүйцэтгэх код" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "_Оригинал Basic кодыг хадгалах" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Basic кодыг ачаал" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Гүйцэтгэх код" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Оригинал Basic кодыг хадгал" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Ba_sic код ачаал" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Basic код хадгал" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 @@ -10903,13 +10908,13 @@ msgstr "Дараахаар _солих:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн дэлгэц" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 @@ -10933,13 +10938,13 @@ msgstr "_Шинэ солих хүснэгт" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Орлуулах хүснэгт" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Фонт:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 @@ -10957,13 +10962,13 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 @@ -10975,13 +10980,13 @@ msgstr "_Нэмэгдсэн зөвлөмжүүд" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "" +msgstr "\"Офлайн тусламж суулгаагүй\" попапыг харуул" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дээр \"Өдрийн зөвлөмж\" диалогийг харуул" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -10999,7 +11004,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME харилцах цонхыг _ашиглана уу" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг нээх/хадгалах" #. JAW5C #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 @@ -11011,13 +11016,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME _харилцах цонхыг ашиглана уу" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг хэвлэх" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "\"Баримт сайжруулсан огноо\" хэвлэх багц статус" #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 @@ -11029,7 +11034,7 @@ msgstr "Баримтын төлөв" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Жилүүдийн хоорондох жилүүдийг таамагла " #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 @@ -11041,25 +11046,25 @@ msgstr "ба " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Он (хоёр оронт)" #. FqdXe #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Ашиглалтын өгөгдлийг цуглуулж Документ Сан руу илгээнэ үү" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Алдаа ослын тайланг Баримт бичгийн санд илгээнэ үү" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-г сайжруулахад тусална уу" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 @@ -11077,61 +11082,61 @@ msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчий #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME хурдан эхлэл" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows стандарт програмууд" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME файлын холбоо" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _7:" #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _6:" #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _5:" #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _4:" #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _3:" #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _2:" #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _1:" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 @@ -11143,19 +11148,19 @@ msgstr "Үсгийн хэмжээ" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "_Үсгийн тохиргоог үл тоомсорлох" #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Үл мэдэгдэх HTML шошгыг талбар болгон импортлох" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "_Тоонуудын хувьд '%ENGLISHUSLOCALE' байршлыг ашиглана уу" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 @@ -11173,7 +11178,7 @@ msgstr "Тэмдэгтийн _тэмдэгт:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Интернэтэд зургийг хуулах" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 @@ -11185,13 +11190,13 @@ msgstr "_Хэвлэх талбар" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн _анхааруулгыг харуулах" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 @@ -11209,121 +11214,121 @@ msgstr "Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_том/жижиг үсэг" #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_бүтэн/хагас өргөнтэй хэлбэрүүд" #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "Хирагана/Катакана" #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_агшилтууд (yo-on, sokuon)" #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_хасах/таслагч/cho-on" #. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "_Давтах тэмдэг" #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "кандзи (итаидзи) төрлүүд" #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "Кана хуучин хэлбэрүүд" #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Урт эгшгүүд (ka-/kaa)" #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Тэгш хандах" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Таслал тэмдэгтүүд" #. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайны тэмдэгтүүд" #. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "_Төв цэгүүд" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 @@ -11341,13 +11346,13 @@ msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Хэл" #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа документ дээр" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 @@ -11359,37 +11364,37 @@ msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Ази:" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Барууны:" #. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Документийн үндсэн хэл" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "_Системийн хэлийг үл тоомсорлох" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн хэлний дэмжлэг" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Орон нутгийн схем:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 @@ -11401,25 +11406,25 @@ msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Стандарт валют:" #. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "_Огноо таних загвар:" #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_Орон нутгийн тохиргоо адил (% 1)" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматууд" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 @@ -11437,7 +11442,7 @@ msgstr "Боломжит хэлний модулиудыг засварлах" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой хэлний модулиуд" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11467,7 +11472,7 @@ msgstr "_Устгах" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11491,13 +11496,13 @@ msgstr "Сонголтуудыг засах" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Сонголтууд" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шинэ толь бичиг" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 @@ -11515,7 +11520,7 @@ msgstr "_Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Үл хамаарах зүйл (-)" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 @@ -11527,49 +11532,49 @@ msgstr "Толь бичиг" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "_Шинэчлэлтүүдийг автоматаар шалгана уу" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Өдөр бүр" #. 3zd7m #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Долоо хоног бүр" #. 29exv #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Сар бүр" #. pGuvH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "Одоо шалга" #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: %DATE%, %TIME%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: хараахан болоогүй байна" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэлтийг автоматаар татаж авах" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 @@ -11581,73 +11586,73 @@ msgstr "Өөрчлөх..." #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах газар сонголт:" #. vDRC5 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Зорилтот хэсгийг татаж авах" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "_OS хувилбар болон техник хангамжийн үндсэн мэдээллийг илгээх" #. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Энэхүү мэдээлэл нь бидэнд таны техник хангамж болон үйлдлийн системийг оновчтой болгох боломжийг олгодог." #. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоо:" #. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх бол дарна уу" #. ZC9EF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч-Агент" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Онлайн шинэчлэх сонголтууд" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглахыг зөвшөөрөх" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL бэлэн боллоо." #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглагдаагүй байна." #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL сонголтууд" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 @@ -11659,19 +11664,19 @@ msgstr "Төрөл" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн замууд" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зам" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ны ашиглаж буй замууд" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 @@ -11689,7 +11694,7 @@ msgstr "_Засах..." #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "Прокси-сервер:" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 @@ -11713,43 +11718,43 @@ msgstr "Гараар" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP:" #. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. egcgL #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Дээр зориулж проксигүй" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 @@ -11767,13 +11772,13 @@ msgstr "Тохиргоонууд" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Документэд принтерийн тохиргоог ачаална уу" #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тусгай тохиргоог документэд ачаалах" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 @@ -11785,7 +11790,7 @@ msgstr "Ачаалал" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Автоматаар шинэчлэх мэдээллийг бүгдэд хадгалах:" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 @@ -11797,31 +11802,31 @@ msgstr "минут" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Мөн баримтыг автоматаар хадгалах" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Файлын системтэй холбоотой URL-уудыг хадгалах" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх шинж чанаруудыг засах" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Интернетэд харьцангуй URL хаягийг хадгална уу" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж нөөц хуулбар хийх" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 @@ -11833,62 +11838,62 @@ msgstr "Хадгалах" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF эсвэл стандарт форматаар хадгалахгүй бол үргэлж анхааруулж байгаарай" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF 1.3 өргөтгөсөн хувилбарыг ашигладаггүй бол мэдээлэл алдагдаж магадгүй юм." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн (Тохиромжтой горим)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 Өргөтгөсөн (санал болгосон)" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF форматын хувилбар:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж дараах байдлаар хадгалах:" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 @@ -11936,85 +11941,85 @@ msgstr "Томьёо" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн төрөл:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Файлын үндсэн хэлбэр ба ODF-ийн тохиргоо" #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "PDF экспортлоход дижитал гарын үсэг зурахад ашиглагдах Цагийг тэмдэглэх байгууллагын (TSA) URL-ийн жагсаалтыг хадгалах." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSAs..." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSAs" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээг сонгоно уу." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Гэрчилгээ ..." #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээний зам" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Макро гүйцэтгэхийн тулд аюулгүй байдлын түвшинг тохируулж, итгэмжлэгдсэн макро хөгжүүлэгчдийг зааж өгнө үү." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Макроны аюулгүй байдал ..." #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Макроны аюулгүй байдал" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгийг байнга хадгалах" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үг ашиглан хамгаалагдсан (санал болгосон)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 @@ -12024,6 +12029,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"Нууц үгийг тасралтгүй хадгалах функцийг идэвхгүй болгосноор хадгалагдсан нууц үгсийн жагсаалтыг устгаж, үндсэн нууц үгийг дахин сэргээнэ.\n" +"\n" +"Та нууц үгийн жагсаалтыг устгаад, нууц үгээ дахин тохируулахыг хүсч байна уу?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 @@ -12035,19 +12043,19 @@ msgstr "_Холбоосууд ..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_Мастер нууц үг..." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгс" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдалтай холбоотой сонголтуудыг тохируулж, баримт бичигт нуугдсан мэдээллийн талаархи анхааруулгыг тодорхойл. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 @@ -12059,7 +12067,7 @@ msgstr "С_онголтууд ..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 @@ -12071,7 +12079,7 @@ msgstr "_Компани:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ово /нэр/товчлол:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 @@ -12083,7 +12091,7 @@ msgstr "_Гудамж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Хот/муж/шуудан дугаар:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 @@ -12095,25 +12103,25 @@ msgstr "_Улс/муж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Цол хэргэм/албан тушаал:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Утас (гэр/_ажил):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "Факс/имэйл:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 @@ -12167,19 +12175,19 @@ msgstr "Байрлал" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Ажлын утасны дугаар" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Факсын дугаар" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 @@ -12191,13 +12199,13 @@ msgstr "Имэйл хаяг" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийг шинж чанаруудад ашиглана уу" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/эцгийн овог нэр/товчлол:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 @@ -12209,7 +12217,7 @@ msgstr "Овог" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Эцгийн нэр" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 @@ -12227,7 +12235,7 @@ msgstr "Нэр" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/товчлол:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 @@ -12251,7 +12259,7 @@ msgstr "Нэрийн эхний үсэг" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Гудамж/орон сууцны дугаар:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 @@ -12263,13 +12271,13 @@ msgstr "Гудамж" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Орон сууцны дугаар" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Шуудангийн дугаар/хот:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 @@ -12293,43 +12301,43 @@ msgstr "Address" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP гарын үсэг зурах түлхүүр:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP шифрлэлтийн түлхүүр:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр байхгүй байна" #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийг шифрлэхдээ үргэлж өөртөө шифрлээрэй" #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэлт" #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Байршил:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "Дунд _товчлуур:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12341,13 +12349,13 @@ msgstr "Өгөгдмөл товч" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Диалог төв" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Автомат байрлал байхгүй" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 @@ -12359,7 +12367,7 @@ msgstr "Функцгүй" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Автомат гүйлгэх" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 @@ -12377,7 +12385,7 @@ msgstr "Хулгана" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "Цэсний дүрс:" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 @@ -12419,13 +12427,13 @@ msgstr "Үзүүл" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Богино холбоос:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагдац" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12449,7 +12457,7 @@ msgstr "Том" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэглэлийн самбар:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12473,7 +12481,7 @@ msgstr "Том" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12503,13 +12511,13 @@ msgstr "Асар их" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Дүрсний хэмжээ" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 @@ -12521,7 +12529,7 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Галактик" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 @@ -12533,121 +12541,121 @@ msgstr "Өндөр тодосгогч" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Хүчилтөрөгч" #. CGhUk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог" #. biYuj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. Erw8o #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Сэвшээ салхи" #. anMTd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг:" #. a86VJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Техник хангамжийн хурдатгалыг ашиглана уу" #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "_Алиасны эсрэг ашиглах" #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia-ийг бүх дамжуулалтанд ашиглах" #. NaqGG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Скиа хар жагсаалтыг үл тоомсорлох" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр драйверт алдаа гарах магадлалтай" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia програм хангамжийг хүчээр үзүүлэх" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр график драйверуудыг ашиглахаас урьдчилан сэргийлэх болно." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхжсэн байна." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхгүй болсон." #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Графикийн гаралт" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Фонт урьдчилж харах" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн фонтын эсрэг" #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "-аас:" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 @@ -12755,13 +12763,13 @@ msgstr "Эмжээр" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Хуудасны зохион байгуулалт:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны дугаар:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -12773,7 +12781,7 @@ msgstr "Бүртгүүлэх" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Баруун ба зүүн" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 @@ -12785,19 +12793,19 @@ msgstr "Тусгагдсан" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн баруун" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн зүүн" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 @@ -12815,19 +12823,19 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Обьектийг цаасан форматад тааруулна уу" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын лавлагаа:" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Байршлын тохиргоо" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 @@ -12837,6 +12845,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Хөвөөг таны тохиргоо нь хэвлэх бүсээс гадуур байна.\n" +"\n" +"Тэгсэн ч гэсэн эдгээр тохиргоог ашиглах уу?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 @@ -12872,13 +12883,13 @@ msgstr "_Тэгшилсэн" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Нэг үгийг гарга" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_Текст сүлжээнд холбох (идэвхтэй бол)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 @@ -12890,13 +12901,13 @@ msgstr "_Баруун/Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн/дээд" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "_Сүүлийн мөр:" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 @@ -12962,7 +12973,7 @@ msgstr "Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Текстээс-текст-рүү" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 @@ -12986,13 +12997,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн өмнөх:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн дараа:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 @@ -13028,13 +13039,13 @@ msgstr "П_араграфын дээр:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_Догол мөрний доор:" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Нэг загвар дахь параграфын хоорондох зай байхгүй байна" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 @@ -13076,7 +13087,7 @@ msgstr "Пропорциональ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Ядаж л" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 @@ -13100,7 +13111,7 @@ msgstr "Мөр хоорондын зай" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "Авч үзье" #. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 @@ -13130,7 +13141,7 @@ msgstr "_Зүүн талд нь" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн / дээд" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 @@ -13184,7 +13195,7 @@ msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь устгах" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 @@ -13196,49 +13207,49 @@ msgstr "цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "зураас" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "доогуур зураас" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл: Нууц үг тохируулсны дараа баримт бичиг нь зөвхөн нууц үгээр нээгдэнэ. Хэрэв та нууц үгээ алдсан бол баримт бичгийг сэргээх арга зам байхгүй болно. Энэ нууц үг нь том жижиг хамааралтай гэдгийг анхаарна уу." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Файлыг зөвхөн унших зориулалттай нээ" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Засах нууц үгийг оруулна уу" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "нууц үгийг баталгаажуулах" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Документыг хуваалцах нууц үг" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 @@ -13250,19 +13261,19 @@ msgstr "_Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "_ Нээхийн тулд нууц үгээ оруулна уу" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Файлын шифрлэлтийн нууц үг" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -13298,13 +13309,13 @@ msgstr "Схем" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч:" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -13346,25 +13357,25 @@ msgstr "Хослуулах" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага хэмжээ" #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Загваргүйгээр энгийн харагдах байдал" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан суулгасан загвар" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Загварууд" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 @@ -13376,13 +13387,13 @@ msgstr "Сонголт" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Цомгийн галлерей 'Тоологч тэмдэг' хоосон байна (зураг байхгүй)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх ба хэмжээг өөрчлөх" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 @@ -13424,7 +13435,7 @@ msgstr "Доор бичилт" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "Дээш нь өсгөх/доош тэдээр" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 @@ -13436,7 +13447,7 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Харьцангуй үсгийн хэмжээ" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 @@ -13478,7 +13489,7 @@ msgstr "Мөрөнд тохируулна уу" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "" +msgstr "Эргүүлэлт / масштаб" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 @@ -13490,7 +13501,7 @@ msgstr "Масштабын" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 @@ -13538,7 +13549,7 @@ msgstr "Эргүүлэлт" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Налуу / булангийн радиус" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 @@ -13556,7 +13567,7 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Үндсэн цэг:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 @@ -13580,13 +13591,13 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Суурь _цэг:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 @@ -13616,19 +13627,19 @@ msgstr "Хамгаалах" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэнд тохируулна" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэнд тохируулна" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Тохируулах" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 @@ -13640,7 +13651,7 @@ msgstr "Хэв салгах" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Зурагт хуудасны өнгө:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 @@ -13652,88 +13663,88 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR-код үүсгэгч" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Текст :" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Алдааг засах:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Намхан" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Дундаж" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Квартил" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Өндөр" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоонууд" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг хадгалах уу?" #. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгой өөрчлөгдсөнч хадгалагдаагүй байна." #. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг одоо хадгалах уу?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-г устгах уу?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 @@ -13757,7 +13768,7 @@ msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр х #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 @@ -13775,7 +13786,7 @@ msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Толь бичгийг устгах уу?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 @@ -13787,13 +13798,13 @@ msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Градиентыг устгах уу?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 @@ -13805,7 +13816,7 @@ msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Зурааслалыг устгах уу?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 @@ -13817,7 +13828,7 @@ msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг устгах уу?" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 @@ -13829,13 +13840,13 @@ msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Шугамын маягийг устгах уу?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 @@ -13847,25 +13858,25 @@ msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байн #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Давхардсан нэр" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Таны оруулсан нэр өмнө нь үүсгэгдсэн байна." #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Өөр нэр сонгоно уу." #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Ачаалагдсан файл байхгүй байна" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 @@ -13877,7 +13888,7 @@ msgstr "Файлыг ачаалж чадахгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Хадгалсан файл байхгүй байна" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 @@ -13889,31 +13900,31 @@ msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтыг хадгалах уу?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Энэ жагсаалтыг хадгалахгүйгээр өөрчилсөн байна." #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "Одоо жагсаалтыг хадгалахыг хүсэж байна уу?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "Та файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 @@ -13925,7 +13936,7 @@ msgstr "Бичлэгийн дугаар" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "бичлэг рүү" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 @@ -13943,25 +13954,25 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_ Үндсэн тохиргоо:" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 @@ -13973,7 +13984,7 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн _ тохиргоо:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 @@ -13985,31 +13996,31 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Интерактив дэлгэцийн агшин тайлбар" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн агшинг хадгалах ..." #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээ нэмэхийн тулд виджетүүдийг дарна уу:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "Дараах тэмдэглэгээг тусламжийн файл руу буулгана уу." #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG макро" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 @@ -14051,7 +14062,7 @@ msgstr "Аттрибутууд" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "Текст формат " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -14111,37 +14122,37 @@ msgstr "Онцлох" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах эсвэл илгээх" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "_Гарын үсэг зурах үед" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх үед" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "PDF файл үүсгэх үед" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Бичиг баримтад бичигдсэн өөрчлөлтүүд, хувилбарууд, далд мэдээлэл эсвэл тэмдэглэлүүд байгаа эсэхийг анхааруулна уу." #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 @@ -14153,31 +14164,31 @@ msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах үед хувийн мэдээллийг арилгах" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Хадгалахдаа нууц үгийн хамгаалалтыг санал болго" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Гиперлинкийг авахын тулд Ctrl-Товш дээр дарна уу" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Итгэмжлэгдсэн байршилаас бусад документийн холбоосыг хоригло (Макро аюулгүй байдлыг үзнэ үү)." #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 @@ -14201,7 +14212,7 @@ msgstr "Замууд" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Сүүдэр ашиглана уу" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 @@ -14237,7 +14248,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -14249,193 +14260,193 @@ msgstr "Багана харуулах" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Дараах багана нуугдсан байна. Харуулахыг хүсч буй талбараа тэмдэглээд, ОК сонгоно уу." #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугам" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Бат Норов" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Захирал" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "bat.norov@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Нэр:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Цол хэргэм:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаяг:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Санал болгож буй гарын үсэг" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурагч сэтгэгдэл нэмэх боломжтой" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах өдрийг гарын үсэг зурах шугамд харуул" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурсан хүнд зааварчилгаа:" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам дээр зурах" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Нэрээ энд оруулна уу" #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Таны нэр:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгаа:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг сонго" #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зургийг ашиглах" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "" +msgstr "Зургийн хамгийн сайн хэмжээ: 600 x 100 px" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх:" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Документ бүтээгчийн заавар:" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_ Тэмдэгтүүдийг солих:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт нэмэх:" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүдийг хасах:" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 @@ -14447,19 +14458,19 @@ msgstr "_Хослох" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 1" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 @@ -14477,7 +14488,7 @@ msgstr "Булангийн радиус" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 @@ -14489,25 +14500,25 @@ msgstr "Хөндлөн" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 2" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгоны текстийг ухаалагаар сонгох" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 @@ -14519,7 +14530,7 @@ msgstr "Шинж тэмдгүүд..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн байдлаар суулгасан Ухаалаг шошго" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -14531,7 +14542,7 @@ msgstr "Толийлголт" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "_ Бүдгэрүүлэх радиус:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -14549,7 +14560,7 @@ msgstr "Цацаргалт" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарын утга:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 @@ -14597,7 +14608,7 @@ msgstr "Хайх:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 @@ -14609,31 +14620,31 @@ msgstr "Аравтын:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Дуртай зүйл дээр нэмэх" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их хязгаар: 16 тэмдэгт" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд бичсэн тэмдэгтүүд:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "" +msgstr "Дуртай тэмдэгтүүд:" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 @@ -14651,19 +14662,19 @@ msgstr "Цааш..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Санал" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "_ Дүрмийг шалгах" #. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_ Толь бичигт байхгүй байна" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 @@ -14681,25 +14692,25 @@ msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн хэл:" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "_ Үргэлжлүүлнэ үү" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(Зөвлөмж байхгүй байна)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($ LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 @@ -14711,19 +14722,19 @@ msgstr "Ө_өрчлөх" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь өөрчлөх" #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Автомат залруулга" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 @@ -14735,7 +14746,7 @@ msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -14765,7 +14776,7 @@ msgstr "Нүднүүд хуваах" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_ Нүдийг дараахь байдлаар хуваа:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 @@ -14789,7 +14800,7 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_ Тэгш хуваана" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 @@ -14801,13 +14812,13 @@ msgstr "Чиглэл" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Интернет холболтын талаар хадгалсан мэдээлэл" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Интернэт нэвтрэх мэдээлэл (нууц үг огт харагдахгүй)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 @@ -14825,7 +14836,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "_ Бүгдийг нь март" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 @@ -14849,7 +14860,7 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харьцааг хадгалах" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -14903,19 +14914,19 @@ msgstr "_Хэвтээ:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 @@ -14927,19 +14938,19 @@ msgstr "_Босоо:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны шулуун тал дээр толин тусгал" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн урсгалыг дагах" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 @@ -14987,7 +14998,7 @@ msgstr "Гүйлгэх" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Буцах ба доош гүйлгэх" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -15053,25 +15064,25 @@ msgstr "Доош" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "Эффект" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_ Дотор эхлүүлэх" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Гарах үед _ харагдах боломжтой текст" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөний давталт:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 @@ -15089,7 +15100,7 @@ msgstr "Алхалтын хэмжээ:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Пикселүүд" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 @@ -15113,13 +15124,13 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэд тааруулна уу" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэд тааруулна уу" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 @@ -15131,7 +15142,7 @@ msgstr "_Хүрээнд багтаах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_ Контурыг тааруулна уу" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 @@ -15149,13 +15160,13 @@ msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_ Текстэд тохирохын тулд хэмжээг нь өөрчлөх" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат хэлбэртэй текст" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 @@ -15185,7 +15196,7 @@ msgstr "_Доороос:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Хил хүртэлх зай" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 @@ -15197,7 +15208,7 @@ msgstr "_Бүтэн өргөн" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Текст зангуу" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -15227,25 +15238,25 @@ msgstr "А_втоматаар" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлд тэмдэгтүүд" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Мөрний эхэнд тэмдэгтүүд" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их дараалсан тусгаарлах цэгүүд" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Том үсгээр бичигдсэн үгсийг таслхагүй" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -15263,7 +15274,7 @@ msgstr "_Оруулах" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны загвар бүхий:" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 @@ -15317,7 +15328,7 @@ msgstr "Хойноос" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Таслалт" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 @@ -15377,13 +15388,13 @@ msgstr "_Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн үг:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Хувилбарууд:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 @@ -15395,43 +15406,43 @@ msgstr "Орлуулах юм нь:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Өөр хувилбар олдсонгүй." #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөмжүүдийг эхлэхэд харуулах" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Та энэ хэрэгслийг «Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд… ▸ Ерөнхий« доороос идэвхжүүлж болно." #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Дараах зөвлөгөө" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Та мэдэх үү?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Холбоос" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 @@ -15461,7 +15472,7 @@ msgstr "Шугаман" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэг" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 @@ -15479,7 +15490,7 @@ msgstr "Эллипсоид" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 @@ -15497,19 +15508,19 @@ msgstr "Тө_рөл:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Төв _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Төв _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 @@ -15521,13 +15532,13 @@ msgstr "_Хүрээ:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эхлэх утга:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эцсийн утга:" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 @@ -15545,13 +15556,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Талбайн тунгалаг горим" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цаг тэмдэглэх байгууллагын URL-ууд" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 @@ -15563,25 +15574,25 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цагийн тэмдэгтийн зөвшөөрлийн URL хаягийг устгах эсвэл оруулах" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Цагийг тэмдэглэх эрх бүхий URL-г оруулна уу" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Хоёр мөрөнд бичнэ үү" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 @@ -15605,7 +15616,7 @@ msgstr "Эцсийн тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тэмдэгтүүд" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 @@ -15617,73 +15628,73 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Үг гүйцээх" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "_ Үг гүйцээхийг идэвхжүүлэх" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_ Орон зайг хавсаргана" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "_ Заавар тусламж байдлаар харуулах" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "_ Хамгийн бага. Үгний урт:" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их. Оруулга:" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авах:" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Цуглуулсан үгс" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_ Баримт бичгийг хаахдаа түүнээс цуглуулсан үгсийг жагсаалтаас хас" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "Үг цуглуулах" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Машстаб ба харах байрлал" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 @@ -15755,10 +15766,10 @@ msgstr "Багана" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "" +msgstr "Номын горим" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Байрлуулалтыг харах" diff --git a/source/mn/extensions/messages.po b/source/mn/extensions/messages.po index c9d636a846b..2e5d00ca670 100644 --- a/source/mn/extensions/messages.po +++ b/source/mn/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024185.000000\n" #. cBx8W @@ -48,45 +48,39 @@ msgstr "Үзүүл" #. jtRex #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Дээр" #. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" -msgstr "Дунд тал" +msgstr "Дунд" #. zrn8B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Доор" #. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. Xqy9X #: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Том" #. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" -msgstr "Блокгүй" +msgstr "Хүрээгүй" #. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 @@ -102,7 +96,6 @@ msgstr "Хавтгай" #. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "Утгын жагсаалт" @@ -121,42 +114,36 @@ msgstr "Асуулга" #. Espc7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. GCQne #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "Хүснэгтийн талбарууд" #. LXToU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Зүүн" #. GdfD5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "Төв" #. CavSj #: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Баруун" @@ -169,35 +156,30 @@ msgstr "Байхгүй" #. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" -msgstr "Илгээх маягт" +msgstr "Маягтыг илгээх" #. sUzBS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" -msgstr "Буцааж олгох маягт" +msgstr "Маягтыг дахин тохируулах" #. dvtFb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" -msgstr "Баримт/Вэб хуудас нээх" +msgstr "Документ / вэбсайтыг нээх" #. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "Эхний бичлэг" #. arZzt #: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "Өмнөх бичлэг" @@ -210,59 +192,51 @@ msgstr "Дараагийн бичлэг" #. MeCez #: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" -msgstr "Сүүлчийн бичлэг" +msgstr "Сүүлийн бичлэг" #. DRGF8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" -msgstr "Бичлэг хадгалах " +msgstr "Бичлэгийг хадгалах" #. qA9DX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" -msgstr "Өгөгдлийн бичлэг буцаах" +msgstr "Өгөгдлийн оруулгыг буцаах" #. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "Шинэ бичлэг" #. GYDro #: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" -msgstr "Бичлэг устгах" +msgstr "Бичлэгийг устгах" #. Xr2KA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "Маягт шинэчлэх" +msgstr "Маягтыг дахин шинэчилнэ үү" #. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" -msgstr "Get" +msgstr "Авах" #. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "Илгээх" #. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 @@ -272,7 +246,6 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Олон хэсэг" @@ -291,17 +264,15 @@ msgstr "Стандарт (богино)" #. 22W6Q #: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "Стандарт (богино YY)" +msgstr "Стандарт (богино ЖЖ)" #. HDau6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "Стандарт (богино YYYY)" +msgstr "Стандарт (богино ЖЖЖЖ)" #. DCJNC #: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 @@ -311,129 +282,111 @@ msgstr "Стандарт (урт)" #. DmUmW #: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "DD/MM/YY" +msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖ" #. GyoSx #: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "MM/DD/YY" +msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖ" #. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "YY/MM/DD" +msgstr "ЖЖ/СС/ӨӨ" #. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "YYYY.MM.DD" +msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖЖЖ" #. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "YYYY.MM.DD" +msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖЖЖ" #. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "YYYY/MM/DD" +msgstr "ЖЖЖЖ/СС/ӨӨ" #. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "YY-MM-DD" +msgstr "ЖЖ-СС-ӨӨ" #. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DD" +msgstr "ЖЖЖЖ-СС-ӨӨ" #. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" #. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" #. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" -msgstr "01:45 PM" +msgstr "01:45 оройн" #. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 оройн" #. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" -msgstr "Сонгогдоогүй" +msgstr "Сонгогдоогүй байна" #. sJ8zY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Сонгогдсон" #. aHu75 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" -msgstr "тодорхойлогдоогүй" +msgstr "Тодорхойлоогүй байна" #. mhVDA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Бүх бичлэгүүд" #. eA5iU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" -msgstr "Идэвхтэй бичлэг" +msgstr "Идэвхтэй бичлэг" #. Vkvj9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" -msgstr "Одоо байгаа хуудас" +msgstr "Одоогийн хуудас" #. KhEqV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 @@ -449,36 +402,33 @@ msgstr "Тийм" #. aJXyh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" -msgstr "Эцэг маягт " +msgstr "Дээд маягт" #. SiMYZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" -msgstr "хоосон" +msgstr "_ хоосон" #. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_дээд" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_өөрөө" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" -msgstr "хамгийн дээр нь" +msgstr "_дээр" #. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 @@ -488,14 +438,12 @@ msgstr "Байхгүй" #. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" -msgstr "Дан" +msgstr "Дан ганц" #. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Олон" @@ -526,10 +474,9 @@ msgstr "Өгөгдмөл" #. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 @@ -545,52 +492,45 @@ msgstr "Тусламж" #. vgkaF #: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" -msgstr "Сонгогдсон оруулга" +msgstr "Сонгосон оруулга" #. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "Сонгогдсон оруулгын байрлал" +msgstr "Сонгосон оруулгын байрлал" #. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" -msgstr "Дан шулуун" +msgstr "Дан мөрт" #. 7MQto #: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" -msgstr "Олон шулуун" +msgstr "Олон мөрт" #. 6D2rQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "Форматтай олон мөр" +msgstr "Форматтай олон мөрт" #. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "CR+LF (Виндовс)" +msgstr "CR+LF (Windows)" #. A4N7i #: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 @@ -612,10 +552,9 @@ msgstr "Босоо" #. gWynn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" -msgstr "Хоёул" +msgstr "Хоёулаа" #. GLuPa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 @@ -631,84 +570,72 @@ msgstr "Хавтгай" #. PmSDw #: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Зүүн дээд" #. j3mHa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" -msgstr "Зүүн голлосон" +msgstr "Зүүн төвд" #. FinKD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Зүүн доод" #. EgCsU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Баруун дээд" #. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" -msgstr "Баруун голлосон" +msgstr "Баруун төвд" #. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Баруун доод" #. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Зүүн дээд" #. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" -msgstr "Дээр голлосон" +msgstr "Дээр төвд" #. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Баруун дээд" #. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Зүүн доод" #. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" -msgstr "Доор голлосон" +msgstr "Доор төвд" #. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Баруун доод" @@ -721,10 +648,9 @@ msgstr "Голлуулсан" #. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" -msgstr "Авч үлдэх" +msgstr "Хүлээн авах" #. CABAr #: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 @@ -748,13 +674,13 @@ msgstr "Үгүй" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээний харьцааг хадгалах" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээнд тохируулна уу" #. 9YCAp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 @@ -778,68 +704,61 @@ msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоог хэрэгл #: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Хэзээ ч үгүй" #. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "Сонгогдсон үед" #. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. kFhs9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" -msgstr "Параграф" +msgstr "Догол мөрөнд" #. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" -msgstr "Тэмдэгтээр" +msgstr "Тэмдэгтийн хувьд" #. CXbfQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хуудас руу" #. cQn8Y #: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" -msgstr "Блок" +msgstr "Хүрээ рүү" #. 5nPDY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" -msgstr "Тэмдэгт рүү" +msgstr "Тэмдэгтийн хувьд" #. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хуудас руу" #. UyCfS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" -msgstr "~Нүд рүү" +msgstr "Нүдэнд нь" #. qpwWD #: extensions/inc/strings.hrc:25 @@ -929,7 +848,7 @@ msgstr "Блок" #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" -msgstr "Тусламж бичвэр " +msgstr "Тусламж бичвэр" #. MANFA #: extensions/inc/strings.hrc:40 @@ -1103,7 +1022,7 @@ msgstr "Нэр" #: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн нэр" #. UV8bW #: extensions/inc/strings.hrc:69 @@ -1115,7 +1034,7 @@ msgstr "Самбарын дараалал" #: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "" +msgstr "Хулганы дугуйны байдал" #. eykyF #: extensions/inc/strings.hrc:71 @@ -1127,7 +1046,7 @@ msgstr "Шүүлтүүр" #: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" -msgstr "Эрэмбэлэх " +msgstr "Эрэмбэлэх" #. B8a85 #: extensions/inc/strings.hrc:73 @@ -1157,7 +1076,7 @@ msgstr "Цикл" #: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabstop" +msgstr "Таб зогсолт" #. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:78 @@ -1181,7 +1100,7 @@ msgstr "Уясан талбар" #: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" -msgstr "Жагсаалтын агуулга " +msgstr "Жагсаалтын агуулга" #. CBbZP #: extensions/inc/strings.hrc:82 @@ -1313,7 +1232,7 @@ msgstr "Хугацааны хэлбэр" #: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" -msgstr "Угтвар тэмдэг " +msgstr "Угтвар тэмдэг" #. hH8tr #: extensions/inc/strings.hrc:104 @@ -1349,7 +1268,7 @@ msgstr "Өргөн" #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "Автомат өсөлт" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:110 @@ -1397,7 +1316,7 @@ msgstr "Жагсаалтын элементүүд" #: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" -msgstr "Үйлдэл " +msgstr "Үйлдэл" #. AhdCi #: extensions/inc/strings.hrc:118 @@ -1415,7 +1334,7 @@ msgstr "Илгээлтийн төрөл" #: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн төлөв" #. 7PXL5 #: extensions/inc/strings.hrc:121 @@ -1427,7 +1346,7 @@ msgstr "Илгээх кодчилол" #: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" -msgstr "Өгөгдмөл утга " +msgstr "Өгөгдмөл утга" #. CMMC4 #: extensions/inc/strings.hrc:123 @@ -1457,7 +1376,7 @@ msgstr "Блок" #: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" -msgstr "Дүүргэх параметрүүд " +msgstr "Дүүргэх параметрүүд" #. 2Equg #: extensions/inc/strings.hrc:128 @@ -1655,7 +1574,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" -msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх " +msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх" #. cjrCr #: extensions/inc/strings.hrc:161 @@ -1691,13 +1610,13 @@ msgstr "Прогрессийн утга" #: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." -msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага. " +msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага." #. FbTmE #: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." -msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их. " +msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их." #. RjzXS #: extensions/inc/strings.hrc:168 @@ -1721,25 +1640,25 @@ msgstr "Гүйлгэгчийн утга хамгийн бага." #: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх өргөн" #. TeXcA #: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх өндөр" #. AbLFF #: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Дээд талд гүйлгэж харах" #. MNqpF #: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Зүүн тийш гүйлгэнэ үү" #. AiiGJ #: extensions/inc/strings.hrc:175 @@ -1973,7 +1892,7 @@ msgstr "Схем" #: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" -msgstr "Урт " +msgstr "Урт" #. 8ejNn #: extensions/inc/strings.hrc:214 @@ -2097,10 +2016,9 @@ msgstr "Оруулах шаардлагатай" #. ePSCX #: extensions/inc/strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" -msgstr "~Бичвэрийн чиглэл" +msgstr "Текстийн чиглэл" #. YoyL2 #: extensions/inc/strings.hrc:235 @@ -2138,82 +2056,81 @@ msgstr "Бүдүүн" #. gWAyM #: extensions/inc/strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" -msgstr "Өгөгдмөл" +msgstr "(Үндсэн)" #. QBGLE #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон төрөл" #. L2RVh #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "Торон шугам ашиглах" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Торон шугамын өнгө" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "Баганын гарчгийг харуулах" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "Мөрний толгойг харуулах" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "Толгой дэвсгэр өнгө" #. fkCyv #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг текстийн өнгө" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "Арын дэвсгэр өнгө идэвхтэй сонголт" #. ZJNz8 #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Текстийн өнгөний идэвхтэй сонголт" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Суурийн өнгийг идэвхгүй сонгох" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Текстийн өнгийг идэвхгүй сонголт" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:257 @@ -2237,7 +2154,7 @@ msgstr "Өгөгдөл" #: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" -msgstr "" +msgstr "<Оруулсан- зураг>" #. jTsR3 #: extensions/inc/strings.hrc:261 @@ -2337,7 +2254,7 @@ msgstr "Зургийн контрол" #: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" -msgstr "Файл сонголт " +msgstr "Файл сонголт" #. a7gAj #: extensions/inc/strings.hrc:279 @@ -2373,7 +2290,7 @@ msgstr "Схемийн талбар" #: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Хүснэгтийн удирдлага" +msgstr "Хүснэгтийн удирдлага " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:286 @@ -2420,7 +2337,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION нь хамгийн шинэ хувилба #. QWgtQ #: extensions/inc/strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2430,12 +2346,12 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION нь бэлэн байна.\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION боломжтой байна.\n" "\n" -"Суулгагдсан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION байна.\n" +"Суулгасан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" -"Санамж: Шинэчлэлийг татахын өмнө, танд үүнийг суулгах бүрэн эрх байгаагаа баталгаажуулна уу.\n" -"Нууц үг, ихэвчлэн захирагчийн эсвэл үндсэн хэрэглэгчийн нууц үг, магадгүй хэрэг болно. " +"Тэмдэглэл: Шинэчлэлийг татаж авахаас өмнө үүнийг суулгах хангалттай эрхтэй эсэхээ шалгана уу.\n" +"Нууц үг, ихэвчлэн администраторын эсвэл эх нууц үгийг шаардаж болно." #. aPRNZ #: extensions/inc/strings.hrc:297 @@ -2525,14 +2441,13 @@ msgstr "Тийм нэртэй файл аль хэдийнэ байна! Бай #: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "" +msgstr "'%FILENAME' нэртэй файл '%DOWNLOAD_PATH' дотор орсон байна! Та файлыг татаж авах, үргэлжлүүлэх, үргэлжлүүлэн ачаалахыг хүсч байна уу?" #. mPGGT #: extensions/inc/strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" -msgstr "Блок дахин ачаалах" +msgstr "Файлыг дахин ачааллана уу" #. TAJ5i #: extensions/inc/strings.hrc:311 @@ -2596,17 +2511,15 @@ msgstr "Болих" #. BgG4k #: extensions/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэл гарчээ" +msgstr "% PRODUCTNAME шинэчлэл боломжтой байна" #. DrftP #: extensions/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." -msgstr "Энд дарж татаж эхэлнэ." +msgstr "Татаж эхлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. 6Jk7H #: extensions/inc/strings.hrc:323 @@ -2616,10 +2529,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэлт гарчээ" #. vHn6r #: extensions/inc/strings.hrc:324 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. Fd2FE #: extensions/inc/strings.hrc:325 @@ -2643,7 +2555,7 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт явагдаж байна." #: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "Түр зогсоохын тулд дүрс дээр дарна уу." #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:329 @@ -2653,10 +2565,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт завсарласан" #. 7YgAT #: extensions/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." -msgstr "Энд дарж эргэн үргэлжлүүлнэ." +msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. 9jAgi #: extensions/inc/strings.hrc:331 @@ -2666,10 +2577,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт үхсэн" #. BMJfF #: extensions/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. RmhyN #: extensions/inc/strings.hrc:333 @@ -2679,10 +2589,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийн таталт дууссан." #. 9fD6Q #: extensions/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." -msgstr "Энд дарж суулгацыг эхлүүлнэ." +msgstr "Суулгацыг эхлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. PeAde #: extensions/inc/strings.hrc:335 @@ -2692,29 +2601,27 @@ msgstr "Өргөтгөлд зориулсан шинэчлэл бэлэн-бай #. C7C6c #: extensions/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. gBtAM #: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "SANE интерфэйсийг эхлүүлэх боломжгүй байна. Сканнердан хуулбар хийх боломжгүй." #. AQZW2 #: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмж нь урьдчилан харах сонголтыг санал болгодоггүй. Тиймээс ердийн сканийг урьдчилж харах байдлаар ашиглана. Үүнд их хугацаа орж магадгүй." #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Идэвхжүүлж байхад алдаа: " +msgstr "Сканнердаж байх үед алдаа гарлаа." #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:341 @@ -2725,12 +2632,16 @@ msgid "" "Model: %s\n" "Type: %s" msgstr "" +"Төхөөрөмж: %s\n" +"Борлуулагч: %s\n" +"Загвар: %s\n" +"Төрөл: %s" #. mzYeP #: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан " +msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан" #. qx7AN #: extensions/inc/strings.hrc:344 @@ -2772,7 +2683,7 @@ msgstr "Эмхэтгэл" #: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "" +msgstr "Хурлын материалын нийтлэл (BiBTeX)" #. ntDkF #: extensions/inc/strings.hrc:352 @@ -2790,7 +2701,7 @@ msgstr "Номын ишлэл гарчигтайгаа" #: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "" +msgstr "Бага хурлын ажлын нийтлэл" #. 3d3D8 #: extensions/inc/strings.hrc:355 @@ -2832,7 +2743,7 @@ msgstr "Чуулганы тайлан" #: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "Судалгааны тайлан " +msgstr "Судалгааны тайлан" #. E3Bt7 #: extensions/inc/strings.hrc:362 @@ -2844,7 +2755,7 @@ msgstr "Нийтлэгдээгүй" #: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. DQX8t #: extensions/inc/strings.hrc:364 @@ -2898,7 +2809,7 @@ msgstr "Хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эхийн залу #: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" -msgstr "" +msgstr "Хаягийн номын төрөл" #. bB7Gx #: extensions/inc/strings.hrc:374 @@ -2910,7 +2821,7 @@ msgstr "Холболтын тохиргоо" #: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн сонголт" #. cwcQa #: extensions/inc/strings.hrc:376 @@ -2932,14 +2843,13 @@ msgstr "Хаягийн дэвтрийн төрлийг сонгоно уу." #. DYKQN #: extensions/inc/strings.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Өгөгдлийн эх сурвалж ямар ч хүснэгт агуулаагүй байна.\n" -" Тэгсэн ч хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эх сурвалжаар суулгах уу?" +"Өгөгдлийн эх сурвалжид ямар ч хүснэгт байхгүй байна.\n" +"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?" #. SrEGe #: extensions/inc/strings.hrc:380 @@ -2948,6 +2858,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Та Evolution-д тохируулсан ямар нэгэн GroupWise акаунт байхгүй юм шиг байна.\n" +"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?" #. NAMjn #: extensions/inc/strings.hrc:381 @@ -3059,17 +2971,15 @@ msgstr " (Цаг)" #. XPCgZ #: extensions/inc/strings.hrc:402 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "Сонгогдсон талбарын агуулгууд комбо боксын жагсаалтад харагдана." +msgstr "Сонгосон талбарын агуулгыг командын хайрцгийн жагсаалтад харуулав." #. 3XqRi #: extensions/inc/strings.hrc:403 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Хэрэв холбогдсон талбарууд ижилхэн байвал, сонгогдсон талбарын агуулгууд лист бокст харагдана." +msgstr "Сонгосон талбарын агуулга нь холбогдох талбартай таарч байвал жагсаалтын хайрцагт гарч ирнэ." #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:404 @@ -3097,14 +3007,12 @@ msgstr "Тийм" #. cBnXC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Байгаа талбарууд" +msgstr "Одоо байгаа талбарууд" #. pa3Dg #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "Талбарыг харуулах" @@ -3129,14 +3037,12 @@ msgstr "Агуулга" #. 7DaPr #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. cyVXt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" @@ -3144,42 +3050,40 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"Баруун хэсэгт та маягтын өгөгдлийн эхийн бүх хүснэгтийг харж байна.\n" +"Баруун талд та маягтын мэдээллийн эх сурвалжийн бүх хүснэгтийг харж болно.\n" "\n" "\n" -"Энэ листын агуулгад сууриар хэрэглэгдэх өгөгдлийн хүснэгтийг сонгоно уу:" +"Жагсаалтын агуулгад үндэслэх хүснэгтийг сонгоно уу." #. ovzSX #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "Удирдлага" #. 3pJRv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Энэ бүхэн таны хаягийн өгөгдлөө %PRODUCTNAME рүү нэгтгэхэд шаардлагатай мэдээллүүд байлаа .\n" +"Энэ бол таны %PRODUCTNAME-д таны хаягийн өгөгдлийг нэгтгэхэд хэрэгтэй бүх мэдээлэл байсан юм.\n" "\n" -"Одоо та %PRODUCTNAME -д бүртгүүлэхийг хүссэн өгөгдлийн эхийнхээ зөвхөн нэрийг нь оруулна уу." +"Одоо %PRODUCTNAME-д мэдээллийн эх сурвалжийг бүртгэх нэрийг оруулна уу." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтын тодорхойлолтыг одоогийн баримт бичигт оруулах." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Байршил" #. nKyUL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76 @@ -3189,45 +3093,39 @@ msgstr "Гүйлгэн үзэх..." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Энэ хаягийн дэвтрийг %PRODUCTNAME дах бүх модулиудад хий." +msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтыг %PRODUCTNAME-н бүх модулиудад ашиглах боломжтой болгоорой." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" -msgstr "Хаягийн дэвтэрийн төрөл" +msgstr "Хаяг номын нэр" #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Ийм нэртэй өөр өгөгдлийн эх сурвалж аль хэдийн байна. Өгөгдлийн эх сурвалжууд бүгд өөр хоорондоо ялгаатай нэртэй байх ёстой тул та өөр нэр сонгоно уу." +msgstr "Ийм нэртэй өөр эх сурвалж байна. Дата эх сурвалжийн нэрүүд нь дэлхийн хэмжээнд өвөрмөц байх ёстой тул өөр нэр сонгоно уу." #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Ямар нэг сонголтын талбар өгөгдмөлөөр авах эсэх?" +msgstr "Нэг тохиргоо нь стандартаар сонгогдсон байх уу?" #. aoU8V #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "~Тийм, дараахыг:" +msgstr "_ Тиймээ, дараах:" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Үгүй, ямар нэг онцгой талбар сонгохгүй." +msgstr "Үгүй ээ, нэг тодорхой талбарыг сонгохгүй." #. CiCym #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 @@ -3239,6 +3137,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Таны документын загвар дахь хаягийн мэдээллийг ашиглахын тулд %PRODUCTNAME нь ямар мэдээллийг агуулж буй талбаруудыг мэддэг байх ёстой.\n" +"\n" +"Жишээлбэл, та имэйлийн хаягийг \"Имэйл\", \"Мэйл\", \"EM\" талбарт эсвэл өөр нэрээр хадгалах боломжтой байсан.\n" +"\n" +"Доорх товчин дээр дарж өгөгдлийн эх тохиргоог тохируулах өөр диалогийг нээнэ үү." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 @@ -3248,24 +3151,21 @@ msgstr "Талбар олголт" #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Энэ нь та утгыг харуулах талбараас үзүүлэхийн тулд тохирох агуулгатай талбарыг сонгох газар." +msgstr "Энд, агуулга талбарт тохирох талбаруудыг сонго, ингэснээр дэлгэцийн талбараас утга гарч ирнэ." #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "Талбар ~утгын хүснэгтээс" +msgstr "Утга хүснэгтийн талбар" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "Талбар ~жагсаалтын хүснэгтээс" +msgstr "_Жагсаалтын хүснэгтийн талбар" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60 @@ -3287,21 +3187,18 @@ msgstr "Агуулга" #. yhVwQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. fPEjf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" -msgstr "Сонгогдсон талбарууд" +msgstr "Сонгосон талбарууд" #. FGByi #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" @@ -3310,33 +3207,31 @@ msgstr "->" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #. SRogG #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #. crA2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #. 25yKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Байгаа талбарууд" +msgstr "Одоо байгаа талбарууд" #. ToNEj #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" -msgstr "Хүснэгт элемент" +msgstr "Хүснэгтийн элемент" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 @@ -3358,56 +3253,51 @@ msgstr "Агуулга" #. EJE6S #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. jePf2 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "~Сонголтын талбар" +msgstr "_ Сонголтын талбарууд" #. CYqUP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #. HZc38 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "Ямар ~нэр сонголтын талбартаа өгөх вэ?" +msgstr "Та аль талбарт нэр өгөхийг хүсч байна вэ?" #. 4skyv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" -msgstr "Хүснэгт элемент" +msgstr "Хүснэгтийн элемент" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -"Шинэ өгөгдлийн эх сурвалж суулгахад нэмэлт мэдээлэл хэрэгтэй байна.\n" +"Шинэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахын тулд нэмэлт мэдээлэл шаардлагатай байна.\n" "\n" -"Дараах товчин дээр дарж өөр диалог нээн хэрэгтэй мэдээлэлийг оруулна уу." +"Дараах товчлуур нь алга болсон мэдээллийг оруулах өөр диалогийг нээнэ." #. vpt2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35 @@ -3417,81 +3307,71 @@ msgstr "Тохиргоонууд" #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" -"Өгөгдлийн эх сурвалжийн холболт тогтворжиж чадахгүй байна.\n" -"Та үргэлжлүүлэхээсээ өмнө тохиргоог шалгах эсвэл (өмнөх хуудсанаас) өөр хаягийн дэвтрийн өгөгдлийн эх сурвалжийн төрөл сонгоно уу" +"Өгөгдлийн эх үүсвэртэй холбогдох боломжгүй байна.\n" +"Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө хийгдсэн тохиргоогоо шалгана уу эсвэл өөр хаягийн мэдээллийн эх сурвалжийг сонгоно уу (өмнөх хуудаснаас)." #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Утгыг өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалах уу?" +msgstr "Та өгөгдлийн сангийн талбарт утгыг хадгалахыг хүсч байна уу?" #. wh2jE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "~Тийм, Үүнийг дараах өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалъя:" +msgstr "_ Тийм ээ, мэдээллийн сангийн дараах талбарт:" #. Kw48Z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~Үгүй, Утгыг зөвхөн формд хадгалъя." +msgstr "_ Үгүй ээ, би энэ утгыг энэ хэлбэрт л хадгалахыг хүсч байна." #. 7BkQQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "Ямар ~гарчиг сонголт бүлэгтээ өгөх вэ?" +msgstr "Таны сонголтын бүлэг ямар _label байх ёстой вэ?" #. aDe59 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Сонгох бүлэг үүсгэхэд энэ бүх шинж чанарууд шаардлагатай." +msgstr "Энэ нь сонголтын бүлгийг бий болгоход шаардлагатай бүх мэдээлэл байсан юм." #. Wcsuy #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Сонголтын бүлэгт танд тодорхой утга өгнө." +msgstr "Та сонголтыг сонгохдоо сонголт бүлэгт тодорхой утга өгдөг." #. XA4df #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "Ямар ~утга сонголт бүрт олгох уу?" +msgstr "Сонголт бүрт аль _ утгыг зааж өгөх вэ?" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "~Сонголтын талбар" +msgstr "_ Сонголтын талбарууд" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" -"Таны сонгосон гадаад өгөгдлийн эх сурвалж нэгээс их хаягийн дэвтэр агуулсан байна.\n" -"Та хүссэн нэгийг сонгоно уу:" +"Таны сонгосон гадаад мэдээллийн эх сурвалжийн нэгээс олон хаягийг агуулж байна.\n" +"Гол нь ажиллахыг хүсэж буйгаа сонгоно уу." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 @@ -3501,12 +3381,15 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME нь таны системд байгаа хаягийн мэдээлэлд хандах тохиргоог санал болгож байна. %PRODUCTNAME мэдээллийн эх үүсвэрийг үүсгэсэн бөгөөд энэ нь таны хаягийн номууд хүснэгт байдлаар үзэх боломжтой юм.\n" +"\n" +"Энэхүү шидтэн танд энэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахад тусална." #. GHAY9 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Хувьсал" #. F6JYD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 @@ -3524,42 +3407,40 @@ msgstr "Эволюшн LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" #. C4oTw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" -msgstr "хаягийн дэвтэр" +msgstr "KDE хаягийн ном" #. 2Psrm #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X хаягийн ном" #. 3EnZE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "Бусад гадаад мэдээллийн эх сурвалж" #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" -msgstr "" +msgstr "Гадны хаягийн жагсаалтын төрлийг сонгоно уу:" #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -3569,33 +3450,30 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Одоо байгаа маягтын контрол нь холбоотой өгөгдлийн эхэд харъяалагдахгүй (эсвэл бүрэн бус) байна.\n" +"Хяналтанд хамаарах хэлбэр нь өгөгдлийн эх сурвалжтай хараахан холбогдоогүй (эсвэл бүрэн хараахан болоогүй байна).\n" "\n" -"Өгөгдлийн эх болон хүснэгтийг сонгоно уу.\n" +"Өгөгдлийн эх үүсвэр, хүснэгтийг сонгоно уу.\n" "\n" "\n" -"Энэ хуудсанд хийгдсэн өөрчлөлт хуудсыг орхингуут идэвхтэй болохыг анхаарна уу." +"Хуудсын тухай хуудаснаас гарахад дээрх хуудсан дээрх тохиргоо шууд идэвхжинэ гэдгийг анхаарна уу." #. PLVnx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж" +msgstr "_ Өгөгдлийн эх сурвалж:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #. 6jyEV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "~Хүснэгт / Асуулга:" +msgstr "_ Хүснэгт / Асуулт:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 @@ -3605,120 +3483,105 @@ msgstr "Өгөгдөл" #. DNyMZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" -msgstr "Өгөгдлийн эхийг ~сонгоно уу..." +msgstr "Өгөгдлийн эх үүсвэрийг сонгоно уу" #. pxT9v #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" -msgstr "бичлэг" +msgstr "Нэвтрэх" #. EkLEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. HWJFh #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр үг хайх" #. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" -msgstr "Товч нэр" +msgstr "_ Богино нэр" #. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_ Төрөл" #. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" -msgstr "Зохиогч(ид)" +msgstr "Зохиогч (ууд)" #. 8azaC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" -msgstr "Бүлэг" +msgstr "_ Бүлэг" #. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. R9FbR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" -msgstr "Address" +msgstr "Хаяг" #. p4Qk5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "~Хуудас(нууд)" +msgstr "_ Хуудас(ууд)" #. yA7zD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" -msgstr "Жил " +msgstr "_Жил" #. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" -msgstr "~ИСБН" +msgstr "_ISBN" #. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" -msgstr "Хянан шалгагч" +msgstr "Редактор" #. c5WHH #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "~Номын нэр" +msgstr "_ Номын нэр" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" -msgstr "Хэ~влэлт" +msgstr "Хэвлэл" #. 2ZCVj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219 @@ -3728,80 +3591,69 @@ msgstr "Диск" #. Tpxov #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" -msgstr "Инс~титут" +msgstr "Байгууллага" #. DY7iB #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" -msgstr "Сар" +msgstr "_Сар" #. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" -msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл" +msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. Trxvk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Их сургууль" #. r3F5p #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" -msgstr "~Тайлангийн Төрөл" +msgstr "Тайлангийн төрөл" #. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" -msgstr "Байг~ууллага" +msgstr "Байгууллага" #. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" -msgstr "Сэтгүүл" +msgstr "_ Сэтгүүл" #. DA5HP #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" -msgstr "Тэмдэг~лэгээ" +msgstr "Тэмдэглэл" #. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "_Тэмдэглэл" #. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" -msgstr "~Анги" +msgstr "Цувралууд" #. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391 @@ -3811,136 +3663,117 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "%1 хүснэгтийн баганын загвар" +msgstr "\"%1\" хүснэгтийн баганы байрлал" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" -msgstr "Товч нэр" +msgstr "_Товч нэр" #. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" -msgstr "Зохиогч(ид)" +msgstr "_Зохиогч(ид)" #. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" -msgstr "Бүлэг" +msgstr "_ Бүлэг" #. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" -msgstr "Хянан шалгагч" +msgstr "Редактор" #. pEBaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_Төрөл" #. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" -msgstr "Жил " +msgstr "_Жил" #. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. F26mM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" -msgstr "Address" +msgstr "Хаяг" #. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" -msgstr "~ИСБН" +msgstr "_ISBN" #. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "~Хуудас(нууд)" +msgstr "Хуудас(нууд)" #. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" -msgstr "Хэ~влэлт" +msgstr "Хэвлэл" #. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" -msgstr "~Номын нэр" +msgstr "_ Номын нэр" #. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421 @@ -3950,80 +3783,69 @@ msgstr "Диск" #. T6Eu3 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" -msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл" +msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" -msgstr "Байг~ууллага" +msgstr "Байгууллага" #. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" -msgstr "Инс~титут" +msgstr "Байгууллага" #. ZU7AT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Их сургууль" #. AeYEo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" -msgstr "~Тайлангийн Төрөл" +msgstr "Тайлангийн Төрөл" #. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" -msgstr "Сар" +msgstr "_Сар" #. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" -msgstr "Сэтгүүл" +msgstr "_Сэтгүүл" #. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" -msgstr "~Анги" +msgstr "Цувралууд" #. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" -msgstr "Тэмдэг~лэгээ" +msgstr "Тэмдэглэл" #. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "_Тайлбар" #. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719 @@ -4033,58 +3855,51 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" -msgstr "Баганын нэрс" +msgstr "Баганын нэр" #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." -msgstr "" +msgstr "Энэ асуултыг дахин бүү үзүүл." #. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж" +msgstr "Мэдээллийн эх сурвалж" #. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:71 @@ -4094,111 +3909,105 @@ msgstr "Автомат шүүлтүүр" #. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандарт шүүлтүүр " +msgstr "Стандарт шүүлтүүр" #. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүрийг дахин тохируулах" #. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" -msgstr "Баганын цэгц " +msgstr "Баганын зохион байгуулалт" #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Шугаман дээш өгсөх" #. kLhvJ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Шугаман доош буурах" #. y8ByE #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Жинхэнэ утга" #. izGbM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Экспоненци нэмэгдэж байна" #. is6k5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Тавих" #. DEE74 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканнер" #. 8aFBr #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмжийн тухай" #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан харах үүсгэх" #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" -msgstr "Сканераас" +msgstr "_ Скан хийх" #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" -msgstr "_Зүүн талд нь" +msgstr "_Зүүн талд:" #. ErDB4 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "Дээр:" #. bSfBR #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" -msgstr "_Баруун талд нь" +msgstr "_Баруун:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Доод талд нь" +msgstr "_Доор:" #. rj9GD #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Скан хийх талбар" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 @@ -4210,44 +4019,43 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмжийг _ашигласан" #. W6hNP #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчлал [_DPI]" #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчилсан сонголтыг харуулах" #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" -msgstr "Тохируулгууд" +msgstr "Сонголтууд:" #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "Тавих" #. bNTfS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Вектор элемент" #. rDXRD #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Тусламж" #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 @@ -4271,61 +4079,55 @@ msgstr "Фонтын эффект" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "Шинэ мэдээллийн төрөл" #. oURoA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "Шинэ өгөгдлийн төрөлийн нэрийг оруулна уу:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "Холбоос талбарууд" +msgstr "Холбох талбарууд" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" -msgstr "Зөвлөмж" +msgstr "Санал болгох" #. JkJ9F #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Үндсэн маягтын идэвхтэй өгөгдлийн нарийвчилсан шинж чанарыг харуулахын тулд дэд маягтууд хэрэглэж болно. Үүнийг та дэд маягтын ямар багана үндсэн маягтын ямар баганатай таарахыг тодорхойлон хийнэ." +msgstr "Үндсэн маягтын одоогийн бичлэгийн талаархи дэлгэрэнгүй мэдээллийг харуулахын тулд дэд хуудсыг ашиглаж болно. Та тохиолдол бүрт аль багана тохирч болохыг зааж өгч болно." #. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" -msgstr "Тэмдэглээс" +msgstr "Шошго" #. PuKkA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" -msgstr "Тэмдэглээс" +msgstr "Шошго" #. JFcBM #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "" +msgstr "Холбоосыг идэвхжүүлнэ үү" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" -msgstr "Нэрийн талбар сонголт" +msgstr "Шошгоны талбарыг сонгох" #. aEYXg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 @@ -4335,47 +4137,42 @@ msgstr "Эдгээр нь $controlclass$ $controlname$ хувьд тэмдэгл #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "~Утгагүй" +msgstr "_ Даалгавар алга" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 msgctxt "multiline|tooltip" msgid "Multiline Editing" -msgstr "" +msgstr "Олон мөрт засвар" #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" -msgstr "Самбарын дараалал" +msgstr "Табын дараалал" #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" -msgstr "Дээшлүүлэх" +msgstr "_ Дээшээ" #. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" -msgstr "Доошлуулах" +msgstr "Доош шилжих" #. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "_Автоматаар эрэмбэлэх" #. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" -msgstr "Удирдлага" +msgstr "Удирдлагын элементүүд" diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3bf22649cbe..99d2ea0bca5 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. YfQFW #: TableWizard.xcu @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. 9eCRD #: TableWizard.xcu @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "ТөсөлID" #. JRKXr #: TableWizard.xcu @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "ТөсөлID" #. ofEYv #: TableWizard.xcu @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. BP9NC #: TableWizard.xcu @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. fhXCK #: TableWizard.xcu @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "Тооцооны хугацаа" #. n5r4F #: TableWizard.xcu @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "ТооцооныХугацаа" #. yDGXd #: TableWizard.xcu @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "RatePerHour" +msgstr "ҮнэлгээЦагаар" #. pLX8c #: TableWizard.xcu @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "RatePrHour" +msgstr "ҮнэлгээЦагаар" #. 5AFNr #: TableWizard.xcu @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" -msgstr "BillableHours" +msgstr "ТооцохЦаг" #. 39T5G #: TableWizard.xcu @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" -msgstr "BillablHrs" +msgstr "ТооцохЦаг" #. ygjNF #: TableWizard.xcu @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Expenses" -msgstr "Expenses" +msgstr "Зардал" #. Wrud8 #: TableWizard.xcu @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ЗардалID" #. REMMM #: TableWizard.xcu @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ЗардалID" #. Ha7i7 #: TableWizard.xcu @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "ExpenseType" +msgstr "ЗарлагынТөрөл" #. 6mP3Z #: TableWizard.xcu @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "ExpensType" +msgstr "ЗарлагынТөрөл" #. HKdyD #: TableWizard.xcu @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "АшигласанЗорилго" #. gaTaf #: TableWizard.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "АшигласанЗорилго" #. hhAhp #: TableWizard.xcu @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. E6DFG #: TableWizard.xcu @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. SZSmh #: TableWizard.xcu @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. 2KarB #: TableWizard.xcu @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" -msgstr "DatePurchd" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. CJJ3F #: TableWizard.xcu @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" -msgstr "DateSubmitted" +msgstr "ИлгээсэнОгноо" #. ATJuM #: TableWizard.xcu @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" -msgstr "DateSubmit" +msgstr "ИлгээсэнОгноо" #. 49xyP #: TableWizard.xcu @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" -msgstr "AmountSpent" +msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ" #. avWQ4 #: TableWizard.xcu @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" -msgstr "AmountSpnt" +msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ" #. WTAX5 #: TableWizard.xcu @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" -msgstr "AdvanceAmount" +msgstr "УрьдчилсанТөлбөр" #. xEHVW #: TableWizard.xcu @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "AdvnceAmnt" +msgstr "УрьдчилсанТөлбөр" #. LQ5DY #: TableWizard.xcu @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "PaymentMethod" +msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл" #. xd7GG #: TableWizard.xcu @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "PaymntMeth" +msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл" #. rNTCg #: TableWizard.xcu @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Deliveries" -msgstr "Deliveries" +msgstr "Хүргэлт" #. fRryh #: TableWizard.xcu @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "DeliveryID" +msgstr "ХүргэлтID" #. 4wjhN #: TableWizard.xcu @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "DeliveryID" +msgstr "ХүргэлтID" #. CTMiG #: TableWizard.xcu @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. TZcAN #: TableWizard.xcu @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. LLYL9 #: TableWizard.xcu @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "ЗахиалгаID" #. NsKZU #: TableWizard.xcu @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "ЗахиалгаID" #. wKFDd #: TableWizard.xcu @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. EHv3m #: TableWizard.xcu @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. HMwwM #: TableWizard.xcu @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" -msgstr "ShippedFrom" +msgstr "ИлгээсэнГазар" #. qZYJG #: TableWizard.xcu @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" -msgstr "ShippedFrm" +msgstr "ИлгээсэнГазар" #. 7PPEM #: TableWizard.xcu @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "ДамжууланИлгээсэн" #. gtnfp #: TableWizard.xcu @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "ДамжууланИлгээсэн" #. gtCDV #: TableWizard.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "TrackingCode" +msgstr "ШалгахКод" #. 6A75v #: TableWizard.xcu @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "TrckngCode" +msgstr "ШалгахКод" #. LLVAm #: TableWizard.xcu @@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "ХүргэхӨдөр" #. 6EjRr #: TableWizard.xcu @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "ХүргэхӨдөр" #. 9B5q9 #: TableWizard.xcu @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "ShipperPhoneNumber" +msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар" #. BgxzD #: TableWizard.xcu @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "ShipPhonNo" +msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар" #. 68i3B #: TableWizard.xcu @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" -msgstr "DestinationAddress" +msgstr "ХүргэхХаяг" #. 3rkj7 #: TableWizard.xcu @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" -msgstr "DestAddres" +msgstr "ХүргэхХаяг" #. nNvQC #: TableWizard.xcu @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "DestinationCity" +msgstr "ХүргэхХот" #. Efxpf #: TableWizard.xcu @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "DestinCity" +msgstr "ХүргэхХот" #. DACJL #: TableWizard.xcu @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "DestinationStateProvince" +msgstr "ХүргэхАймагМуж" #. uLVeW #: TableWizard.xcu @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "DestStaPro" +msgstr "ХүргэхАймагМуж" #. aiGn2 #: TableWizard.xcu @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "DestinationPostalCode" +msgstr "ХүргэхШууданДугаар" #. tpdoP #: TableWizard.xcu @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "DestPstCde" +msgstr "ХүргэхШууданДугаар" #. AmFFD #: TableWizard.xcu @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "DestinationCountryRegion" +msgstr "ХүргэхУлс" #. N53eE #: TableWizard.xcu @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" -msgstr "DestCouReg" +msgstr "ХүргэхУлс" #. RA6nc #: TableWizard.xcu @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "ArrivalDate" +msgstr "ИрсэнОгноо" #. zQCnq #: TableWizard.xcu @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "ArrivlDate" +msgstr "ИрсэнОгноо" #. tZD6q #: TableWizard.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "ArrivalTime" +msgstr "ИрсэнЦаг" #. GxXJm #: TableWizard.xcu @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "ArrivlTime" +msgstr "ИрсэнЦаг" #. 62BEZ #: TableWizard.xcu @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "CurrentLocation" +msgstr "БайршилЯгОдоо" #. BzFAL #: TableWizard.xcu @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "CurrLocatn" +msgstr "БайршилЯгОдоо" #. 5FHB5 #: TableWizard.xcu @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "PackageDimensions" +msgstr "ХайрцагныХэмжээ" #. mFhFs #: TableWizard.xcu @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "PackDimens" +msgstr "ХайрцагныХэмжээ" #. yLeMB #: TableWizard.xcu @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "PackageWeight" +msgstr "ХайрцагныЖин" #. gVELn #: TableWizard.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "PackWeight" +msgstr "ХайрцагныЖин" #. BUnBm #: TableWizard.xcu @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" -msgstr "PickUpLocation" +msgstr "ОчижАвахГазар" #. KTNjn #: TableWizard.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" -msgstr "PickUpLoca" +msgstr "ОчижАвахГазар" #. BCGvd #: TableWizard.xcu @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "ОчижАвахОгноо" #. FnXPa #: TableWizard.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "ОчижАвахОгноо" #. 7hGTZ #: TableWizard.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "ОчижАвахЦаг" #. 4ECje #: TableWizard.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "ОчижАвахЦаг" #. UPcJS #: TableWizard.xcu @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "ХүлээнАвсан" #. UykAG #: TableWizard.xcu @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "ХүлээнАвсан" #. y797L #: TableWizard.xcu @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "FreightCharge" +msgstr "АчааныТөлбөр" #. BcSwC #: TableWizard.xcu @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" -msgstr "FrghtChrge" +msgstr "АчааныТөлбөр" #. hUgNM #: TableWizard.xcu @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Assets" -msgstr "Assets" +msgstr "Үндсэн хөрөнгө" #. rgNgE #: TableWizard.xcu @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID" #. PGddo #: TableWizard.xcu @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID" #. 84JKx #: TableWizard.xcu @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. W8DNS #: TableWizard.xcu @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. CbGBe #: TableWizard.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. nuEpr #: TableWizard.xcu @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "AssetCategoryID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID" #. WBLFz #: TableWizard.xcu @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "AssetCatID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID" #. gxEFU #: TableWizard.xcu @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "ТөлөвБайдалID" #. ozuGp #: TableWizard.xcu @@ -7964,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "ТөлөвБайдалID" #. UdWZU #: TableWizard.xcu @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "ХэлтэсID" #. Ef3jb #: TableWizard.xcu @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "DeprtmntID" +msgstr "ХэлтэсID" #. etNwn #: TableWizard.xcu @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "БорлуулагчID" #. kyGJz #: TableWizard.xcu @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "БорлуулагчID" #. GzzDH #: TableWizard.xcu @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Брэнд" #. CF8fM #: TableWizard.xcu @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Брэнд" #. 5CRhe #: TableWizard.xcu @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. V45f2 #: TableWizard.xcu @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. ZuEzX #: TableWizard.xcu @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "ЦувааДугаар" #. hAyNv #: TableWizard.xcu @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "ЦувааДугаар" #. TL43f #: TableWizard.xcu @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "BarcodeNumber" +msgstr "БаркодДугаар" #. WdFEn #: TableWizard.xcu @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" -msgstr "BarcodeNo" +msgstr "БаркодДугаар" #. qciZ5 #: TableWizard.xcu @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. 3NJUQ #: TableWizard.xcu @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. bxEAA #: TableWizard.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "ЗарагдсанОгноо" #. VHLzZ #: TableWizard.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "ЗарагдсанОгноо" #. yEJDv #: TableWizard.xcu @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. 8jaGC #: TableWizard.xcu @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. bzZHg #: TableWizard.xcu @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" -msgstr "DepreciationMethod" +msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл" #. YRGNF #: TableWizard.xcu @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" -msgstr "DeprecMeth" +msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл" #. xNFSs #: TableWizard.xcu @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" -msgstr "DepreciableLife" +msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа" #. YvjRF #: TableWizard.xcu @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" -msgstr "DeprecLife" +msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа" #. yChpJ #: TableWizard.xcu @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "SalvageValue" +msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ" #. QhaAR #: TableWizard.xcu @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "SalvageVal" +msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ" #. FX6g8 #: TableWizard.xcu @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "CurrentValue" +msgstr "ОдоогийнҮнэ" #. tDCPC #: TableWizard.xcu @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" -msgstr "CurrentVal" +msgstr "ОдоогийнҮнэ" #. Ddmwi #: TableWizard.xcu @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. dCGLA #: TableWizard.xcu @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. SzUKR #: TableWizard.xcu @@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "NextScheduledMaintenance" +msgstr "ДараачийнТооллого" #. YbgNB #: TableWizard.xcu @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "NtSchMaint" +msgstr "ДараачийнТооллого" #. JiCGL #: TableWizard.xcu @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" -msgstr "Transactions" +msgstr "Гүйлгээ" #. 5eJsN #: TableWizard.xcu @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "TransactionID" +msgstr "ГүйлгээнийID" #. VFrBQ #: TableWizard.xcu @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "TrnsactnID" +msgstr "ГүйлгээнийID" #. 3CLCU #: TableWizard.xcu @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "ТөлбөрийнID" #. i3wG9 #: TableWizard.xcu @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "ТөлбөрийнID" #. c7NsB #: TableWizard.xcu @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "TransactionNumber" +msgstr "ГүйлгээнийДугаар" #. KnQui #: TableWizard.xcu @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "TrnsactnNo" +msgstr "ГүйлгээнийДугаар" #. SAS6W #: TableWizard.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. SvcHD #: TableWizard.xcu @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Хэмжээ" #. QFSdS #: TableWizard.xcu @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Хэмжээ" #. JfUne #: TableWizard.xcu @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. NYWr4 #: TableWizard.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. fnSkE #: TableWizard.xcu @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "ReferenceNumber" +msgstr "ЛавлахДугаар" #. U45tA #: TableWizard.xcu @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "RefrenceNo" +msgstr "ЛавлахДугаар" #. UT4CX #: TableWizard.xcu @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" -msgstr "NumberofUnits" +msgstr "ЗүйлийнДугаар" #. Vrpgq #: TableWizard.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" -msgstr "NumberUnit" +msgstr "ЗүйлийнДугаар" #. xy4cA #: TableWizard.xcu @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "WithdrawalAmount" +msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ" #. rGAPK #: TableWizard.xcu @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" -msgstr "WithdrwAmt" +msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ" #. NbSeM #: TableWizard.xcu @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" -msgstr "DepositAmount" +msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ" #. LApEv #: TableWizard.xcu @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" -msgstr "DepositAmt" +msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ" #. 57dW9 #: TableWizard.xcu @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "InterestEarned" +msgstr "ХүүгийнОрлого" #. Ag7rr #: TableWizard.xcu @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "IntrstEarn" +msgstr "ХүүгийнОрлого" #. XcjBK #: TableWizard.xcu @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "BuySellDate" +msgstr "ГүйлгээХийхОгноо" #. JcXF2 #: TableWizard.xcu @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "BuySellDat" +msgstr "ГүйлгээХийхОгноо" #. CwxEP #: TableWizard.xcu @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "BuySellPrice" +msgstr "Үнэ" #. 4XsGs #: TableWizard.xcu @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "BuySellPrc" +msgstr "Үнэ" #. ZCFif #: TableWizard.xcu @@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "ServiceCharge" +msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр" #. j295L #: TableWizard.xcu @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "ServiChrge" +msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр" #. jnDTy #: TableWizard.xcu @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "ТатварНогдуулах" #. FPVLK #: TableWizard.xcu @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "ТатварНогдуулах" #. MAeFN #: TableWizard.xcu @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Tasks" -msgstr "Tasks" +msgstr "Даалгаварууд" #. ePPjE #: TableWizard.xcu @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. AbABE #: TableWizard.xcu @@ -8664,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. fXrDb #: TableWizard.xcu @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. JFfXA #: TableWizard.xcu @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "ЭхлэхӨдөр" #. kcZoK #: TableWizard.xcu @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "ЭхлэхӨдөр" #. 5uy5A #: TableWizard.xcu @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "ДуусахӨдөр" #. XbQoX #: TableWizard.xcu @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "ДуусахӨдөр" #. A64yh #: TableWizard.xcu @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "EmployeesTasks" +msgstr "АжилчдынДаалгавар" #. 8QoH2 #: TableWizard.xcu @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "EmployeeTaskID" +msgstr "АжилчдынДаалгаварID" #. PCawS #: TableWizard.xcu @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "EmplTaskID" +msgstr "АжилчдынДаалгаварID" #. MMaRL #: TableWizard.xcu @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. iHRDD #: TableWizard.xcu @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. x83gG #: TableWizard.xcu @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. KjmBD #: TableWizard.xcu @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. TvG6D #: TableWizard.xcu @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "Categories" +msgstr "Ангилалууд" #. xXA68 #: TableWizard.xcu @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. 8gWzE #: TableWizard.xcu @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. xtBLn #: TableWizard.xcu @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "CategoryName" +msgstr "АнгилалНэр" #. z63pH #: TableWizard.xcu @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "CategName" +msgstr "АнгилалНэр" #. j8c7b #: TableWizard.xcu @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Addresses" -msgstr "Addresses" +msgstr "Хаягууд" #. gB8f4 #: TableWizard.xcu @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "ХаягID" #. hDV3X #: TableWizard.xcu @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "ХаягID" #. 6cMXP #: TableWizard.xcu @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. dV44B #: TableWizard.xcu @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. qjHe3 #: TableWizard.xcu @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. hyxKi #: TableWizard.xcu @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. nR9MD #: TableWizard.xcu @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "ЦолХэргэм" #. Dqyg9 #: TableWizard.xcu @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "ЦолХэргэм" #. BMGRC #: TableWizard.xcu @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ШуудангийнДугаар" #. fkJuB #: TableWizard.xcu @@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ШуудангийнДугаар" #. P6hgT #: TableWizard.xcu @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "УлсБолонАймаг" #. LfFya #: TableWizard.xcu @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "УлсБолонАймаг" #. 7AFVw #: TableWizard.xcu @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "УлсЭсвэлБүс" #. DyUE4 #: TableWizard.xcu @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "УлсЭсвэлБүс" #. bieQa #: TableWizard.xcu @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "УтасныДугаар" #. hxCCw #: TableWizard.xcu @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "УтасныДугаар" #. k8hR6 #: TableWizard.xcu @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ФаксДугаар" #. qihaY #: TableWizard.xcu @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ФаксДугаар" #. vi58V #: TableWizard.xcu @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "ГарУтасныДугаар" #. CA36T #: TableWizard.xcu @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "ГарУтасныДугаар" #. v9ftm #: TableWizard.xcu @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ИмэйлХаяг" #. geXZV #: TableWizard.xcu @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ИмэйлХаяг" #. VPPve #: TableWizard.xcu @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "Мэндлэл" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "Мэндлэл" #. csfjk #: TableWizard.xcu @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. tQEhY #: TableWizard.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. XmKRD #: TableWizard.xcu @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "МэндчилгээнийКарт" #. k6HDe #: TableWizard.xcu @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "МэндчилгээнийКарт" #. QJHD8 #: TableWizard.xcu @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "MaritalStatus" +msgstr "ГэрБүлийнБайдал" #. BDoid #: TableWizard.xcu @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "MaritlStat" +msgstr "ГэрБүлийнБайдал" #. 3GC99 #: TableWizard.xcu @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр" #. NKDQn #: TableWizard.xcu @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр" #. oJop5 #: TableWizard.xcu @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ХочНэр" #. Jag7V #: TableWizard.xcu @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ХочНэр" #. 7ZEsD #: TableWizard.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Хобби" #. 3ydkD #: TableWizard.xcu @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Хобби" #. TK5Hi #: TableWizard.xcu @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "ChildrenNames" +msgstr "ХүүхдийнНэр" #. 8nXA5 #: TableWizard.xcu @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgstr "ХүүхдийнНэр" #. 5WKfX #: TableWizard.xcu @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ЦээжЗураг" #. gxSSo #: TableWizard.xcu @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ЦээжЗураг" #. dUr3P #: TableWizard.xcu @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "DateUpdated" +msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо" #. crjiG #: TableWizard.xcu @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "DatUpdated" +msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо" #. W9TU3 #: TableWizard.xcu @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" -msgstr "HouseholdInventory" +msgstr "ГэрАхуйнЦахилгаанХэрэгсэл" #. Di94P #: TableWizard.xcu @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InventoryID" -msgstr "InventoryID" +msgstr "ТөхөөрөмжID" #. oD2Bj #: TableWizard.xcu @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" -msgstr "InventryID" +msgstr "ТөхөөрөмжID" #. SsgJq #: TableWizard.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. cS7Fp #: TableWizard.xcu @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. 2vHUF #: TableWizard.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ӨрөөID" #. 9vVuT #: TableWizard.xcu @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ӨрөөID" #. 8ZdMh #: TableWizard.xcu @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл" #. Hui7A #: TableWizard.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл" #. eprhK #: TableWizard.xcu @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. bMGRX #: TableWizard.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Manufacturer" -msgstr "Manufacturer" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. hQi4X #: TableWizard.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" -msgstr "Manufactur" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. XifRy #: TableWizard.xcu @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. G9Leu #: TableWizard.xcu @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. xwRrm #: TableWizard.xcu @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "СерийнДугаар" #. Yibgg #: TableWizard.xcu @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "СерийнДугаар" #. UDBrR #: TableWizard.xcu @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. GVCU2 #: TableWizard.xcu @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. bxNEc #: TableWizard.xcu @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. gAqTG #: TableWizard.xcu @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. mMqaX #: TableWizard.xcu @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. EuvBB #: TableWizard.xcu @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. wG7ZV #: TableWizard.xcu @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" -msgstr "AppraisedValue" +msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан" #. znwBd #: TableWizard.xcu @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" -msgstr "AppraisVal" +msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан" #. tTWeP #: TableWizard.xcu @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Insured" +msgstr "Даатгуулсан" #. sLrs6 #: TableWizard.xcu @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Insured" +msgstr "Даатгуулсан" #. GEnZf #: TableWizard.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Recipes" -msgstr "Recipes" +msgstr "Жор" #. WLTDh #: TableWizard.xcu @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ЖорID" #. USYLJ #: TableWizard.xcu @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ЖорID" #. 4kLGc #: TableWizard.xcu @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. Er4ar #: TableWizard.xcu @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. EFmpK #: TableWizard.xcu @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. ZtHFA #: TableWizard.xcu @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "Vegetarian" +msgstr "ӨвсөнТэжээлт" #. aCrju #: TableWizard.xcu @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "Vegetarian" +msgstr "ӨвсөнТэжээлт" #. J3T4Z #: TableWizard.xcu @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "TimeToPrepare" +msgstr "ЦагШаардлагатай" #. ynhLz #: TableWizard.xcu @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" -msgstr "TimePrepar" +msgstr "ЦагШаардлагатай" #. CG4TE #: TableWizard.xcu @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" -msgstr "NumberofServings" +msgstr "ХоолныТөрлийнТоо" #. BjqSe #: TableWizard.xcu @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" -msgstr "NoofServng" +msgstr "ХоолныТөрлийнТоо" #. ZoGu9 #: TableWizard.xcu @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "CaloriesPerServing" +msgstr "НэгХоолДахиКалори" #. wiGCn #: TableWizard.xcu @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" -msgstr "CalPerServ" +msgstr "НэгХоолДахиКалори" #. V9ckn #: TableWizard.xcu @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "NutritionalInformation" +msgstr "ШимТэжээл" #. advub #: TableWizard.xcu @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" -msgstr "NutriInfo" +msgstr "ШимТэжээл" #. KACuG #: TableWizard.xcu @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredients" +msgstr "Найрлага" #. EGguM #: TableWizard.xcu @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Ingredient" -msgstr "Ingredient" +msgstr "Найрлага" #. yGUsy #: TableWizard.xcu @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +msgstr "ХийхЗаавар" #. DA3qo #: TableWizard.xcu @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "Utensils" +msgstr "СавСуулга" #. DA8aw #: TableWizard.xcu @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "Utensils" +msgstr "СавСуулга" #. 8v2kB #: TableWizard.xcu @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Plants" -msgstr "Plants" +msgstr "Ургамал" #. LqKDF #: TableWizard.xcu @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "УргамалID" #. MDDDe #: TableWizard.xcu @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "УргамалID" #. C8oo8 #: TableWizard.xcu @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "Нэр" #. 23DVu #: TableWizard.xcu @@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "Нэр" #. QEn6m #: TableWizard.xcu @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "Genus" +msgstr "ГаралТөрөл" #. CXnXB #: TableWizard.xcu @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "Genus" +msgstr "ГаралТөрөл" #. BkugM #: TableWizard.xcu @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "Species" +msgstr "АмьтныТөрөл" #. eaFry #: TableWizard.xcu @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "Species" +msgstr "АмьтныТөрөл" #. T69A2 #: TableWizard.xcu @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "Flowering" +msgstr "Цэцэглэх" #. vrMgY #: TableWizard.xcu @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "Flowering" +msgstr "Цэцэглэх" #. GceFt #: TableWizard.xcu @@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "LightPreference" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. tpzsQ #: TableWizard.xcu @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "LightPref" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. 8BPEY #: TableWizard.xcu @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "TemperaturePreference" +msgstr "ТемпературынМэдрэмж" #. BBrGn #: TableWizard.xcu @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "TempPref" +msgstr "ТемпературынМэдрэмж" #. vYL3g #: TableWizard.xcu @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "FertilizeFrequency" +msgstr "БордооЭргэлт" #. mgEW7 #: TableWizard.xcu @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" -msgstr "FertilFreq" +msgstr "БордооЭргэлт" #. c7ErK #: TableWizard.xcu @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "WateringFrequency" +msgstr "УслахЭргэлт" #. ErJPR #: TableWizard.xcu @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "WaterFreq" +msgstr "УслахЭргэлт" #. UCk9t #: TableWizard.xcu @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. SbgFe #: TableWizard.xcu @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. kiCoe #: TableWizard.xcu @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. ACAvm #: TableWizard.xcu @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. BoJie #: TableWizard.xcu @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "DatePlanted" +msgstr "ТарихОгноо" #. YN9SY #: TableWizard.xcu @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" -msgstr "DatPlanted" +msgstr "ТарихОгноо" #. kC4UA #: TableWizard.xcu @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" -msgstr "DateRepotted" +msgstr "СавСолихОгноо" #. NPYHS #: TableWizard.xcu @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "DatRepottd" +msgstr "СавСолихОгноо" #. FNFMG #: TableWizard.xcu @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "ТайрахОгноо" #. HuwLA #: TableWizard.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "ТайрахОгноо" #. ybAx6 #: TableWizard.xcu @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "DateWatered" +msgstr "УслахОгноо" #. BwY4A #: TableWizard.xcu @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" -msgstr "DateWaterd" +msgstr "УслахОгноо" #. umvLP #: TableWizard.xcu @@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. RCFzD #: TableWizard.xcu @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. EoPoX #: TableWizard.xcu @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. d89m4 #: TableWizard.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. zpauP #: TableWizard.xcu @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photographs" -msgstr "Photographs" +msgstr "ФотоЗургийнЦомог" #. ngYau #: TableWizard.xcu @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ФотоЗурагID" #. Ss3mj #: TableWizard.xcu @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ФотоЗурагID" #. nBVgF #: TableWizard.xcu @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсID" #. g6jFv #: TableWizard.xcu @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсID" #. ucPDX #: TableWizard.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "БүтээсэнОгноо" #. DQuYp #: TableWizard.xcu @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "БүтээсэнОгноо" #. NThsC #: TableWizard.xcu @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "БүтээсэнЦаг" #. Rrfs6 #: TableWizard.xcu @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "БүтээсэнЦаг" #. PQayn #: TableWizard.xcu @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "БүтээсэнГазарБайршил" #. ziMFk #: TableWizard.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "БүтээсэнГазарБайршил" #. 2KDjp #: TableWizard.xcu @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "Линз" #. khCut #: TableWizard.xcu @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "Линз" #. nbqna #: TableWizard.xcu @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "Aperture" +msgstr "Бүрхэвч" #. 9NJaC #: TableWizard.xcu @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "Aperture" +msgstr "Бүрхэвч" #. fEB48 #: TableWizard.xcu @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" -msgstr "ShutterSpeed" +msgstr "ХөшигнийХурд" #. g32fd #: TableWizard.xcu @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" -msgstr "ShutterSpd" +msgstr "ХөшигнийХурд" #. wYWcq #: TableWizard.xcu @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "Шүүлтүүр" #. Yi4Ek #: TableWizard.xcu @@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "Шүүлтүүр" #. gaNKU #: TableWizard.xcu @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Гэрэл" #. 8yEFx #: TableWizard.xcu @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Гэрэл" #. C5cDt #: TableWizard.xcu @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ" #. JFtN3 #: TableWizard.xcu @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ" #. NTgCV #: TableWizard.xcu @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. P5d6s #: TableWizard.xcu @@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. AJRtD #: TableWizard.xcu @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" -msgstr "MiniatureFilms" +msgstr "ЖижигЗургийнХальс" #. WqGBN #: TableWizard.xcu @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсныID" #. kTBDh #: TableWizard.xcu @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсныID" #. FiijC #: TableWizard.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Бренд" #. d4AD2 #: TableWizard.xcu @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Бренд" #. 8Yf9C #: TableWizard.xcu @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" -msgstr "Photosensitivity" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. FVCVN #: TableWizard.xcu @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photosensi" -msgstr "Photosensi" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. ktABn #: TableWizard.xcu @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "NumberOfPhotos" +msgstr "ФотоЗургийнТоо" #. QGRqD #: TableWizard.xcu @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "NumPhotos" +msgstr "ФотоЗургийнТоо" #. YX7D7 #: TableWizard.xcu @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ӨнгөтХальс" #. aU8uu #: TableWizard.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ӨнгөтХальс" #. pSE2y #: TableWizard.xcu @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "FilmExpirationDate" +msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа" #. G2igR #: TableWizard.xcu @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "FlmExpDate" +msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа" #. ZPdtC #: TableWizard.xcu @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" -msgstr "DateDeveloped" +msgstr "БоловсруулсанОгноо" #. twHgL #: TableWizard.xcu @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" -msgstr "DateDevelp" +msgstr "БоловсруулсанОгноо" #. yHQfy #: TableWizard.xcu @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" -msgstr "DevelopedBy" +msgstr "БоловсруулсанХүн" #. EvfKh #: TableWizard.xcu @@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" -msgstr "DevelopdBy" +msgstr "БоловсруулсанХүн" #. 2inGe #: TableWizard.xcu @@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ФотоЗургийнАппарат" #. 3fuDo #: TableWizard.xcu @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ФотоЗургийнАппарат" #. zsfCF #: TableWizard.xcu @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. A8wvr #: TableWizard.xcu @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. Y85YH #: TableWizard.xcu @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DVD-Collection" -msgstr "DVD-Collection" +msgstr "DVD-Цуглуулга" #. o52oP #: TableWizard.xcu @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. YtzPT #: TableWizard.xcu @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. FikLW #: TableWizard.xcu @@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "MovieTitle" +msgstr "КиноныНэр" #. edszQ #: TableWizard.xcu @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "MovieTitle" +msgstr "КиноныНэр" #. gCkg7 #: TableWizard.xcu @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "КиноТөрөл" #. GQS7y #: TableWizard.xcu @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "КиноТөрөл" #. bsLJR #: TableWizard.xcu @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "Actor" +msgstr "Жүжигчин" #. BHVDp #: TableWizard.xcu @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "Actor" +msgstr "Жүжигчин" #. dDjLa #: TableWizard.xcu @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Захирал" #. jnPgj #: TableWizard.xcu @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Захирал" #. NdxmM #: TableWizard.xcu @@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. LbFHV #: TableWizard.xcu @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. LWGMS #: TableWizard.xcu @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "ReleaseYear" +msgstr "ГарсанЖил" #. 4FHn7 #: TableWizard.xcu @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "ReleasYear" +msgstr "ГарсанЖил" #. mFDKc #: TableWizard.xcu @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. o27uk #: TableWizard.xcu @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. qvgAk #: TableWizard.xcu @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Сэдэв" #. A4gDf #: TableWizard.xcu @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Сэдэв" #. hHKFK #: TableWizard.xcu @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Length" +msgstr "Урт" #. EFLqu #: TableWizard.xcu @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Length" +msgstr "Урт" #. tyUoC #: TableWizard.xcu @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "АвахОгноо" #. Azwoc #: TableWizard.xcu @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "АвахОгноо" #. XtLap #: TableWizard.xcu @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. MtwpC #: TableWizard.xcu @@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. buKBv #: TableWizard.xcu @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. rgihL #: TableWizard.xcu @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. uEcGU #: TableWizard.xcu @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмжлэл" #. bVPRt #: TableWizard.xcu @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмжлэл" #. vSPaa #: TableWizard.xcu @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. FxjRn #: TableWizard.xcu @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. DENB7 #: TableWizard.xcu @@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CD-Collection" -msgstr "CD-Collection" +msgstr "CD-Цуглуулга" #. qWR5N #: TableWizard.xcu @@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. xPHuv #: TableWizard.xcu @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. EDApm #: TableWizard.xcu @@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "AlbumTitle" +msgstr "ЦомгийнНэр" #. gn42Y #: TableWizard.xcu @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "AlbumTitle" +msgstr "ЦомгийнНэр" #. YkrJa #: TableWizard.xcu @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Artist" +msgstr "УранБүтээлч" #. EH8Rr #: TableWizard.xcu @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Artist" +msgstr "УранБүтээлч" #. M77rf #: TableWizard.xcu @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "MusicCategoryID" +msgstr "ХөгжмийнАнгилалID" #. 4mckL #: TableWizard.xcu @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "MusicCatID" +msgstr "ХөгжмийнАнгилалID" #. TbLJE #: TableWizard.xcu @@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" -msgstr "RecordLabel" +msgstr "БичлэгийнСтудио" #. 4FsG7 #: TableWizard.xcu @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "RecordLabl" +msgstr "БичлэгийнСтудио" #. VVkAC #: TableWizard.xcu @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. GxQFt #: TableWizard.xcu @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. vDKBC #: TableWizard.xcu @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "ReleaseYear" +msgstr "Жил" #. pBNFg #: TableWizard.xcu @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "ReleasYear" +msgstr "Жил" #. SCGb5 #: TableWizard.xcu @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. U6F6y #: TableWizard.xcu @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. 2LKtw #: TableWizard.xcu @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "NumberofTracks" +msgstr "ДууныТоо" #. PCEWn #: TableWizard.xcu @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" -msgstr "NoofTracks" +msgstr "ДууныТоо" #. Eahug #: TableWizard.xcu @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. GhBUc #: TableWizard.xcu @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. 4CDU5 #: TableWizard.xcu @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. gxpDt #: TableWizard.xcu @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. NyCdE #: TableWizard.xcu @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. QueuB #: TableWizard.xcu @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. a9bYD #: TableWizard.xcu @@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмж" #. xZFTq #: TableWizard.xcu @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмж" #. BiGKz #: TableWizard.xcu @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. AxJCC #: TableWizard.xcu @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. iVVZz #: TableWizard.xcu @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Library" -msgstr "Library" +msgstr "НомынЦуглуулга" #. tuhEe #: TableWizard.xcu @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "НомID" #. hzEDt #: TableWizard.xcu @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "НомID" #. cCB4M #: TableWizard.xcu @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Нэр" #. thk4t #: TableWizard.xcu @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Нэр" #. qpehG #: TableWizard.xcu @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "ТөрөлЗүйл" #. 4hAzB #: TableWizard.xcu @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "ТөрөлЗүйл" #. 2m5VJ #: TableWizard.xcu @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. AG5q9 #: TableWizard.xcu @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. rFruZ #: TableWizard.xcu @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" -msgstr "CopyrightYear" +msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил" #. GBAev #: TableWizard.xcu @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" -msgstr "CpyrightYr" +msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил" #. 6fSz2 #: TableWizard.xcu @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNДугаар" #. 8G2AX #: TableWizard.xcu @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNДугаар" #. A3KFc #: TableWizard.xcu @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "Нийтлэгч" #. B7Vun #: TableWizard.xcu @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "Нийтлэгч" #. qMseC #: TableWizard.xcu @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. TG46g #: TableWizard.xcu @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. yGVQB #: TableWizard.xcu @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "Translator" +msgstr "Орчуулагч" #. VRREm #: TableWizard.xcu @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "Translator" +msgstr "Орчуулагч" #. zqBqB #: TableWizard.xcu @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "Хуудас" #. W3VeG #: TableWizard.xcu @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "Хуудас" #. hB7pS #: TableWizard.xcu @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. fEkFA #: TableWizard.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. oT97C #: TableWizard.xcu @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. D8R2n #: TableWizard.xcu @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. x7uYL #: TableWizard.xcu @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. vxyCR #: TableWizard.xcu @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. Wscu7 #: TableWizard.xcu @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ХавтаслалтынТөрөл" #. ZzR35 #: TableWizard.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ХавтаслалтынТөрөл" #. Ge5FX #: TableWizard.xcu @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" -msgstr "EditionNumber" +msgstr "ХувилбарынДугаар" #. beBBb #: TableWizard.xcu @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" -msgstr "EditionNo" +msgstr "ХувилбарынДугаар" #. ohTLB #: TableWizard.xcu @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. mmdxH #: TableWizard.xcu @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. VVcCn #: TableWizard.xcu @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Authors" -msgstr "Authors" +msgstr "Зохиогчид" #. Fp9uD #: TableWizard.xcu @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. diKYf #: TableWizard.xcu @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. A9ZG3 #: TableWizard.xcu @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. Ac8Hy #: TableWizard.xcu @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. cYKDC #: TableWizard.xcu @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. TFspR #: TableWizard.xcu @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. LGZss #: TableWizard.xcu @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Иргэншил" #. R5Sfa #: TableWizard.xcu @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Иргэншил" #. yMBMf #: TableWizard.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. 2HAuD #: TableWizard.xcu @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. bRu4G #: TableWizard.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Birthplace" +msgstr "ТөрсөнГазар" #. jBw8e #: TableWizard.xcu @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Birthplace" +msgstr "ТөрсөнГазар" #. tgPTP #: TableWizard.xcu @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" -msgstr "DateofDeath" +msgstr "НасБарсанӨдөр" #. tCgGF #: TableWizard.xcu @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" -msgstr "DatofDeath" +msgstr "НасБарсанӨдөр" #. dkGCG #: TableWizard.xcu @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "TrainingLocation" +msgstr "СургалтынБайршил" #. rj7yq #: TableWizard.xcu @@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "TraininLoc" +msgstr "СургалтынБайршил" #. BpvXK #: TableWizard.xcu @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" -msgstr "MajorInfluences" +msgstr "ГолНөлөөлөл" #. qYBcq #: TableWizard.xcu @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" -msgstr "MajrInflue" +msgstr "ГолНөлөөлөл" #. Em8Dt #: TableWizard.xcu @@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. wDHms #: TableWizard.xcu @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. UoYV3 #: TableWizard.xcu @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэгэлэгээ" #. A7Bzb #: TableWizard.xcu @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэгэлэгээ" #. wRMs7 #: TableWizard.xcu @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "Данс" #. DEd9R #: TableWizard.xcu @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансID" #. JNUcT #: TableWizard.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансID" #. uLnqV #: TableWizard.xcu @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" -msgstr "AccountNumber" +msgstr "ДансныДугаар" #. jotNm #: TableWizard.xcu @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" -msgstr "AccountNo" +msgstr "ДансныДугаар" #. dBWr3 #: TableWizard.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" -msgstr "AccountName" +msgstr "ДансныНэр" #. XTACT #: TableWizard.xcu @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" -msgstr "AcountName" +msgstr "ДансныНэр" #. BorCE #: TableWizard.xcu @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" -msgstr "AccountTypeID" +msgstr "ДансныТөрөлID" #. uFFJF #: TableWizard.xcu @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" -msgstr "AccTypeID" +msgstr "ДансныТөрөлID" #. VdCEQ #: TableWizard.xcu @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" -msgstr "AccountType" +msgstr "ДансныТөрөл" #. 2xenD #: TableWizard.xcu @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" -msgstr "AccountTyp" +msgstr "ДансныТөрөл" #. Adhyr #: TableWizard.xcu @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "Тайлбар" #. Vkb2a #: TableWizard.xcu @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. DPkFA #: TableWizard.xcu @@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. 4igDw #: TableWizard.xcu @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. aCxtE #: TableWizard.xcu @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Investments" -msgstr "Investments" +msgstr "ХөрөнгөОруулалт" #. 2R3BC #: TableWizard.xcu @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvestmentID" -msgstr "InvestmentID" +msgstr "ХөрөнгөОруулалтID" #. BByrA #: TableWizard.xcu @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" -msgstr "InvestmtID" +msgstr "ХөрөнгөОруулалтID" #. L8FJZ #: TableWizard.xcu @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. kRv7G #: TableWizard.xcu @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. 6gsFi #: TableWizard.xcu @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" -msgstr "SecurityName" +msgstr "ҮнэтЦаасныНэр" #. x8pFC #: TableWizard.xcu @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" -msgstr "SecuriName" +msgstr "ҮнэтЦаасныНэр" #. smQkb #: TableWizard.xcu @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" -msgstr "SecuritySymbol" +msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт" #. hedqG #: TableWizard.xcu @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" -msgstr "SecuriSymb" +msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт" #. zGFGj #: TableWizard.xcu @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" -msgstr "SecurityType" +msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл" #. T3Mfu #: TableWizard.xcu @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" -msgstr "SecuriType" +msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл" #. gCji7 #: TableWizard.xcu @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" -msgstr "SharesOwned" +msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо" #. FGZ8Y #: TableWizard.xcu @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" -msgstr "ShareOwned" +msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо" #. 6RRio #: TableWizard.xcu @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. GFAwo #: TableWizard.xcu @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. CSr4y #: TableWizard.xcu @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" -msgstr "ExerciseLog" +msgstr "ЧийрэгжүүлэхӨдрийнТэмдэглэл" #. Q7wCk #: TableWizard.xcu @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. tMHZh #: TableWizard.xcu @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. 7RHzk #: TableWizard.xcu @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. cgrEk #: TableWizard.xcu @@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. Gxxed #: TableWizard.xcu @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "СпортынТөрөл" #. df5HC #: TableWizard.xcu @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "СпортынТөрөл" #. mjBQ2 #: TableWizard.xcu @@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" -msgstr "WorkoutDate" +msgstr "ДасгалынӨдөр" #. BfGbQ #: TableWizard.xcu @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" -msgstr "WorkoutDat" +msgstr "ДасгалынӨдөр" #. d2jYj #: TableWizard.xcu @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" -msgstr "ExerciseType" +msgstr "ДасгалынТөрөл" #. Te98H #: TableWizard.xcu @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" -msgstr "ExercisTyp" +msgstr "ДасгалынТөрөл" #. nvikC #: TableWizard.xcu @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" -msgstr "TimeExercised" +msgstr "ДасгалХийсэнЦаг" #. g6WyN #: TableWizard.xcu @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" -msgstr "TimeExerci" +msgstr "ДасгалХийсэнЦаг" #. nTuBB #: TableWizard.xcu @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" -msgstr "DistanceTraveled" +msgstr "АялалынЗамынЗай" #. PLhTS #: TableWizard.xcu @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" -msgstr "DistTravel" +msgstr "АялалынЗамынЗай" #. BYM3G #: TableWizard.xcu @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" -msgstr "RestingPulse" +msgstr "СудасныЦохилтТайван" #. cATE6 #: TableWizard.xcu @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" -msgstr "RestngPuls" +msgstr "СудасныЦохилтТайван" #. AwFPw #: TableWizard.xcu @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" -msgstr "MaximumPulse" +msgstr "СудасныЦохилтДээд" #. ZJWM7 #: TableWizard.xcu @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" -msgstr "MaxPulse" +msgstr "СудасныЦохилтДээд" #. 4UC3D #: TableWizard.xcu @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" -msgstr "CaloriesBurned" +msgstr "КалорийнХэрэглээ" #. WohFj #: TableWizard.xcu @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" -msgstr "CalsBurned" +msgstr "КалорийнХэрэглээ" #. E4iAC #: TableWizard.xcu @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "АмрахЦаг" #. Ep9GY #: TableWizard.xcu @@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "АмрахЦаг" #. PNkU5 #: TableWizard.xcu @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. 3UPyG #: TableWizard.xcu @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. MeEKz #: TableWizard.xcu @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" -msgstr "DietLog" +msgstr "МацагБарихӨдрийнТэмдэглэл" #. cxGYH #: TableWizard.xcu @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. YE6An #: TableWizard.xcu @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. Fny89 #: TableWizard.xcu @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. qkXDC #: TableWizard.xcu @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. JSnZ7 #: TableWizard.xcu @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "МацагБарихТөрөл" #. uxDkB #: TableWizard.xcu @@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "МацагБарихТөрөл" #. ymHzB #: TableWizard.xcu @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "АвахОгноо" #. GWu3Y #: TableWizard.xcu @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "АвахОгноо" #. VLPG6 #: TableWizard.xcu @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. poC95 #: TableWizard.xcu @@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. BA9KY #: TableWizard.xcu @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "GramsCarbohydrates" +msgstr "ГраммНүүрсУс" #. TFssR #: TableWizard.xcu @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "GrCarbohyd" +msgstr "ГраммНүүрсУс" #. Ahdsc #: TableWizard.xcu @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "GramsProtein" +msgstr "ГрамУураг" #. 2N4UV #: TableWizard.xcu @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "GrsProtein" +msgstr "ГрамУураг" #. QhAVT #: TableWizard.xcu @@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "ГрамӨөх" #. tc3cF #: TableWizard.xcu @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "ГрамӨөх" #. LzUVT #: TableWizard.xcu @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" -msgstr "TotalCalories" +msgstr "НийтКалори" #. btnGo #: TableWizard.xcu @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" -msgstr "TotalCals" +msgstr "НийтКалори" #. Z5dmz #: TableWizard.xcu @@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "MilligramsSodium" +msgstr "МилиграммНатриум" #. Do34L #: TableWizard.xcu @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "MilligrSod" +msgstr "МилиграммНатриум" #. vEyGA #: TableWizard.xcu @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Vitamins" +msgstr "Витамин" #. ogDZX #: TableWizard.xcu @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Vitamins" +msgstr "Витамин" #. t65Lj #: TableWizard.xcu @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. bhymB #: TableWizard.xcu @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. yTC5S #: UI.xcu diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 43759f44098..11029e0cb5f 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Тодорхойл..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Удирд..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "~Нэрсийг удирд..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~Нэрлэгдсэн муж буюу илэрхийлэл оруулах ..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~ Нэрлэгдсэн муж эсвэл илэрхийлэл ..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас нуух" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Хамгаалах ~ Хүснэгтийн бүтцийг ..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3288,14 +3288,13 @@ msgstr "~Сэргээх" #. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Залуурт хүснэгт устгах" +msgstr "~ Pivot хүснэгтийг устгах" #. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu @@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээг тодорхойлох ..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээг сонгоно уу ..." #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3355,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалт ..." #. jHBWd #: CalcCommands.xcu @@ -3365,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалтыг үргэлжлүүл" #. aC3B9 #: CalcCommands.xcu @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалтыг зогсоох" #. BcMEb #: CalcCommands.xcu @@ -3385,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн үйлчилгээ үзүүлэгч ..." #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийг шинэчлэх" #. nsDkG #: CalcCommands.xcu @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML үндэс..." #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -3455,18 +3454,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~ Шүүлтүүрийг дахин тохируулах" #. iXKVq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "Маягт..." +msgstr "~Маягт..." #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu @@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн нэрийг өөрчлөх ..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3556,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~ Өнгөтэй таб ..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3566,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Өнгөтэй таб..." #. DC47Y #: CalcCommands.xcu @@ -3576,18 +3574,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Өнгөтэй таб" #. H9Pck #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Хүснэгт ~зөөх/хуулах..." +msgstr "Хүснэгтийг зөөх / хуулах ..." #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3601,14 +3598,13 @@ msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох" +msgstr "Хүснэгтийг цуцлах" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -3618,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлд хүснэгт оруулах ~ ..." #. wSmnb #: CalcCommands.xcu @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -3688,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Босоо төв" #. SsaBA #: CalcCommands.xcu @@ -3722,14 +3718,13 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх" #. NAJXq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Тооны хэлбэр..." +msgstr "Дугаар ~ формат" #. fja5D #: CalcCommands.xcu @@ -3749,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах" #. UHwJu #: CalcCommands.xcu @@ -3769,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах" #. GAf7B #: CalcCommands.xcu @@ -3789,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Хувиар форматлана" #. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu @@ -3809,18 +3804,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрээр форматлана" #. oEtif #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Огноо" +msgstr "Огноо" #. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu @@ -3830,18 +3824,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо болгон форматлах" #. 7TEEu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "Аравтын тоо" #. tprDT #: CalcCommands.xcu @@ -3851,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Аравтын тоо хэлбэрээр форматлах" #. sDWH8 #: CalcCommands.xcu @@ -3861,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Шинжлэх ухааны" #. oF27A #: CalcCommands.xcu @@ -3871,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "Шинжлэх ухааны хэлбэрээр форматлах" #. e83bu #: CalcCommands.xcu @@ -3891,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Цаг хугацаагаар форматлах" #. DbAGi #: CalcCommands.xcu @@ -3901,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон нэмэх" #. yd9oL #: CalcCommands.xcu @@ -3911,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орныг устгана уу" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -3921,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "~ Мянга хуваагч" #. PGYvW #: CalcCommands.xcu @@ -3931,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -3991,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Хажуугаар нь зангуу" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4021,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд залгах (Нүдээр нүүлгэх)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4031,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Зохицуулалт: Нүдэн дээр (нүдний хэмжээг өөрчлөх)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4041,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд (нүдний хэмжээг өөрчлөх)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4051,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд зангуу (зөөх, үүрэх хэмжээг өөрчлөх)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4061,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "Имэйл ~ Microsoft Excel ..." #. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4071,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Хүснэгт хэлбэрээр илгээх ..." #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -4081,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хуудсыг хуваалцах ..." #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -4091,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Эгнээ шугамыг харах" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -4101,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны нэр" #. uSxFR #: CalcCommands.xcu @@ -4111,18 +4104,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Баримтын нэр" #. cz3Ac #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Огноо" +msgstr "Огноо" #. EKctU #: CalcCommands.xcu @@ -4142,18 +4134,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Утга нь томъёо" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Талбарууд оруулах" +msgstr "Талбар оруулах" #. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu @@ -4167,14 +4158,13 @@ msgstr "~Мөрдөгч" #. aLisf #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "~Мөр таслалт оруулах" +msgstr "Хуудас оруулах ~ Завсарлага" #. gmCF5 #: CalcCommands.xcu @@ -4194,18 +4184,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Нүдийг бөглөнө үү" #. uj7cB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "~Тооцоолох" +msgstr "Тооцоол" #. E6kz3 #: CalcCommands.xcu @@ -4215,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "~ Нэрлэсэн газрууд" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -4229,14 +4218,13 @@ msgstr "Тэмдэглэл засах" #. hHc5a #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "Хүснэгт байхгүй" +msgstr "~ Pivot- Хүснэгт" #. Eudzw #: CalcCommands.xcu @@ -4256,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~ Илүү олон шүүлтүүрүүд" #. ZUA6V #: CalcCommands.xcu @@ -4286,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Нүдний хүрээг форматлах" #. 4gL7K #: CalcCommands.xcu @@ -4300,7 +4288,6 @@ msgstr "~Бүлэглэл ба Бүдүүвч" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -4311,14 +4298,13 @@ msgstr "Мөрүүд" #. VuFEC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. vhuNm #: CalcCommands.xcu @@ -4338,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "~ Сэтгэгдэл" #. 3xhAF #: CalcCommands.xcu @@ -4352,58 +4338,53 @@ msgstr "Нүднүүд ~нэгтгэх" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "Муж х~эвлэх" +msgstr "Хэвлэх мужууд" #. EpoiD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "Шинэ Томьёо" +msgstr "Томъёог харуул" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "~Макро олгох..." +msgstr "Макрог оноох ..." #. pTEEk #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Өмнөхийн мөр" +msgstr "Урьдчилан тэмдэглэе" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "Дараахын мөр" +msgstr "Хамааралтайг тэмдэглэ" #. RwEGH #: CalcCommands.xcu @@ -4413,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн огноог оруулна уу" #. LhmoB #: CalcCommands.xcu @@ -4433,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн цагийг оруулах" #. gcqjX #: CalcCommands.xcu @@ -4453,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг болгож экспорт хийх" #. C9APM #: CalcCommands.xcu @@ -4463,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосыг засах" #. 5teaK #: CalcCommands.xcu @@ -4473,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоос устгах" #. FUKoR #: CalcCommands.xcu @@ -4483,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн буулгах" #. nuAAx #: CalcCommands.xcu @@ -4493,11 +4474,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн томъёог буулгах" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" @@ -4514,18 +4494,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн текст оруулах" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "~ Текст" #. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu @@ -4535,18 +4514,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн тоо оруулах" #. t3djG #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "~ Дугаар" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4556,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use Text Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Текст оруулах харилцах цонхыг ашиглана уу" #. yombs #: CalcCommands.xcu @@ -4566,40 +4544,37 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use text import dialog" -msgstr "" +msgstr "Текст оруулах харилцах цонхыг ашиглана уу" #. uoxAP #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "~Мөр" +msgstr "Мөр" #. CdQAT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Оруулах..." +msgstr "~ Оруулах ..." #. iwgdc #: CalcCommands.xcu @@ -4619,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4629,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний үндсэн хэлбэр" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4649,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4659,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 1 Нүдний загвар" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4679,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4689,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 2 Нүдний загвар" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4709,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4719,18 +4694,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 3 Нүдний загвар" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "Гарчиг 10" +msgstr "Гарчиг 1" #. xGZQE #: CalcCommands.xcu @@ -4740,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4750,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 1 нүдний хэлбэр" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4770,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4780,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2 Нүдний загвар" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4790,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Муу" #. r2VmV #: CalcCommands.xcu @@ -4800,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Муу" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4810,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний муу загвар" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4830,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Алдаа" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4840,18 +4814,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загвар дээр алдаа" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "Алт" +msgstr "Сайн" #. JcAxn #: CalcCommands.xcu @@ -4861,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Сайн" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4871,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний сайн загвар" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4881,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Төвийг сахисан" #. CHe3F #: CalcCommands.xcu @@ -4891,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Төвийг сахисан" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4901,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний төвийг сахисан загвар" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -4921,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4931,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загварын анхааруулга" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4951,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Доод тайлбар" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4961,18 +4934,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Доод тайлбарын нүдний загвар" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Байхгүй" +msgstr "Тэмдэглэл" #. K4LRm #: CalcCommands.xcu @@ -4982,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4992,18 +4964,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загварын тэмдэглэл" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "~Мөрдөгч" +msgstr "Мөрдөгч" #. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5023,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Нүдний засвар" #. tZfzx #: CalcWindowState.xcu @@ -5033,40 +5004,37 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Баганы толгой" #. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Хэлбэржилт" #. 597A7 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх" #. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5086,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Формула бар" #. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu @@ -5100,14 +5068,13 @@ msgstr "Зураг" #. byLFi #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Хэвлэл мэдээлэл" #. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu @@ -5117,40 +5084,37 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE объект" +msgstr "OLE-объект" #. uoFEw #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Гар таслалт" +msgstr "Хуудасны завсарлага" #. JuJxk #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Хүснэгт байхгүй" +msgstr "Тэнхлэгийн хүснэгт" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -5160,18 +5124,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Толгой руу" +msgstr "Мөрний толгой" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5181,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны таб" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5191,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Зургийн шүүлтүүр" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5201,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5211,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP ангилал" #. QxsGe #: CalcWindowState.xcu @@ -5231,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн урсгал" #. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu @@ -5251,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5441,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -5531,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандарт (Нэг горим)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -5541,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -5551,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэрийн товчлол" #. AR4ZE #: ChartCommands.xcu @@ -5561,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "" +msgstr "~Titles..." #. wZZGZ #: ChartCommands.xcu @@ -5585,25 +5548,23 @@ msgstr "~Тайлбар..." #. hhEpY #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "~Муж..." +msgstr "~ Тэнхлэгүүд ..." #. Ui63V #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "Тор..." +msgstr "~ Сүлжээ ..." #. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu @@ -5613,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "~ Дата шошго ..." #. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu @@ -5623,40 +5584,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам ..." #. 5GFay #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "Дундаж утгын шулуун" +msgstr "Дундаж утга шугам" #. m7rRY #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "Y алдааны самбар" +msgstr "X алдаа ~ самбар..." #. qkvKw #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Y алдааны самбар" +msgstr "Y Алдаа ~Самбар..." #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -5666,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "" +msgstr "Сонголтыг форматлах ..." #. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu @@ -5676,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "Формат домог" #. kTSbA #: ChartCommands.xcu @@ -5746,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "~ Мэдээллийн хүснэгт ..." #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -5990,14 +5948,13 @@ msgstr "~Бүх солбицолын тор..." #. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "~Нүд хэлбэржүүлэх..." +msgstr "Диаграмын ханыг форматлах ..." #. LXJ6q #: ChartCommands.xcu @@ -6007,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "" +msgstr "Диаграмын доод хэсгийг форматлах ..." #. qcsAY #: ChartCommands.xcu @@ -6017,18 +5974,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "" +msgstr "Диаграмын бүсийг форматлах ..." #. EJgaX #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "Гарчиг оруулна уу ..." #. zoiaB #: ChartCommands.xcu @@ -6038,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "" +msgstr "Гарчигаа форматлах ..." #. E3VBk #: ChartCommands.xcu @@ -6058,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "" +msgstr "Домог устгах" #. RjTDu #: ChartCommands.xcu @@ -6068,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "" +msgstr "Домог форматлах ..." #. xBCAR #: ChartCommands.xcu @@ -6078,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгүүд оруулах / устгах ..." #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6098,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгийг устгах" #. 4itCW #: ChartCommands.xcu @@ -6108,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгээ форматлах ..." #. AQnWn #: ChartCommands.xcu @@ -6118,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгийн нэрийг оруулна уу" #. c9F3M #: ChartCommands.xcu @@ -6128,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Гол сүлжээг оруулна уу" #. h3GVp #: ChartCommands.xcu @@ -6138,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн сүлжээг устгах" #. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu @@ -6148,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Үндсэн сүлжээг форматлах ..." #. oecFv #: ChartCommands.xcu @@ -6158,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг оруулна уу" #. iYdnB #: ChartCommands.xcu @@ -6168,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг устгах" #. GAJea #: ChartCommands.xcu @@ -6178,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг форматлах ..." #. 5tswt #: ChartCommands.xcu @@ -6188,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам оруулах ..." #. ZgKMA #: ChartCommands.xcu @@ -6198,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам устгах..." #. eWLZg #: ChartCommands.xcu @@ -6208,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам фортатлах..." #. AunGC #: ChartCommands.xcu @@ -6218,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу" #. FCC9G #: ChartCommands.xcu @@ -6228,29 +6184,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "" +msgstr "R² ба тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу" #. QMcCm #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Мөр оруулах" +msgstr "R² оруулах" #. EuzUu #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete R²" -msgstr "Мөр устгах" +msgstr "R² устгах" #. aVspK #: ChartCommands.xcu @@ -6260,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг устгана уув" #. aYEAu #: ChartCommands.xcu @@ -6270,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг форматлах ..." #. ho5Fo #: ChartCommands.xcu @@ -6280,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "~ Дундаж утгын мөр оруулах" #. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu @@ -6290,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "Дундаж утгын мөрийг устгана уу" #. UvGTP #: ChartCommands.xcu @@ -6300,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "" +msgstr "Дундаж утгын мөрийг форматлах ..." #. QZnBn #: ChartCommands.xcu @@ -6310,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана оруулах ..." #. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu @@ -6320,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана устгах..." #. EBknj #: ChartCommands.xcu @@ -6330,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана форматлах ..." #. nLUhP #: ChartCommands.xcu @@ -6340,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана оруулах..." #. BtoKB #: ChartCommands.xcu @@ -6350,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана устгах..." #. CGHWA #: ChartCommands.xcu @@ -6360,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана форматлах..." #. r2zFH #: ChartCommands.xcu @@ -6370,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошго оруулах" #. HrSmR #: ChartCommands.xcu @@ -6380,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошгыг устгах" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6390,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошгыг форматлах..." #. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu @@ -6400,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Нэг өгөгдлийн шошго оруулах" #. oRRGY #: ChartCommands.xcu @@ -6410,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг устгах" #. mJCjm #: ChartCommands.xcu @@ -6420,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "" +msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг форматлах ..." #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -6430,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "" +msgstr "Дата цуврал форматлах ..." #. 2A33p #: ChartCommands.xcu @@ -6440,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн цэгийг форматлах ..." #. Gget5 #: ChartCommands.xcu @@ -6450,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Data Point" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн цэгийг дахин тохируулах" #. DqHdr #: ChartCommands.xcu @@ -6460,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset all Data Points" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн бүх цэгийг дахин тохируулах" #. JqAfR #: ChartCommands.xcu @@ -6470,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "" +msgstr "Сөрөг хазайлтыг форматлах ..." #. gVH2f #: ChartCommands.xcu @@ -6480,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "" +msgstr "Эерэг хазайлтыг форматлах ..." #. yp45D #: ChartCommands.xcu @@ -6490,18 +6444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "" +msgstr "Диаграммын элементийг сонгоно уу" #. DYE3c #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ сүлжээ" #. tN6WF #: ChartCommands.xcu @@ -6561,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Босоо сүлжээ" #. TaY4F #: ChartCommands.xcu @@ -6735,25 +6688,23 @@ msgstr "~Солбицолын тор" #. haNWD #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Маягт" #. MFiQE #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийн масштаб" #. JFrDy #: ChartWindowState.xcu @@ -6943,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын тайланг хянах" #. chjyB #: DbReportWindowState.xcu @@ -6957,14 +6908,13 @@ msgstr "Дүрслэл объектууд" #. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu @@ -6974,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэгтэй тэгшлэ" #. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu @@ -6984,18 +6934,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр багасна" #. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх" +msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх" #. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu @@ -7115,18 +7064,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарлалт" #. Jw8HE #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "Маягтын шинжүүд" +msgstr "Асуулгын шинж чанарууд" #. cCKga #: DbuCommands.xcu @@ -7190,14 +7138,13 @@ msgstr "Өгөгдлийн сан объект нээх..." #. PKBfV #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "~Нээх..." +msgstr "Нээх ..." #. N3XGg #: DbuCommands.xcu @@ -7597,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Асуулгын хуудас (Дизайн харагдац)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7617,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Шинэ асуулга (~ SQL харах)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7637,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Хүснэгтийн дизайн" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7657,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Дизайн үзэх" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7787,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "Имэйл болгож тайлагнах ..." #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7831,14 +7778,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Дахин хийх" +msgstr "Дахин барих" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -7858,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "~ Өгөгдлийн сангийн файлыг засах ..." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -7868,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Холболтыг хаах" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu @@ -7878,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан ..." #. FPvFw #: DbuCommands.xcu @@ -7902,14 +7848,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "~Объект хаах" +msgstr "Объект ~ хаах" #. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7923,14 +7868,13 @@ msgstr "Хар & Цагаан харагдац" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7940,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7950,29 +7894,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~ Хэлбэржилт" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Горим" +msgstr "Шилжүүлэх" #. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "~Хуудас сольж нэрлэх" +msgstr "Хуудасны нэрийг өөрчлөх" #. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7986,14 +7928,13 @@ msgstr "Слайд сольж нэрлэх" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "~Давхаргыг сольж нэрлэх..." +msgstr "~ Давхаргын нэрийг өөрчлөх" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8003,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "~ Эхний слайдаас эхлээрэй" #. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8013,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн слайдаас эхлээрэй" #. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8023,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд оруулсан слайд руу шилжих" #. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8033,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Алсын удирдлагатай болгох ..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8053,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Фотоальбом..." #. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8097,14 +8038,13 @@ msgstr "~Бичвэр..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "Слайд мөр тус бүрээр" +msgstr "Слайд мөрөөр" #. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8114,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "" +msgstr "Текстийг Textbox хэмжээнд тохируулна уу" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8204,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Цавуу цэгүүдийн функцийг харуулах" #. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8404,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд харуул" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8414,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "" +msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд өмнө нь" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8428,18 +8368,16 @@ msgstr "~Объектын өмнө" #. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -8456,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8506,18 +8444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Хуудас хуулбарлах" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Слайд ~Хувилах" +msgstr "Слайд ~хуулах" #. jouok #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8557,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "~Мастер слайд" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8567,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн мастер" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~ Слайдын дугаар" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8647,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны нэр" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8657,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Слайдын гарчиг" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8677,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "Слайд ~тоо" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8837,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~ Сүүлийн түвшинг нуу" #. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8847,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~ Дараагийн түвшинг харуул" #. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8857,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны формат" #. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8867,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "~ Онцлог шинж чанарууд ..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8877,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг форматлах" #. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8891,14 +8828,13 @@ msgstr "Тодруулга..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Тусгай Буулгах..." +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. np27c #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8918,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8982,25 +8918,23 @@ msgstr "~Өндөр контраст" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Дараах хуудас" +msgstr "Шинэ ~ слайд" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "~Шинэ слайд" +msgstr "Шинэ ~ слайд" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9010,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Слайд ~ файлаас оруулах ..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9020,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Слайдыг ~ файлаас оруулах ..." #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9060,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Текстийг нэгтгэх" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9070,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон обьектуудаас текстийг шинэ текст талбарт нэгтгэх" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9090,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Холбогчууд" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9154,14 +9088,13 @@ msgstr "~Олон өнцөгт рүү" #. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "Хараа ~шугамууд" +msgstr "Барих цэг/шугам..." #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9171,11 +9104,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "Барих цэг/шугам оруулах..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -9186,47 +9118,43 @@ msgstr "~Шугам" #. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Бичээс оруулах" +msgstr "Давхарга оруулах" #. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Төвшин..." +msgstr "~Давхарга..." #. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "Нэр ~оруулах..." +msgstr "Давхарга ~оруулах..." #. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Слайдын ~загвар..." +msgstr "Слайдын загвар" #. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9240,18 +9168,16 @@ msgstr "Давхаргыг өөрчлөх" #. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Төвшин..." +msgstr "~Давхарга..." #. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9368,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс ажиллуулах" #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9378,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Слайдын мастерыг өөрчлөх ..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9388,40 +9314,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Мастер хуудас ..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Слайдын ~загвар..." +msgstr "Слайдын загвар" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэл" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Талбарыг харуулах" +msgstr "Харагдацууд үзүүл" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9431,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар ~ Харах" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9441,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагч табын харагдах байдлыг сэлгэх" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9451,51 +9374,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "~ Гарын авлагын мастер" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "~Хуудас устгах" +msgstr "Хуудас устгах" #. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "~Слайд устгах" +msgstr "Слайд устгах" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Мастерыг устгах" +msgstr "Давхаргыг устгах" #. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Тасархай" +msgstr "Хуваах" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9575,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Хувиргах" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9585,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг-Багаж төхөөрөмж" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9595,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг интерактив хэрэгсэл" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9605,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Градиент хэрэгсэл" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9615,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Интерактив градиент хэрэгсэл" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9765,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Экспортыг дахин хийх" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9965,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Зураг байрлуулагчид" #. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10015,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Баригч шугаманд барих" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10079,14 +9998,13 @@ msgstr "Бичвэр засахдаа давхар товшилт хийнэ ү #. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "~Хадгалах..." #. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10096,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Орлуулах..." #. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10106,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Шахах..." #. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10116,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр зургийг тохируулах ..." #. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10126,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр зургийг хадгалах ..." #. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10136,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Мастер дэвсгэр зураг" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10146,11 +10064,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Мастер объектууд" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -10227,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Мэйлийг Microsoft PowerPoint танилцуулга хэлбэрээр илгээх ..." #. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10237,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument танилцуулга болгож илгээх ..." #. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10247,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Томруулах ба дэлгэх" #. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10257,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Томруулах ба дэлгэх (CTRL томруулахад, SHIFT дэлгэхэд)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10381,14 +10298,13 @@ msgstr "Х~элбэрүүд" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "Хараа ~шугамууд" +msgstr "Баригч шугамууд" #. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10412,14 +10328,13 @@ msgstr "Мастерын ~загвар" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "Мастер ~элементүүд..." +msgstr "~ Мастер элементүүд ..." #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10429,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "" +msgstr "Мастер тэмдэглэлийн схем ..." #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10439,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "" +msgstr "Мастер гарын авлагын зохион байгуулалт ..." #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10469,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Слайдын дугаар ..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10503,7 +10418,6 @@ msgstr "Слайд ~эрэмбэлэгч" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" @@ -10534,7 +10448,6 @@ msgstr "~Даалгаварын муж" #. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" @@ -10545,14 +10458,13 @@ msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх" #. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Нүд таслах" +msgstr "Нүд хуваах" #. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10572,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганы хамгийн бага өргөн" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10582,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын оновчтой өргөн" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10602,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага мөрний өндөр" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10612,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оновчтой эгнээний өндөр" #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10626,14 +10538,13 @@ msgstr "Мөрүүдийг тэнцүү хуваарилах " #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Мөр таслалтыг оруулах" +msgstr "Доор мөр оруулах" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10643,18 +10554,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "Дээр мөр оруулах" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "~Мөр оруулах" +msgstr "Мөр оруулах" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10664,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь багана оруулах" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10674,18 +10584,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулах" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "~Багана оруулах" +msgstr "Багана оруулах" #. momxn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10725,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~ Сонгох ..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10735,18 +10644,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Багана сонгох" +msgstr "Багана сонгоно уу" #. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10756,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Мөрийг сонгоно уу" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10776,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Шинх чанарууд..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10786,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн шинж чанарууд ..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10820,69 +10728,63 @@ msgstr "~Тэмдэглэл" #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "Тэмдэглэл устгах" +msgstr "~ Сэтгэгдэл устгах" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Бүх тэмдэглэлийг устгах" +msgstr "Бүх сэтгэгдлүүдийг устгах" #. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Тэмдэглэл засах" +msgstr "Дараагийн сэтгэгдэл" #. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Өмнөх тушаал" +msgstr "Өмнөх сэтгэгдэл" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Бичвэрийн АвтоматХэмжээ" +msgstr "Текстийг автоматаар тохируулна уу" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Төлөв оруулах" +msgstr "Слайд оруулах" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10892,183 +10794,167 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Илтгэлийг шахах ..." #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд руу шилжих" #. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд руу шилжих" #. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд" #. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих" #. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "Дараагийн хүснэгт рүү" +msgstr "Дараагийн слайд" #. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих" #. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд" #. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих" #. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "Сүүлийн хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд" #. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих" #. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд" #. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11078,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих" #. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11088,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлэх Слайд" #. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11098,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих" #. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11108,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлэх Слайд" #. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11118,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Слайдийг дээш нь зөөх" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11128,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Хуудас дээш" +msgstr "Слайд дээшээ" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11138,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг дээш нь зөөх" #. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11148,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слайд дээшээ" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11158,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо" #. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11168,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Хуудас доош" +msgstr "Слайд доошоо" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11178,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо зөөх" #. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11188,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11198,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "" +msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11208,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн слайд" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11218,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11228,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн слайд" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11382,14 +11268,13 @@ msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр, Клипарт" +msgstr "Гарчиг, 2 Босоо текст, Дүрс зурагны цуглуулга" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11403,14 +11288,13 @@ msgstr "Загвар" #. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "~Хуудас" +msgstr "Слайд" #. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11420,11 +11304,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "Слайдын функцууд" #. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" @@ -11445,25 +11328,23 @@ msgstr "~Мөр" #. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~Үзүүлэнгийн объект..." +msgstr "Илтгэлийн объект..." #. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11473,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Догол оруулга өлгөөтэй байна" #. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11483,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "" +msgstr "Дахин экспортлох (Хар)" #. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11493,29 +11374,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "" +msgstr "Дахин экспортлох (Цагаан)" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D Объектууд" +msgstr "3D Объект" #. w2Yft #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D орчин" +msgstr "3D үзэгдэл" #. B35BF #: DrawWindowState.xcu @@ -11525,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D үзэгдэл (бүлэг)" #. FADZW #: DrawWindowState.xcu @@ -11535,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Холбогч/ Чөлөөт хэлбэр шугам" #. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu @@ -11549,36 +11428,33 @@ msgstr "Муруй" #. EWv4E #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Хэлбэржүүлэлт" #. fQedT #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх" #. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -11592,14 +11468,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт" #. zWzqb #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэг" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu @@ -11613,14 +11488,13 @@ msgstr "Зураг" #. JfF4F #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Бүлэг" +msgstr "Бүлэг" #. kmM5g #: DrawWindowState.xcu @@ -11630,55 +11504,50 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Давхаргын цонхууд" #. GAQFS #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Шулууны сум" +msgstr "Мөр / сум" #. zfp2H #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Хэвлэл мэдээлэл" #. ARv8G #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "олон сонголт" +msgstr "Олон сонголт" #. PAtdR #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -11699,14 +11568,13 @@ msgstr "Хуудас" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "~Хуудасны муж" +msgstr "Слайдны хэсэг" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11716,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдын хэсэг (сонголт байхгүй)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11726,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайд мастер хэсэг" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11736,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдын мастер талбар (сонголт байхгүй)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11756,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстийн талбар (зураг)" #. K4ToC #: DrawWindowState.xcu @@ -11846,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu @@ -11856,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11876,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Хөрвүүлэлт" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -11896,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Засварласан экспорт" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11906,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Хүрээллүүд болон эллипс (хоцрогдсон)" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -11980,14 +11848,13 @@ msgstr "Маягтын дизайн" #. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэгүүд" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -11997,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Зургийн шүүлтүүр" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12017,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -12037,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Хуучин тэгш өнцөгтүүд" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12181,14 +12048,13 @@ msgstr "Өнгө" #. kQmGN #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. Js5fG #: DrawWindowState.xcu @@ -12218,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Бууралт" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12288,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Зууван босоо" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12452,14 +12318,13 @@ msgstr "Арчилт" #. tFCZ7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Томруулж харах" #. aihBG #: Effects.xcu @@ -13589,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Муруй" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13599,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Олон өнцөгт" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13609,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт гар шугам" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -14259,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүл" #. aYTEC #: Effects.xcu @@ -14269,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "Зогс" #. iaZmA #: Effects.xcu @@ -14279,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Түр зогсоох" #. rfNfc #: Effects.xcu @@ -14869,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Жалюз" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -14879,7 +14744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D жалюз" #. ug9XD #: Effects.xcu @@ -14893,14 +14758,13 @@ msgstr "Хайрцаг" #. u4Fjw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "Баярлалаа" +msgstr "Шатрын хөрөг" #. CHj6A #: Effects.xcu @@ -14910,18 +14774,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Сам" #. nDEAr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Хошоонгор" +msgstr "Бүрхүүлтэй" #. edszL #: Effects.xcu @@ -14931,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэх" #. 6y2gN #: Effects.xcu @@ -14971,11 +14834,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Дарах" #. KpuGe #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -14992,29 +14854,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Бүдгэрүүл" #. 9Zcmi #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "Тэгш өнцөгт дөрвөлжин" +msgstr "Баганууд" #. 24Rdo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс" #. 4MeUg #: Effects.xcu @@ -15028,7 +14888,6 @@ msgstr "Тасархай" #. Exqsw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" @@ -15045,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Санамсаргүй" #. 7sSUH #: Effects.xcu @@ -15065,11 +14924,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Нарийн уусгана" #. JnDcF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -15080,14 +14938,13 @@ msgstr "Шуурхай мэдээ" #. Pi8ie #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Нимгэн хавтан" #. DAgFE #: Effects.xcu @@ -15101,7 +14958,6 @@ msgstr "Куб" #. Em4qt #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -15118,18 +14974,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Мушгиа" #. SANDo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Дүүргэх" +msgstr "Уналт" #. USVqq #: Effects.xcu @@ -15139,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "" +msgstr "Эргүүл" #. 5dKxF #: Effects.xcu @@ -15153,14 +15008,13 @@ msgstr "Доош хагас дугуй" #. LQEkM #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Ирланд хэл" +msgstr "Айрис" #. WKvMA #: Effects.xcu @@ -15170,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "Давхар нүүдэл (шатар)" #. t4ZfE #: Effects.xcu @@ -15180,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Статик" #. ioEQJ #: Effects.xcu @@ -15190,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Хуйлрал" #. Ca9F8 #: Effects.xcu @@ -15200,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Долгион" #. RdNfB #: Effects.xcu @@ -15210,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Гялтгар" #. ef78i #: Effects.xcu @@ -15220,11 +15074,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Зөгийн үүр" #. CGDxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" @@ -15235,7 +15088,6 @@ msgstr "Энгийн" #. CN4ng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -15246,14 +15098,13 @@ msgstr "Толийлголт" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Хараар огтлох" +msgstr "Шууд хар дээгүүр" #. TKERq #: Effects.xcu @@ -15263,11 +15114,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through White" -msgstr "" +msgstr "Шууд цагаан дээгүүр" #. mFSnT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -15284,11 +15134,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Зүүн дээрээс баруунд доошоо" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15305,11 +15154,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Баруун дээрээс зүүн доош" #. xCMk4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -15326,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Баруунд доороос зүүн дээш" #. dpatP #: Effects.xcu @@ -15346,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Зүүн доороос баруун дээш" #. zpHE7 #: Effects.xcu @@ -15440,7 +15288,6 @@ msgstr "Зүүн" #. HqeDD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -15451,14 +15298,13 @@ msgstr "Тойрог" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "Налуу хэвтээ" +msgstr "Зууван хэвтээ" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15468,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Зууван босоо" #. GGsX7 #: Effects.xcu @@ -15492,18 +15338,16 @@ msgstr "Нэмэх тэмдэг" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ байдлаар" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15514,7 +15358,6 @@ msgstr "Хэвтээ гадагш" #. DMEyG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -15525,7 +15368,6 @@ msgstr "Босоо дотогш" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15542,7 +15384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 1 хигээс" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15552,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 2 хигээс" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15562,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 3 хигээс" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15572,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 4 хигээс" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15582,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 8 хигээс" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15592,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 1 хигээс" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15602,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 2 хигээс" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15612,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 3 хигээс" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15622,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 4 хигээс" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15632,29 +15474,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 8 хигээс" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "Дотор" +msgstr "Дотогш" #. gpGW7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "Гадна" +msgstr "Гадагш" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -15808,14 +15648,13 @@ msgstr "Тусгай" #. q9LDF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Misc.media\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. bnqEq #: GenericCategories.xcu @@ -16079,58 +15918,53 @@ msgstr "Контрол" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Олон өнцөгт, будсан" +msgstr "Олон өнцөгт, дүүргэсэн" #. Ry6kq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "Тэмдэглэл харуулах" +msgstr "Сэтгэгдэл харуулах" #. 2xzCY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "Орлуулга" +msgstr "~ Орлуулах" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16160,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Юникодын тэмдэглэгээг сэлгэх" #. WqMB6 #: GenericCommands.xcu @@ -16170,7 +16004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд оруулах" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16180,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд..." #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -16190,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд текст оруул" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16250,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрүүд" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16260,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрүүд" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16280,7 +16114,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэрүүд" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16290,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Томруулна" #. f4wqa #: GenericCommands.xcu @@ -16300,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх" #. nAJY2 #: GenericCommands.xcu @@ -16310,7 +16144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх" #. hLwP3 #: GenericCommands.xcu @@ -16320,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Жижигрүүл" #. SAcNH #: GenericCommands.xcu @@ -16330,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "~ Параграфын зайг багасгах" #. sLGEx #: GenericCommands.xcu @@ -16340,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг багасгах" #. vynbt #: GenericCommands.xcu @@ -16350,7 +16184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Сум хэлбэрүүд" #. FGqCY #: GenericCommands.xcu @@ -16360,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн сум" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16370,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн сум" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16380,18 +16214,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Урсгал схем" #. MK8uG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "Урсгалын диаграмм" +msgstr "Урсгал схем" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16401,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Домог" #. JVf7Z #: GenericCommands.xcu @@ -16411,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "Домог" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16421,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Одууд" #. HrAEb #: GenericCommands.xcu @@ -16431,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Од ба хошуу" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16441,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Од ба хошуу" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -16741,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Хориотой" #. yrQG7 #: GenericCommands.xcu @@ -17525,7 +17358,6 @@ msgstr "24-хошуу од" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -17876,7 +17708,6 @@ msgstr "Задгай дугуй (Цутгасан)" #. ciuuh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" @@ -17893,7 +17724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Фокус хяналт" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -17907,14 +17738,13 @@ msgstr "Гүйлгэгч" #. Vpd3F #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "~ Томруулах" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -17978,14 +17808,13 @@ msgstr "Таслах цэг тавих/авах" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Бичвэр бокс" +msgstr "~ Текст хайрцаг" #. YXLUm #: GenericCommands.xcu @@ -17995,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг оруулах" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -18075,7 +17904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Өсгөх" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18085,7 +17914,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг өсгөх" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu @@ -18095,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Фонтны хэмжээг өсгөх" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18105,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Багасга" #. m8TqG #: GenericCommands.xcu @@ -18115,7 +17944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг багасга" #. KpddS #: GenericCommands.xcu @@ -18125,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Фонтны хэмжээг багасга" #. QUCqi #: GenericCommands.xcu @@ -18139,14 +17968,13 @@ msgstr "Модуль сонгох" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "Модулиуд..." +msgstr "Модулиуд ..." #. 9szGF #: GenericCommands.xcu @@ -18166,7 +17994,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Сүүдэрлэх" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18226,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Доогуур зураас: Унтраах" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18236,7 +18064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Нэг доогуур зураас" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18246,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Давхар доогуур зураас" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18256,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Цэглэсэн доогуур зураас" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18296,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Текст хайх" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18306,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Дараачийнхийг нь олох" #. sBEAc #: GenericCommands.xcu @@ -18316,7 +18144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Өмнөхийг нь олох" #. 5AFTW #: GenericCommands.xcu @@ -18326,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Том, жижиг үсгээр тэмдэглэх" #. DBSLs #: GenericCommands.xcu @@ -18336,18 +18164,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Форматлагдсан мөрийг хайх" #. hoECC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "Бүгдийг хайх" +msgstr "Бүгдийг олох" #. FEj68 #: GenericCommands.xcu @@ -18357,7 +18184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Хайлтын мөрийг хаах" #. T9Xoo #: GenericCommands.xcu @@ -18367,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[зурвасын орлуулагч]" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -18381,14 +18208,13 @@ msgstr "Х~айх..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Энэ ~юу вэ?" +msgstr "~ Энэ юу вэ?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18438,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Макро засварлах ..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -18508,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд тэгшлэх" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -18532,25 +18358,23 @@ msgstr "Өгөгдмөл факс илгээх" #. AAx8f #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай: 1" +msgstr "Мөр хоорондын зай" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай: 1" +msgstr "Мөр хоорондын зайг тохируул" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18564,7 +18388,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" @@ -18575,7 +18398,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1.5" #. fZBzY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" @@ -18616,14 +18438,13 @@ msgstr "Таслах цэгүүд хянах" #. vpnEP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг" +msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #. ViV9E #: GenericCommands.xcu @@ -18747,14 +18568,13 @@ msgstr "200%" #. sEZSB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #. Fdhsq #: GenericCommands.xcu @@ -18774,7 +18594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. onEPP #: GenericCommands.xcu @@ -18834,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оновчтой харагдац" #. Z7FDE #: GenericCommands.xcu @@ -18858,36 +18678,33 @@ msgstr "Шулуун" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Бичээс оруулах" +msgstr "Шугам оруулах" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Шулуунууд ба Сумнууд" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Суман эхлэлтэй шулуун" +msgstr "Мөр сумтай эхэлнэ" #. WTTfZ #: GenericCommands.xcu @@ -18901,69 +18718,63 @@ msgstr "Суман төгсгөлтэй шулуун" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Сумтай шулуун" +msgstr "Сумтай шугам" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Сум/Дугуйтай шулуун" +msgstr "Нум/дугуйтай шугам" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Дугуй/Сумтай шулуун" +msgstr "Дугуй/сумтай шугам" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Сум/Дөрвөлжинтэй шулуун" +msgstr "Сум/талбай бүхий шугам" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Дөрвөлжин/Сумтай шулуун" +msgstr "Талбай/сумтай шугам" #. asdeQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. g5CBA #: GenericCommands.xcu @@ -18973,7 +18784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Зургийн горим" #. S8BFY #: GenericCommands.xcu @@ -19003,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт оруулах" #. GXMVT #: GenericCommands.xcu @@ -19013,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19023,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгтийн бууралт" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19053,7 +18864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Эллипс оруулах" #. EbHRD #: GenericCommands.xcu @@ -19103,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Зурган диалог тайрах ..." #. RNGxu #: GenericCommands.xcu @@ -19113,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Диалог тайрах ..." #. G8UuW #: GenericCommands.xcu @@ -19133,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг тайрах" #. DfjcA #: GenericCommands.xcu @@ -19143,7 +18954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Зургийг орлуулах" #. ACsBy #: GenericCommands.xcu @@ -19153,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Орлуулах ..." #. 8ya8G #: GenericCommands.xcu @@ -19163,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Зургийг шахах" #. AdsrC #: GenericCommands.xcu @@ -19173,7 +18984,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Шахах..." #. HCNDJ #: GenericCommands.xcu @@ -19183,29 +18994,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг хадгалах" #. wqH5x #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "Хадгалах ..." #. myDPa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Жинхэнэ хэмжээ" +msgstr "~ Жинхэнэ хэмжээ" #. BK8Gm #: GenericCommands.xcu @@ -19215,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "~ Нүдний хэмжээнд тохируулна" #. iDVCU #: GenericCommands.xcu @@ -19225,18 +19034,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Сүлжээ ба тусламжийн шугамууд" #. Vfg7K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "~ Маягтууд" #. VdbFs #: GenericCommands.xcu @@ -19256,7 +19064,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Загвар удирдах" #. dxmC3 #: GenericCommands.xcu @@ -19266,7 +19074,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Загвар менежментийг харуул" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19296,29 +19104,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Серверээс нээх ..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг сервер дээр нээх" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг серверээс нээх ..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19328,18 +19134,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Серверт хадгалах ~ ..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг сервер дээр хадгал" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu @@ -19349,7 +19154,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Файлыг сервер дээр хадгалах ~ ..." #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19379,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Хуулбар ~ хадгалах ..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt @@ -19390,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг үүсгэх" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu @@ -19400,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг хэрэгсэхгүй болгох ..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ @@ -19411,7 +19216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг байршуулах ..." #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19455,14 +19260,13 @@ msgstr "Ха~дгалах" #. aNGEA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Баримтын файл" +msgstr "Баримтыг хадгалах" #. Xenhh #: GenericCommands.xcu @@ -19496,14 +19300,13 @@ msgstr "Цэгүүдийг шилжүүлэх" #. XtTJs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "Дахин ачаалах" +msgstr "Дахин ачаална уу ~" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -19523,7 +19326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Шууд хэвлэх" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19547,14 +19350,13 @@ msgstr "Цэг засах" #. aEwRC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~Заагчууд" +msgstr "Оноо" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -19574,18 +19376,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Тушаал оруулах" +msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -19695,7 +19496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Босоо текст оруулах" #. mABot #: GenericCommands.xcu @@ -19765,7 +19566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Жагсаалтын дугаарлагч" #. yRU7E #: GenericCommands.xcu @@ -19775,7 +19576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтын дугаарлагч өөрчлөх" #. 4PAqA #: GenericCommands.xcu @@ -19795,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "~Дугаарласан жагсаалт" #. xarNq #: GenericCommands.xcu @@ -19805,7 +19606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Дугаарласан жагсаалт өөрчлөх" #. vzJBe #: GenericCommands.xcu @@ -19819,14 +19620,13 @@ msgstr "Тойм" #. jEk4H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "~Тойм харагдац" +msgstr "~ Тойм жагсаалт" #. b456w #: GenericCommands.xcu @@ -19836,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Тойм жагсаалтын хэв маягийг тохируулах" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19866,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ ..." #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -19886,7 +19686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Үл тоомсорлох" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19896,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг үл тоомсорлох" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -19906,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Саналыг хүлээж авах" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -19926,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Өгүүлбэрийн эхэнд том" #. BBSDG #: GenericCommands.xcu @@ -19956,7 +19756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "~ Үг бүрийг томоор бичих" #. JzAce #: GenericCommands.xcu @@ -19966,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "~тОМ жИЖГИЙГ ~бУЦААХ" #. akUWc #: GenericCommands.xcu @@ -19976,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Том жижгээр эргэлдүүлэх" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -19986,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Том жижгээр эргүүлэх (Эхний Үсэг Томоор, Зөвхөн өгүүлбэрийн эхэнд том үсэг, ТОМ ҮСЭГ, жижиг үсэг)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20006,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Файлаас текстийг ~ оруулна уу ..." #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20156,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save as Template..." -msgstr "" +msgstr "Загвар болгон хадгалах ..." #. 8gaKv #: GenericCommands.xcu @@ -20170,14 +19970,13 @@ msgstr "Ахиулах" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загварууд" #. iMBEm #: GenericCommands.xcu @@ -20187,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Загварыг удирдах" #. GGfAj #: GenericCommands.xcu @@ -20197,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Загварыг харуулах" #. mPHxC #: GenericCommands.xcu @@ -20207,7 +20006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Загварууд" #. ptyRB #: GenericCommands.xcu @@ -20221,14 +20020,13 @@ msgstr "төвшин бууруулах" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Форматыг харуул" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20238,7 +20036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн эхний түвшинг харуул" #. WQgCm #: GenericCommands.xcu @@ -20258,18 +20056,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "Засварлах горим" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Засах горим сэлгэх" +msgstr "Засварлах горимыг солино уу" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20279,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн унших горим" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20289,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн-унших горимд шилжих" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20309,7 +20106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Вэб харагдац" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu @@ -20319,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Вэб урьдчилан харалт" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20423,14 +20220,13 @@ msgstr "Цаг талбар" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Загвар засах..." +msgstr "Параграфын загварыг засах ..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu @@ -20450,18 +20246,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "~Сонгон шалгаруулах шинэ загвар" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Шинэ" +msgstr "Шинэ" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20491,18 +20286,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~Сонгосон форматын загварыг шинэчлэх" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "~Шинэчлэх" +msgstr "Шинэчлэх" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20512,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлийн хэв маяг" #. XqE8X #: GenericCommands.xcu @@ -20536,14 +20330,13 @@ msgstr "Мөнгөний талбар" #. g8GB6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "Шугамын тунгалаг байдал" #. Ndujq #: GenericCommands.xcu @@ -20613,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын хяналт" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20637,14 +20430,13 @@ msgstr "OLE ~объект..." #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "~Блок" +msgstr "Хөвөгч хүрээ ..." #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20658,14 +20450,13 @@ msgstr "~Бүлэг оруулах" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Бүлгээс гарах" +msgstr "Орхи" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -20795,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Цахим холбоос" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20805,7 +20596,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосыг засварлах ..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20815,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын байршлыг хуулах" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -20825,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг шошго" #. TD7Eg #: GenericCommands.xcu @@ -20835,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ (дарж бичихийн тулд Shift)" #. 8kYdx #: GenericCommands.xcu @@ -20979,14 +20770,13 @@ msgstr "Баримт өөрчлөгдсөн" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Элемент устгах" +msgstr "Элементийг сонгоно уу" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалогийг урьдчилан харах" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Шугамын булангийн хэв маяг" #. HKrUQ #: GenericCommands.xcu @@ -21046,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "Документын загварыг нээх ..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21126,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Бүх түвшинг харуул" #. ihnRk #: GenericCommands.xcu @@ -21156,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Бүх түвшинг харуул" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21166,7 +20956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх үед тусламжийн шугам" #. SFyiJ #: GenericCommands.xcu @@ -21210,36 +21000,33 @@ msgstr "~Дүүрэн дэлгэц" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Блок" +msgstr "~Хүрээ" #. RHenb #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "Тайлбар ба төгсгөлийн тэмдэглэл" #. ugArR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "Зураг" +msgstr "~Зураг" #. MaZLP #: GenericCommands.xcu @@ -21249,62 +21036,57 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Объект ба хэлбэр" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Шүүлтүүр" +msgstr "~ Шүүнэ" #. RqEKi #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "Текст" #. 9tAxt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Алслалт" +msgstr "Интервал" #. wYNMH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Жагсаалтууд" +msgstr "Жагсаалт" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. 7NEEL #: GenericCommands.xcu @@ -21314,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээ" #. DqWjs #: GenericCommands.xcu @@ -21324,29 +21106,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Маягт" #. KFScF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "~ Зураг ..." #. KjduA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "Зураг оруулах ..." #. S6RUU #: GenericCommands.xcu @@ -21356,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн загварууд" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -21366,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "АвтоматФормат..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -21396,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21406,7 +21186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~ Баримтыг дахин шалгана уу ..." #. uBsma #: GenericCommands.xcu @@ -21420,14 +21200,13 @@ msgstr "Зөв бичгийн дүрэм" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Дүрэм шалгалт..." +msgstr "~ Үг, үсгийн алдаа ..." #. SzZno #: GenericCommands.xcu @@ -21437,7 +21216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21447,7 +21226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu @@ -21457,7 +21236,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зайг тохируулах" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21477,22 +21256,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Зурах функцууд" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Зургийн функцүүд харуулах" +msgstr "Зургийн функцийг харуулах" #. cM5es #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -21503,36 +21280,33 @@ msgstr "~Дүрс" #. bEBap #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Шулуун" +msgstr "~ Шугам" #. ESaN2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Шугам" +msgstr "~Чиглүүлэгч шугамууд" #. aYEfp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Гүйлгэгч" +msgstr "Гүйлгэх мөр" #. YASnq #: GenericCommands.xcu @@ -21542,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "" +msgstr "~Хажуугийн самбар" #. B9A4B #: GenericCommands.xcu @@ -21566,14 +21340,13 @@ msgstr "~Тайлбар толь..." #. XBzpL #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Бичвэр бокс" +msgstr "~ Текст хайрцаг" #. ntvU8 #: GenericCommands.xcu @@ -21583,7 +21356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг оруулах" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21607,14 +21380,13 @@ msgstr "~Фонтворк" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "Баримтыг Хаяг (URL) болгон хадгалах" +msgstr "Документыг URL-р хадгалах" #. a7yVj #: GenericCommands.xcu @@ -21738,14 +21510,13 @@ msgstr "Бичээс оруулах" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "Нэрийн хуудас оруулах" +msgstr "Бизнес карт оруулах" #. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu @@ -21779,14 +21550,13 @@ msgstr "HT~ML эх код" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Гиперхолбоос..." +msgstr "~ Гипер холбоос ..." #. TE7TG #: GenericCommands.xcu @@ -21826,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~ Өргөнийг тэгшилэх" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -21836,7 +21606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Өндөрийг тэгшлэх" #. WUubN #: GenericCommands.xcu @@ -21876,7 +21646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Жижиг том үсгүүд" #. muAvJ #: GenericCommands.xcu @@ -21920,47 +21690,43 @@ msgstr "Сумны загвар" #. FDhkx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Сэргээх" +msgstr "~ Сэргээх" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Буцаах" +msgstr "~ Буцаах" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Конус" +msgstr "Шилжүүлэх" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн" #. 7uXaL #: GenericCommands.xcu @@ -21970,18 +21736,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулах формат (олон сонголт хийхийн тулд давхар товшино уу)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "Давтах" +msgstr "Сүүлчийн тушаал" #. DrmsC #: GenericCommands.xcu @@ -21995,25 +21760,23 @@ msgstr "Түүхийг устгах" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Огтлох" +msgstr "~ Хайчилж ав" #. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "Хуулах" +msgstr "Хуулбарлах" #. zHBA5 #: GenericCommands.xcu @@ -22033,18 +21796,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Форматлаагүй текст оруул" #. eC9Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Хэлбэржүүлээгүй бичвэр" +msgstr "~Форматлаагүй текст" #. nWivr #: GenericCommands.xcu @@ -22064,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Эможи нь" #. 6SnVd #: GenericCommands.xcu @@ -22074,7 +21836,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Эможи оруулах" #. tEjpF #: GenericCommands.xcu @@ -22084,7 +21846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Х эргэлтийн цэгийн эргэлт" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22094,7 +21856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Y эргэлтийн цэгийн эргэлт" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22208,14 +21970,13 @@ msgstr "Хуудас дээш" #. MwAJH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "Нийлүүр" +msgstr "Өнгө ~ Солигч" #. j7ABH #: GenericCommands.xcu @@ -22295,7 +22056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Удирдагч цонхыг харуулах" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22305,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр зурвас" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22315,7 +22076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн самбар" #. GDsVr #: GenericCommands.xcu @@ -22325,7 +22086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "" +msgstr "Засварлах горимыг сэргээх" #. BcCGD #: GenericCommands.xcu @@ -22349,14 +22110,13 @@ msgstr "Хүрээнд багтаах" #. puNNx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Зурган тэмдэглэлт" +msgstr "Чиглэлд мэдрэмтгий ~ график ..." #. ERUDC #: GenericCommands.xcu @@ -22690,36 +22450,33 @@ msgstr "Өмнөх масштаб" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "~Солбицолын тор" +msgstr "Сүлжээ" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "~Тор харуулах" +msgstr "~Raster sichtbar" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "~Тор харуулах" +msgstr "Тор харуулах" #. Ewmdu #: GenericCommands.xcu @@ -22819,7 +22576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~ Хамгаалах ..." #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22829,7 +22586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хамгаалах" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -22843,14 +22600,13 @@ msgstr "Харьцуулах" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Баримт х~арьцуулах..." +msgstr "Документыг харьцуулах ..." #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -22860,29 +22616,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт гараагүй өөрчлөлтийг харьцуулж үзээрэй" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Нэгтгэх" +msgstr "Нэгтгэх" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "~Баримт нэгтгэх..." +msgstr "Баримтыг нэгтгэх ..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -22892,11 +22646,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт оруулсан өөрчлөлтийг нэгтгэх" #. AP5z8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -23007,14 +22760,13 @@ msgstr "~Экспортлох..." #. oQB7E #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Үзүүлэнгийн График Тохиргоо" +msgstr "Илтгэлийн График Тохиргоо" #. rEoop #: GenericCommands.xcu @@ -23054,7 +22806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23064,7 +22816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23074,7 +22826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23084,11 +22836,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Жижигрүүлэх" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23099,7 +22850,6 @@ msgstr "Доголыг багасгах" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23116,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Томсгох" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu @@ -23146,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23176,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт хэлбэр" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +22936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт хэлбэрийн бууралт" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23320,14 +23070,13 @@ msgstr "Цацаргалт" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "~Автоматаар зөв бичгийн дүрэм шалгах" +msgstr "Автоматаар алдаа шалгах" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23337,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгах" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23347,7 +23096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгалт сэлгэх" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23371,40 +23120,36 @@ msgstr "~Хаягийн дэвтрийн эх..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "~Ази авиа зүйн зөвлөмж..." +msgstr "~ Авиа зүйн гарын авлага ..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "Тэмдгүүд" +msgstr "Тэмдэгт" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "~Тусгай тэмдэгт..." +msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23421,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -23431,11 +23176,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..." #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" @@ -23452,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23462,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөөг харуул" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23472,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "\"Өдрийн зөвлөмж\" харилцах цонхыг харуул" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23512,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "~ PDF-ийг имэйл байдлаар ..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -23522,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Блютүүфээр дамжуулан ..." #. JDNeC #: GenericCommands.xcu @@ -23532,11 +23276,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "Экспорт хийх" #. NaW49 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -23547,29 +23290,26 @@ msgstr "PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "~ PDF болгож экспорт хийх ..." #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "PDF болгож экспорт хийх" #. JFz9A #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -23580,14 +23320,13 @@ msgstr "PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Шууд PDF-р экспортлох" +msgstr "~ PDF руу шууд экспортлох" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23597,7 +23336,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Шууд экспортоо PDF байдлаар" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23607,7 +23346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF-г цэвэрлэв" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23617,7 +23356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PDF форматыг шууд газрын зураг хэлбэрээр экспортлох" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23627,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap хэлбэрээр PDF руу шууд экспортлох" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23637,7 +23376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. 2zNxw #: GenericCommands.xcu @@ -23647,18 +23386,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "~ EPUB болгож экспорт хийх ..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "EPUB болгож экспорт хийх" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23668,29 +23406,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Шууд PDF-р экспортлох" +msgstr "EPUB хэлбэрээр шууд экспортлох" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "EPUB болгож экспорт хийх" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23700,7 +23436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Дахин хийх" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23710,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Дахин хийх" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23720,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг дахин шинэчлэх" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23730,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Авто-дахин тохируулах" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23740,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Авто-дахин тохируулах" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23750,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг автоматаар дахин тохируулах" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23820,7 +23556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Санал илгээх" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23830,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~ Онлайн тусламж авах" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -23840,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "Оролцох" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -23850,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "~ Хэрэглэгчийн гарын авлага" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -23860,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-т хандив өгөх" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -23870,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ юм юу байна" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -23880,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Суулгагдсан хувилбарын хувилбарын тэмдэглэлийг анхдагч хөтөч дээр нээнэ үү" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -23890,7 +23626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Лицензийн мэдээлэл" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -23900,7 +23636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ийн хувь нэмэр оруулагчид" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23940,7 +23676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic ~импорт" #. RNJL5 #: GenericCommands.xcu @@ -23950,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic экспорт" #. iGmnA #: GenericCommands.xcu @@ -23964,14 +23700,13 @@ msgstr "Диалог экспортлох" #. f2geh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Диалог экспортлох" +msgstr "Диалог импортлох" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24031,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24065,25 +23800,23 @@ msgstr "Макро ~ажиллуулах..." #. h7oCG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. GUYGC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "~Цомог" #. EUM84 #: GenericCommands.xcu @@ -24093,7 +23826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй, үнэгүй Дүрсэн зураг, Медиа цомог" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -24103,7 +23836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Хайх ба орлуулах ..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24167,14 +23900,13 @@ msgstr "Чек бокс" #. HvCBn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Шошго" #. ZF53s #: GenericCommands.xcu @@ -24254,18 +23986,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Хяналтын элементийн шинж чанарууд ..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Маягтын шинжүүд" +msgstr "Маягт шинж чанарууд ..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24405,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Дизайн горимыг сэлгэх" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24415,7 +24146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Дизайн горим" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24489,14 +24220,13 @@ msgstr "Га~рах" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME ~тухай" +msgstr "%PRODUCTNAME тухай" #. HDDrc #: GenericCommands.xcu @@ -24536,7 +24266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн дугаарлалтын жагсаалтын төрөл" #. 7ekHR #: GenericCommands.xcu @@ -24556,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн дугаарт жагсаалт төрөл" #. kbpDi #: GenericCommands.xcu @@ -24616,7 +24346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах" #. GM8zL #: GenericCommands.xcu @@ -24626,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах сэлгэх" #. RmzBC #: GenericCommands.xcu @@ -24676,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүр / эрэмбийг дахин тохируулах" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu @@ -24706,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -24716,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "~ Баримт бичгийг имэйл ..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -24726,7 +24456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "Имэйлд хавсаргах" #. N29sp #: GenericCommands.xcu @@ -24746,18 +24476,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Градиент дүүргэх тунгалаг байдал" #. AisxE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "Тунгалаг байдлыг дүүргэх" #. q3G9Y #: GenericCommands.xcu @@ -24837,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элементийг шинчлэх" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -24857,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24867,7 +24596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -24877,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч сэлгэх" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25137,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Экструзийг сэлгэх" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25267,7 +24996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч ~ Интерфейс" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25327,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа PDF-т гарын үсэг зурах ..." #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25457,7 +25186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ..." #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -25471,14 +25200,13 @@ msgstr "Энэ зохиогчтой бүх тэмдэглэлийг устгах #. RJXW9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Тэмдэглэл устгах" +msgstr "Сэтгэгдэлд хариу бичих" #. nkKqL #: GenericCommands.xcu @@ -25498,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Шийдсэн" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25538,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Босоо төв" #. WEKEP #: GenericCommands.xcu @@ -25568,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Нийт дүн" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -25578,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~ Ижил үгс" #. w6Jni #: GenericCommands.xcu @@ -25588,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцгийг хянах элемент" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25598,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "Цэгэн сонголтын удирдлагын хяналт" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25608,7 +25336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Унах сонголтын самбарын удирдлага" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25618,29 +25346,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Огноо сонгогч талбар" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Тусгайлан буулгах" +msgstr "Агуулга буулгах" #. mzYoM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. 7DxFA #: GenericCommands.xcu @@ -25660,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Оруулах" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25670,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Устгах" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25680,7 +25406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~ Хэмжээ" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25694,25 +25420,23 @@ msgstr "~Файл" #. wgQ27 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. VShLc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25736,14 +25460,13 @@ msgstr "Сканераас" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "~Тэмдэгт..." +msgstr "Тэмдэгт ..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -25753,7 +25476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Үсгийн эффект ..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -25777,14 +25500,13 @@ msgstr "~Объект" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "~ Диаграмм" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -25814,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~ Мэдээлэл" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -25834,18 +25556,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~ Хүснэгт" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Тоон гарын үсэг..." +msgstr "Цахим гарын үсэг" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -25865,7 +25586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Медиа" #. KYtGJ #: GenericCommands.xcu @@ -25885,18 +25606,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "~ Өөрчлөлт" #. fsAAM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "Заалт" +msgstr "Лавлагаа" #. CGExU #: GenericCommands.xcu @@ -25910,7 +25630,6 @@ msgstr "~Тэмдэглэл" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -25971,14 +25690,13 @@ msgstr "~Багаж самбар" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Талбарууд" +msgstr "Талбарын команд" #. VBAL4 #: GenericCommands.xcu @@ -26022,25 +25740,23 @@ msgstr "~Өрөлт" #. GFrfB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Эргүүлэх" +msgstr "Эргэцүүл" #. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "Эргүүлэх" +msgstr "Эргүүл" #. Kakx3 #: GenericCommands.xcu @@ -26050,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "~Эргүүл эсвэл эргэцүүл" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -26064,36 +25780,33 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "Гадас" +msgstr "Зангуу" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "Медиа ~тоглуулагч" +msgstr "Медиа тоглуулагч" #. HuL8p #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -26103,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Аудио эсвэл ~Видео ..." #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26123,7 +25836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн хяналт" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26153,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Тасрахгүй зураас оруул" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26163,7 +25876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "~Зөөлөн тусгаарлагч" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26173,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Үл тасрах зайг оруул" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26183,7 +25896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Нарийн тасралтгүй зураас оруул" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26193,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "Өргөнгүй зөөлөн таслалт" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -26203,7 +25916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width No ~Break" -msgstr "" +msgstr "~Холболтын өргөнгүй тэмдэгтүүд" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26213,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "~Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэгч" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26223,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "~Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэгч" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26233,7 +25946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Мөр оруулах" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26243,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Багана оруул" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26287,14 +26000,13 @@ msgstr "Парграфын хувьд" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "Бүх бичвэрийн хувьд" +msgstr "Бүх текстэд" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26314,7 +26026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Фокусыг Combo Box дээр байрлуул" #. 5xbCG #: GenericCommands.xcu @@ -26324,7 +26036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Макроны үндсэн зохион байгуулагч ..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26334,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаягаа ~ Microsoft Format ..." #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26344,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Формат хэлбэрээр илгээх ..." #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26358,14 +26070,13 @@ msgstr "Хэвүүд" #. TAgSe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Хэвүүд" +msgstr "Загварууд" #. Nbn9K #: GenericCommands.xcu @@ -26375,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Гадаад хэрэгслээр засах" #. yyuwF #: GenericCommands.xcu @@ -26385,7 +26096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн ангиллыг ашиглана уу" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26395,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Документын ангиллыг удирдах" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26405,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Параграфын ангиллыг удирдах" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26435,7 +26146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Цэсний мөр" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -26465,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~ Аюулгүй горимд дахин асааж байна ..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26475,7 +26186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Чиглүүлэх" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26485,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Илүү их таслалт" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26495,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26505,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугамыг засварлах ..." #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26515,7 +26226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "~Гарын үсэг шугамд зурах..." #. ugymq #: GenericCommands.xcu @@ -26525,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~ QR код ..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26535,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~ QR кодыг засах ..." #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26545,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон талбарууд" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26555,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграм нөхөн сэргээх" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26565,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграм засах" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26575,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоос устгах" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26585,29 +26296,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Диаграм засах" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D Объектууд" +msgstr "3D-обьект" #. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D орчин" +msgstr "3D үзэгдэл" #. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu @@ -26617,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D үзэгдэл (бүлэглэх)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -26627,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Холбогч / Чөлөөт хэлбэрийн шугам" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu @@ -26641,36 +26350,33 @@ msgstr "Муруй" #. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс" #. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Дүрсний текст" #. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -26684,14 +26390,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт" #. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэг" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu @@ -26705,58 +26410,53 @@ msgstr "Зураг" #. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Бүлэг" +msgstr "Бүлэг" #. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Шулууны сум" +msgstr "Мөр / сум" #. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "олон сонголт" +msgstr "Олон сонголт" #. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu @@ -26766,11 +26466,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -26791,14 +26490,13 @@ msgstr "Тойм" #. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26808,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайд ялгах/-талбай" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26818,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайд ялгах/-талбай (сонголтгүй)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26828,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26838,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар (сонголтгүй)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -26858,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг (зураг зурах)" #. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu @@ -26898,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -26908,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26918,7 +26616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлт" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -26958,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Дугуйнууд болон эллипс (хоцрогдсон)" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27048,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "График шүүлтүүр" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27078,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27088,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP ангилал" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27168,7 +26866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгтүүд (хуучирсан)" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27312,14 +27010,13 @@ msgstr "Өнгө" #. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu @@ -27359,7 +27056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандарт (Компакт)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -27369,7 +27066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт бүлгийн гар дээрхи товчлол" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -27449,7 +27146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML-г ~ санах ойноос импортлох" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -27543,14 +27240,13 @@ msgstr "Өмнөх ~заагч" #. EoNeT #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Тэмдгүүд" +msgstr "~ Тэмдэг …" #. hkxh2 #: MathCommands.xcu @@ -27584,25 +27280,23 @@ msgstr "~Шинэчлэх" #. GLcSy #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Бүгдийг х~аруулах" +msgstr "~ Оновчтой харагдац" #. B29Bo #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Сонголт" +msgstr "Элементүүд" #. AywLo #: MathCommands.xcu @@ -27636,106 +27330,96 @@ msgstr "Богино завсар" #. KdTHS #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "Зай" +msgstr "Чөлөөт зай" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "~Нэг буюу хоёр байрт оператор" +msgstr "~ Нэгж / хоёртын операторууд" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "~Харьцаа" +msgstr "~ Харилцаа" #. xE5UF #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "~Олонлогийн үйлдэл" +msgstr "~Олонлогийн үйл ажиллагаа" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Функцүүд" +msgstr "~Функцүүд" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "О~ператор" +msgstr "~ Операторууд" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "~Атрибут" +msgstr "~ Аттрибут" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "Х~аалт" +msgstr "~ Хаалтууд" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Форматууд" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -27752,7 +27436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын самбарыг засна уу" #. M9ihe #: MathWindowState.xcu @@ -27762,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын самбарыг харах" #. ntzBZ #: MathWindowState.xcu @@ -27796,7 +27480,6 @@ msgstr "Дэлгэц дүүрэн" #. 7sFjM #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" @@ -27807,7 +27490,6 @@ msgstr "Тайлангийн Толгой/Хөл" #. EACbA #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" @@ -27818,47 +27500,43 @@ msgstr "Хуудасны Толгой/Хөл" #. DVRia #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Шугам" +msgstr "~Хэмжигч шугам" #. 8DYFD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт" +msgstr "Эрэмбэлэх ба ~ бүлэглэх" #. jyNFG #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "Талбар нэмэх" +msgstr "Талбар ~ нэмэх ..." #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..." +msgstr "~ Нөхцөлт форматлах ..." #. ExGip #: ReportCommands.xcu @@ -27882,36 +27560,33 @@ msgstr "~Хуудас..." #. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "~Шууд формат оруулах устгах" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Хуудасны ~дугаар..." +msgstr "~ Хуудасны дугаар ..." #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Огноо ба ~цаг..." +msgstr "~ Огноо, цаг ..." #. 378wM #: ReportCommands.xcu @@ -27921,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~ Тайланг сонгоно уу" #. ff2NT #: ReportCommands.xcu @@ -27931,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Шинэ цонхонд дэд тайланг оруулах..." #. suBJb #: ReportCommands.xcu @@ -27945,7 +27620,6 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #. oRqAD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" @@ -27962,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~ Баганы толгой / хөл" #. 5CBUX #: ReportCommands.xcu @@ -27982,18 +27656,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Тайлан гаргах ..." #. Yts2i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "Зураг ..." #. E872w #: ReportCommands.xcu @@ -28013,11 +27686,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн баримт бичиг" #. eCwdZ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" @@ -28028,47 +27700,43 @@ msgstr "Тайлангийн залуурч" #. e53sU #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "Х/б өргөнд ~тааруул" +msgstr "Хамгийн бага өргөнтэй таарна" #. Q4279 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "Х/б өндөрт ~тааруул" +msgstr "Хамгийн бага өндөрт тохируулна уу" #. ZGQxi #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "Х/и өргөнд ~тааруул" +msgstr "Хамгийн их өргөнтэй таарна" #. nWQ4q #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "Х/и өндөрт ~тааруул" +msgstr "Хамгийн их өндөрт тохирно" #. bEFbz #: ReportCommands.xcu @@ -28082,14 +27750,13 @@ msgstr "Тодруулга" #. SJ6eu #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "~Тархац..." +msgstr "Түгээх ..." #. j88fE #: ReportCommands.xcu @@ -28099,7 +27766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~ Хэсэг дэх обьектуудыг сонгоно уу" #. sFP2C #: ReportCommands.xcu @@ -28109,7 +27776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр зүүн тийш нь эгнээ" #. Bfgyb #: ReportCommands.xcu @@ -28119,7 +27786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр баруун эгнээ" #. wKx98 #: ReportCommands.xcu @@ -28129,7 +27796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээрх дээд зэрэгцүүлэлт" #. wCaG6 #: ReportCommands.xcu @@ -28139,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр доод талыг нь байрлуул" #. v9uDK #: ReportCommands.xcu @@ -28149,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр төвлөрсөн" #. 9oHYx #: ReportCommands.xcu @@ -28159,7 +27826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Дунд хэсэгт" #. qF8Af #: ReportCommands.xcu @@ -28169,7 +27836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Бүх шошгыг сонгоно уу" #. Hyu2G #: ReportCommands.xcu @@ -28179,7 +27846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Бүх форматлагдсан талбаруудыг сонгоно уу" #. REJMA #: ReportCommands.xcu @@ -28189,29 +27856,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Дүрс хэлбэржүүлэх" #. MgnKX #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Контролууд" +msgstr "Хяналт" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. rUSaA #: ReportCommands.xcu @@ -28231,7 +27896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг тэгшлэх" #. r5eWF #: ReportCommands.xcu @@ -28241,7 +27906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын тайлан" #. NymxZ #: ReportCommands.xcu @@ -28271,7 +27936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Дээрээс нь багасгана" #. Juv65 #: ReportCommands.xcu @@ -28281,18 +27946,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Доод талаас нь багасгана" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Дэвсгэр өнгө" +msgstr "Дэвсгэр өнгө..." #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28302,7 +27966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Горимыг засах" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu @@ -28312,7 +27976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Гаралтын форматыг тайлагнах" #. wcLij #: ReportCommands.xcu @@ -28326,14 +27990,13 @@ msgstr "Хараа ~шугамууд" #. GjVY4 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх" +msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх" #. B6dcS #: Sidebar.xcu @@ -28353,7 +28016,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles Inspector" -msgstr "" +msgstr "Загварын байцаагч" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28367,25 +28030,23 @@ msgstr "Хуудас" #. g8fyJ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс хэлбэр" #. DtiXt #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu @@ -28395,22 +28056,20 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайдууд" #. AfH6t #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрслэл" #. ZBnfV #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -28421,25 +28080,23 @@ msgstr "Слайдын шилжилт" #. TMaaP #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. 77x3J #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. f29Vc #: Sidebar.xcu @@ -28453,14 +28110,13 @@ msgstr "Функцүүд" #. 933jA #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Нэр ~үүсгэх..." +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг удирдах" #. rtuWS #: Sidebar.xcu @@ -28484,25 +28140,23 @@ msgstr "Тодруулга" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. zb84E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "~Тэмдэгт..." +msgstr "Тэмдэгт" #. D7iA6 #: Sidebar.xcu @@ -28512,7 +28166,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28526,58 +28180,53 @@ msgstr "Медиа тоглуулах" #. VAX5E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. Enn95 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "~Толгой" +msgstr "Толгой" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Хө~л" +msgstr "Хөл" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Муж" +msgstr "Талбай" #. yFFqK #: Sidebar.xcu @@ -28587,7 +28236,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Гэрэлтэх" #. HhQ3u #: Sidebar.xcu @@ -28597,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "Зөөлөн зах" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -28621,25 +28270,23 @@ msgstr "Шулуун" #. LAb2y #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. hKwDG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..." +msgstr "Байрлал ба хэмжээ" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -28663,14 +28310,13 @@ msgstr "Өгөгдмөл" #. FSj4z #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -28684,51 +28330,46 @@ msgstr "Загварууд" #. RXZGB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Энэ үзүүлэнд ашиглагдсан" +msgstr "Энэ илтгэлд ашигласан" #. wdioB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Саяхан ашигласан" +msgstr "Саяхан ашиглагдсан" #. CBBgf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "Ашиглах боломжтой" +msgstr "Хэрэглэх боломжтой" #. n7BmE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураг" #. W2JmC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -28739,36 +28380,33 @@ msgstr "Слайдын шилжилт" #. h69L6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Хүснэгт зохиомж..." +msgstr "Хүснэгтийн дизайн" #. D4pod #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "хоосон" +msgstr "Хоосон" #. MA4Rp #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. HGfbS #: Sidebar.xcu @@ -28778,29 +28416,27 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Нүдний гадаад байдал" #. uZmEG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Тооны хэлбэр..." +msgstr "Тооны формат" #. DiLQa #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Параграф" +msgstr "Догол мөр" #. MokHT #: Sidebar.xcu @@ -28810,73 +28446,67 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтууд" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "~Нугалах" +msgstr "Эргэлт" #. Ge2J6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. EsEqC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. G8GEE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. DX8t3 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Нэр ~үүсгэх..." +msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах" #. DC8Ky #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загварууд" #. ZA383 #: Sidebar.xcu @@ -28896,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Загварын удирдамж" #. n3DuN #: Sidebar.xcu @@ -28906,18 +28536,17 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Сэдвүүд" #. Z4GcB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Сонголт" +msgstr "Элементүүд" #. vsTQJ #: Sidebar.xcu @@ -28931,47 +28560,43 @@ msgstr "Өгөгдлийн цуваа" #. dCZ4d #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "Хандлагын шугам" +msgstr "Тренд шугам" #. DMwpE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "Алдааны самбарууд" +msgstr "Алдааны хэсэг" #. GaGtZ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Т~энхлэг" +msgstr "Тэнхлэг" #. zKHJR #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Муж" +msgstr "Талбай" #. CK6Fu #: Sidebar.xcu @@ -28991,7 +28616,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29001,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Диаграммын төрөл" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29021,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -29031,7 +28656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -29041,7 +28666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн самбар" #. TTPWA #: ToolbarMode.xcu @@ -29051,7 +28676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -29061,7 +28686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -29071,7 +28696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29081,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29091,7 +28716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -29101,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -29111,7 +28736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -29121,7 +28746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -29131,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал" #. NZEoV #: ToolbarMode.xcu @@ -29141,7 +28766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -29151,7 +28776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29161,7 +28786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29171,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29181,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстийн дагуу бүлэглэсэн" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -29191,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -29201,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -29211,7 +28836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -29221,7 +28846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29231,7 +28856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. tGs79 #: ToolbarMode.xcu @@ -29241,7 +28866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29251,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29261,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29271,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -29281,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29291,7 +28916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29301,7 +28926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -29311,7 +28936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -29321,7 +28946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -29331,7 +28956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -29341,7 +28966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст талбар оруулах" #. hEm8e #: WriterCommands.xcu @@ -29351,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст талбарыг арилгах" #. ND9QF #: WriterCommands.xcu @@ -29421,7 +29046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Нууцлагдсан параграфуудыг харуул" #. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu @@ -29465,14 +29090,13 @@ msgstr "Хуудасны дугаар" #. EZf9K #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Толгой ба хөл..." +msgstr "Гарчиг / хөл" #. GNDkC #: WriterCommands.xcu @@ -29506,7 +29130,6 @@ msgstr "Масштабаар нягтлах" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -29523,7 +29146,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэлийг оруулна уу" #. jGSZw #: WriterCommands.xcu @@ -29537,25 +29160,23 @@ msgstr "Дугаар танигч" #. JnmXz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Хэсэг..." +msgstr "Хэсэг..." #. ABV9G #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Агуулгын хүснэгт" +msgstr "Агуулгын жагсаалт" #. grDZ8 #: WriterCommands.xcu @@ -29565,7 +29186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Агуулгын жагсаалт, индекс, ном зүй оруул" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -29575,7 +29196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Агуулгын жагсаалт, ~ индекс, ном зүй ..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -29595,7 +29216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсорын горимыг сэлгэх" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -29605,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсорын горим" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -29629,25 +29250,23 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Бүгдийг ~шинэчлэх" +msgstr "Бүгдийг шинэчил" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Жагсаалт ба хүснэгтүүд" +msgstr "Индекс ба ~ хүснэгт" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -29657,18 +29276,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Индексийг шинэчлэх" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "Идэвхтэй индекс" +msgstr "Одоогийн ~ индекс" #. K4wN4 #: WriterCommands.xcu @@ -29678,7 +29296,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Индексийг шинэчлэх" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -29698,7 +29316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -29708,11 +29326,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзах" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -29729,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах ба Дараах руу шилжих" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29739,18 +29356,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзаж, дараагийнхийг сонгоно уу" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" +msgstr "Бүгдийг нь татгалз" #. aQf94 #: WriterCommands.xcu @@ -29760,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөгдсөн өөрчлөлтөөс татгалзах" #. nzLar #: WriterCommands.xcu @@ -29770,7 +29386,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөлтөөс татгалзах" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu @@ -29790,18 +29406,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авах" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр" #. BMTLL #: WriterCommands.xcu @@ -29811,7 +29426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Зөвшөөрч, Дараах руу шилжих" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29821,7 +29436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29841,7 +29456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -29851,18 +29466,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "Дараачийн" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -29872,18 +29486,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Дараачийн өөрчлөлт" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "өмнөх" +msgstr "~ Өмнөх" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -29893,7 +29506,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх өөрчлөлт" #. WWoqU #: WriterCommands.xcu @@ -29923,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тэмдэглэ" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -29933,7 +29546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -29943,7 +29556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд харуул" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu @@ -29963,7 +29576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг харуулах" #. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu @@ -29973,7 +29586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүд" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -29983,7 +29596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "~ Туслах текстүүд" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -29993,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн гарын авлага дахь зохиогчийн өөрчлөлтийг харуулах" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30003,7 +29616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "Толгой/хөлийн цэсийг ашиглана уу" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30013,7 +29626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "Гараар гарч ирэх мөрийг хялбархан үүсгэхийн тулд өргөжсөн попап цэсийг харуулна" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -30023,7 +29636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас руу шилжих ..." #. FFXsF #: WriterCommands.xcu @@ -30043,7 +29656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Бичсэн өөрчлөлтийн талаар сэтгэгдэл оруулна уу" #. uoAny #: WriterCommands.xcu @@ -30073,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "Удирдах..." #. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu @@ -30083,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30107,14 +29720,13 @@ msgstr "~Ном зүй..." #. SyBgc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "~ Диаграмм" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30134,7 +29746,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Хавчуурга оруулах" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30144,7 +29756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Сануулагч тохируулах" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -30154,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Сануулагч тохируулах" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30164,7 +29776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "~Зангуу…" #. bRFPN #: WriterCommands.xcu @@ -30204,18 +29816,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~ Илүү олон талбарууд ..." #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "Өгөгдлийн сан ~солилцох..." +msgstr "Өгөгдлийн сангийн солилцоо ..." #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -30229,14 +29840,13 @@ msgstr "Гарчиг..." #. cCPCa #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Хэсэг оруулах" +msgstr "Тайлбар оруулах" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu @@ -30246,18 +29856,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "Гарчиг оруулах ..." #. KZGYh #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "Хөлийн эсвэл төгсгөлийн тэмдэглэгээ..." #. AjWeW #: WriterCommands.xcu @@ -30277,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн лавлагаа оруулах" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -30311,25 +29920,23 @@ msgstr "Өөр объект оруулах" #. cLt96 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Гар таслалт" +msgstr "~ Хуудасны завсарлага" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "~Мөр таслалт оруулах" +msgstr "Хуудасны завсарлага оруулах" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -30343,14 +29950,13 @@ msgstr "Хүснэгт" #. oDzRv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "~ Хүснэгт оруулах ..." #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30360,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Хүрээг интерактив байдлаар оруулна уу" #. EQiXw #: WriterCommands.xcu @@ -30370,7 +29976,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээ интерактив" #. ZAeYC #: WriterCommands.xcu @@ -30384,18 +29990,16 @@ msgstr "Блок" #. NABiA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Блок..." +msgstr "Хүрээ ..." #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -30406,14 +30010,13 @@ msgstr "Хүрээ оруулах" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..." +msgstr "~ Индекс оруулах ..." #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -30523,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Эхний цуваа захидал оруулах" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -30533,7 +30136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх цуваа захидал" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -30543,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн цуваа захидал оруулах" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -30553,7 +30156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн цуврал захидал оруулах" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -30563,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн цуваа захидал оруулга" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -30573,7 +30176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Цуваа захидал оруулахгүйгээр" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -30583,18 +30186,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Бие даасан баримт засварлах" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Нэгтгэсэн баримт хадгалах" +msgstr "Цуврал захидлын баримт бичгийг хадгалах" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -30604,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Цуврал захидлын баримт хэвлэх" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -30614,7 +30216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл мессеж илгээх" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -30664,7 +30266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Текст ~ ..." #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -30714,29 +30316,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "Обьект" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Талбарууд" +msgstr "Талбар" #. Cxou4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Талбарууд оруулах" +msgstr "Талбар оруулах" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -30816,29 +30416,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Эхний ~ Зохиогч" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "Зүүлт" +msgstr "~Хөлийн тэмдэглэл" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Зүүлт оруулах" +msgstr "~ Хөлийн тэмдэглэл оруул" #. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu @@ -30892,7 +30490,6 @@ msgstr "~Өөрчлөлт хэрэглэх ба засах" #. BZfML #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" @@ -31099,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "90 ° ~ Зүүн тийш эргүүлэх" #. ysk9i #: WriterCommands.xcu @@ -31109,7 +30706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "90 ° ~ Баруун тийш эргүүлэх" #. HqrLX #: WriterCommands.xcu @@ -31119,7 +30716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "1 ~ 80 ° эргүүлнэ" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31129,7 +30726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Эргүүллийг дахин тохируулах" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31253,14 +30850,13 @@ msgstr "Тооны хэлбэр..." #. jS5J8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Загварууд ачаалах..." +msgstr "~ Загвар ачаалах ..." #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -31310,7 +30906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны багана" #. Lk4KG #: WriterCommands.xcu @@ -31330,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~ Хуудасны хэв маяг ..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31340,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Гарчиг хуудас..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -31364,47 +30960,43 @@ msgstr "Шад үсэг" #. 26bn9 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Дүрслэл Объектын тодруулга" +msgstr "Хүрээ буюу объектын шинж чанарууд" #. viVyG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. wwpGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." +msgstr "Зурагны шинж чанарууд..." #. UC94s #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. qEuQj #: WriterCommands.xcu @@ -31418,47 +31010,43 @@ msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." #. EsGBT #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." +msgstr "Хүснэгтийн шинж чанар..." #. bBVxV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -31468,29 +31056,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. MiDZG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. BgACc #: WriterCommands.xcu @@ -31520,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: хоёр хуудас" #. G7JBA #: WriterCommands.xcu @@ -31530,7 +31116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: нэг хуудас" #. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu @@ -31550,18 +31136,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: олон хуудас" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "Баримт бичгийг хэвлэх" +msgstr "Баримтыг хэвлэх" #. gBS8B #: WriterCommands.xcu @@ -31611,7 +31196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Дээд зангуугаар нь тэгшлэ" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -31621,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Доод зангуугаар нь тэгшлэ" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -31631,7 +31216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Дунд зангуугаар нь тэгшлэ" #. AcQKb #: WriterCommands.xcu @@ -31661,7 +31246,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Талбаруудыг засах ..." #. rtChw #: WriterCommands.xcu @@ -31671,7 +31256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Гадаад файлын холбоосууд ..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -31711,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Толгой мөрүүд хуудаснууд дээр давтана" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -31741,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Дээр мөрүүдийг оруулна уу" #. 4axrh #: WriterCommands.xcu @@ -31751,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Мөр ~ Дээр" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -31761,7 +31346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Доор мөрийг оруулна уу" #. uZonY #: WriterCommands.xcu @@ -31771,7 +31356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Мөрнүүд ~ доор" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -31791,7 +31376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу" #. Q4jKn #: WriterCommands.xcu @@ -31801,7 +31386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх багана" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -31811,7 +31396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь багана оруулна уу" #. ZAewq #: WriterCommands.xcu @@ -31821,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Багана ~ дараа" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -31831,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Тусгайлан буулгах..." +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu @@ -31841,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. V36RP #: WriterCommands.xcu @@ -31851,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Доторх хүснэгтээр буулгах" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31861,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Дотоод хүснэгт" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31871,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрүүдийг оруулна уу" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31881,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрүүд" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31891,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31901,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Багана ~ өмнө" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31931,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон мөрүүдийг устгана уу" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31961,18 +31546,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон баганыг устгах" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Хүснэгт сонгох" +msgstr "Хүснэгт устгах" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu @@ -31992,18 +31576,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт устгах" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Нүд таслах" +msgstr "Нүднүүдийг хуваах ..." #. DqRgD #: WriterCommands.xcu @@ -32013,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Нүд нэгтгэх" +msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -32023,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Мөрийн өндөр..." +msgstr "Мөрний өндөр ..." #. oQxCX #: WriterCommands.xcu @@ -32043,7 +31626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг оновчтой болгох" #. rY2FS #: WriterCommands.xcu @@ -32067,14 +31650,13 @@ msgstr "Тэмдэгт мөрийн зүүнтээ" #. T7tEU #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..." +msgstr "~ Индекс оруулах ..." #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -32084,7 +31666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go Right" -msgstr "Баруун тийш очих" +msgstr "Баруун тийш" #. zPVjv #: WriterCommands.xcu @@ -32119,14 +31701,13 @@ msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" #. QH2nm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~Нүднүүд" +msgstr "~Нүд" #. 8gRgK #: WriterCommands.xcu @@ -32136,7 +31717,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Нүдийг сонгоно уу" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32146,7 +31727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "Дээд шулуун руу" +msgstr "Дээрх мөрөнд" #. UHftG #: WriterCommands.xcu @@ -32156,18 +31737,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Багана тэмдэглэх" +msgstr "Багана сонгоно уу" #. d4BVj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Баганууд" +msgstr "~Багана" #. dmQVS #: WriterCommands.xcu @@ -32207,7 +31787,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32758,7 +32338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Тухайн хуудас руу очих" #. 8PWBf #: WriterCommands.xcu @@ -32829,7 +32409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Backspace" #. G5RC9 #: WriterCommands.xcu @@ -32849,7 +32429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Өгүүлбэрийг сонгоно уу" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -32879,7 +32459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Хэсгийг засах ..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33330,7 +32910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Зургийг тэгш хуудсан дээр хөрвүүл" #. ZDw9u #: WriterCommands.xcu @@ -33371,7 +32951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын өргөнийг багасгах" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -33401,7 +32981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн өндрийг багасгах" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -33472,7 +33052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудасны төгсгөлд мөр таслав" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -33693,7 +33273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Дууссан сэтгэгдлийг харуулах" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33703,7 +33283,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Дууссан сэтгэгдэл" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33713,7 +33293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Зураг болон диаграмыг харах" #. 86WYF #: WriterCommands.xcu @@ -33723,7 +33303,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Зураг ба ~ диаграмм" #. oyqdt #: WriterCommands.xcu @@ -33843,7 +33423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~ Бүлгийн дугаар ..." #. ZiKEi #: WriterCommands.xcu @@ -33853,7 +33433,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн дугаар оруулах" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu @@ -33885,7 +33465,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Форматлах тэмдэгтүүдийг сэлгэх" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -33895,7 +33475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайг нуух" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -33905,7 +33485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайг харуул" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -33985,7 +33565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "~ Microsoft Word-Текстийг имэйл хэлбэрээр ..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -33995,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "~ OpenDocument-Текстийг И-мэйлээр ..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34035,7 +33615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг ~нэр хийх сонголтууд ..." #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34045,7 +33625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -34055,7 +33635,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн" #. 59EAt #: WriterCommands.xcu @@ -34065,7 +33645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Хэлбэршүүлэлтийг шилжүүлэх (зан төлөвийг өөрчлөхийн тулд давхар товшоод ctrl эсвэл командыг сонгоно уу)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -34075,7 +33655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34085,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "Догол мөр" #. FLDPB #: WriterCommands.xcu @@ -34095,7 +33675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Сум ба дугаарлалт" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34135,7 +33715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~ Лавлах" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -34156,7 +33736,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ~" #. kivrj #: WriterCommands.xcu @@ -34166,7 +33746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~ Үгний тоо ..." #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34176,7 +33756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Хүртээмжийн үнэлгээ ..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34226,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны тохиргоо - цаасны хэмжээ" #. 7aCtf #: WriterCommands.xcu @@ -34256,7 +33836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Чиглүүлэх" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu @@ -34319,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "Хэвтээ шугам" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34329,7 +33909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграфын стандарт" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -34339,7 +33919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграфын стандарт" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -34349,7 +33929,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын стандарт" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -34411,7 +33991,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын дэд гарчиг" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -34443,7 +34023,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 1" #. zKbSB #: WriterCommands.xcu @@ -34475,7 +34055,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 2" #. ZetCn #: WriterCommands.xcu @@ -34507,7 +34087,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 3" #. k53FG #: WriterCommands.xcu @@ -34539,7 +34119,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 4" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu @@ -34571,7 +34151,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 5" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu @@ -34603,7 +34183,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 6" #. PZvwB #: WriterCommands.xcu @@ -34635,7 +34215,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын ишлэл" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -34667,7 +34247,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар Урьдчилан бичсэн текст" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -34699,7 +34279,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын текстийн хэсэг" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -34709,7 +34289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүд ~ стандарт" #. UJ5WP #: WriterCommands.xcu @@ -34719,7 +34299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. MMmKt #: WriterCommands.xcu @@ -34729,7 +34309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн стандарт загвар" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -34761,7 +34341,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн тодотгосон загвар" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/mn/scp2/source/ooo.po b/source/mn/scp2/source/ooo.po index 2a7c15c38c2..868bf709cff 100644 --- a/source/mn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/mn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -1395,13 +1395,12 @@ msgstr "Ндэбэлэ өмнөд" #. THBEz #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ндэбэлэ өмнөд хэлний дэмжлэг суулгах" +msgstr "Ндебеле (өмнөд Африк) тусламжийг %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програмд суулгана" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -3705,17 +3704,16 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Гужарати хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. tvtGa #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Гужарат хэл" +msgstr "Гуарани" #. DTeQk #: module_langpack.ulf @@ -3724,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "Гуарани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. rUQhG #: module_langpack.ulf @@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Англи (Өмнөд Африк) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. B67Fs #: module_langpack.ulf @@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Англи (Их Британи) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. dDN6N #: module_langpack.ulf @@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Узбек хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. fKDX2 #: module_langpack.ulf @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Монгол хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. LVGuw #: module_langpack.ulf @@ -3805,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Түвд" #. ysPQ7 #: module_langpack.ulf @@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Түвд хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. wJGAU #: module_langpack.ulf @@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Оццитан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. iRhub #: module_langpack.ulf @@ -3841,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #. kAxA4 #: module_langpack.ulf @@ -3850,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Оромо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. kaB7L #: module_langpack.ulf @@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Синхала хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qm94d #: module_langpack.ulf @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Уйгур" #. oZD6E #: module_langpack.ulf @@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "Уйгурын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. p3jEb #: module_langpack.ulf @@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Ассам хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. 6R75J #: module_langpack.ulf @@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "Бодо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. XJx2S #: module_langpack.ulf @@ -3940,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "Догри хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. Y5NVi #: module_langpack.ulf @@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гэлик" #. h6Xji #: module_langpack.ulf @@ -3958,17 +3956,16 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гаелийн хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. zNoA6 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Казак хэл" +msgstr "Казак" #. XrCky #: module_langpack.ulf @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "Казахстаны хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. is34S #: module_langpack.ulf @@ -3995,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "Конкани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. yUMGg #: module_langpack.ulf @@ -4004,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмири" #. EqdYH #: module_langpack.ulf @@ -4013,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "Кашмири хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. Ja29R #: module_langpack.ulf @@ -4031,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Маитхили хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. 3vAM4 #: module_langpack.ulf @@ -4049,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Малаяламын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. w4F2a #: module_langpack.ulf @@ -4067,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Манипури хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. nWUhY #: module_langpack.ulf @@ -4076,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "Санскрит (Энэтхэг)" #. EmzAF #: module_langpack.ulf @@ -4085,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Санскрит хэлний интерфэйсийг суулгана" #. rBenF #: module_langpack.ulf @@ -4103,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Сантали хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. RAjE3 #: module_langpack.ulf @@ -4121,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Синдхи хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. Y4YgJ #: module_langpack.ulf @@ -4139,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Тэлугу хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. QQ3f5 #: module_langpack.ulf @@ -4157,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Люксембург хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qWsr6 #: module_langpack.ulf @@ -4175,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "Амхарик хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. AoejF #: module_langpack.ulf @@ -4184,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Сидама" #. wYHgn #: module_langpack.ulf @@ -4193,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "Sidama хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qFqud #: module_langpack.ulf @@ -4202,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Силезиан" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4211,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Силезиан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -4220,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "ТүлхүүрID" #. eV5vu #: module_langpack.ulf @@ -4229,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "UI элемент бүрийн өмнө түлхүүр ID бүхий англи хэлний интерфейсийг суулгана" #. 7iL3K #: module_ooo.ulf @@ -4296,13 +4293,12 @@ msgstr "Толь бичгүүд" #. aYDSu #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Англи хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт" +msgstr "Зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, таслал, тезаури, дүрмийн шалгалт." #. MYXBi #: module_ooo.ulf @@ -4329,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Арагон" #. T7zQV #: module_ooo.ulf @@ -4419,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог түвд" #. xXyL2 #: module_ooo.ulf @@ -4428,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Түвд хэл дээрх сонгодог бичгийн зөв бичгийн толь бичиг" #. gjKdw #: module_ooo.ulf @@ -4477,13 +4473,12 @@ msgstr "Каталан хэл" #. ADAkJ #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Итали хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Каталан хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. CCE5q #: module_ooo.ulf @@ -4496,13 +4491,12 @@ msgstr "Чех хэл" #. ECaT7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Франц хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Чех хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. gS2wr #: module_ooo.ulf @@ -4533,23 +4527,21 @@ msgstr "Герман хэл" #. PwSxk #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "Герман хэлний (Австри, Герман, Швецарь) зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Герман хэл (Австри, Герман, Швейцарь) зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, тезаури" #. CkBTE #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "Англи хэл" +msgstr "Англи" #. BzD6Z #: module_ooo.ulf @@ -4589,13 +4581,12 @@ msgstr "Испани хэл" #. 9QkGG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Испань хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Испани хэлний зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. KRfJz #: module_ooo.ulf @@ -4640,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гэлик" #. RBdc6 #: module_ooo.ulf @@ -4649,27 +4640,25 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гелийн үсэг бичгийн толь бичиг" #. QZv9T #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Гелиш хэл" +msgstr "Галиц" #. SnJ62 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Галицийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. BfhaS #: module_ooo.ulf @@ -4768,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонези" #. bKFJd #: module_ooo.ulf @@ -4777,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Индонезийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. G6XKV #: module_ooo.ulf @@ -4790,13 +4779,12 @@ msgstr "Исланд хэл" #. 2GCeD #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Исландын зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, тезаус" #. eMWNC #: module_ooo.ulf @@ -4823,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Курд, Хойд, Латин бичиг" #. eVdFs #: module_ooo.ulf @@ -4832,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Курд, Хойд, Латин бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. xuCvE #: module_ooo.ulf @@ -4931,17 +4919,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Норвеги" #. jRRbG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Норвеги хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Норвегийн (Нынорск, Бокмал) зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг хэллэгийн дүрмүүд, тезаус" #. FDCJV #: module_ooo.ulf @@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Португал (Бразил) бичгийн зөв бичгийн толь бичиг (1990 он, зөв бичгийн гэрээ), мөн үг бичих журам" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5044,13 +5031,12 @@ msgstr "Орос хэл" #. jEuDR #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Румень хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Оросын зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теза" #. LvDHM #: module_ooo.ulf @@ -5117,23 +5103,21 @@ msgstr "Албани хэл" #. gDEY6 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Албан бичгийн зөв бичгийн толь бичиг" #. DsKAH #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian" -msgstr "Сорб хэл" +msgstr "Серб" #. wm6FC #: module_ooo.ulf @@ -5155,13 +5139,12 @@ msgstr "Швед хэл" #. 268M7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Шведийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, онолын үгс" #. AGpUb #: module_ooo.ulf @@ -5224,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турк" #. ALNqi #: module_ooo.ulf @@ -5233,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Туркийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. gyKCb #: module_ooo.ulf @@ -5296,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Тайлан үүсгэгч" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf @@ -5305,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Тайлан үүсгэгч нь мэдээллийн баазын тайланг боловсруулахад тусалдаг. Энэ нь Java шаарддаг." #. 9vjxt #: module_systemint.ulf @@ -5341,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME тохиргооны файл" #. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf @@ -5350,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME өргөтгөл" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/mn/uui/messages.po b/source/mn/uui/messages.po index ab083626c67..02b476a80e8 100644 --- a/source/mn/uui/messages.po +++ b/source/mn/uui/messages.po @@ -4,24 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/uuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252683.000000\n" #. DLY8p #: uui/inc/ids.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "$(ARG1) дээр хийж байсан үлдэл зогслоо." +msgstr "$(ARG1) дээр хийгдсэн үйлдэл цуцлагдсан." #. Q448y #: uui/inc/ids.hrc:35 @@ -51,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Хоёртын форматаар хадгалахад хэтэрхий том \n" "$(ARG1)\n" -"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу? " +"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -65,6 +64,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"Анхаар!\n" +"\n" +"Та дараах URL-с ер бусын файлын форматыг ($(ARG2)) ачаалах гэж байна.\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Та энэ файл олон жилийн өмнө үүсгэсэн хуучин баримт бичиг гэдэгт итгэлтэй байна уу?" #. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:45 @@ -350,7 +356,6 @@ msgstr " %PRODUCTNAME нь дамжуулах протоколыг ашигла #. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -362,14 +367,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"Файл '$(ARG1)' нь эвдэрсэн болон үүнээсээ болж онгойлгох боломжгүй байна. %PRODUCTNAME нь, Файлыг засварлахыг оролдож болно.\n" +"'$(ARG1)' файл алдаатай тул нээх боломжгүй байна. %PRODUCTNAME файлыг засахыг оролдож болно.\n" "\n" -"Эвдрэл нь баримт бичгийг хөндлөнгийн этгээд өөрчлөхийг оролдсон эсвэл дамжуулах зөөхөд гарсан алдаанаас үүдсэн байж болно.\n" +"Согог нь баримтыг хуурамчаар үйлдэх эсвэл өгөгдөл дамжуулахад алдаа гарсантай холбоотой байж болно.\n" "\n" -"Та файлын агуулгад итгэхгүй байхыг зөвлөх байна.\n" -"Макро ажиллуулах эрхийг энэ баримт бичигт сонгоогүй байна.\n" +"Та файлын агуулгыг итгэж болохгүй.\n" +"Энэ баримт бичигт макро гүйцэтгэлийг идэвхгүй болгосон.\n" "\n" -"%PRODUCTNAME файлыг засахыг зөвшөөрөх үү?\n" +"%PRODUCTNAME файлыг засах шаардлагатай юу?\n" #. KeFss #: uui/inc/ids.hrc:141 @@ -423,19 +428,19 @@ msgstr "Маягт алдаатай өгөгдлийг агуулж байна. #: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) файлыг өөр хэрэглэгч түгжсэн байна. Одоохондоо энэ файлд бичих цаашид өгөх боломжгүй." #. k6aHT #: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "Та $(ARG1) файлыг түгжив. Одоохондоо энэ файлд бичилт цаашид өгөх боломжгүй." #. ZoUzb #: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) файлыг одоогоор танаар түгжигдээгүй байна." #. L9PCQ #: uui/inc/ids.hrc:159 @@ -444,6 +449,8 @@ msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" +"$(ARG1) файлын өмнө олж авсан түгжээний хугацаа дууссан байна.\n" +"Энэ нь файлын түгжээг удирдах серверт гарсан асуудлаас шалтгаалан тохиолдож болно. Энэ файл дээрх бичих үйлдлүүд нь бусад хэрэглэгчдийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичихгүй." #. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:161 @@ -454,6 +461,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"Бүрэлдэхүүнийг ачаалах боломжгүй, эвдэрсэн эсвэл бүрэн гүйцэд суурилуулах боломжгүй.\n" +"Алдааны бүрэн мессеж:\n" +"\n" +" $(ARG1)." #. vHe5t #: uui/inc/ids.hrc:166 @@ -477,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "$(ARG1) сайт нь дамжууллын үед өгөгдөл нууцлах аюулгүйн гэрчилгээг ашигладаг, гэхдээ $(ARG2)-д гэрчилгээ хүчингүй болно.\n" "\n" -"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай. " +"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай." #. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:168 @@ -529,39 +540,37 @@ msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн ү #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээх нууц үгээ оруул: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "Файлыг өөрчлөх нууц үгээ оруул: \n" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "Нууц үгээ оруулна: " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "Нууц үгээ баталгаажуулна уу: " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "Нууц үгээ оруулна" #. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 @@ -583,6 +592,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n" +"\n" +"Документыг нээх, эсхүл өөрийн түгжих тохиргоог үл тоомсорлож, документыг засахаар нээнэ үү." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 @@ -604,19 +616,21 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n" +"\n" +"Бусад систем дээр документыг хаагаад, дахин хадгалахыг оролдоорой эсвэл хадгалагдаж буй түгжээг үл тоомсорлож одоогийн баримтыг хадгална уу." #. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу" #. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" -msgstr "Ха~дгалах" +msgstr "~ Хадгалах" #. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 @@ -634,19 +648,19 @@ msgstr "Нууц үгийг ~сануул" #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэгдээгүй дамжуулалт" #. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг түгжих боломжгүй байна" #. XBEF9 #: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "" +msgstr "Файлын байршил дээр түгжигдэх файл үүсгэх зөвшөөрөл байхгүй эсвэл дискний хоосон зай байхгүй байсны улмаас %PRODUCTNAME-аас онцгой хандалтын хувьд түгжээг үүсгэх боломжгүй байна." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -670,6 +684,11 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Документыг зөвхөн унших буюу эсвэл документын хуулбарыг засахаар нээх. $(ARG3)" #. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:51 @@ -678,6 +697,8 @@ msgid "" "\n" "You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +"\n" +"Та мөн файлын түгжигчийг үл тоомсорлож, документыг засварлахаар нээх боломжтой." #. tc7YZ #: uui/inc/strings.hrc:52 @@ -701,7 +722,7 @@ msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч" #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг өөр хүн өөрчилсөн байна" #. umCKE #: uui/inc/strings.hrc:57 @@ -711,12 +732,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Энэ файл %PRODUCTNAME дотор засварлагдахаар нээгдсэн тул өөрчлөгдсөн байна. Документын хувилбарыг хадгалах нь бусад хүмүүсийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичих болно.\n" +"\n" +"Та ямар ч байсан хадгалахыг хүсч байна уу?" #. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "~ Ямар ч байсан хадгалах" #. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:60 @@ -734,6 +758,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Документыг хадгалах буюу энэ документын хуулбарыг хадгалахын тулд дараа дахин оролдоно уу." #. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:62 @@ -745,19 +774,23 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Файлын түгжээг үл тоомсорлож, одоо байгаа баримтыг дарж бичих боломжтой." #. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу" #. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." -msgstr "~Өөрөөр хадгалах..." +msgstr "~ Дараах байдлаар хадгалах ..." #. nqrvC #: uui/inc/strings.hrc:66 @@ -766,6 +799,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n" +"Одоо байгаа файлыг дарж бичих эсвэл шинэ нэр өгөхийн тулд Орлуулах сонголтыг сонгоно уу." #. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:67 @@ -774,40 +809,38 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n" +"Шинэ нэр оруулна уу." #. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "Өөр файлын нэр оруулна уу." #. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." +msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг нээж болохгүй байна." #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." +msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг өөрчлөх боломжгүй байна." #. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." +msgstr "Мастер нууц үг буруу байна." #. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." -msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." +msgstr "Нууц үг буруу байна." #. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 @@ -819,13 +852,13 @@ msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруул #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Түгжих файл гэмтсэн байна" #. QxsDe #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." -msgstr "" +msgstr "Түгжих файл эвдэрсэн ба хоосон байна. Документыг нээлгээд дахин хааснаар эвдэрсэн түгжигдэх файлыг арилгана." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:78 @@ -837,60 +870,55 @@ msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Гэрчлэлийн код" #. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "6 оронтой PIN оруулна уу:" #. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "Шүүлтүүр сонголт" +msgstr "Шүүлтүүр сонгох" #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Гэрчлэлт хийх шаардлагатай" #. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "_ Системийн итгэмжлэлийг ашиглана уу" #. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ санах" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" -msgstr "Данс" +msgstr "Данс:" #. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "Нууц үг:" #. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" -msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" +msgstr "_ Хэрэглэгчийн нэр:" #. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 @@ -899,6 +927,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n" +"%1 дээр \"%2\"" #. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 @@ -907,6 +937,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n" +"%1 дээр \"%2\"" #. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 @@ -915,6 +947,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n" +"%1" #. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 @@ -923,19 +957,20 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n" +"%1" #. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Серверээс ирсэн зурвасууд:" #. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - Хамгаалалтын сануулга" +msgstr "%PRODUCTNAME - Аюулгүй байдлын анхааруулга" #. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 @@ -945,98 +980,93 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Баримт бичиг нь документ макро агуулдаг.\n" +"\n" +"Макро нь вирус агуулж болно. Документын макрог идэвхгүй болгох нь үргэлж аюулгүй байдаг. Хэрэв та макрог идэвхгүй болговол баримт бичгийн макроноос өгсөн функцийг алдаж болзошгүй." #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "Макронуудыг хаах" +msgstr "_ Макрог идэвхгүй болгох" #. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "Макронуудыг идэвхжүүл" +msgstr "_ Макро идэвхжүүлнэ" #. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Баримт дараах хүний гарын үсэгтэй баримтын макрог агуулж байна:" +msgstr "Энэ документэд гарын үсэг зурсан документын макронууд байна:" #. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "Энэ эх сурвалжийн макрод үргэлж итгэ" +msgstr "_Энэ эх үүсвэрээс гаралтай макрод итгэ" #. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" -msgstr "Гарын үсгийг харах..." +msgstr "_Гарын үсэг харах …" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үгээ оруулна уу" #. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ оруулна:" #. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үгийг тохируулах" #. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ оруулна:" #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ дахин оруул:" #. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга: Хэрэв та мастер нууц үгээ мартсан бол та тэрний хамгаалагдсан мэдээлэлд нэвтрэх боломжгүй болно. Нууц үг нь том жижиг хамааралтай." #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Файл байгаа" #. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 @@ -1052,10 +1082,9 @@ msgstr "Сольж нэрлэх" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга" +msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 @@ -1067,34 +1096,34 @@ msgstr "Үргэлжлүүлэх" #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Холболтыг цуцлах" #. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг харах" #. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойгүй газраас вэбсайтыг гэрчилгээжүүлсэн" #. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "Энэ удаад зориулж энэхүү гэрчилгээг түр хүлээн авах" #. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "Энэ гэрчилгээг хүлээн авахгүй бөгөөд вэбсайт руу холбогдож болохгүй" #. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг шалгах …" diff --git a/source/mn/wizards/source/resources.po b/source/mn/wizards/source/resources.po index 1c8fc18220e..233f0d5a0f7 100644 --- a/source/mn/wizards/source/resources.po +++ b/source/mn/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/mn/>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521758448.000000\n" #. 8UKfi @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_26\n" "property.text" msgid "is equal to" -msgstr "тэнцүү " +msgstr "тэнцүү" #. D7K36 #: resources_en_US.properties @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_75\n" "property.text" msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох " +msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох" #. sy7Lt #: resources_en_US.properties @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_83\n" "property.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах " +msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах" #. orBm4 #: resources_en_US.properties @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_6\n" "property.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу? " +msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу?" #. zFqxc #: resources_en_US.properties @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STYLES_1\n" "property.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй. " +msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй." #. LTS44 #: resources_en_US.properties |