diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-21 18:27:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-21 18:27:02 +0200 |
commit | 5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (patch) | |
tree | 640718095c46ed647ddb1e560375c978fd0e2a35 /source/mn | |
parent | e8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c00491e0ea0ac65e61a006108fd80d6188b16d0
Diffstat (limited to 'source/mn')
-rw-r--r-- | source/mn/chart2/messages.po | 2134 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/cui/messages.po | 2827 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/dbaccess/messages.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/extensions/messages.po | 803 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 1076 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 2802 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sc/messages.po | 618 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/scp2/source/ooo.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sd/messages.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sfx2/messages.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/starmath/messages.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/svtools/messages.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/svx/messages.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/sw/messages.po | 1082 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/uui/messages.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/wizards/source/resources.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/mn/xmlsecurity/messages.po | 144 |
17 files changed, 8584 insertions, 4516 deletions
diff --git a/source/mn/chart2/messages.po b/source/mn/chart2/messages.po index 78b096089b7..a3a14a5f627 100644 --- a/source/mn/chart2/messages.po +++ b/source/mn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/mn/>\n" @@ -1083,59 +1083,119 @@ msgid "Data Table" msgstr "Өгөгдлийн хүснэгт" #. ywdAz -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "Мөр оруулах" +#. 8ijLs +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" +msgid "Inserts a new row below the current row." +msgstr "" + #. DDsFz -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:90 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "Өгөгдлийн цуваа оруулах" +#. EjHBF +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:95 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" +msgid "Inserts a new data series after the current column." +msgstr "" + #. KuFy7 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:108 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "Бичвэрийн багана оруулах" +#. tVACy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:113 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" +msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." +msgstr "" + #. 4JgTE -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:126 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "Мөрийг устгах" +#. DVMcX +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:131 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" +msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." +msgstr "" + #. JCBmW -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "Өгөгдлийн цуваа устгах" +#. mSCiJ +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:149 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" +msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." +msgstr "" + #. MUkk3 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "Өгөгдлийн босоо цувааг баруун тийш зөөх" +#. V7UUB +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:177 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." +msgstr "" + #. DfxQy -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:190 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "Өгөгдлийн босоо цувааг баруун тийш зөөх" +#. JxZC8 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:195 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." +msgstr "" + #. EkxKw -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:208 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "Мөрийг дээш зөөх" +#. DnZTt +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:213 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" +msgid "Switches the current row with its neighbor above." +msgstr "" + #. TvbuK -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:226 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "Мөрийг доош зөөх" +#. u8jmj +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:231 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" +msgid "Switches the current row with its neighbor below." +msgstr "" + +#. rRJDK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:337 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "" + #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" @@ -1167,203 +1227,281 @@ msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Бүх өгөгдлийн цуваанд зориулсан шошго" #. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:105 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "_Өгөгдлийг тоо болгон харуулах" +#. sDLeD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:114 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr "" + #. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:125 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Өгөгдлийг _процент болгон харуулах" +#. 5Hp8E +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "" + #. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "_Ангилал харуулах" +#. oJGQF +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:154 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "" + #. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:165 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "_Тайлбарын түлхүүр харуулах" +#. 7WADc +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:174 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "" + #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:185 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Автоматаар мөр_таслах" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Тооны _хэлбэржүүлэлт..." +#. yHa5z +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:208 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "" + #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Процент-Өгөгдлийн-хэ_лбэржүүлэлт..." +#. Wj42y +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:227 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "" + #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:240 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Тусгаарлагч" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Хоосон зай" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Таслал" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Цэг таслал" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:279 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Мөрөөр таслах" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:280 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Цэг" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:284 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:310 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Байр_луулалт" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Зөв таарсан" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Голлуулсан" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Дээр талд нь" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Зүүн дээд талд нь" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Зүүн талд нь" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:332 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Зүүн доод талд нь" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:333 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Доод талд нь" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Баруун доод талд нь" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Баруун талд нь" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:336 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Баруун дээд талд нь" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:337 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Дотор нь" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Гадна нь" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн" +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Процентийн өгөгдлийн тоон хэлбэржүүлэлт" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:381 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Бичвэр хувилбарууд" +#. gE7CA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:425 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "" + +#. MjCoG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:445 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "" + #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:484 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл" +#. tjcHp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:501 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:526 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Бичвэрийг эргүүлэх" +#. 6bBph +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:542 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "" + +#. bt7D7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "" + #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" @@ -1371,133 +1509,229 @@ msgid "Legend" msgstr "Тайлбар бичиг" #. 9Wf9T -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:128 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "Байх_гүй" +#. pvfsb +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:137 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" +msgid "Does not show any error bars." +msgstr "" + #. sMZoy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:149 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "_Тогтмол утга" +#. oDzF5 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:159 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" +msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." +msgstr "" + #. UzxQQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:171 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "_Процентоор" +#. bGDm2 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:181 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" +msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "" + +#. tSBH9 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + #. fkUNn -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Стандарт Алдаа" #. zpc6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:223 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандарт зөрөө" #. wA6LE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:224 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Хазайлт" #. UASm3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:225 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Алдааны муж" +#. vqTAT +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:229 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + #. Z5yGF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Нүдний_хэсэг" +#. Vm5iS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" +msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." +msgstr "" + #. vdvVR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Алдааны ангилал" #. oZaa3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Эерэг _ба сөрөг " +#. aAhky +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:318 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" +msgid "Shows positive and negative error bars." +msgstr "" + #. jJw8Y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:329 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Эе_рэг" +#. yXXuP +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:339 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" +msgid "Shows only positive error bars." +msgstr "" + #. 6YgbM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:350 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Сө_рөг" +#. KsYHq +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:360 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" +msgid "Shows only negative error bars." +msgstr "" + #. fkKQH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:410 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Алдаа илрүүлэгч" #. WWuZ8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:458 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "Эе_рэг (+)" +#. EHq4d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:476 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" +msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." +msgstr "" + +#. SUBEs +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + #. 5FfdH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:509 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" +#. JYk3c +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:513 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + #. K9wAk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Сөрөг (-)" +#. Hzr6X +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:557 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" +msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." +msgstr "" + +#. DTR5D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + #. jsckc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:590 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Сөрөг өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" +#. mEwUr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + #. GZS6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:613 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Хоюу_лаа тэнцүү" +#. wTppD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "" + #. ogVMg -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:640 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Параметер" #. MXxxE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Эерэг алдааны самбарын өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" #. ixAQm -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:668 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Сөрөг алдааны самбарын өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" #. 68LFy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:679 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Өгөгдлийн хүснэгтээс" @@ -1551,53 +1785,89 @@ msgid "Axes" msgstr "Тэнхлэгүүд" #. 4Drc8 -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:107 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "_Х тэнхлэг" +#. QyAAw +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:116 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" +msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." +msgstr "" + #. XeWVu -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:128 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "_Y тэнхлэг" +#. 8ZzUp +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:137 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" +msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." +msgstr "" + #. FoAXW -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:149 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "_Z тэнхлэг" +#. DgjxB +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:158 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" +msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." +msgstr "" + #. YZ7GG -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:177 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "Тэнхлэгүүд" #. WEUFf -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:212 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X-_тэнхлэг" +#. JGQhE +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:221 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" +msgid "Displays a secondary X axis in the chart." +msgstr "" + #. 598Gk -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:233 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-тэнх_лэг" +#. trDFK +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:242 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" +msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " +msgstr "" + #. CAFjD -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:254 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z-тэнх_лэг" #. 2LQwV -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:277 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Хоёрдогч тэнхлэгүүд" +#. 7yEDE +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:309 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" +msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." +msgstr "" + #. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" @@ -1605,53 +1875,95 @@ msgid "Grids" msgstr "Торон шугамууд" #. adEgJ -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:107 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "_Х тэнхлэг" +#. TeVcH +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:116 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" +msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." +msgstr "" + #. FEBZW -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:128 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "_Y тэнхлэг" +#. 6SmKJ +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:137 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" +msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." +msgstr "" + #. XEXTu -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:149 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "_Z тэнхлэг" +#. bF4Eb +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:158 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" +msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." +msgstr "" + #. 9QbAA -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:177 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "Гол тэнхлэг" #. wqXds -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:212 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X-_тэнхлэг" +#. cfAUn +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:221 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" +msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." +msgstr "" + #. PkzaY -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:233 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-тэнх_лэг" +#. a3asH +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:242 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" +msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." +msgstr "" + #. CcCG8 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:254 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z-тэнх_лэг" +#. hcj99 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" +msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." +msgstr "" + #. QBQD4 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:282 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "Туслах тор" +#. URB9E +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:314 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" +msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." +msgstr "" + #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" @@ -1659,59 +1971,107 @@ msgid "Titles" msgstr "Гарчиг" #. pAKf8 -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:91 msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "_Гарчиг" #. ZBgRn -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:105 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "_Дэд гарчиг" +#. aCRZ7 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:123 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" +msgid "Enter the desired title for the chart." +msgstr "" + +#. 5eiq7 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:140 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" +msgid "Enter the desired subtitle for the chart." +msgstr "" + #. y8KiH -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "_Х-тэнхлэг" #. RhsUT -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "_Y-тэнхлэг" #. ypJFt -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "_Z-тэнхлэг" +#. qz8WP +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:224 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" +msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." +msgstr "" + +#. 3m5Dk +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:241 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" +msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." +msgstr "" + +#. PY2EU +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:258 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" +msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." +msgstr "" + #. aHvzY -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:275 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "Тэнхлэгүүд" #. 8XRFP -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:310 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X-_тэнхлэг" #. Tq7G9 -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:324 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y-тэнх_лэг" +#. EsHDi +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:342 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" +msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." +msgstr "" + +#. bnwti +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" +msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." +msgstr "" + #. XvJwD -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:376 msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Хоёрдогч тэнхлэг" +#. Y96AE +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:408 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" +msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." +msgstr "" + #. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -2259,91 +2619,163 @@ msgid "Smooth Lines" msgstr "Толийлголт" #. vmRbz -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "Шугамын _төрөл:" #. Nkqhi -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "3-р зэргийн spline-Функц" #. LTCVw -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "B-Spline функц" +#. EJdNq +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "" + #. eecxc -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "_Нарийвчлал:" #. AdG5v -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "_Зэргийн түвшин:" +#. X35yY +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" +msgid "Set the resolution." +msgstr "" + +#. a4btg +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" +msgid "Set the degree of the polynomials." +msgstr "" + +#. YECJR +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "" + #. RyJg5 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "_Хэвтээ шугамаас эхлэх" +#. Zcr4L +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" +msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." +msgstr "" + #. iJCAt -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "_Шатлал нь хөндлөн голлосон" +#. D5DGL +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" +msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." +msgstr "" + #. vtGik -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "_Хэвтээ шугамаар төгсгөх" +#. nGAhe +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" +msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." +msgstr "" + #. X3536 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Шатлал нь хөндлөн _голлосон" +#. S528C +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "" + #. oDDMr -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Шатлалын төрөл" +#. K2DaE +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:44 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" +msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." +msgstr "" + #. ViJ9k -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:58 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. tv9xJ -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Бо_соо давхарласан" +#. VGDph +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:102 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" +msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." +msgstr "" + #. 3BaMa -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:114 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "АБВГ" #. dAHWb -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:131 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:" +#. i5UYm +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:145 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. 9cDiw +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:164 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" +msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." +msgstr "" + #. syx89 -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:181 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Бичвэрийн хандлага" @@ -2372,138 +2804,276 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "Хэрэглэгчийн" +#. raML6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" +msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." +msgstr "" + #. EyGsf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:73 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "_Сүүдэрлэлт" +#. W68hV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" +msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." +msgstr "" + #. SMFrD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:89 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "_Объектийн хүрээ" +#. CQjGV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" +msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." +msgstr "" + #. CpWRj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:105 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "Дугуйлсан ирмэг" +#. c5pNB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" +msgid "Edges are rounded by 5%." +msgstr "" + #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "Тэгш өнцөгт тооллын системийн тэнхлэгүүд" +#. QxmLn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" +msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." +msgstr "" + #. y8Tyg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "_X эргүүлэлт" #. TJ2Xp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "_Y Эргүүлэлт" #. UTAG5 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "_Z Эргүүлэлт" #. ZC8ZQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "_Харагдац" +#. xyePC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:111 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "" + #. mdPAi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Хэтийн төлөв" +#. JECHC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "" + +#. PP8jT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "" + +#. AyMWn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:167 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "" + +#. EGS4B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:184 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "" + #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 1" +#. EQb5g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:100 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" +msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." +msgstr "" + #. bwfDH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:114 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 2" +#. jkJM8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:119 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + #. uMVDV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:133 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 3" +#. ZEUk7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:138 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + #. 6CBDG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 4" +#. X5ZD3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:157 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + #. Hf5Du -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 5" +#. mUPX4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:176 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + #. T7qDZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:190 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 6" +#. AAkx2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:195 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + #. mSsDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:209 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 7" +#. Rh9Hz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:214 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + #. wY5CR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:228 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Гэрлийн эх сурвалж 8" +#. EbsUA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:233 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. DwEDc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" +msgid "Select a color for the selected light source." +msgstr "" + #. gfdAB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Өнгийг Өнгө гэсэн Диалогоос сонго" +#. JnBhP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "" + #. XLXEQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "_Гэрлийн эх сурвалж" +#. WssJA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" +msgid "Select a color for the ambient light." +msgstr "" + #. NpAu7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Өнгийг Өнгө гэсэн Диалогоос сонго" +#. 943Za +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "" + #. QCb7M -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "_Орчин тойрны гэрэл" #. snUGf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Гэрлийн тохиргоог нягтлан харах" +#. tQBhd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" +msgid "Set the light sources for the 3D view." +msgstr "" + #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -2534,170 +3104,236 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "Ангилал" +#. eKYhk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:71 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." +msgstr "" + +#. FwCEp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:89 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." +msgstr "" + +#. AnLbY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:112 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY" +msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." +msgstr "" + #. VYVhe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:131 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "Ангилалуудын _хоорондох огтлолцол" #. bW7T9 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:152 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "Огтлолцлын шугамын тэнхлэгүүд" #. 5ezBt -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" msgid "_On tick marks" msgstr "_Шалгалтын тэмдэг" +#. FaKJZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" +msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." +msgstr "" + #. gSFeZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" msgstr "_ Шалгах тэмдгийн хооронд" +#. BSx2x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:215 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" +msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." +msgstr "" + #. ExBDm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:232 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" msgstr "Байрлалын тэнхлэг" #. 5AGbD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "_Пайзны байршил" #. GDk2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:289 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "Тэнхлэг дээр" #. ZWQzB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:290 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "Шугамуудын огтлолцол дээр (эсрэг талд нь)" #. j3GGm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "Эхлэл хэсгээс гадуур" #. mGDNr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "Төгсгөл хэсгээс гадуур" +#. ChAqv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:296 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." +msgstr "" + #. DUNn4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:321 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "_Хоорондын зай" #. Hkjze -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:359 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Пайз" #. YBk4g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "Үндсэн интервал:" #. G8MEU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "Туслах интервал:" #. UN6Pr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:431 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "_Дотор нь" +#. DpVNk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:443 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" +msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "" + #. EhLxm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:454 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "Г_адна нь" +#. DGWEb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" +msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "" + #. RJXic -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "Д_отор нь" +#. jbRx3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "" + #. nBCFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:500 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "Гад_на нь" +#. JAi2f +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:512 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "" + #. XWuxR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:537 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "_Пайзны байршил" #. mvGBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:553 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "Пайзан дээр нь" #. dGAYz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:554 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "Тэнхлэг дээр нь" #. TJAJB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:555 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "Тэнхлэг ба пайз дээр нь" +#. tED2r +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" +msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." +msgstr "" + #. jK9rf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:584 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "Интервалын тэмдэглээсүүд" #. 4Jp7G -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "Тэнхлэгийн үндсэн _торыг харуулах" #. 7c2Hs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:633 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "_Туслах торыг харуулах" #. Dp5Ar -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:648 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "Дэл_гэрэнгүй..." #. k5VQQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:661 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "Дэлгэ_рэнгүй..." #. 7eDLK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:681 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Торон шугамууд" @@ -2708,302 +3344,452 @@ msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "Диаграммын төрлөө сонгох" +#. wBFXQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" +msgid "Select a sub type of the basic chart type." +msgstr "" + #. FSf6b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "_3D-Харагдац" +#. EB95g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" +msgid "Enables a 3D look for the data values." +msgstr "" + #. FprGw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "Энгийн" #. pKhfX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "Бодит" +#. zZxWG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" +msgid "Select the type of 3D look." +msgstr "" + #. FxHfq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "_Дүрс" +#. CCA3V +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" +msgid "Select a shape from the list." +msgstr "" + #. G2u4D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "_Өгөгдлийн цуваануудыг зоох" +#. h8wCq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" +msgid "Displays stacked series for Line charts." +msgstr "" + #. KfD2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "Дээр нь" +#. DY854 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" +msgid "Stack series display values on top of each other." +msgstr "" + #. C7JxK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "Хувь" +#. EVNAR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" +msgid "Stack series display values as percent." +msgstr "" + #. ijuPy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "Гүнзгий" #. etF2p -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "Шугамын _төрөл" #. RbyB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "Шугаман" #. dG5tv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Толийлголт" #. uHHpu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "Шатлалууд" +#. G3eDR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" +msgid "Choose the type of line to draw." +msgstr "" + #. JqNUv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "Шинж тэмдгүүд..." +#. EnymX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" +msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." +msgstr "" + #. KzGZQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "_Х-ийн утгаар эрэмблэх" +#. tbgi3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" +msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." +msgstr "" + #. CmGat -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "_Шугамуудын тоо" +#. bBgDJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" +msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." +msgstr "" + +#. M2sxB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" +msgid "Select a basic chart type." +msgstr "" + #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Өгөгдлийг _тоогоор харуулах" +#. uGdoi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:46 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr "" + #. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:57 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Өгөгдлийг _процентоор харуулах" +#. FcaPo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "" + #. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Ангилал харуулах" +#. EZXZX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "" + #. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Тайлбар түлхүүр харуулах" +#. Bm8gp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:106 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "" + #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:117 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Автоматаар мөр _таслах" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Тооны _хэлбэр..." +#. nzq24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:140 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "" + #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Процент-Өгөгдлийн-хэ_лбэржүүлэлт..." +#. 3wD3x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:159 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "" + #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:172 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Тусгаарлагч" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Хоосон зай" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:209 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Таслал" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:210 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Цэг таслал" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Догол мөр авах" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:212 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Цэг" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:216 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:242 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Байр_луулалт" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Зөв таарсан" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Голлуулсан" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Дээд талд нь" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Зүүн дээд талд нь" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Зүүн талд нь" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:264 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Зүүн доод талд нь" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:265 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Доод талд нь" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Баруун доод талд нь" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Баруун талд нь" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:268 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Баруун дээд талд нь" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:269 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Дотор нь" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Гадна нь" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн" +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Процент өгөгдлийн тоон хэлбэр" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:313 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Бичвэр хувилбарууд" +#. avLCL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:357 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "" + +#. eKwUH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:377 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "" + #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:416 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл" +#. MYXZo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:433 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:458 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Бичвэрийг тэнхлэгээр нь эргүүлэх" +#. iDheE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:474 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "" + #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Тайлбарыг нуух" +#. k2s9H +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49 +msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." +msgstr "" + #. DUQwA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" msgstr "Тайлбар тавих" @@ -3021,61 +3807,121 @@ msgid "Select data range" msgstr "Өгөгдлийн мужаа сонгох" #. 2iNp6 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:70 msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "Өгөгдлийн_цуваанууд:" +#. oFoeg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:113 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" +msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." +msgstr "" + #. rqABh -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:133 msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "_Нэмэх" +#. AExBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:141 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" +msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." +msgstr "" + #. dCyXA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:159 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Дээш" +#. GTEK3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:160 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" +msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." +msgstr "" + #. 3v9x2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "_Устгах" +#. BDDwm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" +msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." +msgstr "" + #. MkZNf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:197 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доош" +#. 558EK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:198 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" +msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." +msgstr "" + #. mC5Ge -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:238 msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "_Өгөгдлийн мужууд:" +#. ZB6Dv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:291 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" +msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." +msgstr "" + #. qRMfs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:306 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "%VALUETYPE-ын хэсэг" +#. M2BSw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:330 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. CwKet +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:347 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + #. FX2CF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:371 msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "_Ангилалууд" #. EiwXn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:385 msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "Өгөгдлийн пайз" +#. ogTbE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:414 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. EYFEo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:431 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + #. YwALA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:468 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "Өгөгдлийн цуваанд тусгай өгөгдлийн мужуудыг сонгоно уу" @@ -3086,128 +3932,224 @@ msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "Байх_гүй" +#. YVhm9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:68 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" +msgid "Does not show any error bars." +msgstr "" + #. Cq44D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:80 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "_Тогтмол утга" +#. Aetuh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" +msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." +msgstr "" + #. Njqok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "_Процентоор" +#. kqgrm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:114 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" +msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "" + +#. qCQY8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:141 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + #. GnXao -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Стандарт Алдаа" #. SQ3rE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандарт хазайлт" #. GagXt -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:158 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Хазайлт" #. Siyxd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Алдааны муж" +#. j6oTg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:163 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + #. AbhAQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:182 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Нүдний_хэсэг" +#. x3uW3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:193 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" +msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." +msgstr "" + #. 9Y8Vo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:211 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Алдааны ангилал" #. q8qXd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:245 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Эерэг _ба сөрөг " +#. LDszs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:256 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" +msgid "Shows positive and negative error bars." +msgstr "" + #. 6F78D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Эе_рэг" +#. oSnnp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:278 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" +msgid "Shows only positive error bars." +msgstr "" + #. jdFbj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:289 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Сө_рөг" +#. DvqJN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:300 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" +msgid "Shows only negative error bars." +msgstr "" + #. D4Aou -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Алдаа илрүүлэгч" #. haTNd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:398 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "Эе_рэг (+)" +#. 7bDeP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" +msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." +msgstr "" + +#. D5XCD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:434 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + #. rGBRC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:449 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Эерэг өгөгдлийн муж сонгох" +#. QYRko +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:453 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + #. C5ZdQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:479 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Сөрөг (-)" +#. TAAD2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:497 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" +msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." +msgstr "" + +#. S8d3Y +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:514 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + #. EVG7h -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:529 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Эерэг өгөгдлийн муж сонгох" +#. oEACZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:533 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + #. wdsax -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:552 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Хоюу_лаа тэнцүү" +#. DvgLw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "" + #. BEj3C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:579 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Параметер" #. XxRKD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:596 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Эерэг алдааны самбарын өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" #. FXjsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:607 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Сөрөг алдааны самбарын өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" #. AAfgS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:618 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Өгөгдлийн хүснэгтээс" @@ -3218,50 +4160,86 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "_Зүүн талд нь" +#. 98N4N +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:39 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "" + #. WGGa8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:50 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "_Баруун талд нь" +#. BgNsc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:60 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "" + #. aURZs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:71 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "_Дээд талд нь" +#. GppCU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:81 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "" + #. 9WgFV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:92 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "_Доод талд нь" +#. dvBdX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:102 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "" + #. z84pQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:119 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Байрлал" #. 6teoB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:154 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл" +#. PSPoQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:170 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + #. sUDkC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:188 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "Бичвэрийн хандлага" #. VsH8A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:221 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "Тайлбарыг хүснэгттэй давхардуулахгүйгээр харуулах" +#. yi8AX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:230 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" +msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." +msgstr "" + #. 82yue -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:248 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "Давхарлалт" @@ -3272,32 +4250,50 @@ msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "_Цагийн зүүний дагуу" +#. GikR7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:39 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" +msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." +msgstr "" + #. ATHCu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:50 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "Хандлага" +#. mEJCE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:90 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" +msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." +msgstr "" + +#. EEVTg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:109 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" +msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." +msgstr "" + #. prqEa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. iHLKn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "Өнцгийн эхлэл" #. 5zEew -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Далдлагдсан нүднүүдийн _өгөгдлүүдийг хамруулах" #. F5FTp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Харагдацын тохируулгууд" @@ -3320,56 +4316,92 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "_Өгөгдлийн мужууд:" +#. WKLi7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:65 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + #. FyVoD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:79 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Өгөгдлийн мужаа сонгоно уу" +#. FVivY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + #. RGGHE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:100 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "Мөрнүүд дэхь өгөгдлийн цуваанууд" +#. w6DuB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:110 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" +msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." +msgstr "" + #. wSDqF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "Баганууд дахь өгөгдлийн цуваанууд" +#. RfFZF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:131 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" +msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." +msgstr "" + #. CExLY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:142 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "_Эхний мөрөөр гарчиглах" +#. HviBv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" +msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." +msgstr "" + #. ER2D7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "Э_хний баганаар гарчиглах" +#. tTAhH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:171 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" +msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." +msgstr "" + #. k9TMD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "Хугацаан дээр үндэслэсэн дүрслэл" #. iuxE5 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:242 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "Хүснэгтийн индексийн эхлэл" #. dnmDQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:256 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "Хүснэгтийн индексийн төгсгөл" #. FcYeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:274 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Өгөгдлийн муж" @@ -3380,137 +4412,215 @@ msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "Чиглэлийг буцаах" +#. DNJFK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:68 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" +msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." +msgstr "" + #. qBbBL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:80 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "_Логарифман өөрчлөлт" +#. 3wDMa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:89 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" +msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." +msgstr "" + #. 2B5CL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:108 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "Т_өрөл" #. D6Bre -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. TCiZu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:125 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "Бичвэр" #. vAAUB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:126 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "Огноо" +#. 8YZhv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:130 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" +msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." +msgstr "" + #. Vf7vB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:164 msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "_Хамгийн бага" #. XUKzj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:178 msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "Хамгийн _их" #. 4jRuB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматаар" #. Bx5Co -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:205 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "А_втоматаар" -#. TsHtd +#. 2Kb67 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:227 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN" +msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." +msgstr "" + +#. AvhE9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" +msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." +msgstr "" + +#. TsHtd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:270 msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "Н_арийвчлал" #. yyPFB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:286 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:378 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:519 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "Өдрүүд" #. 8xKtE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:520 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "Сарууд" #. WRUy8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:288 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:380 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "Жилүүд" +#. WUANc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:292 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" +msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." +msgstr "" + #. ezN7c -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "Автомат_аар" #. DbJt9 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:334 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "Го_л интервал" -#. UMEd3 +#. AtZ6D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:363 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "" + +#. BD5BE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "" + +#. a2Gjv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:410 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" +msgid "Defines the interval for the main division of the axes." +msgstr "" + +#. UMEd3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "Ав_томатаар" #. Pv5GU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:464 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "Туслах интер_вал" #. WMGqg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:478 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "Тус_лах интервалын шатлалын алхамууд" +#. c9m8j +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:504 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" +msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." +msgstr "" + +#. snFL6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:525 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" +msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "" + #. X8FAK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:537 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "Авт_оматаар" #. GAKPN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "Ха_маарсан утга" +#. HbRqw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:586 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" +msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." +msgstr "" + #. Dj9GB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:598 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "Автомат_аар" +#. Z35M3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:607 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" +msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." +msgstr "" + #. wqR5C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:632 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Хувьсгах" @@ -3521,92 +4631,158 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "Гол Y тэнхлэг" +#. ApXPx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:52 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" +msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." +msgstr "" + #. aZ7G8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:64 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Хоёрдогч Y Тэнхлэг" +#. nTQUy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:75 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" +msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." +msgstr "" + #. hV3cT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:93 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "Өгөгдлийн цуваануудыг хандуулах нь" #. GAF6S -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:135 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "_Алслалт" #. 27wWb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:148 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "_Давхарлалт" +#. NKaBT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:164 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" +msgid "Defines the spacing between the columns in percent." +msgstr "" + +#. 8E3zD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:180 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" +msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." +msgstr "" + #. uV5Dn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "Самбаруудыг зэрэгцүүлэн дүрслэх" +#. U5ruY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:207 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" +msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." +msgstr "" + #. b7cbo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "Холболтын шугамууд" +#. 42zFb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:228 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" +msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." +msgstr "" + #. VHcU3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:246 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "Тохиргоонууд" #. zaB5V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:287 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "Дутагдаж буй утгуудыг дүрслэх" #. fqYSM -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:297 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "_Завсар орхих" +#. CFmcS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:307 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" +msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." +msgstr "" + #. ZvtoD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:318 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "_Тэг утга авч үзэх" +#. y6EGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:329 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" +msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." +msgstr "" + #. 8rLB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:340 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "Шугамыг үргэлжлүүлэх" +#. 2HArG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:351 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" +msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." +msgstr "" + #. Nw9LX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:375 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Далдлагдсан нүднүүдийн _өгөгдлүүдийг хамруулах" +#. vEDHo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:384 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" +msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." +msgstr "" + #. LvZ8x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:402 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Харагдацын тохируулгууд" #. gRgPX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:435 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Түүхийг нуух" +#. GFmDA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:443 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." +msgstr "" + #. q8CTC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:461 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "Түүхийн өгөгдөл" @@ -3617,104 +4793,236 @@ msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Шугаман" +#. jir3B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:75 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" +msgid "A linear trend line is shown." +msgstr "" + #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л_огарифмийн" +#. AZT5a +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" +msgid "A logarithmic trend line is shown." +msgstr "" + #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:108 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Экспоненциал" +#. gufBS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:119 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" +msgid "An exponential trend line is shown." +msgstr "" + #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:130 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Тооны зэ_рэг" +#. sU36A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:141 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" +msgid "A power trend line is shown." +msgstr "" + #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:152 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Полиномиал" +#. f9EeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:163 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" +msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." +msgstr "" + #. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:174 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "_Хувирамтгай дундаж утга" +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:185 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Градус" +#. HwBsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:208 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "" + +#. EAkKg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:225 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:249 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Мөчлөг" +#. akCwy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:254 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" +msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." +msgstr "" + +#. g3mex +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:271 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" +msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Регрессионий Төрөл" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:402 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Урагшласан дөхөлт нь" +#. 4HshA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:408 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" +msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." +msgstr "" + #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ухарсан дөхөлт нь" +#. tEfNE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:427 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" +msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." +msgstr "" + #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:465 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Y-Тэнхлэг-_Огтлолцлолыг тулгах нь" +#. ZJUti +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" +msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." +msgstr "" + #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Тэг_шитгэлийг харуулах" +#. nXrm7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:497 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" +msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." +msgstr "" + #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:509 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Дитерминант _Коэффициент (R²)-ыг харуулах" +#. CCyCH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" +msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." +msgstr "" + #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:532 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Тусгаарлах шугамын пайз" +#. GasKo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:538 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" +msgid "Name of trend line in legend." +msgstr "" + +#. FBT3Y +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:554 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" +msgid "Name of trend line in legend." +msgstr "" + +#. C4C6e +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:578 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" +msgid "Value of intercept if it is forced." +msgstr "" + #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:591 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X-Хувьсaгчийн нэр" +#. 99kQL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:597 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" +msgid "Name of X variable in trend line equation." +msgstr "" + +#. Fz8b3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:613 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" +msgid "Name of X variable in trend line equation." +msgstr "" + #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:626 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y-Хувьсaгчийн нэр" +#. 2PBW3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:632 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" +msgid "Name of Y variable in trend line equation." +msgstr "" + +#. WHNXu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:648 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" +msgid "Name of Y variable in trend line equation." +msgstr "" + #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:665 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Тохируулгууд" @@ -3725,80 +5033,146 @@ msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "Пайзнуудыг харуулах" +#. Xr5zw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:29 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB" +msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." +msgstr "" + #. HFhGL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:67 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "_Зэрэгцсэн" +#. cmjFi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:77 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" +msgid "Arranges numbers on the axis side by side." +msgstr "" + #. tHrCD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:89 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "Дээр-доор зөрүүлсэн" +#. Q8h6B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:99 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" +msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." +msgstr "" + #. tByen -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:111 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "Доор-дээр зөрүүлсэн" +#. 9EMGj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:121 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" +msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." +msgstr "" + #. 2JwY3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:133 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "А_втоматаар" +#. fj3Rq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:143 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" +msgid "Automatically arranges numbers on the axis." +msgstr "" + #. bFH6L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:161 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "Дэс дараалал" #. GMtbb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:196 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "Д_авхарлалт" +#. zwgui +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:205 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" +msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." +msgstr "" + #. AYpQ8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:217 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "_Таслах" +#. eBwTo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:226 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB" +msgid "Allows a text break." +msgstr "" + #. 4EwR7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:244 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "Бичвэр Урсгал" +#. exWTH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:301 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree" +msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." +msgstr "" + #. 5teDt -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:315 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. jFKoF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:349 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Бо_соо давхарласан" +#. ra62A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:359 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" +msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." +msgstr "" + #. JBz5H -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:371 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. PE6RQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:388 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:" +#. YUAjA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. NxsBh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:421 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" +msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." +msgstr "" + #. 3WhzS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:438 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Бичвэрийн хандлага" @@ -3821,86 +5195,170 @@ msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "_Z тэнхлэг" +#. 7qRfe +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:89 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" +msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." +msgstr "" + +#. 4vThc +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:106 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" +msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." +msgstr "" + +#. 7zPH5 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis" +msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "" + #. Qpj9H -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "_Гарчиг" #. nPAjY -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "_Дэд гарчиг" +#. CWmMQ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:168 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle" +msgid "Enter a title for your chart." +msgstr "" + +#. eNDvd +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:185 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle" +msgid "Enter a subtitle for your chart." +msgstr "" + #. GJ7pJ -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:198 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X_тэнхлэг" #. bBRgE -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:212 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y тэнх_лэг" +#. NGoMT +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" +msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." +msgstr "" + #. E6Y7y -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:264 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "_Тайлбар бичиг харуулах" +#. QWAen +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:273 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" +msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." +msgstr "" + #. ejdzz -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:294 msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "_Зүүн талд нь" +#. tGgc2 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left" +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "" + #. EjE6h -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "_Баруун талд нь" +#. rvAN8 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:325 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right" +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "" + #. LnxgC -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:336 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "_Дээд талд нь" +#. Ehv3g +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:346 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "" + #. GD2qS -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:357 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "_Доод талд нь" +#. NCp3E +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:367 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "" + #. REBEt -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:398 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "Гарчиг, Тайлбар болон Дүрслэлийн торны тохиргоонуудаа сонгоно уу" #. wp2DC -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:431 msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X тэнхлэг" +#. KbejV +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." +msgstr "" + #. KPGMU -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:451 msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "Y тэнх_лэг" +#. Nivye +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:460 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." +msgstr "" + #. G65v4 -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:471 msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "Z тэнх_лэг" +#. uVwTv +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:480 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "" + #. wNqwZ -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:497 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "Тор харуулах" diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 33c63f28a16..09b0a524fea 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -4062,47 +4062,77 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Нарийн тохиргоо" #. GBiPy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Засах" +#. Z7SA5 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 +msgctxt "extended_tip|edit" +msgid "Opens a dialog to edit the preference." +msgstr "" + #. 2uM3W -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Буцаан олгох" -#. EhpWF +#. 95seU +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 +msgctxt "extended_tip|reset" +msgid "Undo changes done so far in this dialog." +msgstr "" + +#. j4Avi #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 +msgctxt "extended_tip|searchEntry" +msgid "Type the preference you want to display in the text area" +msgstr "" + +#. EhpWF +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:161 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Хайх" +#. nmtBr +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 +msgctxt "extended_tip|searchButton" +msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." +msgstr "" + #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Тохиргооны нэр" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:232 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Шинж тэмдэг" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:246 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:260 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Утга" +#. A9J9F +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:272 +msgctxt "extended_tip|preferences" +msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." +msgstr "" + #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" @@ -6870,50 +6900,68 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Холбоотой байгаарай" +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:66 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "" + #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:87 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-д танигдсан драйверууд" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:106 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Одоогийн драйвер:" #. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:136 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Энэ драйвертай холбоотой байгаарай" +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "" + #. uzbLN -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Дуусах хугацаа (секунд)" +#. CUE56 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:185 +msgctxt "extended_tip|timeout" +msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." +msgstr "" + #. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:232 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "Драйверийн нэр" #. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:245 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "Сан" #. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:258 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "Завсарлага" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:296 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Холболтын сан" @@ -7087,29 +7135,47 @@ msgid "Create Database Link" msgstr "Шинэ мэдээллийн баазын холбоосыг бий болгох" #. XAYvY -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:90 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Гүйлгэн үзэх..." +#. YPWDd +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:97 +msgctxt "extended_tip|browse" +msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." +msgstr "" + #. kvNEy -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:110 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "_Өгөгдлийн сангийн файл:" #. X5UnF -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:156 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Бүртгэгдсэн _нэр:" +#. qrTa8 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:175 +msgctxt "extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." +msgstr "" + #. FrRyU -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:194 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Мэдээллийн сангийн холбоосыг засах" +#. WtSXQ +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:220 +msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" +msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." +msgstr "" + #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" @@ -7128,20 +7194,38 @@ msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Шинэ..." +#. AFdvd +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:130 +msgctxt "extended_tip|new" +msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." +msgstr "" + #. zqFjG -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:142 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Устгах" +#. ZqToY +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:149 +msgctxt "extended_tip|delete" +msgid "Removes the selected entry from the list." +msgstr "" + #. eiE2E -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:161 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Засах..." +#. fAwt9 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|edit" +msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." +msgstr "" + #. Q3nF4 -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:193 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан" @@ -8615,7 +8699,7 @@ msgstr "Саналууд" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Хангыль/ханча сонголтууд" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8639,19 +8723,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Доорх үгийг үл тоомсорлоорой" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд ашиглагдсан оруулгуудыг эхлээд харуул" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Бүх өвөрмөц оролтыг автоматаар солино" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 @@ -8681,7 +8765,7 @@ msgstr "_Зай:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Өнцөг:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 @@ -8699,13 +8783,13 @@ msgstr "Ганц бие" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Гурвалсан" #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 @@ -8759,49 +8843,49 @@ msgstr "Хэрэглэх" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь та вэб хуудас эсвэл FTP серверийн холболтын линкийг үүсгэдэг." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Интернэт" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та имэйл хаяг руугаа линк үүсгэдэг." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь танд одоо байгаа баримт бичигт линкийг үүсгэх эсвэл тухайн документ доторх зорилтот газар юм." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичиг" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та шинэ холбоос үүсгэдэг шинэ баримт бичгийг үүсгэдэг газар юм." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Шинэ баримт бичиг" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -8813,7 +8897,7 @@ msgstr "_Зам:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээнэ үү" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 @@ -8837,19 +8921,19 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Тестийн текст" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 @@ -8873,7 +8957,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "М_аягт:" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 @@ -8885,31 +8969,31 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Интернет" #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "_Нэвтрэх нэр:" #. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 @@ -8921,7 +9005,7 @@ msgstr "_Нууц үг:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Нэргүй _хэрэглэгч" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 @@ -8933,13 +9017,13 @@ msgstr "Те_кст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Протокол:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын төрөл" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 @@ -8957,7 +9041,7 @@ msgstr "_Нэр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 @@ -8969,13 +9053,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн _авагч:" #. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 @@ -9017,7 +9101,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 @@ -9029,13 +9113,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 @@ -9053,19 +9137,19 @@ msgstr "_Хаах" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Модыг тэмдэглэ" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Шууд засах болно" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "_Дараа засах" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 @@ -9113,7 +9197,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 @@ -9125,7 +9209,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 @@ -9137,19 +9221,19 @@ msgstr "Үер таслах зураас" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь тусгаарла" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Тусдаа" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Цааш нь" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 @@ -9199,12 +9283,15 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Тэмдэглэл:\n" +"Хамгийн сайн чанарын хувьд дүрсний хэмжээ 16x16 пиксел байх ёстой.\n" +"Бусад хэмжээтэй тэмдгүүд автоматаар өөрчлөгдөнө." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Хөвөгч хүрээний шинж чанарууд" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 @@ -9294,7 +9381,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зай" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -9306,7 +9393,7 @@ msgstr "OLE объект оруулах" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Шинийг үүсгэх" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 @@ -9330,13 +9417,13 @@ msgstr "Хайх…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Файл руу холбох холбоос" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Дүрс болгон үзүүл" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 @@ -9384,74 +9471,134 @@ msgstr "Байрлал" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Ангийн зам" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "Тооцоолсон хавтас ба архив" + +#. ERHh7 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 +msgctxt "extended_tip|paths" +msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." msgstr "" #. 5cgAY -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." +msgstr "_Архив нэмж оруулах ..." + +#. xV5SQ +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 +msgctxt "extended_tip|archive" +msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." msgstr "" #. LBBVG -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" +msgstr "Хавтас нэмэх" + +#. WP9Eo +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 +msgctxt "extended_tip|folder" +msgid "Select a folder and add the folder to the class path." msgstr "" #. YNHm3 -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Устгах" +#. fGAwc +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 +msgctxt "extended_tip|remove" +msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." +msgstr "" + +#. De7GF +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 +msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" +msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." +msgstr "" + #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java эхлүүлэх параметрүүд" #. AkVB2 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:104 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" +msgstr "Java эхлэх _параметр" + +#. Btkis +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:122 +msgctxt "extended_tip|parameterfield" +msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." msgstr "" #. bbrtf -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:135 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "Томилсон эхлүүлэх параметрүүд" + +#. xjKFh +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:177 +msgctxt "extended_tip|assignlist" +msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." msgstr "" #. 87Ysi -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:192 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Жишээ нь: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "_Нэмэх" +#. 5DJCP +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 +msgctxt "extended_tip|assignbtn" +msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." +msgstr "" + #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Засварлах" +#. 5FP58 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 +msgctxt "extended_tip|editbtn" +msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." +msgstr "" + #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Устгах" +#. PhsGH +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 +msgctxt "extended_tip|removebtn" +msgid "Deletes the selected JRE start parameter." +msgstr "" + #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -9498,7 +9645,7 @@ msgstr "Сумны _загвар:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Шинэ сумны загвар үүсгэхийн тулд сонгосон объектыг нэмнэ үү." #. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 @@ -9510,19 +9657,19 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны загварыг ачаална уу" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны хэв маягийг хадгална уу" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Нум сумыг зохион байгуулах" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 @@ -9560,13 +9707,13 @@ msgstr "Цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Зураас" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Шугамын өргөнтэй тааруулна" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 @@ -9584,13 +9731,13 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг ачаалах" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг хадгалах" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 @@ -9602,7 +9749,7 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг алга байна" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 @@ -9662,7 +9809,7 @@ msgstr "Шугамын шинж чанарууд" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх хэв маяг:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 @@ -9680,13 +9827,13 @@ msgstr "Ө_ргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийг нь синхрончлоорой" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн хэв маяг:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 @@ -9710,13 +9857,13 @@ msgstr "Сумны загвар" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Булангийн хэв маяг:" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөл хэсгийн хэв маяг:" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 @@ -9734,13 +9881,13 @@ msgstr "- байхгүй -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Ердийн" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Налуулсан" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 @@ -9764,7 +9911,7 @@ msgstr "Квадрат" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Булан ба төгсгөлийн хэлбэрүүд" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 @@ -9782,7 +9929,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 @@ -9806,7 +9953,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийг даалга" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 @@ -9818,13 +9965,13 @@ msgstr "Үйл явдал" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Томилсон үйлдэл" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Томилолтууд" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 @@ -9836,7 +9983,7 @@ msgstr "М_акро..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсэг..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 @@ -9854,7 +10001,7 @@ msgstr "Даалга" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Макро сонгогч" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 @@ -9866,7 +10013,7 @@ msgstr "Нэмж оруулах" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн макро агуулсан номын санг сонгоно уу. Дараа нь 'Макроны нэр' гэсэн макро сонголтыг сонгоно уу." #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 @@ -9914,31 +10061,31 @@ msgstr "Тусгаарлагч оруулах" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" -msgstr "" +msgstr "Дэд цэс оруулах" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх ..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Дахин нэрлэх..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Зөөх..." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 @@ -9968,19 +10115,19 @@ msgstr "Үндсэн командыг сэргээх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг ба текст" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн тэмдэгт" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн _текст" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:263 @@ -9992,19 +10139,19 @@ msgstr "_Хайх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:280 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Одоо сонгогдсон байгаа функцийн тодорхойлолт." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлолт" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой командууд" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 @@ -10016,7 +10163,7 @@ msgstr "_Ангилал" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Хайх бол бичнэ үү" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435 @@ -10028,25 +10175,25 @@ msgstr "_Ашиглалт" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон дээд түвшний цэсийг өөрчлөх, устгах, дээд түвшний шинэ цэс нэмэх командуудыг агуулдаг." #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон багаж самбарыг өөрчлөх, устгах команд, шинэ багаж самбар нэмэх команд агуулдаг." #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658 @@ -10070,7 +10217,7 @@ msgstr "_Анхдагч утга" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон хэрэгслийн самбар, цэс, контекст цэсийг үндсэн төлөв рүү буцаах." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 @@ -10082,43 +10229,43 @@ msgstr "Зүйл нэмэх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Дээш болох" #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Доош шилжих" #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "Хамрах хүрээ" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "_Зорилтот" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Томилсон тушаалууд" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_Өөрчлөх" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -10136,7 +10283,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 @@ -10148,7 +10295,7 @@ msgstr "_Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "Ирмэгийг сайжруулах" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 @@ -10160,19 +10307,19 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Шинэ цэс" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн нэр:" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн байрлал:" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 @@ -10208,7 +10355,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "Замын жагсаалт" #. EPpjr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206 @@ -10220,7 +10367,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Шинэ файлуудын үндсэн замыг тэмдэглэнэ үү" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 @@ -10232,31 +10379,31 @@ msgstr "Нэр" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "Номын сан үүсгэх" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "Шинэ номын сангийн нэрийг оруулна уу." #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "Шинэ макроны нэрийг оруулна уу." #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон объектын шинэ нэрийг оруулна уу." #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро үүсгэх" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 @@ -10274,13 +10421,13 @@ msgstr "Хүснэгт оруулах" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Баганын тоо:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн _тоо:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -10298,7 +10445,7 @@ msgstr "_Хэрэгслийн самбарын нэр:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах:" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 @@ -10322,19 +10469,19 @@ msgstr "Устгах" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Код форматлах" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Нэрлэгч:" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 @@ -10346,13 +10493,13 @@ msgstr "_Таслалын дараахи орон:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Тэргүүлэх _тэгүүд:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Сөрөг тоо улаанаар" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 @@ -10394,7 +10541,7 @@ msgstr "Фо_рмат" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "_Эх сурвалжийн формат" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 @@ -10454,7 +10601,7 @@ msgstr "Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Харьцааг хадгалах" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 @@ -10466,7 +10613,7 @@ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Суурийн дээд хэсэг" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 @@ -10550,7 +10697,7 @@ msgstr "Дараа нь:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Бүрэн гүйцэд:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 @@ -10562,7 +10709,7 @@ msgstr "Тэмдэгт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_Харьцангуй хэмжээ:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 @@ -10586,7 +10733,7 @@ msgstr "Дугаарлах" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Дараалсан дугаарлалт" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 @@ -10598,37 +10745,37 @@ msgstr "Бүх түвшин" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Дагаж тоолох:" #. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр зэрэгцүүлсэн:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр доголуулсан:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр таб зай:" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 @@ -10646,7 +10793,7 @@ msgstr "Хоосон зай" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Юу ч биш" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 @@ -10664,7 +10811,7 @@ msgstr "Харь_цангуй" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын өргөн:" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 @@ -10673,12 +10820,14 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Хоорондын хамгийн бага зай\n" +"дугаар болон текст:" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 @@ -10702,7 +10851,7 @@ msgstr "Баруун" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Байрлал ба зай" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 @@ -10714,7 +10863,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10756,438 +10905,732 @@ msgstr "_Тайлбар:" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "_Хандалтын тахир дутуу хүмүүст зориулсан тусламж (програмыг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй)" + +#. DYfLF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40 +msgctxt "extended_tip|acctool" +msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." msgstr "" #. EZqPM -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "_Зөвхөн унших текст документ дотор текст сонгох курсорыг ашиглана уу" + +#. KWSKn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61 +msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" +msgid "Displays cursor in read-only documents." msgstr "" #. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураглалыг зөвшөөрөх" + +#. vvmf3 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" +msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" +msgstr "Хөдөлгөөнт _текстийг зөвшөөрөх" + +#. dcCgH +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|animatedtext" +msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Төрөл бүрийн сонголтууд" #. pLAWF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Үйлдлийн системийн өндөр тодосгогч горимыг автоматаар илрүүлэх" + +#. S8FrL +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|autodetecthc" +msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." msgstr "" #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Дэлгэцийг харуулахдаа автомат фонт _өнгө ашиглана уу" + +#. DP3mg +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:184 +msgctxt "extended_tip|autofontcolor" +msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "" #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:196 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "_Хуудас урьдчилан харахад системийн өнгө ашиглах" + +#. DRkNv +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 +msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" +msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "" #. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:223 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Өндөр эрс тэс харагдах хувилбарууд" + +#. yuSqB +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" +msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "_Java runtime орчин ашиглах" + +#. xBxzA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:70 +msgctxt "extended_tip|javaenabled" +msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. DFVFw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:101 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "Java runtime орчин (JRE) аль хэдийн суулгасан байна" #. mBYfC -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "_Нэмэх..." +#. kbEGR +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:133 +msgctxt "extended_tip|add" +msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." +msgstr "" + #. YtgBL -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:145 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." +msgstr "_Параметрүүд ..." + +#. DJxvJ +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:152 +msgctxt "extended_tip|parameters" +msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." msgstr "" #. dhf5G -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:164 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." +msgstr "_Ангийн зам ..." + +#. qDrtT +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 +msgctxt "extended_tip|classpath" +msgid "Opens the Class Path dialog." msgstr "" #. MxHGu -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:243 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Борлуулагч" #. e6xHG -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:256 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Хувилбар" +#. kwgDj +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:267 +msgctxt "extended_tip|javas" +msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting." +msgstr "" + #. erNBk -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:295 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Байршил: " #. GkBzK -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:312 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Java Runtime орчныг сонгоно уу" #. 7QUQp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java параметрүүд" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:380 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Туршилтын онцлогуудыг идэвхжүүлнэ (тогтворгүй байж болно)" + +#. CyDsa +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:389 +msgctxt "extended_tip|experimental" +msgid "Enable experimental features" msgstr "" #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:400 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Макрон бичлэгийг идэвхжүүлэх (хязгаарлалттай)" + +#. 8Gjtp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:409 +msgctxt "extended_tip|macrorecording" +msgid "Enable macro recording" msgstr "" #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:420 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Шинжээчдийн тохиргоог нээнэ үү" +#. rAnYG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:428 +msgctxt "extended_tip|expertconfig" +msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:445 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" +msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд" + +#. wJx8x +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:461 +msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage" +msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" +msgstr "_Схем:" + +#. k8ACj +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:55 +msgctxt "extended_tip|save" +msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." +msgstr "" + +#. 4YuTW +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:73 +msgctxt "extended_tip|delete" +msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." +msgstr "" + +#. Gii2p +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 +msgctxt "extended_tip|colorschemelb" +msgid "Selects the color scheme you want to use." msgstr "" #. jzELX -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:106 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" +msgstr "Өнгөний схем" + +#. RAEbU +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:199 +msgctxt "extended_tip|colorconfig" +msgid "Select the colors for the user interface elements." msgstr "" #. BtFUJ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн элементүүд" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:246 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний тохиргоо" #. Jms9Q -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:259 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Нээлттэй" #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:280 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" +msgstr "Захиалгат өнгө" + +#. vxBRc +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:295 +msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" +msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." msgstr "" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" +msgstr "_Зөвхөн барууны текст" + +#. QCvQv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:40 +msgctxt "extended_tip|charkerning" +msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." msgstr "" #. WEFrz -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:52 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "Барууны _текст ба Азийн цэг таслал" + +#. PCrHe +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:62 +msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" +msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." msgstr "" #. 4wTpB -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:80 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Хавчих" #. mboKG -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:112 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" +msgstr "_Шахалт байхгүй" + +#. DGBhs +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 +msgctxt "extended_tip|nocompression" +msgid "Specifies that no compression at all will occur." msgstr "" #. GvJuV -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:134 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "_Зөвхөн таслал цэгүүдийг шахах" + +#. 8FYbX +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|punctcompression" +msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." msgstr "" #. aGY7H -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:156 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Японы Кана, цэг таслал шахалт" + +#. k2K9z +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:166 +msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" +msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." msgstr "" #. DAgwH -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:184 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" + +#. LbEDU +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|language" +msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." msgstr "" #. CeSy8 -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:250 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн" +#. bEKYg +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259 +msgctxt "extended_tip|standard" +msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" +msgstr "" + #. WmjE9 -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "_Хэл:" #. 3Airv -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:293 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн эхлэлд биш:" #. TiFfn -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:307 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" +msgstr "Мөрийн төгсгөлд биш:" + +#. ebuCA +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:325 +msgctxt "extended_tip|start" +msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." +msgstr "" + +#. 6EoPs +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:342 +msgctxt "extended_tip|end" +msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." msgstr "" #. dSvmP -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:362 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон мөрийн нугаралт тэмдэгтгүйгээр" #. BCwCp -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:379 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Эхний ба Сүүлийн тэмдэгтүүд" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" +msgstr "Код авто бичигчийг идэвхжүүлэх" + +#. oQJh3 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:38 +msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" +msgid "Display methods of a Basic object." msgstr "" #. B8fvE -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:55 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Код авто бичигч" #. kaYLZ -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:87 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" +msgstr "Процедурыг автоматаар хаах" + +#. hjYfe +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:96 +msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" +msgid "Automatically insert closing statements for procedures." msgstr "" #. qKTPa -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:107 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "Хаалтыг автоматаар хаах" + +#. UmekG +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 +msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" +msgid "Automatically close open parenthesis." msgstr "" #. EExBY -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" +msgstr "Ишлэлийн тэмдэгтийг автоматаар хаах" + +#. GKCkD +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:136 +msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" +msgid "Automatically close open quotes." msgstr "" #. CCtUM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:147 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" +msgstr "Автомат залруулга" + +#. czdha +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:157 +msgctxt "extended_tip|autocorrect" +msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." msgstr "" #. dJWhM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:174 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Кодын санал" #. iUBCy -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:206 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" +msgstr "Өргөтгөсөн төрлийг ашиглана уу" + +#. zYY9B +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:215 +msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" +msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." msgstr "" #. rG8Fi -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:232 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Хэлний онцлог" +#. VXGYT +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80 +msgctxt "extended_tip|colors" +msgid "Displays all the colors available for the data series." +msgstr "" + #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:93 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Диаграмын өнгө" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:165 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн" +#. mpSKB +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:172 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." +msgstr "" + #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:240 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" +msgstr "Өнгөний хүснэгт" + +#. xxtZE +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:255 +msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" +msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" +msgstr "Дарааллын шалгалтыг ашигла" + +#. 47pP9 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:40 +msgctxt "extended_tip|sequencechecking" +msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." msgstr "" #. DTWHd -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:61 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" +msgstr "Хязгаарлагдмал" + +#. HtGj9 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:70 +msgctxt "extended_tip|restricted" +msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." msgstr "" #. wkSPW -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:81 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Оруулж, солих" #. 4fM2r -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:110 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын баталгаажуулалт" #. oBBi6 -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх:" #. R7YUB -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:155 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Логикийн_хувьд" +#. W9NrD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:165 +msgctxt "extended_tip|movementlogical" +msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." +msgstr "" + #. aEwYW -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:176 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" +msgstr "_Харагдац" + +#. wpUXS +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip|movementvisual" +msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." msgstr "" #. 78DkF -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:206 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Курсорын хяналт" #. LcTwD -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:240 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Тоонууд:" #. BdfCk -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Араб дээр (1 2 3)" #. 2n6dr -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:256 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "Зүүн Араб (٣, ٢, ١ ...)" #. uFBEA -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:257 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Систем" #. 93jgb -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:258 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Агуулга" +#. jDGEt +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:262 +msgctxt "extended_tip|numerals" +msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." +msgstr "" + #. kWczF -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:279 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" +msgstr "Ерөнхий сонголтууд" + +#. WSTDt +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:294 +msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" +msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" +msgstr "_Имэйл програм:" + +#. bEyeK +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:53 +msgctxt "extended_tip|url" +msgid "Enter the email program path and name." msgstr "" #. ACQCM -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:64 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Гүйлгэн үзэх..." +#. Vs69j +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:71 +msgctxt "extended_tip|browse" +msgid "Opens a file dialog to select the email program." +msgstr "" + #. EHBa5 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:97 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Бүх файлууд" #. scEyS -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:122 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн далд элементүүдийг дарах" #. vbcqb -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:191 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" +msgstr "Баримт бичгийг имэйлийн хавсралт хэлбэрээр илгээж байна" + +#. DoGA3 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:199 +msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" +msgid "Enter the email program path and name." msgstr "" #. CnnM7 @@ -11195,135 +11638,219 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#. xrKRQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:135 +msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" +msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. " msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:156 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Обьектыг ачаалах, хөрвүүлэх" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:169 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Объектыг хөрвүүлэх, хадгалах" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:193 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Хавсаргасан объектууд" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Дараахаар экспорт хийх:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:242 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Онцлох" +#. mCeit +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 +msgctxt "extended_tip|highlighting" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" + #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:264 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Сүүдэрлэх" +#. 5b274 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:274 +msgctxt "extended_tip|shading" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" + #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:299 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт тодруулга" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:330 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" +msgstr "MS Office түгжигч файлыг үүсгэх" + +#. NDG4H +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" +msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file." msgstr "" #. WkpLv -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" +msgstr "Файлуудыг түгж" + +#. EUBnP +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372 +msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "" #. ttAk5 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:30 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" +msgstr "Basic-_Код ачаалах" + +#. q4wdN +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:39 +msgctxt "extended_tip|wo_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. AChYC -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:50 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" +msgstr "Гүйцэтгэх код" + +#. DrWP3 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:60 +msgctxt "extended_tip|wo_exec" +msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." msgstr "" #. avyQV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:71 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" +msgstr "_Оригинал Basic кодыг хадгалах" + +#. 4pGYB +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:80 +msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. W6nED -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:97 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:129 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Basic кодыг ачаал" + +#. QcFGD +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:138 +msgctxt "extended_tip|ex_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. S6ozV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:149 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" +msgstr "Гүйцэтгэх код" + +#. qvcsz +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:159 +msgctxt "extended_tip|ex_exec" +msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." msgstr "" #. K6YYX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:170 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "Оригинал Basic кодыг хадгал" + +#. QzDgZ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:179 +msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. a5EkB -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Ba_sic код ачаал" + +#. VR4v5 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:237 +msgctxt "extended_tip|pp_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. VSdyY -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:248 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Basic код хадгал" + +#. tTQXM +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:257 +msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. sazZt -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:274 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "Microsoft PowerPoint" + +#. yV3zh +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:289 +msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" +msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." msgstr "" #. Q8yvt @@ -11342,13 +11869,13 @@ msgstr "Дараахаар _солих:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:140 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн дэлгэц" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 @@ -11362,47 +11889,107 @@ msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Дараахаар солих" +#. MN8PJ +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:201 +msgctxt "extended_tip | checklb" +msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." +msgstr "" + +#. BGoZq +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:230 +msgctxt "extended_tip | apply" +msgid "Applies the selected font replacement." +msgstr "" + +#. sYmaA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:249 +msgctxt "extended_tip | delete" +msgid "Deletes the selected font replacement." +msgstr "" + +#. gtiJp +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:272 +msgctxt "extended_tip | font2" +msgid "Enter or select the name of the replacement font." +msgstr "" + +#. SABse +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 +msgctxt "extended_tip | font1" +msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." +msgstr "" + +#. k4PCs +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:306 +msgctxt "extended_tip | replacements" +msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." +msgstr "" + #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:318 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Шинэ солих хүснэгт" +#. AVB5d +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 +msgctxt "extended_tip | usetable" +msgid "Enables the font replacement settings that you define." +msgstr "" + #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:345 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Орлуулах хүснэгт" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:383 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Фонт:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:398 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Хэмжээ:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:413 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" +#. LKiV2 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 +msgctxt "extended_tip | fontname" +msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." +msgstr "" + #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:428 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт" + +#. aUYNh +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:437 +msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" +msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." +msgstr "" + +#. GAiec +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 +msgctxt "extended_tip | fontheight" +msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:474 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 @@ -11410,234 +11997,360 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "_Нэмэгдсэн зөвлөмжүүд" +#. ypuz2 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:44 +msgctxt "extended_tip | exthelp" +msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." +msgstr "" + #. Cbeuc -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:55 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "" +msgstr "\"Офлайн тусламж суулгаагүй\" попапыг харуул" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:69 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дээр \"Өдрийн зөвлөмж\" диалогийг харуул" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:90 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Тусламж" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:121 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME харилцах цонхыг _ашиглана уу" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:155 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг нээх/хадгалах" #. JAW5C -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:181 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME _харилцах цонхыг ашиглана уу" #. F6nzA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг хэвлэх" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:222 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "\"Баримт сайжруулсан огноо\" хэвлэх багц статус" + +#. kPEpF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 +msgctxt "extended_tip | docstatus" +msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "" #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:242 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Баримтын төлөв" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:275 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " +msgstr "_Жилүүдийн хоорондох жилүүдийг таамагла " + +#. huNG6 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 +msgctxt "extended_tip | year" +msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "" #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "ба " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:321 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Он (хоёр оронт)" #. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:351 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "Ашиглалтын өгөгдлийг цуглуулж Документ Сан руу илгээнэ үү" + +#. xkgEo +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361 +msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" +msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." msgstr "" #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:372 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Алдаа ослын тайланг Баримт бичгийн санд илгээнэ үү" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-г сайжруулахад тусална уу" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Системийг эхлүүлэх үед %PRODUCTNAME-г ачаална уу" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчийг идэвхжүүлэх" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME хурдан эхлэл" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows стандарт програмууд" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:511 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "%PRODUCTNAME файлын холбоо" + +#. coFbL +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:525 +msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" +msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" +msgstr "Хэмжээ _7:" + +#. eSVmw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|size7" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. SfHVG -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" +msgstr "Хэмжээ _6:" + +#. wWFqw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:134 +msgctxt "extended_tip|size6" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. mbGGc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:147 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" +msgstr "Хэмжээ _5:" + +#. GAy87 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|size5" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. PwaSa -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" +msgstr "Хэмжээ _4:" + +#. QEA47 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:192 +msgctxt "extended_tip|size4" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. FSRpm -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:205 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" +msgstr "Хэмжээ _3:" + +#. drCYA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:221 +msgctxt "extended_tip|size3" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. unrKj -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:234 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" +msgstr "Хэмжээ _2:" + +#. tvwUA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:250 +msgctxt "extended_tip|size2" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. aiSoE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:263 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" +msgstr "Хэмжээ _1:" + +#. 99HCd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:279 +msgctxt "extended_tip|size1" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." msgstr "" #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:296 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Үсгийн хэмжээ" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:345 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" +msgstr "_Үсгийн тохиргоог үл тоомсорлох" + +#. kD39h +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:355 +msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" +msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "" #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:366 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "_Үл мэдэгдэх HTML шошгыг талбар болгон импортлох" + +#. QvehA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 +msgctxt "extended_tip|unknowntag" +msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." msgstr "" #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:387 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "_Тоонуудын хувьд '%ENGLISHUSLOCALE' байршлыг ашиглана уу" + +#. c4j5A +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:397 +msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" +msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "" #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:414 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Импортлох" #. UajLE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Тэмдэгтийн _тэмдэгт:" +#. bTGc4 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:476 +msgctxt "extended_tip|charset" +msgid "Select the appropriate character set for the export" +msgstr "" + #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:493 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "_Интернэтэд зургийг хуулах" + +#. fPAEu +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503 +msgctxt "extended_tip|savegrflocal" +msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "" #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:514 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "_Хэвлэх талбар" +#. CMsrc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:524 +msgctxt "extended_tip|printextension" +msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." +msgstr "" + #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:535 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" +msgstr "Дэлгэцийн _анхааруулгыг харуулах" + +#. wArnh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:546 +msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" +msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost." msgstr "" #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:557 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibreOffice _Basic" + +#. BtWXE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:567 +msgctxt "extended_tip|starbasic" +msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." msgstr "" #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:584 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Экспорт" +#. TKsp4 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:606 +msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" +msgid "Defines settings for HTML pages." +msgstr "" + #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" @@ -11645,127 +12358,241 @@ msgid "Options" msgstr "Сонголтууд" #. CgiEq -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "_том/жижиг үсэг" + +#. HLhzj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:43 +msgctxt "extended_tip|matchcase" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. MkLv3 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:54 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "_бүтэн/хагас өргөнтэй хэлбэрүүд" + +#. 35mFr +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:63 +msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. FPFmB -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:74 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "Хирагана/Катакана" + +#. LUPFs +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. vx6x8 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:94 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "_агшилтууд (yo-on, sokuon)" + +#. xYeGB +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|matchcontractions" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. DLxj9 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:114 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "_хасах/таслагч/cho-on" + +#. pkg8E +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. hYq5H -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "_Давтах тэмдэг" + +#. fHHv6 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:143 +msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. 62963 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:154 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "кандзи (итаидзи) төрлүүд" + +#. EQ6FA +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. ghXPH -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:174 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" +msgstr "Кана хуучин хэлбэрүүд" + +#. 2WWSU +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 +msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. Wxc7u -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:194 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "_di/zi, du/zu" + +#. EBvfD +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 +msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. mAzGZ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:214 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "_ba/va, ha/fa" + +#. QMJfK +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:223 +msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. MJAYD -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:234 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" + +#. WBzBC +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:243 +msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. CDA8F -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" + +#. ZHDR5 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:263 +msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. MsCme -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:274 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "_se/she, ze/je" + +#. ZgHGb +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:283 +msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. nRKqj -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:294 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" + +#. SANdY +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:303 +msgctxt "extended_tip|matchiaiya" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. 4i3uv -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:314 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#. s4qyS +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:323 +msgctxt "extended_tip|matchkiku" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. eEXX5 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:334 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "Урт эгшгүүд (ka-/kaa)" + +#. rRCUA +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:343 +msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. rPGGZ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:360 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Тэгш хандах" #. wT3mJ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:394 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "Таслал тэмдэгтүүд" + +#. zACWR +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:403 +msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation" +msgid "Specifies the characters to be ignored." msgstr "" #. 5JD7N -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:414 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" +msgstr "Хоосон зайны тэмдэгтүүд" + +#. vyC8h +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:423 +msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace" +msgid "Specifies the characters to be ignored." msgstr "" #. W92kS -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" +msgstr "_Төв цэгүүд" + +#. kA2cf +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:443 +msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot" +msgid "Specifies the characters to be ignored." msgstr "" #. nZXcM -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:463 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Хэрэгсэхгүй байх" @@ -11776,88 +12603,166 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:" +#. PwNF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|userinterface" +msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. e8VE3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:100 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" +msgstr "Хэл" + +#. E3UQs +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:156 +msgctxt "extended_tip|westernlanguage" +msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." +msgstr "" + +#. oP5CC +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:188 +msgctxt "extended_tip|asianlanguage" +msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." +msgstr "" + +#. cZNNA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:220 +msgctxt "extended_tip|complexlanguage" +msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." msgstr "" #. 3JLVm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" +msgstr "Одоо байгаа документ дээр" + +#. Xg3qT +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:241 +msgctxt "extended_tip|currentdoc" +msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." msgstr "" #. zeaKX -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:252 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:" +#. gTEDf +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 +msgctxt "extended_tip|ctlsupport" +msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. mpLF7 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" +msgstr "Ази:" + +#. GT6AZ +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:281 +msgctxt "extended_tip|asiansupport" +msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. QwDAK -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Барууны:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:315 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Документийн үндсэн хэл" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:346 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "_Системийн хэлийг үл тоомсорлох" + +#. CCumn +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:355 +msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" +msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "" #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:372 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн хэлний дэмжлэг" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:409 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Орон нутгийн схем:" #. Zyao3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:423 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:437 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Стандарт валют:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:451 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "_Огноо таних загвар:" + +#. yBkAN +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:469 +msgctxt "extended_tip|localesetting" +msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." +msgstr "" + +#. XqESm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:486 +msgctxt "extended_tip|currencylb" +msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." +msgstr "" + +#. eNFJn +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:504 +msgctxt "extended_tip|datepatterns" +msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "" #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "_Орон нутгийн тохиргоо адил (% 1)" + +#. G5VXy +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:524 +msgctxt "extended_tip|decimalseparator" +msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "" #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:541 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" +msgstr "Форматууд" + +#. HASiD +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" +msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "" #. CgUDR @@ -11888,7 +12793,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой хэлний модулиуд" #. efvBg #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260 @@ -11942,7 +12847,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387 @@ -11978,7 +12883,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:489 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Сонголтууд" #. ARk3s #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:506 @@ -11990,7 +12895,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шинэ толь бичиг" #. oWC8W #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:104 @@ -12014,7 +12919,7 @@ msgstr "_Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Үл хамаарах зүйл (-)" #. saphk #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:152 @@ -12044,127 +12949,181 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "_Шинэчлэлтүүдийг автоматаар шалгана уу" + +#. k3qNc +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:43 +msgctxt "extended_tip|autocheck" +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." msgstr "" #. Hbe2C -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:64 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" +msgstr "Өдөр бүр" + +#. yFD8D +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|everyday" +msgid "A check will be performed once a day." msgstr "" #. 3zd7m -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:85 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" +msgstr "Долоо хоног бүр" + +#. Xcj78 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:95 +msgctxt "extended_tip|everyweek" +msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." msgstr "" #. 29exv -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:106 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" +msgstr "Сар бүр" + +#. oEWBt +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:116 +msgctxt "extended_tip|everymonth" +msgid "A check will be performed once a month." msgstr "" #. pGuvH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:136 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" +msgstr "Одоо шалга" + +#. 4DhgF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|checknow" +msgid "A check will be performed now." msgstr "" #. UvuAC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: %DATE%, %TIME%" #. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: хараахан болоогүй байна" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:230 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Шинэчлэлтийг автоматаар татаж авах" + +#. 5TCn4 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:239 +msgctxt "extended_tip|autodownload" +msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "" #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:262 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Өөрчлөх..." +#. mCu2A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 +msgctxt "extended_tip|changepath" +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." +msgstr "" + #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" +msgstr "Хадгалах газар сонголт:" + +#. j2D7W +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292 +msgctxt "extended_tip|destpathlabel" +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "" #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:338 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Зорилтот хэсгийг татаж авах" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "_OS хувилбар болон техник хангамжийн үндсэн мэдээллийг илгээх" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:376 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Энэхүү мэдээлэл нь бидэнд таны техник хангамж болон үйлдлийн системийг оновчтой болгох боломжийг олгодог." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:401 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоо:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:413 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх бол дарна уу" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:451 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч-Агент" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:470 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" +msgstr "Онлайн шинэчлэх сонголтууд" + +#. aJHdb +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:478 +msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." msgstr "" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглахыг зөвшөөрөх" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL бэлэн боллоо." #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглагдаагүй байна." #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL сонголтууд" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 @@ -12176,13 +13135,13 @@ msgstr "Төрөл" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн замууд" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зам" #. RS5BX #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130 @@ -12194,7 +13153,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ны ашиглаж буй замууд" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171 @@ -12230,85 +13189,139 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "Прокси-сервер:" + +#. KLjce +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:49 +msgctxt "extended_tip|http" +msgid "Type the name of the proxy server for HTTP." +msgstr "" + +#. 4Aszp +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:67 +msgctxt "extended_tip|https" +msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." +msgstr "" + +#. wtMPj +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:85 +msgctxt "extended_tip|ftp" +msgid "Type the name of the proxy server for FTP." +msgstr "" + +#. 6oaAC +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|noproxy" +msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." +msgstr "" + +#. DyExz +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|httpport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." +msgstr "" + +#. 5RqLF +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +msgctxt "extended_tip|httpsport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." +msgstr "" + +#. sTzye +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|ftpport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." msgstr "" #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:177 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Байхгүй" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:178 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Систем" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Гараар" +#. k9TRd +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 +msgctxt "extended_tip|proxymode" +msgid "Specifies the type of proxy definition." +msgstr "" + #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:196 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP:" #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:210 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:223 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:237 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Дээр зориулж проксигүй" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:265 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:278 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:291 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Тусгаарлагч ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:314 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Тохиргоонууд" +#. S7T5C +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:322 +msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" +msgid "Specifies the type of proxy definition." +msgstr "" + #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Документэд принтерийн тохиргоог ачаална уу" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:45 @@ -12320,7 +13333,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:56 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тусгай тохиргоог документэд ачаалах" #. CjEVo #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:65 @@ -12338,7 +13351,7 @@ msgstr "Ачаалал" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Автоматаар шинэчлэх мэдээллийг бүгдэд хадгалах:" #. 6L2Yh #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:128 @@ -12362,7 +13375,7 @@ msgstr "минут" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Мөн баримтыг автоматаар хадгалах" #. udKBa #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:183 @@ -12374,7 +13387,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:194 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Файлын системтэй холбоотой URL-уудыг хадгалах" #. jDKxF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 @@ -12386,7 +13399,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх шинж чанаруудыг засах" #. LSD3v #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 @@ -12398,7 +13411,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:234 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Интернетэд харьцангуй URL хаягийг хадгална уу" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:243 @@ -12410,7 +13423,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:254 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж нөөц хуулбар хийх" #. TtAJZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 @@ -12428,7 +13441,7 @@ msgstr "Хадгалах" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF эсвэл стандарт форматаар хадгалахгүй бол үргэлж анхааруулж байгаарай" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 @@ -12441,43 +13454,43 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF 1.3 өргөтгөсөн хувилбарыг ашигладаггүй бол мэдээлэл алдагдаж магадгүй юм." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн (Тохиромжтой горим)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 Өргөтгөсөн (санал болгосон)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 @@ -12489,13 +13502,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF форматын хувилбар:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж дараах байдлаар хадгалах:" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422 @@ -12555,13 +13568,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн төрөл:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:478 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Файлын үндсэн хэлбэр ба ODF-ийн тохиргоо" #. G7BAM #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492 @@ -12573,117 +13586,168 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "PDF экспортлоход дижитал гарын үсэг зурахад ашиглагдах Цагийг тэмдэглэх байгууллагын (TSA) URL-ийн жагсаалтыг хадгалах." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." +msgstr "_TSAs..." + +#. Wzygs +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:56 +msgctxt "extended_tip|tsas" +msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." msgstr "" #. vrbum -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:73 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSAs" #. dgPTb -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:110 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээг сонгоно уу." #. DPGqn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:123 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." +msgstr "_Гэрчилгээ ..." + +#. GFX6B +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:131 +msgctxt "extended_tip|cert" +msgid "Opens the Certificate Path dialog." msgstr "" #. UCYi2 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:148 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээний зам" #. pDQrj -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:185 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Макро гүйцэтгэхийн тулд аюулгүй байдлын түвшинг тохируулж, итгэмжлэгдсэн макро хөгжүүлэгчдийг зааж өгнө үү." #. wBcDQ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:198 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Макроны аюулгүй байдал ..." + +#. eGAGp +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 +msgctxt "extended_tip|macro" +msgid "Opens the Macro Security dialog." msgstr "" #. rDJXk -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:223 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Макроны аюулгүй байдал" #. UGTda -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгийг байнга хадгалах" + +#. RHiBv +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:272 +msgctxt "extended_tip|savepassword" +msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." msgstr "" #. Gyqwf -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:295 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үг ашиглан хамгаалагдсан (санал болгосон)" #. ipcrn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. 7gzb7 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:329 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"Нууц үгийг тасралтгүй хадгалах функцийг идэвхгүй болгосноор хадгалагдсан нууц үгсийн жагсаалтыг устгаж, үндсэн нууц үгийг дахин сэргээнэ.\n" +"\n" +"Та нууц үгийн жагсаалтыг устгаад, нууц үгээ дахин тохируулахыг хүсч байна уу?" #. hwg3F -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "_Холбоосууд ..." +#. GLEjB +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:375 +msgctxt "extended_tip|connections" +msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." +msgstr "" + #. SWrMn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:396 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." +msgstr "_Мастер нууц үг..." + +#. w3TQo +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|masterpassword" +msgid "Opens the Enter Master Password dialog." msgstr "" #. UtNEn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:433 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгс" #. EYFvA -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:470 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдалтай холбоотой сонголтуудыг тохируулж, баримт бичигт нуугдсан мэдээллийн талаархи анхааруулгыг тодорхойл. " #. CBnzU -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:483 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "С_онголтууд ..." +#. pepKZ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:491 +msgctxt "extended_tip|options" +msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." +msgstr "" + #. GqVkJ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:508 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" + +#. rwtuC +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:522 +msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" +msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." msgstr "" #. FPuvb @@ -12696,7 +13760,7 @@ msgstr "_Компани:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ово /нэр/товчлол:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 @@ -12708,7 +13772,7 @@ msgstr "_Гудамж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Хот/муж/шуудан дугаар:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 @@ -12720,25 +13784,25 @@ msgstr "_Улс/муж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Цол хэргэм/албан тушаал:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Утас (гэр/_ажил):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "Факс/имэйл:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 @@ -12840,7 +13904,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. RNBjN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355 @@ -12852,7 +13916,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Ажлын утасны дугаар" #. d5v6D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 @@ -12864,7 +13928,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Факсын дугаар" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405 @@ -12888,7 +13952,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийг шинж чанаруудад ашиглана уу" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450 @@ -12900,7 +13964,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/эцгийн овог нэр/товчлол:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488 @@ -12918,7 +13982,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Эцгийн нэр" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508 @@ -12954,7 +14018,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/товчлол:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590 @@ -12996,7 +14060,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Гудамж/орон сууцны дугаар:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673 @@ -13014,7 +14078,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Орон сууцны дугаар" #. ZsKHB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693 @@ -13026,7 +14090,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Шуудангийн дугаар/хот:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737 @@ -13080,19 +14144,19 @@ msgstr "Address" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP гарын үсэг зурах түлхүүр:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP шифрлэлтийн түлхүүр:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр байхгүй байна" #. UJXE4 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939 @@ -13110,7 +14174,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийг шифрлэхдээ үргэлж өөртөө шифрлээрэй" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978 @@ -13122,7 +14186,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэлт" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014 @@ -13134,13 +14198,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Байршил:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "Дунд _товчлуур:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -13152,316 +14216,388 @@ msgstr "Өгөгдмөл товч" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Диалог төв" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" +msgstr "Автомат байрлал байхгүй" + +#. pDN23 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:87 +msgctxt "extended_tip | mousepos" +msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." msgstr "" #. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Функцгүй" #. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Автомат гүйлгэх" #. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Клипбордоос буулгах" +#. DeQ72 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:109 +msgctxt "extended_tip | mousemiddle" +msgid "Defines the function of the middle mouse button." +msgstr "" + #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Хулгана" #. crQSQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:164 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "Цэсний дүрс:" #. XKRM7 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. Fbyi9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:181 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Далдал" #. WTgFx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:182 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" +#. CpRAh +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip | menuicons" +msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." +msgstr "" + #. evVAC -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. 36Dg2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Далдал" #. aE3Cq -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" #. ZutFR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Богино холбоос:" #. EWdHF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагдац" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:291 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Том" +#. E7vjR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:295 +msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" +msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." +msgstr "" + #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:308 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэглэлийн самбар:" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:325 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:326 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Том" +#. W8yUi +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:330 +msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" +msgid "Specifies the display size of sidebar icons." +msgstr "" + #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал:" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Том" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Асар их" +#. bhmh9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 +msgctxt "extended_tip | iconsize" +msgid "Specifies the display size of toolbar icons." +msgstr "" + #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар:" #. hZsaQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Дүрсний хэмжээ" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:436 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Галактик" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Өндөр тодосгогч" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:438 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Хүчилтөрөгч" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" +msgstr "Сэвшээ салхи" + +#. dDE86 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 +msgctxt "extended_tip | iconstyle" +msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "" #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг:" #. a86VJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг" #. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:519 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Техник хангамжийн хурдатгалыг ашиглана уу" + +#. qw73y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:528 +msgctxt "extended_tip | useaccel" +msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr "" #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:539 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "_Алиасны эсрэг ашиглах" + +#. fUKV9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 +msgctxt "extended_tip | useaa" +msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "" #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia-ийг бүх дамжуулалтанд ашиглах" #. Dix5D -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia denylist" msgstr "" #. v9eeZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:578 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр драйверт алдаа гарах магадлалтай" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia програм хангамжийг хүчээр үзүүлэх" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:595 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр график драйверуудыг ашиглахаас урьдчилан сэргийлэх болно." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:610 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхжсэн байна." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхгүй болсон." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:638 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Графикийн гаралт" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:669 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Фонт урьдчилж харах" + +#. 7Qidy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:678 +msgctxt "extended_tip | showfontpreview" +msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Дэлгэцийн фонтын эсрэг" + +#. 5QEjG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 +msgctxt "extended_tip | aafont" +msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" +msgstr "-аас:" + +#. 9tsFW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735 +msgctxt "extended_tip | aanf" +msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." msgstr "" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:758 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Фонтын жагсаалт" @@ -13566,13 +14702,13 @@ msgstr "Эмжээр" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Хуудасны зохион байгуулалт:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны дугаар:" #. G3G5M #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -13591,7 +14727,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Баруун ба зүүн" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 @@ -13603,19 +14739,19 @@ msgstr "Тусгагдсан" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн баруун" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн зүүн" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586 @@ -13633,19 +14769,19 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Обьектийг цаасан форматад тааруулна уу" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын лавлагаа:" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Байршлын тохиргоо" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 @@ -13655,6 +14791,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Хөвөөг таны тохиргоо нь хэвлэх бүсээс гадуур байна.\n" +"\n" +"Тэгсэн ч гэсэн эдгээр тохиргоог ашиглах уу?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 @@ -13690,13 +14829,13 @@ msgstr "_Тэгшилсэн" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Нэг үгийг гарга" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_Текст сүлжээнд холбох (идэвхтэй бол)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 @@ -13708,13 +14847,13 @@ msgstr "_Баруун/Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн/дээд" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "_Сүүлийн мөр:" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 @@ -13780,7 +14919,7 @@ msgstr "Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Текстээс-текст-рүү" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 @@ -13804,13 +14943,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн өмнөх:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн дараа:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 @@ -13846,13 +14985,13 @@ msgstr "П_араграфын дээр:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_Догол мөрний доор:" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Нэг загвар дахь параграфын хоорондох зай байхгүй байна" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 @@ -13894,7 +15033,7 @@ msgstr "Пропорциональ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Ядаж л" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 @@ -13918,7 +15057,7 @@ msgstr "Мөр хоорондын зай" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "Авч үзье" #. msVoF #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 @@ -13948,7 +15087,7 @@ msgstr "_Зүүн талд нь" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн / дээд" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 @@ -14002,7 +15141,7 @@ msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь устгах" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 @@ -14014,49 +15153,49 @@ msgstr "цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "зураас" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "доогуур зураас" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл: Нууц үг тохируулсны дараа баримт бичиг нь зөвхөн нууц үгээр нээгдэнэ. Хэрэв та нууц үгээ алдсан бол баримт бичгийг сэргээх арга зам байхгүй болно. Энэ нууц үг нь том жижиг хамааралтай гэдгийг анхаарна уу." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Файлыг зөвхөн унших зориулалттай нээ" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Засах нууц үгийг оруулна уу" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "нууц үгийг баталгаажуулах" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Документыг хуваалцах нууц үг" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 @@ -14068,19 +15207,19 @@ msgstr "_Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "_ Нээхийн тулд нууц үгээ оруулна уу" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Файлын шифрлэлтийн нууц үг" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -14116,13 +15255,13 @@ msgstr "Схем" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч:" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -14164,25 +15303,25 @@ msgstr "Хослуулах" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага хэмжээ" #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Загваргүйгээр энгийн харагдах байдал" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан суулгасан загвар" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Загварууд" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 @@ -14194,13 +15333,13 @@ msgstr "Сонголт" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Цомгийн галлерей 'Тоологч тэмдэг' хоосон байна (зураг байхгүй)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх ба хэмжээг өөрчлөх" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 @@ -14242,7 +15381,7 @@ msgstr "Доор бичилт" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "Дээш нь өсгөх/доош тэдээр" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 @@ -14254,7 +15393,7 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Харьцангуй үсгийн хэмжээ" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 @@ -14296,7 +15435,7 @@ msgstr "Мөрөнд тохируулна уу" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "" +msgstr "Эргүүлэлт / масштаб" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 @@ -14308,7 +15447,7 @@ msgstr "Масштабын" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 @@ -14356,7 +15495,7 @@ msgstr "Эргүүлэлт" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Налуу / булангийн радиус" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 @@ -14374,7 +15513,7 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Үндсэн цэг:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 @@ -14398,13 +15537,13 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Суурь _цэг:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 @@ -14434,19 +15573,19 @@ msgstr "Хамгаалах" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэнд тохируулна" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэнд тохируулна" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Тохируулах" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 @@ -14458,7 +15597,7 @@ msgstr "Хэв салгах" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Зурагт хуудасны өнгө:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 @@ -14470,13 +15609,13 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR-код үүсгэгч" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. B4bcB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:122 @@ -14489,21 +15628,21 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:136 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Текст :" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:151 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Алдааг засах:" #. ecSS4 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:196 @@ -14515,7 +15654,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:212 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Намхан" #. GeYR9 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:222 @@ -14527,7 +15666,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:233 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Дундаж" #. 3A5XB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:244 @@ -14539,7 +15678,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Квартил" #. x4g64 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 @@ -14551,7 +15690,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Өндөр" #. A2TRN #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288 @@ -14563,7 +15702,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:311 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоонууд" #. fj4HR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:339 @@ -14575,25 +15714,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг хадгалах уу?" #. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгой өөрчлөгдсөнч хадгалагдаагүй байна." #. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг одоо хадгалах уу?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-г устгах уу?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 @@ -14617,7 +15756,7 @@ msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр х #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 @@ -14635,7 +15774,7 @@ msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Толь бичгийг устгах уу?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 @@ -14647,13 +15786,13 @@ msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Градиентыг устгах уу?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 @@ -14665,7 +15804,7 @@ msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Зурааслалыг устгах уу?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 @@ -14677,7 +15816,7 @@ msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг устгах уу?" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 @@ -14689,13 +15828,13 @@ msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Шугамын маягийг устгах уу?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 @@ -14707,25 +15846,25 @@ msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байн #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Давхардсан нэр" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Таны оруулсан нэр өмнө нь үүсгэгдсэн байна." #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Өөр нэр сонгоно уу." #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Ачаалагдсан файл байхгүй байна" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 @@ -14737,7 +15876,7 @@ msgstr "Файлыг ачаалж чадахгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Хадгалсан файл байхгүй байна" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 @@ -14749,31 +15888,31 @@ msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтыг хадгалах уу?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Энэ жагсаалтыг хадгалахгүйгээр өөрчилсөн байна." #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "Одоо жагсаалтыг хадгалахыг хүсэж байна уу?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "Та файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 @@ -14785,7 +15924,7 @@ msgstr "Бичлэгийн дугаар" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "бичлэг рүү" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 @@ -14803,25 +15942,25 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_ Үндсэн тохиргоо:" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 @@ -14833,7 +15972,7 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн _ тохиргоо:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 @@ -14845,31 +15984,31 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Интерактив дэлгэцийн агшин тайлбар" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн агшинг хадгалах ..." #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээ нэмэхийн тулд виджетүүдийг дарна уу:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "Дараах тэмдэглэгээг тусламжийн файл руу буулгана уу." #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG макро" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 @@ -14911,7 +16050,7 @@ msgstr "Аттрибутууд" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "Текст формат " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -14971,72 +16110,126 @@ msgstr "Онцлох" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" +msgstr "_Хадгалах эсвэл илгээх" + +#. nPLGw +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:117 +msgctxt "extended_tip|savesenddocs" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." msgstr "" #. 6f6yg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:128 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" +msgstr "_Гарын үсэг зурах үед" + +#. zPKQY +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:137 +msgctxt "extended_tip|whensigning" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." msgstr "" #. D6Lsv -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:148 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" +msgstr "Хэвлэх үед" + +#. fYdUd +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:157 +msgctxt "extended_tip|whenprinting" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." msgstr "" #. 8BnPF -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:168 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" +msgstr "PDF файл үүсгэх үед" + +#. jVm3C +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:177 +msgctxt "extended_tip|whenpdf" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." msgstr "" #. pfCsh -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:249 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Бичиг баримтад бичигдсэн өөрчлөлтүүд, хувилбарууд, далд мэдээлэл эсвэл тэмдэглэлүүд байгаа эсэхийг анхааруулна уу." #. 3yxBp -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:265 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг" #. 8Vywd -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:299 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "_Хадгалах үед хувийн мэдээллийг арилгах" + +#. kjZqN +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:309 +msgctxt "extended_tip|removepersonal" +msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." msgstr "" #. y5FFs -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:320 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Хадгалахдаа нууц үгийн хамгаалалтыг санал болго" + +#. kWgcV +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 +msgctxt "extended_tip|password" +msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." msgstr "" #. i3F7P -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:341 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "Гиперлинкийг авахын тулд Ctrl-Товш дээр дарна уу" + +#. nxTdt +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:351 +msgctxt "extended_tip|ctrlclick" +msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." msgstr "" #. Ubb9Q -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Итгэмжлэгдсэн байршилаас бусад документийн холбоосыг хоригло (Макро аюулгүй байдлыг үзнэ үү)." + +#. Zm9kD +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:372 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." msgstr "" #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:438 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд" + +#. GENQg +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:470 +msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" +msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." msgstr "" #. md3EB @@ -15073,7 +16266,7 @@ msgstr "Замууд" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Сүүдэр ашиглана уу" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157 @@ -15115,7 +16308,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -15127,193 +16320,193 @@ msgstr "Багана харуулах" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Дараах багана нуугдсан байна. Харуулахыг хүсч буй талбараа тэмдэглээд, ОК сонгоно уу." #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугам" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Бат Норов" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Захирал" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "bat.norov@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Нэр:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Цол хэргэм:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаяг:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Санал болгож буй гарын үсэг" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурагч сэтгэгдэл нэмэх боломжтой" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах өдрийг гарын үсэг зурах шугамд харуул" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурсан хүнд зааварчилгаа:" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам дээр зурах" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Нэрээ энд оруулна уу" #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Таны нэр:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгаа:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг сонго" #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зургийг ашиглах" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "" +msgstr "Зургийн хамгийн сайн хэмжээ: 600 x 100 px" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх:" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Документ бүтээгчийн заавар:" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_ Тэмдэгтүүдийг солих:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт нэмэх:" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүдийг хасах:" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 @@ -15325,19 +16518,19 @@ msgstr "_Хослох" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 1" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 @@ -15355,7 +16548,7 @@ msgstr "Булангийн радиус" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 @@ -15367,25 +16560,25 @@ msgstr "Хөндлөн" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 2" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгоны текстийг ухаалагаар сонгох" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 @@ -15397,7 +16590,7 @@ msgstr "Шинж тэмдгүүд..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн байдлаар суулгасан Ухаалаг шошго" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -15409,7 +16602,7 @@ msgstr "Толийлголт" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "_ Бүдгэрүүлэх радиус:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -15427,7 +16620,7 @@ msgstr "Цацаргалт" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарын утга:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 @@ -15475,7 +16668,7 @@ msgstr "Хайх:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 @@ -15487,31 +16680,31 @@ msgstr "Аравтын:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Дуртай зүйл дээр нэмэх" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их хязгаар: 16 тэмдэгт" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд бичсэн тэмдэгтүүд:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "" +msgstr "Дуртай тэмдэгтүүд:" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 @@ -15529,19 +16722,19 @@ msgstr "Цааш..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Санал" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "_ Дүрмийг шалгах" #. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_ Толь бичигт байхгүй байна" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 @@ -15559,25 +16752,25 @@ msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн хэл:" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "_ Үргэлжлүүлнэ үү" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(Зөвлөмж байхгүй байна)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($ LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 @@ -15589,19 +16782,19 @@ msgstr "Ө_өрчлөх" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь өөрчлөх" #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Автомат залруулга" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 @@ -15613,7 +16806,7 @@ msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -15643,7 +16836,7 @@ msgstr "Нүднүүд хуваах" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_ Нүдийг дараахь байдлаар хуваа:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 @@ -15667,7 +16860,7 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_ Тэгш хуваана" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 @@ -15679,13 +16872,13 @@ msgstr "Чиглэл" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Интернет холболтын талаар хадгалсан мэдээлэл" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Интернэт нэвтрэх мэдээлэл (нууц үг огт харагдахгүй)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 @@ -15703,7 +16896,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "_ Бүгдийг нь март" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 @@ -15727,7 +16920,7 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харьцааг хадгалах" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -15781,19 +16974,19 @@ msgstr "_Хэвтээ:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 @@ -15805,19 +16998,19 @@ msgstr "_Босоо:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны шулуун тал дээр толин тусгал" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн урсгалыг дагах" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 @@ -15865,7 +17058,7 @@ msgstr "Гүйлгэх" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Буцах ба доош гүйлгэх" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -15931,25 +17124,25 @@ msgstr "Доош" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "Эффект" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_ Дотор эхлүүлэх" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Гарах үед _ харагдах боломжтой текст" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөний давталт:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 @@ -15967,7 +17160,7 @@ msgstr "Алхалтын хэмжээ:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Пикселүүд" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 @@ -15991,13 +17184,13 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэд тааруулна уу" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэд тааруулна уу" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 @@ -16009,7 +17202,7 @@ msgstr "_Хүрээнд багтаах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_ Контурыг тааруулна уу" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 @@ -16027,13 +17220,13 @@ msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_ Текстэд тохирохын тулд хэмжээг нь өөрчлөх" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат хэлбэртэй текст" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 @@ -16063,7 +17256,7 @@ msgstr "_Доороос:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Хил хүртэлх зай" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 @@ -16075,7 +17268,7 @@ msgstr "_Бүтэн өргөн" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Текст зангуу" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -16105,25 +17298,25 @@ msgstr "А_втоматаар" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлд тэмдэгтүүд" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Мөрний эхэнд тэмдэгтүүд" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их дараалсан тусгаарлах цэгүүд" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Том үсгээр бичигдсэн үгсийг таслхагүй" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -16141,7 +17334,7 @@ msgstr "_Оруулах" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны загвар бүхий:" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 @@ -16195,7 +17388,7 @@ msgstr "Хойноос" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Таслалт" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 @@ -16255,13 +17448,13 @@ msgstr "_Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн үг:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Хувилбарууд:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 @@ -16273,43 +17466,43 @@ msgstr "Орлуулах юм нь:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Өөр хувилбар олдсонгүй." #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөмжүүдийг эхлэхэд харуулах" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Та энэ хэрэгслийг «Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд… ▸ Ерөнхий« доороос идэвхжүүлж болно." #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Дараах зөвлөгөө" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Та мэдэх үү?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Холбоос" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 @@ -16339,7 +17532,7 @@ msgstr "Шугаман" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэг" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 @@ -16357,7 +17550,7 @@ msgstr "Эллипсоид" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 @@ -16375,19 +17568,19 @@ msgstr "Тө_рөл:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Төв _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Төв _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 @@ -16399,13 +17592,13 @@ msgstr "_Хүрээ:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эхлэх утга:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эцсийн утга:" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 @@ -16423,13 +17616,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Талбайн тунгалаг горим" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цаг тэмдэглэх байгууллагын URL-ууд" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 @@ -16441,25 +17634,25 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цагийн тэмдэгтийн зөвшөөрлийн URL хаягийг устгах эсвэл оруулах" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Цагийг тэмдэглэх эрх бүхий URL-г оруулна уу" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Хоёр мөрөнд бичнэ үү" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 @@ -16483,7 +17676,7 @@ msgstr "Эцсийн тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тэмдэгтүүд" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 @@ -16495,73 +17688,73 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Үг гүйцээх" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "_ Үг гүйцээхийг идэвхжүүлэх" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_ Орон зайг хавсаргана" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "_ Заавар тусламж байдлаар харуулах" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "_ Хамгийн бага. Үгний урт:" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их. Оруулга:" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авах:" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Цуглуулсан үгс" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_ Баримт бичгийг хаахдаа түүнээс цуглуулсан үгсийг жагсаалтаас хас" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "Үг цуглуулах" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Машстаб ба харах байрлал" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 @@ -16633,10 +17826,10 @@ msgstr "Багана" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "" +msgstr "Номын горим" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Байрлуулалтыг харах" diff --git a/source/mn/dbaccess/messages.po b/source/mn/dbaccess/messages.po index 833ecce7448..0f969ea2d19 100644 --- a/source/mn/dbaccess/messages.po +++ b/source/mn/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/mn/>\n" @@ -2524,6 +2524,78 @@ msgstr "" "Өгөгдлийн сан хамаарал үүсгэх боломжгүй. Энэ төрлийн foreign key нь хүснэгтэд дэмжэгдээгүй байна.\n" "Өгөгдлийн сангийн заавраа уншаж шалгана уу." +#. Fsz7D +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. zo57j +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "" + +#. Zh8Ni +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. eHFA4 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#. eYGnQ +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Eg2eG +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. hokZy +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "" + +#. XMEJb +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "" + +#. MWkd5 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "" + +#. BBEEC +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "" + +#. VCGe3 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. HVYdE +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "" + #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" @@ -4564,7 +4636,7 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Хүснэгт эсвэл асуулга нэмэх" #. YWLXP -#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:107 msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "" diff --git a/source/mn/extensions/messages.po b/source/mn/extensions/messages.po index c9d636a846b..d59dfe1b6f2 100644 --- a/source/mn/extensions/messages.po +++ b/source/mn/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024185.000000\n" #. cBx8W @@ -48,45 +48,39 @@ msgstr "Үзүүл" #. jtRex #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Дээр" #. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" -msgstr "Дунд тал" +msgstr "Дунд" #. zrn8B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Доор" #. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. Xqy9X #: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Том" #. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" -msgstr "Блокгүй" +msgstr "Хүрээгүй" #. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 @@ -102,7 +96,6 @@ msgstr "Хавтгай" #. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "Утгын жагсаалт" @@ -121,42 +114,36 @@ msgstr "Асуулга" #. Espc7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. GCQne #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "Хүснэгтийн талбарууд" #. LXToU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Зүүн" #. GdfD5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "Төв" #. CavSj #: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Баруун" @@ -169,35 +156,30 @@ msgstr "Байхгүй" #. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" -msgstr "Илгээх маягт" +msgstr "Маягтыг илгээх" #. sUzBS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" -msgstr "Буцааж олгох маягт" +msgstr "Маягтыг дахин тохируулах" #. dvtFb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" -msgstr "Баримт/Вэб хуудас нээх" +msgstr "Документ / вэбсайтыг нээх" #. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "Эхний бичлэг" #. arZzt #: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "Өмнөх бичлэг" @@ -210,59 +192,51 @@ msgstr "Дараагийн бичлэг" #. MeCez #: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" -msgstr "Сүүлчийн бичлэг" +msgstr "Сүүлийн бичлэг" #. DRGF8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" -msgstr "Бичлэг хадгалах " +msgstr "Бичлэгийг хадгалах" #. qA9DX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" -msgstr "Өгөгдлийн бичлэг буцаах" +msgstr "Өгөгдлийн оруулгыг буцаах" #. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "Шинэ бичлэг" #. GYDro #: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" -msgstr "Бичлэг устгах" +msgstr "Бичлэгийг устгах" #. Xr2KA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "Маягт шинэчлэх" +msgstr "Маягтыг дахин шинэчилнэ үү" #. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" -msgstr "Get" +msgstr "Авах" #. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "Илгээх" #. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 @@ -272,7 +246,6 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Олон хэсэг" @@ -291,17 +264,15 @@ msgstr "Стандарт (богино)" #. 22W6Q #: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "Стандарт (богино YY)" +msgstr "Стандарт (богино ЖЖ)" #. HDau6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "Стандарт (богино YYYY)" +msgstr "Стандарт (богино ЖЖЖЖ)" #. DCJNC #: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 @@ -311,129 +282,111 @@ msgstr "Стандарт (урт)" #. DmUmW #: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "DD/MM/YY" +msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖ" #. GyoSx #: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "MM/DD/YY" +msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖ" #. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "YY/MM/DD" +msgstr "ЖЖ/СС/ӨӨ" #. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "YYYY.MM.DD" +msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖЖЖ" #. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "YYYY.MM.DD" +msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖЖЖ" #. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "YYYY/MM/DD" +msgstr "ЖЖЖЖ/СС/ӨӨ" #. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "YY-MM-DD" +msgstr "ЖЖ-СС-ӨӨ" #. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DD" +msgstr "ЖЖЖЖ-СС-ӨӨ" #. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" #. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" #. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" -msgstr "01:45 PM" +msgstr "01:45 оройн" #. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 оройн" #. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" -msgstr "Сонгогдоогүй" +msgstr "Сонгогдоогүй байна" #. sJ8zY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Сонгогдсон" #. aHu75 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" -msgstr "тодорхойлогдоогүй" +msgstr "Тодорхойлоогүй байна" #. mhVDA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Бүх бичлэгүүд" #. eA5iU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" -msgstr "Идэвхтэй бичлэг" +msgstr "Идэвхтэй бичлэг" #. Vkvj9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" -msgstr "Одоо байгаа хуудас" +msgstr "Одоогийн хуудас" #. KhEqV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 @@ -449,36 +402,33 @@ msgstr "Тийм" #. aJXyh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" -msgstr "Эцэг маягт " +msgstr "Дээд маягт" #. SiMYZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" -msgstr "хоосон" +msgstr "_ хоосон" #. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_дээд" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_өөрөө" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" -msgstr "хамгийн дээр нь" +msgstr "_дээр" #. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 @@ -488,14 +438,12 @@ msgstr "Байхгүй" #. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" -msgstr "Дан" +msgstr "Дан ганц" #. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Олон" @@ -526,10 +474,9 @@ msgstr "Өгөгдмөл" #. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 @@ -545,52 +492,45 @@ msgstr "Тусламж" #. vgkaF #: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" -msgstr "Сонгогдсон оруулга" +msgstr "Сонгосон оруулга" #. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "Сонгогдсон оруулгын байрлал" +msgstr "Сонгосон оруулгын байрлал" #. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" -msgstr "Дан шулуун" +msgstr "Дан мөрт" #. 7MQto #: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" -msgstr "Олон шулуун" +msgstr "Олон мөрт" #. 6D2rQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "Форматтай олон мөр" +msgstr "Форматтай олон мөрт" #. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "CR+LF (Виндовс)" +msgstr "CR+LF (Windows)" #. A4N7i #: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 @@ -612,10 +552,9 @@ msgstr "Босоо" #. gWynn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" -msgstr "Хоёул" +msgstr "Хоёулаа" #. GLuPa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 @@ -631,84 +570,72 @@ msgstr "Хавтгай" #. PmSDw #: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Зүүн дээд" #. j3mHa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" -msgstr "Зүүн голлосон" +msgstr "Зүүн төвд" #. FinKD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Зүүн доод" #. EgCsU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Баруун дээд" #. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" -msgstr "Баруун голлосон" +msgstr "Баруун төвд" #. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Баруун доод" #. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Зүүн дээд" #. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" -msgstr "Дээр голлосон" +msgstr "Дээр төвд" #. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Баруун дээд" #. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Зүүн доод" #. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" -msgstr "Доор голлосон" +msgstr "Доор төвд" #. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Баруун доод" @@ -721,10 +648,9 @@ msgstr "Голлуулсан" #. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" -msgstr "Авч үлдэх" +msgstr "Хүлээн авах" #. CABAr #: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 @@ -748,13 +674,13 @@ msgstr "Үгүй" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээний харьцааг хадгалах" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээнд тохируулна уу" #. 9YCAp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 @@ -778,68 +704,61 @@ msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоог хэрэгл #: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Хэзээ ч үгүй" #. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "Сонгогдсон үед" #. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. kFhs9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" -msgstr "Параграф" +msgstr "Догол мөрөнд" #. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" -msgstr "Тэмдэгтээр" +msgstr "Тэмдэгтийн хувьд" #. CXbfQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хуудас руу" #. cQn8Y #: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" -msgstr "Блок" +msgstr "Хүрээ рүү" #. 5nPDY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" -msgstr "Тэмдэгт рүү" +msgstr "Тэмдэгтийн хувьд" #. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хуудас руу" #. UyCfS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" -msgstr "~Нүд рүү" +msgstr "Нүдэнд нь" #. qpwWD #: extensions/inc/strings.hrc:25 @@ -929,7 +848,7 @@ msgstr "Блок" #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" -msgstr "Тусламж бичвэр " +msgstr "Тусламж бичвэр" #. MANFA #: extensions/inc/strings.hrc:40 @@ -1103,7 +1022,7 @@ msgstr "Нэр" #: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн нэр" #. UV8bW #: extensions/inc/strings.hrc:69 @@ -1115,7 +1034,7 @@ msgstr "Самбарын дараалал" #: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "" +msgstr "Хулганы дугуйны байдал" #. eykyF #: extensions/inc/strings.hrc:71 @@ -1127,7 +1046,7 @@ msgstr "Шүүлтүүр" #: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" -msgstr "Эрэмбэлэх " +msgstr "Эрэмбэлэх" #. B8a85 #: extensions/inc/strings.hrc:73 @@ -1157,7 +1076,7 @@ msgstr "Цикл" #: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabstop" +msgstr "Таб зогсолт" #. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:78 @@ -1181,7 +1100,7 @@ msgstr "Уясан талбар" #: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" -msgstr "Жагсаалтын агуулга " +msgstr "Жагсаалтын агуулга" #. CBbZP #: extensions/inc/strings.hrc:82 @@ -1313,7 +1232,7 @@ msgstr "Хугацааны хэлбэр" #: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" -msgstr "Угтвар тэмдэг " +msgstr "Угтвар тэмдэг" #. hH8tr #: extensions/inc/strings.hrc:104 @@ -1349,7 +1268,7 @@ msgstr "Өргөн" #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "Автомат өсөлт" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:110 @@ -1397,7 +1316,7 @@ msgstr "Жагсаалтын элементүүд" #: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" -msgstr "Үйлдэл " +msgstr "Үйлдэл" #. AhdCi #: extensions/inc/strings.hrc:118 @@ -1415,7 +1334,7 @@ msgstr "Илгээлтийн төрөл" #: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн төлөв" #. 7PXL5 #: extensions/inc/strings.hrc:121 @@ -1427,7 +1346,7 @@ msgstr "Илгээх кодчилол" #: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" -msgstr "Өгөгдмөл утга " +msgstr "Өгөгдмөл утга" #. CMMC4 #: extensions/inc/strings.hrc:123 @@ -1457,7 +1376,7 @@ msgstr "Блок" #: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" -msgstr "Дүүргэх параметрүүд " +msgstr "Дүүргэх параметрүүд" #. 2Equg #: extensions/inc/strings.hrc:128 @@ -1655,7 +1574,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" -msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх " +msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх" #. cjrCr #: extensions/inc/strings.hrc:161 @@ -1691,13 +1610,13 @@ msgstr "Прогрессийн утга" #: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." -msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага. " +msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага." #. FbTmE #: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." -msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их. " +msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их." #. RjzXS #: extensions/inc/strings.hrc:168 @@ -1721,25 +1640,25 @@ msgstr "Гүйлгэгчийн утга хамгийн бага." #: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх өргөн" #. TeXcA #: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх өндөр" #. AbLFF #: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Дээд талд гүйлгэж харах" #. MNqpF #: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Зүүн тийш гүйлгэнэ үү" #. AiiGJ #: extensions/inc/strings.hrc:175 @@ -1973,7 +1892,7 @@ msgstr "Схем" #: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" -msgstr "Урт " +msgstr "Урт" #. 8ejNn #: extensions/inc/strings.hrc:214 @@ -2097,10 +2016,9 @@ msgstr "Оруулах шаардлагатай" #. ePSCX #: extensions/inc/strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" -msgstr "~Бичвэрийн чиглэл" +msgstr "Текстийн чиглэл" #. YoyL2 #: extensions/inc/strings.hrc:235 @@ -2138,82 +2056,81 @@ msgstr "Бүдүүн" #. gWAyM #: extensions/inc/strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" -msgstr "Өгөгдмөл" +msgstr "(Үндсэн)" #. QBGLE #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон төрөл" #. L2RVh #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "Торон шугам ашиглах" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Торон шугамын өнгө" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "Баганын гарчгийг харуулах" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "Мөрний толгойг харуулах" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "Толгой дэвсгэр өнгө" #. fkCyv #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг текстийн өнгө" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "Арын дэвсгэр өнгө идэвхтэй сонголт" #. ZJNz8 #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Текстийн өнгөний идэвхтэй сонголт" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Суурийн өнгийг идэвхгүй сонгох" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Текстийн өнгийг идэвхгүй сонголт" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:257 @@ -2237,7 +2154,7 @@ msgstr "Өгөгдөл" #: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" -msgstr "" +msgstr "<Оруулсан- зураг>" #. jTsR3 #: extensions/inc/strings.hrc:261 @@ -2337,7 +2254,7 @@ msgstr "Зургийн контрол" #: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" -msgstr "Файл сонголт " +msgstr "Файл сонголт" #. a7gAj #: extensions/inc/strings.hrc:279 @@ -2373,7 +2290,7 @@ msgstr "Схемийн талбар" #: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Хүснэгтийн удирдлага" +msgstr "Хүснэгтийн удирдлага " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:286 @@ -2420,7 +2337,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION нь хамгийн шинэ хувилба #. QWgtQ #: extensions/inc/strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2430,12 +2346,12 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION нь бэлэн байна.\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION боломжтой байна.\n" "\n" -"Суулгагдсан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION байна.\n" +"Суулгасан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" -"Санамж: Шинэчлэлийг татахын өмнө, танд үүнийг суулгах бүрэн эрх байгаагаа баталгаажуулна уу.\n" -"Нууц үг, ихэвчлэн захирагчийн эсвэл үндсэн хэрэглэгчийн нууц үг, магадгүй хэрэг болно. " +"Тэмдэглэл: Шинэчлэлийг татаж авахаас өмнө үүнийг суулгах хангалттай эрхтэй эсэхээ шалгана уу.\n" +"Нууц үг, ихэвчлэн администраторын эсвэл эх нууц үгийг шаардаж болно." #. aPRNZ #: extensions/inc/strings.hrc:297 @@ -2525,14 +2441,13 @@ msgstr "Тийм нэртэй файл аль хэдийнэ байна! Бай #: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "" +msgstr "'%FILENAME' нэртэй файл '%DOWNLOAD_PATH' дотор орсон байна! Та файлыг татаж авах, үргэлжлүүлэх, үргэлжлүүлэн ачаалахыг хүсч байна уу?" #. mPGGT #: extensions/inc/strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" -msgstr "Блок дахин ачаалах" +msgstr "Файлыг дахин ачааллана уу" #. TAJ5i #: extensions/inc/strings.hrc:311 @@ -2596,17 +2511,15 @@ msgstr "Болих" #. BgG4k #: extensions/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэл гарчээ" +msgstr "% PRODUCTNAME шинэчлэл боломжтой байна" #. DrftP #: extensions/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." -msgstr "Энд дарж татаж эхэлнэ." +msgstr "Татаж эхлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. 6Jk7H #: extensions/inc/strings.hrc:323 @@ -2616,10 +2529,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэлт гарчээ" #. vHn6r #: extensions/inc/strings.hrc:324 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. Fd2FE #: extensions/inc/strings.hrc:325 @@ -2643,7 +2555,7 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт явагдаж байна." #: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "Түр зогсоохын тулд дүрс дээр дарна уу." #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:329 @@ -2653,10 +2565,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт завсарласан" #. 7YgAT #: extensions/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." -msgstr "Энд дарж эргэн үргэлжлүүлнэ." +msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. 9jAgi #: extensions/inc/strings.hrc:331 @@ -2666,10 +2577,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт үхсэн" #. BMJfF #: extensions/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. RmhyN #: extensions/inc/strings.hrc:333 @@ -2679,10 +2589,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийн таталт дууссан." #. 9fD6Q #: extensions/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." -msgstr "Энд дарж суулгацыг эхлүүлнэ." +msgstr "Суулгацыг эхлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. PeAde #: extensions/inc/strings.hrc:335 @@ -2692,29 +2601,27 @@ msgstr "Өргөтгөлд зориулсан шинэчлэл бэлэн-бай #. C7C6c #: extensions/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. gBtAM #: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "SANE интерфэйсийг эхлүүлэх боломжгүй байна. Сканнердан хуулбар хийх боломжгүй." #. AQZW2 #: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмж нь урьдчилан харах сонголтыг санал болгодоггүй. Тиймээс ердийн сканийг урьдчилж харах байдлаар ашиглана. Үүнд их хугацаа орж магадгүй." #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Идэвхжүүлж байхад алдаа: " +msgstr "Сканнердаж байх үед алдаа гарлаа." #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:341 @@ -2725,12 +2632,16 @@ msgid "" "Model: %s\n" "Type: %s" msgstr "" +"Төхөөрөмж: %s\n" +"Борлуулагч: %s\n" +"Загвар: %s\n" +"Төрөл: %s" #. mzYeP #: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан " +msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан" #. qx7AN #: extensions/inc/strings.hrc:344 @@ -2772,7 +2683,7 @@ msgstr "Эмхэтгэл" #: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "" +msgstr "Хурлын материалын нийтлэл (BiBTeX)" #. ntDkF #: extensions/inc/strings.hrc:352 @@ -2790,7 +2701,7 @@ msgstr "Номын ишлэл гарчигтайгаа" #: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "" +msgstr "Бага хурлын ажлын нийтлэл" #. 3d3D8 #: extensions/inc/strings.hrc:355 @@ -2832,7 +2743,7 @@ msgstr "Чуулганы тайлан" #: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "Судалгааны тайлан " +msgstr "Судалгааны тайлан" #. E3Bt7 #: extensions/inc/strings.hrc:362 @@ -2844,7 +2755,7 @@ msgstr "Нийтлэгдээгүй" #: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. DQX8t #: extensions/inc/strings.hrc:364 @@ -2898,7 +2809,7 @@ msgstr "Хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эхийн залу #: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" -msgstr "" +msgstr "Хаягийн номын төрөл" #. bB7Gx #: extensions/inc/strings.hrc:374 @@ -2910,7 +2821,7 @@ msgstr "Холболтын тохиргоо" #: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн сонголт" #. cwcQa #: extensions/inc/strings.hrc:376 @@ -2932,14 +2843,13 @@ msgstr "Хаягийн дэвтрийн төрлийг сонгоно уу." #. DYKQN #: extensions/inc/strings.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Өгөгдлийн эх сурвалж ямар ч хүснэгт агуулаагүй байна.\n" -" Тэгсэн ч хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эх сурвалжаар суулгах уу?" +"Өгөгдлийн эх сурвалжид ямар ч хүснэгт байхгүй байна.\n" +"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?" #. SrEGe #: extensions/inc/strings.hrc:380 @@ -2948,6 +2858,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Та Evolution-д тохируулсан ямар нэгэн GroupWise акаунт байхгүй юм шиг байна.\n" +"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?" #. NAMjn #: extensions/inc/strings.hrc:381 @@ -3059,17 +2971,15 @@ msgstr " (Цаг)" #. XPCgZ #: extensions/inc/strings.hrc:402 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "Сонгогдсон талбарын агуулгууд комбо боксын жагсаалтад харагдана." +msgstr "Сонгосон талбарын агуулгыг командын хайрцгийн жагсаалтад харуулав." #. 3XqRi #: extensions/inc/strings.hrc:403 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Хэрэв холбогдсон талбарууд ижилхэн байвал, сонгогдсон талбарын агуулгууд лист бокст харагдана." +msgstr "Сонгосон талбарын агуулга нь холбогдох талбартай таарч байвал жагсаалтын хайрцагт гарч ирнэ." #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:404 @@ -3097,14 +3007,12 @@ msgstr "Тийм" #. cBnXC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Байгаа талбарууд" +msgstr "Одоо байгаа талбарууд" #. pa3Dg #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "Талбарыг харуулах" @@ -3129,14 +3037,12 @@ msgstr "Агуулга" #. 7DaPr #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. cyVXt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" @@ -3144,42 +3050,40 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"Баруун хэсэгт та маягтын өгөгдлийн эхийн бүх хүснэгтийг харж байна.\n" +"Баруун талд та маягтын мэдээллийн эх сурвалжийн бүх хүснэгтийг харж болно.\n" "\n" "\n" -"Энэ листын агуулгад сууриар хэрэглэгдэх өгөгдлийн хүснэгтийг сонгоно уу:" +"Жагсаалтын агуулгад үндэслэх хүснэгтийг сонгоно уу." #. ovzSX #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "Удирдлага" #. 3pJRv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Энэ бүхэн таны хаягийн өгөгдлөө %PRODUCTNAME рүү нэгтгэхэд шаардлагатай мэдээллүүд байлаа .\n" +"Энэ бол таны %PRODUCTNAME-д таны хаягийн өгөгдлийг нэгтгэхэд хэрэгтэй бүх мэдээлэл байсан юм.\n" "\n" -"Одоо та %PRODUCTNAME -д бүртгүүлэхийг хүссэн өгөгдлийн эхийнхээ зөвхөн нэрийг нь оруулна уу." +"Одоо %PRODUCTNAME-д мэдээллийн эх сурвалжийг бүртгэх нэрийг оруулна уу." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтын тодорхойлолтыг одоогийн баримт бичигт оруулах." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Байршил" #. nKyUL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76 @@ -3189,45 +3093,39 @@ msgstr "Гүйлгэн үзэх..." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Энэ хаягийн дэвтрийг %PRODUCTNAME дах бүх модулиудад хий." +msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтыг %PRODUCTNAME-н бүх модулиудад ашиглах боломжтой болгоорой." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" -msgstr "Хаягийн дэвтэрийн төрөл" +msgstr "Хаяг номын нэр" #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Ийм нэртэй өөр өгөгдлийн эх сурвалж аль хэдийн байна. Өгөгдлийн эх сурвалжууд бүгд өөр хоорондоо ялгаатай нэртэй байх ёстой тул та өөр нэр сонгоно уу." +msgstr "Ийм нэртэй өөр эх сурвалж байна. Дата эх сурвалжийн нэрүүд нь дэлхийн хэмжээнд өвөрмөц байх ёстой тул өөр нэр сонгоно уу." #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Ямар нэг сонголтын талбар өгөгдмөлөөр авах эсэх?" +msgstr "Нэг тохиргоо нь стандартаар сонгогдсон байх уу?" #. aoU8V #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "~Тийм, дараахыг:" +msgstr "_ Тиймээ, дараах:" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Үгүй, ямар нэг онцгой талбар сонгохгүй." +msgstr "Үгүй ээ, нэг тодорхой талбарыг сонгохгүй." #. CiCym #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 @@ -3239,6 +3137,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Таны документын загвар дахь хаягийн мэдээллийг ашиглахын тулд %PRODUCTNAME нь ямар мэдээллийг агуулж буй талбаруудыг мэддэг байх ёстой.\n" +"\n" +"Жишээлбэл, та имэйлийн хаягийг \"Имэйл\", \"Мэйл\", \"EM\" талбарт эсвэл өөр нэрээр хадгалах боломжтой байсан.\n" +"\n" +"Доорх товчин дээр дарж өгөгдлийн эх тохиргоог тохируулах өөр диалогийг нээнэ үү." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 @@ -3248,24 +3151,21 @@ msgstr "Талбар олголт" #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Энэ нь та утгыг харуулах талбараас үзүүлэхийн тулд тохирох агуулгатай талбарыг сонгох газар." +msgstr "Энд, агуулга талбарт тохирох талбаруудыг сонго, ингэснээр дэлгэцийн талбараас утга гарч ирнэ." #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "Талбар ~утгын хүснэгтээс" +msgstr "Утга хүснэгтийн талбар" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "Талбар ~жагсаалтын хүснэгтээс" +msgstr "_Жагсаалтын хүснэгтийн талбар" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60 @@ -3287,21 +3187,18 @@ msgstr "Агуулга" #. yhVwQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. fPEjf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" -msgstr "Сонгогдсон талбарууд" +msgstr "Сонгосон талбарууд" #. FGByi #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" @@ -3310,33 +3207,31 @@ msgstr "->" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #. SRogG #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #. crA2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #. 25yKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Байгаа талбарууд" +msgstr "Одоо байгаа талбарууд" #. ToNEj #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" -msgstr "Хүснэгт элемент" +msgstr "Хүснэгтийн элемент" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 @@ -3358,56 +3253,51 @@ msgstr "Агуулга" #. EJE6S #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. jePf2 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "~Сонголтын талбар" +msgstr "_ Сонголтын талбарууд" #. CYqUP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #. HZc38 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "Ямар ~нэр сонголтын талбартаа өгөх вэ?" +msgstr "Та аль талбарт нэр өгөхийг хүсч байна вэ?" #. 4skyv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" -msgstr "Хүснэгт элемент" +msgstr "Хүснэгтийн элемент" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -"Шинэ өгөгдлийн эх сурвалж суулгахад нэмэлт мэдээлэл хэрэгтэй байна.\n" +"Шинэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахын тулд нэмэлт мэдээлэл шаардлагатай байна.\n" "\n" -"Дараах товчин дээр дарж өөр диалог нээн хэрэгтэй мэдээлэлийг оруулна уу." +"Дараах товчлуур нь алга болсон мэдээллийг оруулах өөр диалогийг нээнэ." #. vpt2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35 @@ -3417,81 +3307,71 @@ msgstr "Тохиргоонууд" #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" -"Өгөгдлийн эх сурвалжийн холболт тогтворжиж чадахгүй байна.\n" -"Та үргэлжлүүлэхээсээ өмнө тохиргоог шалгах эсвэл (өмнөх хуудсанаас) өөр хаягийн дэвтрийн өгөгдлийн эх сурвалжийн төрөл сонгоно уу" +"Өгөгдлийн эх үүсвэртэй холбогдох боломжгүй байна.\n" +"Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө хийгдсэн тохиргоогоо шалгана уу эсвэл өөр хаягийн мэдээллийн эх сурвалжийг сонгоно уу (өмнөх хуудаснаас)." #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Утгыг өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалах уу?" +msgstr "Та өгөгдлийн сангийн талбарт утгыг хадгалахыг хүсч байна уу?" #. wh2jE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "~Тийм, Үүнийг дараах өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалъя:" +msgstr "_ Тийм ээ, мэдээллийн сангийн дараах талбарт:" #. Kw48Z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~Үгүй, Утгыг зөвхөн формд хадгалъя." +msgstr "_ Үгүй ээ, би энэ утгыг энэ хэлбэрт л хадгалахыг хүсч байна." #. 7BkQQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "Ямар ~гарчиг сонголт бүлэгтээ өгөх вэ?" +msgstr "Таны сонголтын бүлэг ямар _label байх ёстой вэ?" #. aDe59 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Сонгох бүлэг үүсгэхэд энэ бүх шинж чанарууд шаардлагатай." +msgstr "Энэ нь сонголтын бүлгийг бий болгоход шаардлагатай бүх мэдээлэл байсан юм." #. Wcsuy #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Сонголтын бүлэгт танд тодорхой утга өгнө." +msgstr "Та сонголтыг сонгохдоо сонголт бүлэгт тодорхой утга өгдөг." #. XA4df #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "Ямар ~утга сонголт бүрт олгох уу?" +msgstr "Сонголт бүрт аль _ утгыг зааж өгөх вэ?" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "~Сонголтын талбар" +msgstr "_ Сонголтын талбарууд" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" -"Таны сонгосон гадаад өгөгдлийн эх сурвалж нэгээс их хаягийн дэвтэр агуулсан байна.\n" -"Та хүссэн нэгийг сонгоно уу:" +"Таны сонгосон гадаад мэдээллийн эх сурвалжийн нэгээс олон хаягийг агуулж байна.\n" +"Гол нь ажиллахыг хүсэж буйгаа сонгоно уу." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 @@ -3501,12 +3381,15 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME нь таны системд байгаа хаягийн мэдээлэлд хандах тохиргоог санал болгож байна. %PRODUCTNAME мэдээллийн эх үүсвэрийг үүсгэсэн бөгөөд энэ нь таны хаягийн номууд хүснэгт байдлаар үзэх боломжтой юм.\n" +"\n" +"Энэхүү шидтэн танд энэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахад тусална." #. GHAY9 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Хувьсал" #. F6JYD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 @@ -3524,42 +3407,40 @@ msgstr "Эволюшн LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" #. C4oTw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" -msgstr "хаягийн дэвтэр" +msgstr "KDE хаягийн ном" #. 2Psrm #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X хаягийн ном" #. 3EnZE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "Бусад гадаад мэдээллийн эх сурвалж" #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" -msgstr "" +msgstr "Гадны хаягийн жагсаалтын төрлийг сонгоно уу:" #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -3569,33 +3450,30 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Одоо байгаа маягтын контрол нь холбоотой өгөгдлийн эхэд харъяалагдахгүй (эсвэл бүрэн бус) байна.\n" +"Хяналтанд хамаарах хэлбэр нь өгөгдлийн эх сурвалжтай хараахан холбогдоогүй (эсвэл бүрэн хараахан болоогүй байна).\n" "\n" -"Өгөгдлийн эх болон хүснэгтийг сонгоно уу.\n" +"Өгөгдлийн эх үүсвэр, хүснэгтийг сонгоно уу.\n" "\n" "\n" -"Энэ хуудсанд хийгдсэн өөрчлөлт хуудсыг орхингуут идэвхтэй болохыг анхаарна уу." +"Хуудсын тухай хуудаснаас гарахад дээрх хуудсан дээрх тохиргоо шууд идэвхжинэ гэдгийг анхаарна уу." #. PLVnx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж" +msgstr "_ Өгөгдлийн эх сурвалж:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #. 6jyEV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "~Хүснэгт / Асуулга:" +msgstr "_ Хүснэгт / Асуулт:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 @@ -3605,120 +3483,105 @@ msgstr "Өгөгдөл" #. DNyMZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" -msgstr "Өгөгдлийн эхийг ~сонгоно уу..." +msgstr "Өгөгдлийн эх үүсвэрийг сонгоно уу" #. pxT9v #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" -msgstr "бичлэг" +msgstr "Нэвтрэх" #. EkLEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. HWJFh #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр үг хайх" #. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" -msgstr "Товч нэр" +msgstr "_ Богино нэр" #. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_ Төрөл" #. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" -msgstr "Зохиогч(ид)" +msgstr "Зохиогч (ууд)" #. 8azaC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" -msgstr "Бүлэг" +msgstr "_ Бүлэг" #. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. R9FbR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" -msgstr "Address" +msgstr "Хаяг" #. p4Qk5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "~Хуудас(нууд)" +msgstr "_ Хуудас(ууд)" #. yA7zD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" -msgstr "Жил " +msgstr "_Жил" #. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" -msgstr "~ИСБН" +msgstr "_ISBN" #. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" -msgstr "Хянан шалгагч" +msgstr "Редактор" #. c5WHH #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "~Номын нэр" +msgstr "_ Номын нэр" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" -msgstr "Хэ~влэлт" +msgstr "Хэвлэл" #. 2ZCVj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219 @@ -3728,80 +3591,69 @@ msgstr "Диск" #. Tpxov #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" -msgstr "Инс~титут" +msgstr "Байгууллага" #. DY7iB #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" -msgstr "Сар" +msgstr "_Сар" #. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" -msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл" +msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. Trxvk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Их сургууль" #. r3F5p #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" -msgstr "~Тайлангийн Төрөл" +msgstr "Тайлангийн төрөл" #. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" -msgstr "Байг~ууллага" +msgstr "Байгууллага" #. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" -msgstr "Сэтгүүл" +msgstr "_ Сэтгүүл" #. DA5HP #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" -msgstr "Тэмдэг~лэгээ" +msgstr "Тэмдэглэл" #. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "_Тэмдэглэл" #. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" -msgstr "~Анги" +msgstr "Цувралууд" #. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391 @@ -3811,136 +3663,117 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "%1 хүснэгтийн баганын загвар" +msgstr "\"%1\" хүснэгтийн баганы байрлал" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" -msgstr "Товч нэр" +msgstr "_Товч нэр" #. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" -msgstr "Зохиогч(ид)" +msgstr "_Зохиогч(ид)" #. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" -msgstr "Бүлэг" +msgstr "_ Бүлэг" #. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" -msgstr "Хянан шалгагч" +msgstr "Редактор" #. pEBaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_Төрөл" #. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" -msgstr "Жил " +msgstr "_Жил" #. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. F26mM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" -msgstr "Address" +msgstr "Хаяг" #. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" -msgstr "~ИСБН" +msgstr "_ISBN" #. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "~Хуудас(нууд)" +msgstr "Хуудас(нууд)" #. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" -msgstr "Хэ~влэлт" +msgstr "Хэвлэл" #. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" -msgstr "~Номын нэр" +msgstr "_ Номын нэр" #. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421 @@ -3950,80 +3783,69 @@ msgstr "Диск" #. T6Eu3 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" -msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл" +msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" -msgstr "Байг~ууллага" +msgstr "Байгууллага" #. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" -msgstr "Инс~титут" +msgstr "Байгууллага" #. ZU7AT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Их сургууль" #. AeYEo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" -msgstr "~Тайлангийн Төрөл" +msgstr "Тайлангийн Төрөл" #. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" -msgstr "Сар" +msgstr "_Сар" #. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" -msgstr "Сэтгүүл" +msgstr "_Сэтгүүл" #. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" -msgstr "~Анги" +msgstr "Цувралууд" #. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" -msgstr "Тэмдэг~лэгээ" +msgstr "Тэмдэглэл" #. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "_Тайлбар" #. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719 @@ -4033,58 +3855,51 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" -msgstr "Баганын нэрс" +msgstr "Баганын нэр" #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." -msgstr "" +msgstr "Энэ асуултыг дахин бүү үзүүл." #. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж" +msgstr "Мэдээллийн эх сурвалж" #. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:71 @@ -4094,111 +3909,105 @@ msgstr "Автомат шүүлтүүр" #. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандарт шүүлтүүр " +msgstr "Стандарт шүүлтүүр" #. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүрийг дахин тохируулах" #. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" -msgstr "Баганын цэгц " +msgstr "Баганын зохион байгуулалт" #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Шугаман дээш өгсөх" #. kLhvJ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Шугаман доош буурах" #. y8ByE #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Жинхэнэ утга" #. izGbM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Экспоненци нэмэгдэж байна" #. is6k5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Тавих" #. DEE74 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканнер" #. 8aFBr #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмжийн тухай" #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан харах үүсгэх" #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" -msgstr "Сканераас" +msgstr "_ Скан хийх" #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" -msgstr "_Зүүн талд нь" +msgstr "_Зүүн талд:" #. ErDB4 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "Дээр:" #. bSfBR #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" -msgstr "_Баруун талд нь" +msgstr "_Баруун:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Доод талд нь" +msgstr "_Доор:" #. rj9GD #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Скан хийх талбар" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 @@ -4210,44 +4019,43 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмжийг _ашигласан" #. W6hNP #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчлал [_DPI]" #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчилсан сонголтыг харуулах" #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" -msgstr "Тохируулгууд" +msgstr "Сонголтууд:" #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "Тавих" #. bNTfS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Вектор элемент" #. rDXRD #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Тусламж" #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 @@ -4271,61 +4079,55 @@ msgstr "Фонтын эффект" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "Шинэ мэдээллийн төрөл" #. oURoA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "Шинэ өгөгдлийн төрөлийн нэрийг оруулна уу:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "Холбоос талбарууд" +msgstr "Холбох талбарууд" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" -msgstr "Зөвлөмж" +msgstr "Санал болгох" #. JkJ9F #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Үндсэн маягтын идэвхтэй өгөгдлийн нарийвчилсан шинж чанарыг харуулахын тулд дэд маягтууд хэрэглэж болно. Үүнийг та дэд маягтын ямар багана үндсэн маягтын ямар баганатай таарахыг тодорхойлон хийнэ." +msgstr "Үндсэн маягтын одоогийн бичлэгийн талаархи дэлгэрэнгүй мэдээллийг харуулахын тулд дэд хуудсыг ашиглаж болно. Та тохиолдол бүрт аль багана тохирч болохыг зааж өгч болно." #. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" -msgstr "Тэмдэглээс" +msgstr "Шошго" #. PuKkA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" -msgstr "Тэмдэглээс" +msgstr "Шошго" #. JFcBM #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "" +msgstr "Холбоосыг идэвхжүүлнэ үү" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" -msgstr "Нэрийн талбар сонголт" +msgstr "Шошгоны талбарыг сонгох" #. aEYXg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 @@ -4335,47 +4137,42 @@ msgstr "Эдгээр нь $controlclass$ $controlname$ хувьд тэмдэгл #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "~Утгагүй" +msgstr "_ Даалгавар алга" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 msgctxt "multiline|tooltip" msgid "Multiline Editing" -msgstr "" +msgstr "Олон мөрт засвар" #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" -msgstr "Самбарын дараалал" +msgstr "Табын дараалал" #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" -msgstr "Дээшлүүлэх" +msgstr "_ Дээшээ" #. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" -msgstr "Доошлуулах" +msgstr "Доош шилжих" #. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "_Автоматаар эрэмбэлэх" #. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" -msgstr "Удирдлага" +msgstr "Удирдлагын элементүүд" diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9a90e0a0ba2..a4e8da87cf2 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:59+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. YfQFW #: TableWizard.xcu @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. 9eCRD #: TableWizard.xcu @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "ТөсөлID" #. JRKXr #: TableWizard.xcu @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "ТөсөлID" #. ofEYv #: TableWizard.xcu @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. BP9NC #: TableWizard.xcu @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. fhXCK #: TableWizard.xcu @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "Тооцооны хугацаа" #. n5r4F #: TableWizard.xcu @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "ТооцооныХугацаа" #. yDGXd #: TableWizard.xcu @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "RatePerHour" +msgstr "ҮнэлгээЦагаар" #. pLX8c #: TableWizard.xcu @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "RatePrHour" +msgstr "ҮнэлгээЦагаар" #. 5AFNr #: TableWizard.xcu @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" -msgstr "BillableHours" +msgstr "ТооцохЦаг" #. 39T5G #: TableWizard.xcu @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" -msgstr "BillablHrs" +msgstr "ТооцохЦаг" #. ygjNF #: TableWizard.xcu @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Expenses" -msgstr "Expenses" +msgstr "Зардал" #. Wrud8 #: TableWizard.xcu @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ЗардалID" #. REMMM #: TableWizard.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ЗардалID" #. Ha7i7 #: TableWizard.xcu @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "ExpenseType" +msgstr "ЗарлагынТөрөл" #. 6mP3Z #: TableWizard.xcu @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "ExpensType" +msgstr "ЗарлагынТөрөл" #. HKdyD #: TableWizard.xcu @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "АшигласанЗорилго" #. gaTaf #: TableWizard.xcu @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "АшигласанЗорилго" #. hhAhp #: TableWizard.xcu @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. E6DFG #: TableWizard.xcu @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. SZSmh #: TableWizard.xcu @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. 2KarB #: TableWizard.xcu @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" -msgstr "DatePurchd" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. CJJ3F #: TableWizard.xcu @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" -msgstr "DateSubmitted" +msgstr "ИлгээсэнОгноо" #. ATJuM #: TableWizard.xcu @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" -msgstr "DateSubmit" +msgstr "ИлгээсэнОгноо" #. 49xyP #: TableWizard.xcu @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" -msgstr "AmountSpent" +msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ" #. avWQ4 #: TableWizard.xcu @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" -msgstr "AmountSpnt" +msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ" #. WTAX5 #: TableWizard.xcu @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" -msgstr "AdvanceAmount" +msgstr "УрьдчилсанТөлбөр" #. xEHVW #: TableWizard.xcu @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "AdvnceAmnt" +msgstr "УрьдчилсанТөлбөр" #. LQ5DY #: TableWizard.xcu @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "PaymentMethod" +msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл" #. xd7GG #: TableWizard.xcu @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "PaymntMeth" +msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл" #. rNTCg #: TableWizard.xcu @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Deliveries" -msgstr "Deliveries" +msgstr "Хүргэлт" #. fRryh #: TableWizard.xcu @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "DeliveryID" +msgstr "ХүргэлтID" #. 4wjhN #: TableWizard.xcu @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "DeliveryID" +msgstr "ХүргэлтID" #. CTMiG #: TableWizard.xcu @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. TZcAN #: TableWizard.xcu @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. LLYL9 #: TableWizard.xcu @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "ЗахиалгаID" #. NsKZU #: TableWizard.xcu @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "ЗахиалгаID" #. wKFDd #: TableWizard.xcu @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. EHv3m #: TableWizard.xcu @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. HMwwM #: TableWizard.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" -msgstr "ShippedFrom" +msgstr "ИлгээсэнГазар" #. qZYJG #: TableWizard.xcu @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" -msgstr "ShippedFrm" +msgstr "ИлгээсэнГазар" #. 7PPEM #: TableWizard.xcu @@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "ДамжууланИлгээсэн" #. gtnfp #: TableWizard.xcu @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "ДамжууланИлгээсэн" #. gtCDV #: TableWizard.xcu @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "TrackingCode" +msgstr "ШалгахКод" #. 6A75v #: TableWizard.xcu @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "TrckngCode" +msgstr "ШалгахКод" #. LLVAm #: TableWizard.xcu @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "ХүргэхӨдөр" #. 6EjRr #: TableWizard.xcu @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "ХүргэхӨдөр" #. 9B5q9 #: TableWizard.xcu @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "ShipperPhoneNumber" +msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар" #. BgxzD #: TableWizard.xcu @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "ShipPhonNo" +msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар" #. 68i3B #: TableWizard.xcu @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" -msgstr "DestinationAddress" +msgstr "ХүргэхХаяг" #. 3rkj7 #: TableWizard.xcu @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" -msgstr "DestAddres" +msgstr "ХүргэхХаяг" #. nNvQC #: TableWizard.xcu @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "DestinationCity" +msgstr "ХүргэхХот" #. Efxpf #: TableWizard.xcu @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "DestinCity" +msgstr "ХүргэхХот" #. DACJL #: TableWizard.xcu @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "DestinationStateProvince" +msgstr "ХүргэхАймагМуж" #. uLVeW #: TableWizard.xcu @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "DestStaPro" +msgstr "ХүргэхАймагМуж" #. aiGn2 #: TableWizard.xcu @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "DestinationPostalCode" +msgstr "ХүргэхШууданДугаар" #. tpdoP #: TableWizard.xcu @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "DestPstCde" +msgstr "ХүргэхШууданДугаар" #. AmFFD #: TableWizard.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "DestinationCountryRegion" +msgstr "ХүргэхУлс" #. N53eE #: TableWizard.xcu @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" -msgstr "DestCouReg" +msgstr "ХүргэхУлс" #. RA6nc #: TableWizard.xcu @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "ArrivalDate" +msgstr "ИрсэнОгноо" #. zQCnq #: TableWizard.xcu @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "ArrivlDate" +msgstr "ИрсэнОгноо" #. tZD6q #: TableWizard.xcu @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "ArrivalTime" +msgstr "ИрсэнЦаг" #. GxXJm #: TableWizard.xcu @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "ArrivlTime" +msgstr "ИрсэнЦаг" #. 62BEZ #: TableWizard.xcu @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "CurrentLocation" +msgstr "БайршилЯгОдоо" #. BzFAL #: TableWizard.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "CurrLocatn" +msgstr "БайршилЯгОдоо" #. 5FHB5 #: TableWizard.xcu @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "PackageDimensions" +msgstr "ХайрцагныХэмжээ" #. mFhFs #: TableWizard.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "PackDimens" +msgstr "ХайрцагныХэмжээ" #. yLeMB #: TableWizard.xcu @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "PackageWeight" +msgstr "ХайрцагныЖин" #. gVELn #: TableWizard.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "PackWeight" +msgstr "ХайрцагныЖин" #. BUnBm #: TableWizard.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" -msgstr "PickUpLocation" +msgstr "ОчижАвахГазар" #. KTNjn #: TableWizard.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" -msgstr "PickUpLoca" +msgstr "ОчижАвахГазар" #. BCGvd #: TableWizard.xcu @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "ОчижАвахОгноо" #. FnXPa #: TableWizard.xcu @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "ОчижАвахОгноо" #. 7hGTZ #: TableWizard.xcu @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "ОчижАвахЦаг" #. 4ECje #: TableWizard.xcu @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "ОчижАвахЦаг" #. UPcJS #: TableWizard.xcu @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "ХүлээнАвсан" #. UykAG #: TableWizard.xcu @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "ХүлээнАвсан" #. y797L #: TableWizard.xcu @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "FreightCharge" +msgstr "АчааныТөлбөр" #. BcSwC #: TableWizard.xcu @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" -msgstr "FrghtChrge" +msgstr "АчааныТөлбөр" #. hUgNM #: TableWizard.xcu @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Assets" -msgstr "Assets" +msgstr "Үндсэн хөрөнгө" #. rgNgE #: TableWizard.xcu @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID" #. PGddo #: TableWizard.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID" #. 84JKx #: TableWizard.xcu @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. W8DNS #: TableWizard.xcu @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. CbGBe #: TableWizard.xcu @@ -7964,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. nuEpr #: TableWizard.xcu @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "AssetCategoryID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID" #. WBLFz #: TableWizard.xcu @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "AssetCatID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID" #. gxEFU #: TableWizard.xcu @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "ТөлөвБайдалID" #. ozuGp #: TableWizard.xcu @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "ТөлөвБайдалID" #. UdWZU #: TableWizard.xcu @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "ХэлтэсID" #. Ef3jb #: TableWizard.xcu @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "DeprtmntID" +msgstr "ХэлтэсID" #. etNwn #: TableWizard.xcu @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "БорлуулагчID" #. kyGJz #: TableWizard.xcu @@ -8044,7 +8044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "БорлуулагчID" #. GzzDH #: TableWizard.xcu @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Брэнд" #. CF8fM #: TableWizard.xcu @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Брэнд" #. 5CRhe #: TableWizard.xcu @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. V45f2 #: TableWizard.xcu @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. ZuEzX #: TableWizard.xcu @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "ЦувааДугаар" #. hAyNv #: TableWizard.xcu @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "ЦувааДугаар" #. TL43f #: TableWizard.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "BarcodeNumber" +msgstr "БаркодДугаар" #. WdFEn #: TableWizard.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" -msgstr "BarcodeNo" +msgstr "БаркодДугаар" #. qciZ5 #: TableWizard.xcu @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. 3NJUQ #: TableWizard.xcu @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. bxEAA #: TableWizard.xcu @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "ЗарагдсанОгноо" #. VHLzZ #: TableWizard.xcu @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "ЗарагдсанОгноо" #. yEJDv #: TableWizard.xcu @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. 8jaGC #: TableWizard.xcu @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. bzZHg #: TableWizard.xcu @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" -msgstr "DepreciationMethod" +msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл" #. YRGNF #: TableWizard.xcu @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" -msgstr "DeprecMeth" +msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл" #. xNFSs #: TableWizard.xcu @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" -msgstr "DepreciableLife" +msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа" #. YvjRF #: TableWizard.xcu @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" -msgstr "DeprecLife" +msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа" #. yChpJ #: TableWizard.xcu @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "SalvageValue" +msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ" #. QhaAR #: TableWizard.xcu @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "SalvageVal" +msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ" #. FX6g8 #: TableWizard.xcu @@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "CurrentValue" +msgstr "ОдоогийнҮнэ" #. tDCPC #: TableWizard.xcu @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" -msgstr "CurrentVal" +msgstr "ОдоогийнҮнэ" #. Ddmwi #: TableWizard.xcu @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. dCGLA #: TableWizard.xcu @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. SzUKR #: TableWizard.xcu @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "NextScheduledMaintenance" +msgstr "ДараачийнТооллого" #. YbgNB #: TableWizard.xcu @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "NtSchMaint" +msgstr "ДараачийнТооллого" #. JiCGL #: TableWizard.xcu @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" -msgstr "Transactions" +msgstr "Гүйлгээ" #. 5eJsN #: TableWizard.xcu @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "TransactionID" +msgstr "ГүйлгээнийID" #. VFrBQ #: TableWizard.xcu @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "TrnsactnID" +msgstr "ГүйлгээнийID" #. 3CLCU #: TableWizard.xcu @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "ТөлбөрийнID" #. i3wG9 #: TableWizard.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "ТөлбөрийнID" #. c7NsB #: TableWizard.xcu @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "TransactionNumber" +msgstr "ГүйлгээнийДугаар" #. KnQui #: TableWizard.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "TrnsactnNo" +msgstr "ГүйлгээнийДугаар" #. SAS6W #: TableWizard.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. SvcHD #: TableWizard.xcu @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Хэмжээ" #. QFSdS #: TableWizard.xcu @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Хэмжээ" #. JfUne #: TableWizard.xcu @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. NYWr4 #: TableWizard.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. fnSkE #: TableWizard.xcu @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "ReferenceNumber" +msgstr "ЛавлахДугаар" #. U45tA #: TableWizard.xcu @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "RefrenceNo" +msgstr "ЛавлахДугаар" #. UT4CX #: TableWizard.xcu @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" -msgstr "NumberofUnits" +msgstr "ЗүйлийнДугаар" #. Vrpgq #: TableWizard.xcu @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" -msgstr "NumberUnit" +msgstr "ЗүйлийнДугаар" #. xy4cA #: TableWizard.xcu @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "WithdrawalAmount" +msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ" #. rGAPK #: TableWizard.xcu @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" -msgstr "WithdrwAmt" +msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ" #. NbSeM #: TableWizard.xcu @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" -msgstr "DepositAmount" +msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ" #. LApEv #: TableWizard.xcu @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" -msgstr "DepositAmt" +msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ" #. 57dW9 #: TableWizard.xcu @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "InterestEarned" +msgstr "ХүүгийнОрлого" #. Ag7rr #: TableWizard.xcu @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "IntrstEarn" +msgstr "ХүүгийнОрлого" #. XcjBK #: TableWizard.xcu @@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "BuySellDate" +msgstr "ГүйлгээХийхОгноо" #. JcXF2 #: TableWizard.xcu @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "BuySellDat" +msgstr "ГүйлгээХийхОгноо" #. CwxEP #: TableWizard.xcu @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "BuySellPrice" +msgstr "Үнэ" #. 4XsGs #: TableWizard.xcu @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "BuySellPrc" +msgstr "Үнэ" #. ZCFif #: TableWizard.xcu @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "ServiceCharge" +msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр" #. j295L #: TableWizard.xcu @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "ServiChrge" +msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр" #. jnDTy #: TableWizard.xcu @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "ТатварНогдуулах" #. FPVLK #: TableWizard.xcu @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "ТатварНогдуулах" #. MAeFN #: TableWizard.xcu @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Tasks" -msgstr "Tasks" +msgstr "Даалгаварууд" #. ePPjE #: TableWizard.xcu @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. AbABE #: TableWizard.xcu @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. fXrDb #: TableWizard.xcu @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. JFfXA #: TableWizard.xcu @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "ЭхлэхӨдөр" #. kcZoK #: TableWizard.xcu @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "ЭхлэхӨдөр" #. 5uy5A #: TableWizard.xcu @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "ДуусахӨдөр" #. XbQoX #: TableWizard.xcu @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "ДуусахӨдөр" #. A64yh #: TableWizard.xcu @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "EmployeesTasks" +msgstr "АжилчдынДаалгавар" #. 8QoH2 #: TableWizard.xcu @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "EmployeeTaskID" +msgstr "АжилчдынДаалгаварID" #. PCawS #: TableWizard.xcu @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "EmplTaskID" +msgstr "АжилчдынДаалгаварID" #. MMaRL #: TableWizard.xcu @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. iHRDD #: TableWizard.xcu @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. x83gG #: TableWizard.xcu @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. KjmBD #: TableWizard.xcu @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. TvG6D #: TableWizard.xcu @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "Categories" +msgstr "Ангилалууд" #. xXA68 #: TableWizard.xcu @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. 8gWzE #: TableWizard.xcu @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. xtBLn #: TableWizard.xcu @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "CategoryName" +msgstr "АнгилалНэр" #. z63pH #: TableWizard.xcu @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "CategName" +msgstr "АнгилалНэр" #. j8c7b #: TableWizard.xcu @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Addresses" -msgstr "Addresses" +msgstr "Хаягууд" #. gB8f4 #: TableWizard.xcu @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "ХаягID" #. hDV3X #: TableWizard.xcu @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "ХаягID" #. 6cMXP #: TableWizard.xcu @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. dV44B #: TableWizard.xcu @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. qjHe3 #: TableWizard.xcu @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. hyxKi #: TableWizard.xcu @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. nR9MD #: TableWizard.xcu @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "ЦолХэргэм" #. Dqyg9 #: TableWizard.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "ЦолХэргэм" #. BMGRC #: TableWizard.xcu @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ШуудангийнДугаар" #. fkJuB #: TableWizard.xcu @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ШуудангийнДугаар" #. P6hgT #: TableWizard.xcu @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "УлсБолонАймаг" #. LfFya #: TableWizard.xcu @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "УлсБолонАймаг" #. 7AFVw #: TableWizard.xcu @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "УлсЭсвэлБүс" #. DyUE4 #: TableWizard.xcu @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "УлсЭсвэлБүс" #. bieQa #: TableWizard.xcu @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "УтасныДугаар" #. hxCCw #: TableWizard.xcu @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "УтасныДугаар" #. k8hR6 #: TableWizard.xcu @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ФаксДугаар" #. qihaY #: TableWizard.xcu @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ФаксДугаар" #. vi58V #: TableWizard.xcu @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "ГарУтасныДугаар" #. CA36T #: TableWizard.xcu @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "ГарУтасныДугаар" #. v9ftm #: TableWizard.xcu @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ИмэйлХаяг" #. geXZV #: TableWizard.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ИмэйлХаяг" #. VPPve #: TableWizard.xcu @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "Мэндлэл" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "Мэндлэл" #. csfjk #: TableWizard.xcu @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. tQEhY #: TableWizard.xcu @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. XmKRD #: TableWizard.xcu @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "МэндчилгээнийКарт" #. k6HDe #: TableWizard.xcu @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "МэндчилгээнийКарт" #. QJHD8 #: TableWizard.xcu @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "MaritalStatus" +msgstr "ГэрБүлийнБайдал" #. BDoid #: TableWizard.xcu @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "MaritlStat" +msgstr "ГэрБүлийнБайдал" #. 3GC99 #: TableWizard.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр" #. NKDQn #: TableWizard.xcu @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр" #. oJop5 #: TableWizard.xcu @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ХочНэр" #. Jag7V #: TableWizard.xcu @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ХочНэр" #. 7ZEsD #: TableWizard.xcu @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Хобби" #. 3ydkD #: TableWizard.xcu @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Хобби" #. TK5Hi #: TableWizard.xcu @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "ChildrenNames" +msgstr "ХүүхдийнНэр" #. 8nXA5 #: TableWizard.xcu @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgstr "ХүүхдийнНэр" #. 5WKfX #: TableWizard.xcu @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ЦээжЗураг" #. gxSSo #: TableWizard.xcu @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ЦээжЗураг" #. dUr3P #: TableWizard.xcu @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "DateUpdated" +msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо" #. crjiG #: TableWizard.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "DatUpdated" +msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо" #. W9TU3 #: TableWizard.xcu @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" -msgstr "HouseholdInventory" +msgstr "ГэрАхуйнЦахилгаанХэрэгсэл" #. Di94P #: TableWizard.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InventoryID" -msgstr "InventoryID" +msgstr "ТөхөөрөмжID" #. oD2Bj #: TableWizard.xcu @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" -msgstr "InventryID" +msgstr "ТөхөөрөмжID" #. SsgJq #: TableWizard.xcu @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. cS7Fp #: TableWizard.xcu @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. 2vHUF #: TableWizard.xcu @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ӨрөөID" #. 9vVuT #: TableWizard.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ӨрөөID" #. 8ZdMh #: TableWizard.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл" #. Hui7A #: TableWizard.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл" #. eprhK #: TableWizard.xcu @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. bMGRX #: TableWizard.xcu @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Manufacturer" -msgstr "Manufacturer" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. hQi4X #: TableWizard.xcu @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" -msgstr "Manufactur" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. XifRy #: TableWizard.xcu @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. G9Leu #: TableWizard.xcu @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. xwRrm #: TableWizard.xcu @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "СерийнДугаар" #. Yibgg #: TableWizard.xcu @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "СерийнДугаар" #. UDBrR #: TableWizard.xcu @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. GVCU2 #: TableWizard.xcu @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. bxNEc #: TableWizard.xcu @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. gAqTG #: TableWizard.xcu @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. mMqaX #: TableWizard.xcu @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. EuvBB #: TableWizard.xcu @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. wG7ZV #: TableWizard.xcu @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" -msgstr "AppraisedValue" +msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан" #. znwBd #: TableWizard.xcu @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" -msgstr "AppraisVal" +msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан" #. tTWeP #: TableWizard.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Insured" +msgstr "Даатгуулсан" #. sLrs6 #: TableWizard.xcu @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Insured" +msgstr "Даатгуулсан" #. GEnZf #: TableWizard.xcu @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Recipes" -msgstr "Recipes" +msgstr "Жор" #. WLTDh #: TableWizard.xcu @@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ЖорID" #. USYLJ #: TableWizard.xcu @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ЖорID" #. 4kLGc #: TableWizard.xcu @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. Er4ar #: TableWizard.xcu @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. EFmpK #: TableWizard.xcu @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. ZtHFA #: TableWizard.xcu @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "Vegetarian" +msgstr "ӨвсөнТэжээлт" #. aCrju #: TableWizard.xcu @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "Vegetarian" +msgstr "ӨвсөнТэжээлт" #. J3T4Z #: TableWizard.xcu @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "TimeToPrepare" +msgstr "ЦагШаардлагатай" #. ynhLz #: TableWizard.xcu @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" -msgstr "TimePrepar" +msgstr "ЦагШаардлагатай" #. CG4TE #: TableWizard.xcu @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" -msgstr "NumberofServings" +msgstr "ХоолныТөрлийнТоо" #. BjqSe #: TableWizard.xcu @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" -msgstr "NoofServng" +msgstr "ХоолныТөрлийнТоо" #. ZoGu9 #: TableWizard.xcu @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "CaloriesPerServing" +msgstr "НэгХоолДахиКалори" #. wiGCn #: TableWizard.xcu @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" -msgstr "CalPerServ" +msgstr "НэгХоолДахиКалори" #. V9ckn #: TableWizard.xcu @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "NutritionalInformation" +msgstr "ШимТэжээл" #. advub #: TableWizard.xcu @@ -9944,7 +9944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" -msgstr "NutriInfo" +msgstr "ШимТэжээл" #. KACuG #: TableWizard.xcu @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredients" +msgstr "Найрлага" #. EGguM #: TableWizard.xcu @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Ingredient" -msgstr "Ingredient" +msgstr "Найрлага" #. yGUsy #: TableWizard.xcu @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +msgstr "ХийхЗаавар" #. DA3qo #: TableWizard.xcu @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "Utensils" +msgstr "СавСуулга" #. DA8aw #: TableWizard.xcu @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "Utensils" +msgstr "СавСуулга" #. 8v2kB #: TableWizard.xcu @@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Plants" -msgstr "Plants" +msgstr "Ургамал" #. LqKDF #: TableWizard.xcu @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "УргамалID" #. MDDDe #: TableWizard.xcu @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "УргамалID" #. C8oo8 #: TableWizard.xcu @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "Нэр" #. 23DVu #: TableWizard.xcu @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "Нэр" #. QEn6m #: TableWizard.xcu @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "Genus" +msgstr "ГаралТөрөл" #. CXnXB #: TableWizard.xcu @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "Genus" +msgstr "ГаралТөрөл" #. BkugM #: TableWizard.xcu @@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "Species" +msgstr "АмьтныТөрөл" #. eaFry #: TableWizard.xcu @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "Species" +msgstr "АмьтныТөрөл" #. T69A2 #: TableWizard.xcu @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "Flowering" +msgstr "Цэцэглэх" #. vrMgY #: TableWizard.xcu @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "Flowering" +msgstr "Цэцэглэх" #. GceFt #: TableWizard.xcu @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "LightPreference" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. tpzsQ #: TableWizard.xcu @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "LightPref" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. 8BPEY #: TableWizard.xcu @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "TemperaturePreference" +msgstr "ТемпературынМэдрэмж" #. BBrGn #: TableWizard.xcu @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "TempPref" +msgstr "ТемпературынМэдрэмж" #. vYL3g #: TableWizard.xcu @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "FertilizeFrequency" +msgstr "БордооЭргэлт" #. mgEW7 #: TableWizard.xcu @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" -msgstr "FertilFreq" +msgstr "БордооЭргэлт" #. c7ErK #: TableWizard.xcu @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "WateringFrequency" +msgstr "УслахЭргэлт" #. ErJPR #: TableWizard.xcu @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "WaterFreq" +msgstr "УслахЭргэлт" #. UCk9t #: TableWizard.xcu @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. SbgFe #: TableWizard.xcu @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. kiCoe #: TableWizard.xcu @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. ACAvm #: TableWizard.xcu @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. BoJie #: TableWizard.xcu @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "DatePlanted" +msgstr "ТарихОгноо" #. YN9SY #: TableWizard.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" -msgstr "DatPlanted" +msgstr "ТарихОгноо" #. kC4UA #: TableWizard.xcu @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" -msgstr "DateRepotted" +msgstr "СавСолихОгноо" #. NPYHS #: TableWizard.xcu @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "DatRepottd" +msgstr "СавСолихОгноо" #. FNFMG #: TableWizard.xcu @@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "ТайрахОгноо" #. HuwLA #: TableWizard.xcu @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "ТайрахОгноо" #. ybAx6 #: TableWizard.xcu @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "DateWatered" +msgstr "УслахОгноо" #. BwY4A #: TableWizard.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" -msgstr "DateWaterd" +msgstr "УслахОгноо" #. umvLP #: TableWizard.xcu @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. RCFzD #: TableWizard.xcu @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. EoPoX #: TableWizard.xcu @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. d89m4 #: TableWizard.xcu @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. zpauP #: TableWizard.xcu @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photographs" -msgstr "Photographs" +msgstr "ФотоЗургийнЦомог" #. ngYau #: TableWizard.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ФотоЗурагID" #. Ss3mj #: TableWizard.xcu @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ФотоЗурагID" #. nBVgF #: TableWizard.xcu @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсID" #. g6jFv #: TableWizard.xcu @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсID" #. ucPDX #: TableWizard.xcu @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "БүтээсэнОгноо" #. DQuYp #: TableWizard.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "БүтээсэнОгноо" #. NThsC #: TableWizard.xcu @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "БүтээсэнЦаг" #. Rrfs6 #: TableWizard.xcu @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "БүтээсэнЦаг" #. PQayn #: TableWizard.xcu @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "БүтээсэнГазарБайршил" #. ziMFk #: TableWizard.xcu @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "БүтээсэнГазарБайршил" #. 2KDjp #: TableWizard.xcu @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "Линз" #. khCut #: TableWizard.xcu @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "Линз" #. nbqna #: TableWizard.xcu @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "Aperture" +msgstr "Бүрхэвч" #. 9NJaC #: TableWizard.xcu @@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "Aperture" +msgstr "Бүрхэвч" #. fEB48 #: TableWizard.xcu @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" -msgstr "ShutterSpeed" +msgstr "ХөшигнийХурд" #. g32fd #: TableWizard.xcu @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" -msgstr "ShutterSpd" +msgstr "ХөшигнийХурд" #. wYWcq #: TableWizard.xcu @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "Шүүлтүүр" #. Yi4Ek #: TableWizard.xcu @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "Шүүлтүүр" #. gaNKU #: TableWizard.xcu @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Гэрэл" #. 8yEFx #: TableWizard.xcu @@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Гэрэл" #. C5cDt #: TableWizard.xcu @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ" #. JFtN3 #: TableWizard.xcu @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ" #. NTgCV #: TableWizard.xcu @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. P5d6s #: TableWizard.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. AJRtD #: TableWizard.xcu @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" -msgstr "MiniatureFilms" +msgstr "ЖижигЗургийнХальс" #. WqGBN #: TableWizard.xcu @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсныID" #. kTBDh #: TableWizard.xcu @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсныID" #. FiijC #: TableWizard.xcu @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Бренд" #. d4AD2 #: TableWizard.xcu @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Бренд" #. 8Yf9C #: TableWizard.xcu @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" -msgstr "Photosensitivity" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. FVCVN #: TableWizard.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photosensi" -msgstr "Photosensi" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. ktABn #: TableWizard.xcu @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "NumberOfPhotos" +msgstr "ФотоЗургийнТоо" #. QGRqD #: TableWizard.xcu @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "NumPhotos" +msgstr "ФотоЗургийнТоо" #. YX7D7 #: TableWizard.xcu @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ӨнгөтХальс" #. aU8uu #: TableWizard.xcu @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ӨнгөтХальс" #. pSE2y #: TableWizard.xcu @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "FilmExpirationDate" +msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа" #. G2igR #: TableWizard.xcu @@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "FlmExpDate" +msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа" #. ZPdtC #: TableWizard.xcu @@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" -msgstr "DateDeveloped" +msgstr "БоловсруулсанОгноо" #. twHgL #: TableWizard.xcu @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" -msgstr "DateDevelp" +msgstr "БоловсруулсанОгноо" #. yHQfy #: TableWizard.xcu @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" -msgstr "DevelopedBy" +msgstr "БоловсруулсанХүн" #. EvfKh #: TableWizard.xcu @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" -msgstr "DevelopdBy" +msgstr "БоловсруулсанХүн" #. 2inGe #: TableWizard.xcu @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ФотоЗургийнАппарат" #. 3fuDo #: TableWizard.xcu @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ФотоЗургийнАппарат" #. zsfCF #: TableWizard.xcu @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. A8wvr #: TableWizard.xcu @@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. Y85YH #: TableWizard.xcu @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DVD-Collection" -msgstr "DVD-Collection" +msgstr "DVD-Цуглуулга" #. o52oP #: TableWizard.xcu @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. YtzPT #: TableWizard.xcu @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. FikLW #: TableWizard.xcu @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "MovieTitle" +msgstr "КиноныНэр" #. edszQ #: TableWizard.xcu @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "MovieTitle" +msgstr "КиноныНэр" #. gCkg7 #: TableWizard.xcu @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "КиноТөрөл" #. GQS7y #: TableWizard.xcu @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "КиноТөрөл" #. bsLJR #: TableWizard.xcu @@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "Actor" +msgstr "Жүжигчин" #. BHVDp #: TableWizard.xcu @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "Actor" +msgstr "Жүжигчин" #. dDjLa #: TableWizard.xcu @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Захирал" #. jnPgj #: TableWizard.xcu @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Захирал" #. NdxmM #: TableWizard.xcu @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. LbFHV #: TableWizard.xcu @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. LWGMS #: TableWizard.xcu @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "ReleaseYear" +msgstr "ГарсанЖил" #. 4FHn7 #: TableWizard.xcu @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "ReleasYear" +msgstr "ГарсанЖил" #. mFDKc #: TableWizard.xcu @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. o27uk #: TableWizard.xcu @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. qvgAk #: TableWizard.xcu @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Сэдэв" #. A4gDf #: TableWizard.xcu @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Сэдэв" #. hHKFK #: TableWizard.xcu @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Length" +msgstr "Урт" #. EFLqu #: TableWizard.xcu @@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Length" +msgstr "Урт" #. tyUoC #: TableWizard.xcu @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "АвахОгноо" #. Azwoc #: TableWizard.xcu @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "АвахОгноо" #. XtLap #: TableWizard.xcu @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. MtwpC #: TableWizard.xcu @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. buKBv #: TableWizard.xcu @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. rgihL #: TableWizard.xcu @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. uEcGU #: TableWizard.xcu @@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмжлэл" #. bVPRt #: TableWizard.xcu @@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмжлэл" #. vSPaa #: TableWizard.xcu @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. FxjRn #: TableWizard.xcu @@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. DENB7 #: TableWizard.xcu @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CD-Collection" -msgstr "CD-Collection" +msgstr "CD-Цуглуулга" #. qWR5N #: TableWizard.xcu @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. xPHuv #: TableWizard.xcu @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. EDApm #: TableWizard.xcu @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "AlbumTitle" +msgstr "ЦомгийнНэр" #. gn42Y #: TableWizard.xcu @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "AlbumTitle" +msgstr "ЦомгийнНэр" #. YkrJa #: TableWizard.xcu @@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Artist" +msgstr "УранБүтээлч" #. EH8Rr #: TableWizard.xcu @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Artist" +msgstr "УранБүтээлч" #. M77rf #: TableWizard.xcu @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "MusicCategoryID" +msgstr "ХөгжмийнАнгилалID" #. 4mckL #: TableWizard.xcu @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "MusicCatID" +msgstr "ХөгжмийнАнгилалID" #. TbLJE #: TableWizard.xcu @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" -msgstr "RecordLabel" +msgstr "БичлэгийнСтудио" #. 4FsG7 #: TableWizard.xcu @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "RecordLabl" +msgstr "БичлэгийнСтудио" #. VVkAC #: TableWizard.xcu @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. GxQFt #: TableWizard.xcu @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. vDKBC #: TableWizard.xcu @@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "ReleaseYear" +msgstr "Жил" #. pBNFg #: TableWizard.xcu @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "ReleasYear" +msgstr "Жил" #. SCGb5 #: TableWizard.xcu @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. U6F6y #: TableWizard.xcu @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. 2LKtw #: TableWizard.xcu @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "NumberofTracks" +msgstr "ДууныТоо" #. PCEWn #: TableWizard.xcu @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" -msgstr "NoofTracks" +msgstr "ДууныТоо" #. Eahug #: TableWizard.xcu @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. GhBUc #: TableWizard.xcu @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. 4CDU5 #: TableWizard.xcu @@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. gxpDt #: TableWizard.xcu @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. NyCdE #: TableWizard.xcu @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. QueuB #: TableWizard.xcu @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. a9bYD #: TableWizard.xcu @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмж" #. xZFTq #: TableWizard.xcu @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмж" #. BiGKz #: TableWizard.xcu @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. AxJCC #: TableWizard.xcu @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. iVVZz #: TableWizard.xcu @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Library" -msgstr "Library" +msgstr "НомынЦуглуулга" #. tuhEe #: TableWizard.xcu @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "НомID" #. hzEDt #: TableWizard.xcu @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "НомID" #. cCB4M #: TableWizard.xcu @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Нэр" #. thk4t #: TableWizard.xcu @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Нэр" #. qpehG #: TableWizard.xcu @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "ТөрөлЗүйл" #. 4hAzB #: TableWizard.xcu @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "ТөрөлЗүйл" #. 2m5VJ #: TableWizard.xcu @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. AG5q9 #: TableWizard.xcu @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. rFruZ #: TableWizard.xcu @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" -msgstr "CopyrightYear" +msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил" #. GBAev #: TableWizard.xcu @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" -msgstr "CpyrightYr" +msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил" #. 6fSz2 #: TableWizard.xcu @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNДугаар" #. 8G2AX #: TableWizard.xcu @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNДугаар" #. A3KFc #: TableWizard.xcu @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "Нийтлэгч" #. B7Vun #: TableWizard.xcu @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "Нийтлэгч" #. qMseC #: TableWizard.xcu @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. TG46g #: TableWizard.xcu @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. yGVQB #: TableWizard.xcu @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "Translator" +msgstr "Орчуулагч" #. VRREm #: TableWizard.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "Translator" +msgstr "Орчуулагч" #. zqBqB #: TableWizard.xcu @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "Хуудас" #. W3VeG #: TableWizard.xcu @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "Хуудас" #. hB7pS #: TableWizard.xcu @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. fEkFA #: TableWizard.xcu @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. oT97C #: TableWizard.xcu @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. D8R2n #: TableWizard.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. x7uYL #: TableWizard.xcu @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. vxyCR #: TableWizard.xcu @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. Wscu7 #: TableWizard.xcu @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ХавтаслалтынТөрөл" #. ZzR35 #: TableWizard.xcu @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ХавтаслалтынТөрөл" #. Ge5FX #: TableWizard.xcu @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" -msgstr "EditionNumber" +msgstr "ХувилбарынДугаар" #. beBBb #: TableWizard.xcu @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" -msgstr "EditionNo" +msgstr "ХувилбарынДугаар" #. ohTLB #: TableWizard.xcu @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. mmdxH #: TableWizard.xcu @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. VVcCn #: TableWizard.xcu @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Authors" -msgstr "Authors" +msgstr "Зохиогчид" #. Fp9uD #: TableWizard.xcu @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. diKYf #: TableWizard.xcu @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. A9ZG3 #: TableWizard.xcu @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. Ac8Hy #: TableWizard.xcu @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. cYKDC #: TableWizard.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. TFspR #: TableWizard.xcu @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. LGZss #: TableWizard.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Иргэншил" #. R5Sfa #: TableWizard.xcu @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Иргэншил" #. yMBMf #: TableWizard.xcu @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. 2HAuD #: TableWizard.xcu @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. bRu4G #: TableWizard.xcu @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Birthplace" +msgstr "ТөрсөнГазар" #. jBw8e #: TableWizard.xcu @@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Birthplace" +msgstr "ТөрсөнГазар" #. tgPTP #: TableWizard.xcu @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" -msgstr "DateofDeath" +msgstr "НасБарсанӨдөр" #. tCgGF #: TableWizard.xcu @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" -msgstr "DatofDeath" +msgstr "НасБарсанӨдөр" #. dkGCG #: TableWizard.xcu @@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "TrainingLocation" +msgstr "СургалтынБайршил" #. rj7yq #: TableWizard.xcu @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "TraininLoc" +msgstr "СургалтынБайршил" #. BpvXK #: TableWizard.xcu @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" -msgstr "MajorInfluences" +msgstr "ГолНөлөөлөл" #. qYBcq #: TableWizard.xcu @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" -msgstr "MajrInflue" +msgstr "ГолНөлөөлөл" #. Em8Dt #: TableWizard.xcu @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. wDHms #: TableWizard.xcu @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. UoYV3 #: TableWizard.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэгэлэгээ" #. A7Bzb #: TableWizard.xcu @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэгэлэгээ" #. wRMs7 #: TableWizard.xcu @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "Данс" #. DEd9R #: TableWizard.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансID" #. JNUcT #: TableWizard.xcu @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансID" #. uLnqV #: TableWizard.xcu @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" -msgstr "AccountNumber" +msgstr "ДансныДугаар" #. jotNm #: TableWizard.xcu @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" -msgstr "AccountNo" +msgstr "ДансныДугаар" #. dBWr3 #: TableWizard.xcu @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" -msgstr "AccountName" +msgstr "ДансныНэр" #. XTACT #: TableWizard.xcu @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" -msgstr "AcountName" +msgstr "ДансныНэр" #. BorCE #: TableWizard.xcu @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" -msgstr "AccountTypeID" +msgstr "ДансныТөрөлID" #. uFFJF #: TableWizard.xcu @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" -msgstr "AccTypeID" +msgstr "ДансныТөрөлID" #. VdCEQ #: TableWizard.xcu @@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" -msgstr "AccountType" +msgstr "ДансныТөрөл" #. 2xenD #: TableWizard.xcu @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" -msgstr "AccountTyp" +msgstr "ДансныТөрөл" #. Adhyr #: TableWizard.xcu @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "Тайлбар" #. Vkb2a #: TableWizard.xcu @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. DPkFA #: TableWizard.xcu @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. 4igDw #: TableWizard.xcu @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. aCxtE #: TableWizard.xcu @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Investments" -msgstr "Investments" +msgstr "ХөрөнгөОруулалт" #. 2R3BC #: TableWizard.xcu @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvestmentID" -msgstr "InvestmentID" +msgstr "ХөрөнгөОруулалтID" #. BByrA #: TableWizard.xcu @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" -msgstr "InvestmtID" +msgstr "ХөрөнгөОруулалтID" #. L8FJZ #: TableWizard.xcu @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. kRv7G #: TableWizard.xcu @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. 6gsFi #: TableWizard.xcu @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" -msgstr "SecurityName" +msgstr "ҮнэтЦаасныНэр" #. x8pFC #: TableWizard.xcu @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" -msgstr "SecuriName" +msgstr "ҮнэтЦаасныНэр" #. smQkb #: TableWizard.xcu @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" -msgstr "SecuritySymbol" +msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт" #. hedqG #: TableWizard.xcu @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" -msgstr "SecuriSymb" +msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт" #. zGFGj #: TableWizard.xcu @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" -msgstr "SecurityType" +msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл" #. T3Mfu #: TableWizard.xcu @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" -msgstr "SecuriType" +msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл" #. gCji7 #: TableWizard.xcu @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" -msgstr "SharesOwned" +msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо" #. FGZ8Y #: TableWizard.xcu @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" -msgstr "ShareOwned" +msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо" #. 6RRio #: TableWizard.xcu @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. GFAwo #: TableWizard.xcu @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. CSr4y #: TableWizard.xcu @@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" -msgstr "ExerciseLog" +msgstr "ЧийрэгжүүлэхӨдрийнТэмдэглэл" #. Q7wCk #: TableWizard.xcu @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. tMHZh #: TableWizard.xcu @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. 7RHzk #: TableWizard.xcu @@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. cgrEk #: TableWizard.xcu @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. Gxxed #: TableWizard.xcu @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "СпортынТөрөл" #. df5HC #: TableWizard.xcu @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "СпортынТөрөл" #. mjBQ2 #: TableWizard.xcu @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" -msgstr "WorkoutDate" +msgstr "ДасгалынӨдөр" #. BfGbQ #: TableWizard.xcu @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" -msgstr "WorkoutDat" +msgstr "ДасгалынӨдөр" #. d2jYj #: TableWizard.xcu @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" -msgstr "ExerciseType" +msgstr "ДасгалынТөрөл" #. Te98H #: TableWizard.xcu @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" -msgstr "ExercisTyp" +msgstr "ДасгалынТөрөл" #. nvikC #: TableWizard.xcu @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" -msgstr "TimeExercised" +msgstr "ДасгалХийсэнЦаг" #. g6WyN #: TableWizard.xcu @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" -msgstr "TimeExerci" +msgstr "ДасгалХийсэнЦаг" #. nTuBB #: TableWizard.xcu @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" -msgstr "DistanceTraveled" +msgstr "АялалынЗамынЗай" #. PLhTS #: TableWizard.xcu @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" -msgstr "DistTravel" +msgstr "АялалынЗамынЗай" #. BYM3G #: TableWizard.xcu @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" -msgstr "RestingPulse" +msgstr "СудасныЦохилтТайван" #. cATE6 #: TableWizard.xcu @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" -msgstr "RestngPuls" +msgstr "СудасныЦохилтТайван" #. AwFPw #: TableWizard.xcu @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" -msgstr "MaximumPulse" +msgstr "СудасныЦохилтДээд" #. ZJWM7 #: TableWizard.xcu @@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" -msgstr "MaxPulse" +msgstr "СудасныЦохилтДээд" #. 4UC3D #: TableWizard.xcu @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" -msgstr "CaloriesBurned" +msgstr "КалорийнХэрэглээ" #. WohFj #: TableWizard.xcu @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" -msgstr "CalsBurned" +msgstr "КалорийнХэрэглээ" #. E4iAC #: TableWizard.xcu @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "АмрахЦаг" #. Ep9GY #: TableWizard.xcu @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "АмрахЦаг" #. PNkU5 #: TableWizard.xcu @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. 3UPyG #: TableWizard.xcu @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. MeEKz #: TableWizard.xcu @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" -msgstr "DietLog" +msgstr "МацагБарихӨдрийнТэмдэглэл" #. cxGYH #: TableWizard.xcu @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. YE6An #: TableWizard.xcu @@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. Fny89 #: TableWizard.xcu @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. qkXDC #: TableWizard.xcu @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. JSnZ7 #: TableWizard.xcu @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "МацагБарихТөрөл" #. uxDkB #: TableWizard.xcu @@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "МацагБарихТөрөл" #. ymHzB #: TableWizard.xcu @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "АвахОгноо" #. GWu3Y #: TableWizard.xcu @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "АвахОгноо" #. VLPG6 #: TableWizard.xcu @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. poC95 #: TableWizard.xcu @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. BA9KY #: TableWizard.xcu @@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "GramsCarbohydrates" +msgstr "ГраммНүүрсУс" #. TFssR #: TableWizard.xcu @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "GrCarbohyd" +msgstr "ГраммНүүрсУс" #. Ahdsc #: TableWizard.xcu @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "GramsProtein" +msgstr "ГрамУураг" #. 2N4UV #: TableWizard.xcu @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "GrsProtein" +msgstr "ГрамУураг" #. QhAVT #: TableWizard.xcu @@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "ГрамӨөх" #. tc3cF #: TableWizard.xcu @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "ГрамӨөх" #. LzUVT #: TableWizard.xcu @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" -msgstr "TotalCalories" +msgstr "НийтКалори" #. btnGo #: TableWizard.xcu @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" -msgstr "TotalCals" +msgstr "НийтКалори" #. Z5dmz #: TableWizard.xcu @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "MilligramsSodium" +msgstr "МилиграммНатриум" #. Do34L #: TableWizard.xcu @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "MilligrSod" +msgstr "МилиграммНатриум" #. vEyGA #: TableWizard.xcu @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Vitamins" +msgstr "Витамин" #. ogDZX #: TableWizard.xcu @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Vitamins" +msgstr "Витамин" #. t65Lj #: TableWizard.xcu @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. bhymB #: TableWizard.xcu @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. yTC5S #: UI.xcu diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a254617ff98..11e4fa85def 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 13:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024187.000000\n" #. W5ukN @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Тодорхойл..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Удирд..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "~Нэрсийг удирд..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~Нэрлэгдсэн муж буюу илэрхийлэл оруулах ..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~ Нэрлэгдсэн муж эсвэл илэрхийлэл ..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас нуух" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Хамгаалах ~ Хүснэгтийн бүтцийг ..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3288,14 +3288,13 @@ msgstr "~Сэргээх" #. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Залуурт хүснэгт устгах" +msgstr "~ Pivot хүснэгтийг устгах" #. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu @@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээг тодорхойлох ..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээг сонгоно уу ..." #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3355,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалт ..." #. jHBWd #: CalcCommands.xcu @@ -3365,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалтыг үргэлжлүүл" #. aC3B9 #: CalcCommands.xcu @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалтыг зогсоох" #. BcMEb #: CalcCommands.xcu @@ -3385,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн үйлчилгээ үзүүлэгч ..." #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийг шинэчлэх" #. nsDkG #: CalcCommands.xcu @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML үндэс..." #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -3455,18 +3454,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~ Шүүлтүүрийг дахин тохируулах" #. iXKVq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "Маягт..." +msgstr "~Маягт..." #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu @@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн нэрийг өөрчлөх ..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3556,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~ Өнгөтэй таб ..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3566,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Өнгөтэй таб..." #. DC47Y #: CalcCommands.xcu @@ -3576,18 +3574,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Өнгөтэй таб" #. H9Pck #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Хүснэгт ~зөөх/хуулах..." +msgstr "Хүснэгтийг зөөх / хуулах ..." #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3601,14 +3598,13 @@ msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох" +msgstr "Хүснэгтийг цуцлах" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -3618,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлд хүснэгт оруулах ~ ..." #. wSmnb #: CalcCommands.xcu @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -3688,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Босоо төв" #. SsaBA #: CalcCommands.xcu @@ -3722,14 +3718,13 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх" #. NAJXq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Тооны хэлбэр..." +msgstr "Дугаар ~ формат" #. fja5D #: CalcCommands.xcu @@ -3749,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах" #. UHwJu #: CalcCommands.xcu @@ -3769,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах" #. GAf7B #: CalcCommands.xcu @@ -3789,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Хувиар форматлана" #. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu @@ -3809,18 +3804,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрээр форматлана" #. oEtif #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Огноо" +msgstr "Огноо" #. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu @@ -3830,18 +3824,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо болгон форматлах" #. 7TEEu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "Аравтын тоо" #. tprDT #: CalcCommands.xcu @@ -3851,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Аравтын тоо хэлбэрээр форматлах" #. sDWH8 #: CalcCommands.xcu @@ -3861,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Шинжлэх ухааны" #. oF27A #: CalcCommands.xcu @@ -3871,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "Шинжлэх ухааны хэлбэрээр форматлах" #. e83bu #: CalcCommands.xcu @@ -3891,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Цаг хугацаагаар форматлах" #. DbAGi #: CalcCommands.xcu @@ -3901,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон нэмэх" #. yd9oL #: CalcCommands.xcu @@ -3911,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орныг устгана уу" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -3921,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "~ Мянга хуваагч" #. PGYvW #: CalcCommands.xcu @@ -3931,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -3991,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Хажуугаар нь зангуу" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4021,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд залгах (Нүдээр нүүлгэх)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4031,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Зохицуулалт: Нүдэн дээр (нүдний хэмжээг өөрчлөх)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4041,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд (нүдний хэмжээг өөрчлөх)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4051,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд зангуу (зөөх, үүрэх хэмжээг өөрчлөх)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4061,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "Имэйл ~ Microsoft Excel ..." #. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4071,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Хүснэгт хэлбэрээр илгээх ..." #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -4081,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хуудсыг хуваалцах ..." #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -4091,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Эгнээ шугамыг харах" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -4101,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны нэр" #. uSxFR #: CalcCommands.xcu @@ -4111,18 +4104,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Баримтын нэр" #. cz3Ac #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Огноо" +msgstr "Огноо" #. EKctU #: CalcCommands.xcu @@ -4142,18 +4134,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Утга нь томъёо" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Талбарууд оруулах" +msgstr "Талбар оруулах" #. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu @@ -4167,14 +4158,13 @@ msgstr "~Мөрдөгч" #. aLisf #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "~Мөр таслалт оруулах" +msgstr "Хуудас оруулах ~ Завсарлага" #. gmCF5 #: CalcCommands.xcu @@ -4194,18 +4184,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Нүдийг бөглөнө үү" #. uj7cB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "~Тооцоолох" +msgstr "Тооцоол" #. E6kz3 #: CalcCommands.xcu @@ -4215,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "~ Нэрлэсэн газрууд" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -4229,14 +4218,13 @@ msgstr "Тэмдэглэл засах" #. hHc5a #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "Хүснэгт байхгүй" +msgstr "~ Pivot- Хүснэгт" #. Eudzw #: CalcCommands.xcu @@ -4256,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~ Илүү олон шүүлтүүрүүд" #. ZUA6V #: CalcCommands.xcu @@ -4286,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Нүдний хүрээг форматлах" #. 4gL7K #: CalcCommands.xcu @@ -4300,7 +4288,6 @@ msgstr "~Бүлэглэл ба Бүдүүвч" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -4311,14 +4298,13 @@ msgstr "Мөрүүд" #. VuFEC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. vhuNm #: CalcCommands.xcu @@ -4338,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "~ Сэтгэгдэл" #. 3xhAF #: CalcCommands.xcu @@ -4352,58 +4338,53 @@ msgstr "Нүднүүд ~нэгтгэх" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "Муж х~эвлэх" +msgstr "Хэвлэх мужууд" #. EpoiD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "Шинэ Томьёо" +msgstr "Томъёог харуул" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "~Макро олгох..." +msgstr "Макрог оноох ..." #. pTEEk #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Өмнөхийн мөр" +msgstr "Урьдчилан тэмдэглэе" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "Дараахын мөр" +msgstr "Хамааралтайг тэмдэглэ" #. RwEGH #: CalcCommands.xcu @@ -4413,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн огноог оруулна уу" #. LhmoB #: CalcCommands.xcu @@ -4433,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн цагийг оруулах" #. gcqjX #: CalcCommands.xcu @@ -4453,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг болгож экспорт хийх" #. C9APM #: CalcCommands.xcu @@ -4463,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосыг засах" #. 5teaK #: CalcCommands.xcu @@ -4473,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоос устгах" #. FUKoR #: CalcCommands.xcu @@ -4483,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн буулгах" #. nuAAx #: CalcCommands.xcu @@ -4493,11 +4474,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн томъёог буулгах" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" @@ -4514,18 +4494,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн текст оруулах" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "~ Текст" #. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu @@ -4535,18 +4514,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн тоо оруулах" #. t3djG #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "~ Дугаар" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4556,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use Text Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Текст оруулах харилцах цонхыг ашиглана уу" #. yombs #: CalcCommands.xcu @@ -4566,40 +4544,37 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use text import dialog" -msgstr "" +msgstr "Текст оруулах харилцах цонхыг ашиглана уу" #. uoxAP #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "~Мөр" +msgstr "Мөр" #. CdQAT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Оруулах..." +msgstr "~ Оруулах ..." #. iwgdc #: CalcCommands.xcu @@ -4619,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4629,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний үндсэн хэлбэр" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4649,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4659,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 1 Нүдний загвар" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4679,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4689,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 2 Нүдний загвар" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4709,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4719,18 +4694,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 3 Нүдний загвар" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "Гарчиг 10" +msgstr "Гарчиг 1" #. xGZQE #: CalcCommands.xcu @@ -4740,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4750,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 1 нүдний хэлбэр" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4770,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4780,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2 Нүдний загвар" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4790,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Муу" #. r2VmV #: CalcCommands.xcu @@ -4800,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Муу" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4810,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний муу загвар" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4830,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Алдаа" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4840,18 +4814,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загвар дээр алдаа" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "Алт" +msgstr "Сайн" #. JcAxn #: CalcCommands.xcu @@ -4861,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Сайн" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4871,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний сайн загвар" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4881,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Төвийг сахисан" #. CHe3F #: CalcCommands.xcu @@ -4891,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Төвийг сахисан" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4901,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний төвийг сахисан загвар" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -4921,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4931,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загварын анхааруулга" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4951,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Доод тайлбар" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4961,18 +4934,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Доод тайлбарын нүдний загвар" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Байхгүй" +msgstr "Тэмдэглэл" #. K4LRm #: CalcCommands.xcu @@ -4982,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4992,18 +4964,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загварын тэмдэглэл" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "~Мөрдөгч" +msgstr "Мөрдөгч" #. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5023,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Нүдний засвар" #. tZfzx #: CalcWindowState.xcu @@ -5033,40 +5004,37 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Баганы толгой" #. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Хэлбэржилт" #. 597A7 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх" #. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5086,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Формула бар" #. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu @@ -5100,14 +5068,13 @@ msgstr "Зураг" #. byLFi #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Хэвлэл мэдээлэл" #. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu @@ -5117,40 +5084,37 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE объект" +msgstr "OLE-объект" #. uoFEw #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Гар таслалт" +msgstr "Хуудасны завсарлага" #. JuJxk #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Хүснэгт байхгүй" +msgstr "Тэнхлэгийн хүснэгт" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -5160,18 +5124,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Толгой руу" +msgstr "Мөрний толгой" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5181,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны таб" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5191,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Зургийн шүүлтүүр" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5201,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5211,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP ангилал" #. QxsGe #: CalcWindowState.xcu @@ -5231,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн урсгал" #. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu @@ -5251,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5441,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -5531,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандарт (Нэг горим)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -5541,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -5551,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэрийн товчлол" #. AR4ZE #: ChartCommands.xcu @@ -5561,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "" +msgstr "~Titles..." #. wZZGZ #: ChartCommands.xcu @@ -5585,25 +5548,23 @@ msgstr "~Тайлбар..." #. hhEpY #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "~Муж..." +msgstr "~ Тэнхлэгүүд ..." #. Ui63V #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "Тор..." +msgstr "~ Сүлжээ ..." #. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu @@ -5613,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "~ Дата шошго ..." #. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu @@ -5623,40 +5584,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам ..." #. 5GFay #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "Дундаж утгын шулуун" +msgstr "Дундаж утга шугам" #. m7rRY #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "Y алдааны самбар" +msgstr "X алдаа ~ самбар..." #. qkvKw #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Y алдааны самбар" +msgstr "Y Алдаа ~Самбар..." #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -5666,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "" +msgstr "Сонголтыг форматлах ..." #. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu @@ -5676,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "Формат домог" #. kTSbA #: ChartCommands.xcu @@ -5746,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "~ Мэдээллийн хүснэгт ..." #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -5990,14 +5948,13 @@ msgstr "~Бүх солбицолын тор..." #. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "~Нүд хэлбэржүүлэх..." +msgstr "Диаграмын ханыг форматлах ..." #. LXJ6q #: ChartCommands.xcu @@ -6007,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "" +msgstr "Диаграмын доод хэсгийг форматлах ..." #. qcsAY #: ChartCommands.xcu @@ -6017,18 +5974,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "" +msgstr "Диаграмын бүсийг форматлах ..." #. EJgaX #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "Гарчиг оруулна уу ..." #. zoiaB #: ChartCommands.xcu @@ -6038,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "" +msgstr "Гарчигаа форматлах ..." #. E3VBk #: ChartCommands.xcu @@ -6058,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "" +msgstr "Домог устгах" #. RjTDu #: ChartCommands.xcu @@ -6068,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "" +msgstr "Домог форматлах ..." #. xBCAR #: ChartCommands.xcu @@ -6078,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгүүд оруулах / устгах ..." #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6098,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгийг устгах" #. 4itCW #: ChartCommands.xcu @@ -6108,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгээ форматлах ..." #. AQnWn #: ChartCommands.xcu @@ -6118,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгийн нэрийг оруулна уу" #. c9F3M #: ChartCommands.xcu @@ -6128,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Гол сүлжээг оруулна уу" #. h3GVp #: ChartCommands.xcu @@ -6138,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн сүлжээг устгах" #. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu @@ -6148,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Үндсэн сүлжээг форматлах ..." #. oecFv #: ChartCommands.xcu @@ -6158,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг оруулна уу" #. iYdnB #: ChartCommands.xcu @@ -6168,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг устгах" #. GAJea #: ChartCommands.xcu @@ -6178,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг форматлах ..." #. 5tswt #: ChartCommands.xcu @@ -6188,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам оруулах ..." #. ZgKMA #: ChartCommands.xcu @@ -6198,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам устгах..." #. eWLZg #: ChartCommands.xcu @@ -6208,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам фортатлах..." #. AunGC #: ChartCommands.xcu @@ -6218,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу" #. FCC9G #: ChartCommands.xcu @@ -6228,29 +6184,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "" +msgstr "R² ба тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу" #. QMcCm #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Мөр оруулах" +msgstr "R² оруулах" #. EuzUu #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete R²" -msgstr "Мөр устгах" +msgstr "R² устгах" #. aVspK #: ChartCommands.xcu @@ -6260,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг устгана уув" #. aYEAu #: ChartCommands.xcu @@ -6270,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг форматлах ..." #. ho5Fo #: ChartCommands.xcu @@ -6280,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "~ Дундаж утгын мөр оруулах" #. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu @@ -6290,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "Дундаж утгын мөрийг устгана уу" #. UvGTP #: ChartCommands.xcu @@ -6300,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "" +msgstr "Дундаж утгын мөрийг форматлах ..." #. QZnBn #: ChartCommands.xcu @@ -6310,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана оруулах ..." #. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu @@ -6320,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана устгах..." #. EBknj #: ChartCommands.xcu @@ -6330,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана форматлах ..." #. nLUhP #: ChartCommands.xcu @@ -6340,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана оруулах..." #. BtoKB #: ChartCommands.xcu @@ -6350,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана устгах..." #. CGHWA #: ChartCommands.xcu @@ -6360,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана форматлах..." #. r2zFH #: ChartCommands.xcu @@ -6370,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошго оруулах" #. HrSmR #: ChartCommands.xcu @@ -6380,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошгыг устгах" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6390,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошгыг форматлах..." #. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu @@ -6400,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Нэг өгөгдлийн шошго оруулах" #. oRRGY #: ChartCommands.xcu @@ -6410,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг устгах" #. mJCjm #: ChartCommands.xcu @@ -6420,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "" +msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг форматлах ..." #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -6430,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "" +msgstr "Дата цуврал форматлах ..." #. 2A33p #: ChartCommands.xcu @@ -6440,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн цэгийг форматлах ..." #. Gget5 #: ChartCommands.xcu @@ -6450,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Data Point" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн цэгийг дахин тохируулах" #. DqHdr #: ChartCommands.xcu @@ -6460,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset all Data Points" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн бүх цэгийг дахин тохируулах" #. JqAfR #: ChartCommands.xcu @@ -6470,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "" +msgstr "Сөрөг хазайлтыг форматлах ..." #. gVH2f #: ChartCommands.xcu @@ -6480,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "" +msgstr "Эерэг хазайлтыг форматлах ..." #. yp45D #: ChartCommands.xcu @@ -6490,18 +6444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "" +msgstr "Диаграммын элементийг сонгоно уу" #. DYE3c #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ сүлжээ" #. tN6WF #: ChartCommands.xcu @@ -6561,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Босоо сүлжээ" #. TaY4F #: ChartCommands.xcu @@ -6735,25 +6688,23 @@ msgstr "~Солбицолын тор" #. haNWD #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Маягт" #. MFiQE #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийн масштаб" #. JFrDy #: ChartWindowState.xcu @@ -6943,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын тайланг хянах" #. chjyB #: DbReportWindowState.xcu @@ -6957,14 +6908,13 @@ msgstr "Дүрслэл объектууд" #. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu @@ -6974,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэгтэй тэгшлэ" #. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu @@ -6984,18 +6934,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр багасна" #. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх" +msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх" #. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu @@ -7115,18 +7064,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарлалт" #. Jw8HE #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "Маягтын шинжүүд" +msgstr "Асуулгын шинж чанарууд" #. cCKga #: DbuCommands.xcu @@ -7190,14 +7138,13 @@ msgstr "Өгөгдлийн сан объект нээх..." #. PKBfV #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "~Нээх..." +msgstr "Нээх ..." #. N3XGg #: DbuCommands.xcu @@ -7597,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Асуулгын хуудас (Дизайн харагдац)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7617,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Шинэ асуулга (~ SQL харах)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7637,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Хүснэгтийн дизайн" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7657,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Дизайн үзэх" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7787,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "Имэйл болгож тайлагнах ..." #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7831,14 +7778,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Дахин хийх" +msgstr "Дахин барих" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -7858,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "~ Өгөгдлийн сангийн файлыг засах ..." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -7868,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Холболтыг хаах" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu @@ -7878,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан ..." #. FPvFw #: DbuCommands.xcu @@ -7902,14 +7848,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "~Объект хаах" +msgstr "Объект ~ хаах" #. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7923,14 +7868,13 @@ msgstr "Хар & Цагаан харагдац" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7940,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7950,29 +7894,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~ Хэлбэржилт" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Горим" +msgstr "Шилжүүлэх" #. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "~Хуудас сольж нэрлэх" +msgstr "Хуудасны нэрийг өөрчлөх" #. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7986,14 +7928,13 @@ msgstr "Слайд сольж нэрлэх" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "~Давхаргыг сольж нэрлэх..." +msgstr "~ Давхаргын нэрийг өөрчлөх" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8003,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "~ Эхний слайдаас эхлээрэй" #. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8013,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн слайдаас эхлээрэй" #. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8023,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд оруулсан слайд руу шилжих" #. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8033,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Алсын удирдлагатай болгох ..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8053,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Фотоальбом..." #. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8097,14 +8038,13 @@ msgstr "~Бичвэр..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "Слайд мөр тус бүрээр" +msgstr "Слайд мөрөөр" #. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8114,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "" +msgstr "Текстийг Textbox хэмжээнд тохируулна уу" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8204,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Цавуу цэгүүдийн функцийг харуулах" #. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8404,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд харуул" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8414,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "" +msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд өмнө нь" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8428,18 +8368,16 @@ msgstr "~Объектын өмнө" #. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -8456,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8506,18 +8444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Хуудас хуулбарлах" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Слайд ~Хувилах" +msgstr "Слайд ~хуулах" #. jouok #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8557,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "~Мастер слайд" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8567,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн мастер" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~ Слайдын дугаар" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8647,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны нэр" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8657,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Слайдын гарчиг" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8677,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "Слайд ~тоо" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8837,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~ Сүүлийн түвшинг нуу" #. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8847,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~ Дараагийн түвшинг харуул" #. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8857,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны формат" #. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8867,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "~ Онцлог шинж чанарууд ..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8877,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг форматлах" #. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8891,14 +8828,13 @@ msgstr "Тодруулга..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Тусгай Буулгах..." +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. np27c #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8918,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8982,25 +8918,23 @@ msgstr "~Өндөр контраст" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Дараах хуудас" +msgstr "Шинэ ~ слайд" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "~Шинэ слайд" +msgstr "Шинэ ~ слайд" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9010,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Слайд ~ файлаас оруулах ..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9020,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Слайдыг ~ файлаас оруулах ..." #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9060,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Текстийг нэгтгэх" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9070,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон обьектуудаас текстийг шинэ текст талбарт нэгтгэх" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9090,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Холбогчууд" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9154,14 +9088,13 @@ msgstr "~Олон өнцөгт рүү" #. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "Хараа ~шугамууд" +msgstr "Барих цэг/шугам..." #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9171,11 +9104,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "Барих цэг/шугам оруулах..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -9186,47 +9118,43 @@ msgstr "~Шугам" #. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Бичээс оруулах" +msgstr "Давхарга оруулах" #. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Төвшин..." +msgstr "~Давхарга..." #. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "Нэр ~оруулах..." +msgstr "Давхарга ~оруулах..." #. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Слайдын ~загвар..." +msgstr "Слайдын загвар" #. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9240,18 +9168,16 @@ msgstr "Давхаргыг өөрчлөх" #. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Төвшин..." +msgstr "~Давхарга..." #. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9368,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс ажиллуулах" #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9378,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Слайдын мастерыг өөрчлөх ..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9388,40 +9314,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Мастер хуудас ..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Слайдын ~загвар..." +msgstr "Слайдын загвар" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэл" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Талбарыг харуулах" +msgstr "Харагдацууд үзүүл" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9431,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар ~ Харах" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9441,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагч табын харагдах байдлыг сэлгэх" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9451,51 +9374,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "~ Гарын авлагын мастер" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "~Хуудас устгах" +msgstr "Хуудас устгах" #. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "~Слайд устгах" +msgstr "Слайд устгах" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Мастерыг устгах" +msgstr "Давхаргыг устгах" #. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Тасархай" +msgstr "Хуваах" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9575,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Хувиргах" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9585,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг-Багаж төхөөрөмж" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9595,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг интерактив хэрэгсэл" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9605,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Градиент хэрэгсэл" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9615,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Интерактив градиент хэрэгсэл" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9765,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Экспортыг дахин хийх" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9965,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Зураг байрлуулагчид" #. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10015,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Баригч шугаманд барих" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10079,14 +9998,13 @@ msgstr "Бичвэр засахдаа давхар товшилт хийнэ ү #. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "~Хадгалах..." #. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10096,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Орлуулах..." #. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10106,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Шахах..." #. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10116,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр зургийг тохируулах ..." #. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10126,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр зургийг хадгалах ..." #. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10136,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Мастер дэвсгэр зураг" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10146,11 +10064,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Мастер объектууд" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -10227,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Мэйлийг Microsoft PowerPoint танилцуулга хэлбэрээр илгээх ..." #. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10237,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument танилцуулга болгож илгээх ..." #. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10247,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Томруулах ба дэлгэх" #. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10257,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Томруулах ба дэлгэх (CTRL томруулахад, SHIFT дэлгэхэд)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10381,14 +10298,13 @@ msgstr "Х~элбэрүүд" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "Хараа ~шугамууд" +msgstr "Баригч шугамууд" #. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10412,14 +10328,13 @@ msgstr "Мастерын ~загвар" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "Мастер ~элементүүд..." +msgstr "~ Мастер элементүүд ..." #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10429,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "" +msgstr "Мастер тэмдэглэлийн схем ..." #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10439,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "" +msgstr "Мастер гарын авлагын зохион байгуулалт ..." #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10469,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Слайдын дугаар ..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10503,7 +10418,6 @@ msgstr "Слайд ~эрэмбэлэгч" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" @@ -10534,7 +10448,6 @@ msgstr "~Даалгаварын муж" #. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" @@ -10545,14 +10458,13 @@ msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх" #. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Нүд таслах" +msgstr "Нүд хуваах" #. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10572,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганы хамгийн бага өргөн" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10582,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын оновчтой өргөн" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10602,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага мөрний өндөр" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10612,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оновчтой эгнээний өндөр" #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10626,14 +10538,13 @@ msgstr "Мөрүүдийг тэнцүү хуваарилах " #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Мөр таслалтыг оруулах" +msgstr "Доор мөр оруулах" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10643,18 +10554,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "Дээр мөр оруулах" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "~Мөр оруулах" +msgstr "Мөр оруулах" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10664,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь багана оруулах" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10674,18 +10584,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулах" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "~Багана оруулах" +msgstr "Багана оруулах" #. momxn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10735,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~ Сонгох ..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10745,18 +10654,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Багана сонгох" +msgstr "Багана сонгоно уу" #. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10766,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Мөрийг сонгоно уу" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10786,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Шинх чанарууд..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10796,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн шинж чанарууд ..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10830,69 +10738,63 @@ msgstr "~Тэмдэглэл" #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "Тэмдэглэл устгах" +msgstr "~ Сэтгэгдэл устгах" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Бүх тэмдэглэлийг устгах" +msgstr "Бүх сэтгэгдлүүдийг устгах" #. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Тэмдэглэл засах" +msgstr "Дараагийн сэтгэгдэл" #. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Өмнөх тушаал" +msgstr "Өмнөх сэтгэгдэл" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Бичвэрийн АвтоматХэмжээ" +msgstr "Текстийг автоматаар тохируулна уу" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Төлөв оруулах" +msgstr "Слайд оруулах" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10902,183 +10804,167 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Илтгэлийг шахах ..." #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд руу шилжих" #. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд руу шилжих" #. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд" #. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих" #. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "Дараагийн хүснэгт рүү" +msgstr "Дараагийн слайд" #. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих" #. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд" #. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих" #. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "Сүүлийн хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд" #. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих" #. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд" #. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11088,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих" #. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11098,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлэх Слайд" #. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11108,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих" #. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11118,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлэх Слайд" #. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11128,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Слайдийг дээш нь зөөх" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11138,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Хуудас дээш" +msgstr "Слайд дээшээ" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11148,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг дээш нь зөөх" #. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11158,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слайд дээшээ" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11168,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо" #. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11178,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Хуудас доош" +msgstr "Слайд доошоо" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11188,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо зөөх" #. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11198,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11208,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "" +msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11218,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн слайд" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11228,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11238,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн слайд" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11392,14 +11278,13 @@ msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр, Клипарт" +msgstr "Гарчиг, 2 Босоо текст, Дүрс зурагны цуглуулга" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11413,14 +11298,13 @@ msgstr "Загвар" #. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "~Хуудас" +msgstr "Слайд" #. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11430,11 +11314,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "Слайдын функцууд" #. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" @@ -11455,25 +11338,23 @@ msgstr "~Мөр" #. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~Үзүүлэнгийн объект..." +msgstr "Илтгэлийн объект..." #. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11483,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Догол оруулга өлгөөтэй байна" #. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11493,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "" +msgstr "Дахин экспортлох (Хар)" #. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11503,29 +11384,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "" +msgstr "Дахин экспортлох (Цагаан)" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D Объектууд" +msgstr "3D Объект" #. w2Yft #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D орчин" +msgstr "3D үзэгдэл" #. B35BF #: DrawWindowState.xcu @@ -11535,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D үзэгдэл (бүлэг)" #. FADZW #: DrawWindowState.xcu @@ -11545,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Холбогч/ Чөлөөт хэлбэр шугам" #. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu @@ -11559,36 +11438,33 @@ msgstr "Муруй" #. EWv4E #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Хэлбэржүүлэлт" #. fQedT #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх" #. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -11602,14 +11478,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт" #. zWzqb #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэг" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu @@ -11623,14 +11498,13 @@ msgstr "Зураг" #. JfF4F #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Бүлэг" +msgstr "Бүлэг" #. kmM5g #: DrawWindowState.xcu @@ -11640,55 +11514,50 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Давхаргын цонхууд" #. GAQFS #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Шулууны сум" +msgstr "Мөр / сум" #. zfp2H #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Хэвлэл мэдээлэл" #. ARv8G #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "олон сонголт" +msgstr "Олон сонголт" #. PAtdR #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -11709,14 +11578,13 @@ msgstr "Хуудас" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "~Хуудасны муж" +msgstr "Слайдны хэсэг" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11726,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдын хэсэг (сонголт байхгүй)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11736,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайд мастер хэсэг" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11746,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдын мастер талбар (сонголт байхгүй)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11766,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстийн талбар (зураг)" #. K4ToC #: DrawWindowState.xcu @@ -11856,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu @@ -11866,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11886,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Хөрвүүлэлт" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -11906,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Засварласан экспорт" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11916,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Хүрээллүүд болон эллипс (хоцрогдсон)" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -11990,14 +11858,13 @@ msgstr "Маягтын дизайн" #. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэгүүд" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -12007,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Зургийн шүүлтүүр" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12027,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -12047,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Хуучин тэгш өнцөгтүүд" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12191,14 +12058,13 @@ msgstr "Өнгө" #. kQmGN #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. Js5fG #: DrawWindowState.xcu @@ -12228,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Бууралт" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12298,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Зууван босоо" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12462,14 +12328,13 @@ msgstr "Арчилт" #. tFCZ7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Томруулж харах" #. aihBG #: Effects.xcu @@ -13599,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Муруй" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13609,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Олон өнцөгт" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13619,7 +13484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт гар шугам" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -14261,6 +14126,16 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Босоо биет 8" +#. cCMGr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fall simulated" +msgstr "" + #. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14269,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүл" #. aYTEC #: Effects.xcu @@ -14279,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "Зогс" #. iaZmA #: Effects.xcu @@ -14289,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Түр зогсоох" #. rfNfc #: Effects.xcu @@ -14879,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Жалюз" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -14889,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D жалюз" #. ug9XD #: Effects.xcu @@ -14903,14 +14778,13 @@ msgstr "Хайрцаг" #. u4Fjw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "Баярлалаа" +msgstr "Шатрын хөрөг" #. CHj6A #: Effects.xcu @@ -14920,18 +14794,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Сам" #. nDEAr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Хошоонгор" +msgstr "Бүрхүүлтэй" #. edszL #: Effects.xcu @@ -14941,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэх" #. 6y2gN #: Effects.xcu @@ -14981,11 +14854,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Дарах" #. KpuGe #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -15002,29 +14874,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Бүдгэрүүл" #. 9Zcmi #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "Тэгш өнцөгт дөрвөлжин" +msgstr "Баганууд" #. 24Rdo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс" #. 4MeUg #: Effects.xcu @@ -15038,7 +14908,6 @@ msgstr "Тасархай" #. Exqsw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" @@ -15055,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Санамсаргүй" #. 7sSUH #: Effects.xcu @@ -15075,11 +14944,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Нарийн уусгана" #. JnDcF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -15090,14 +14958,13 @@ msgstr "Шуурхай мэдээ" #. Pi8ie #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Нимгэн хавтан" #. DAgFE #: Effects.xcu @@ -15111,7 +14978,6 @@ msgstr "Куб" #. Em4qt #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -15128,18 +14994,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Мушгиа" #. SANDo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Дүүргэх" +msgstr "Уналт" #. USVqq #: Effects.xcu @@ -15149,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "" +msgstr "Эргүүл" #. 5dKxF #: Effects.xcu @@ -15163,14 +15028,13 @@ msgstr "Доош хагас дугуй" #. LQEkM #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Ирланд хэл" +msgstr "Айрис" #. WKvMA #: Effects.xcu @@ -15180,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "Давхар нүүдэл (шатар)" #. t4ZfE #: Effects.xcu @@ -15190,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Статик" #. ioEQJ #: Effects.xcu @@ -15200,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Хуйлрал" #. Ca9F8 #: Effects.xcu @@ -15210,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Долгион" #. RdNfB #: Effects.xcu @@ -15220,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Гялтгар" #. ef78i #: Effects.xcu @@ -15230,11 +15094,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Зөгийн үүр" #. CGDxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" @@ -15245,7 +15108,6 @@ msgstr "Энгийн" #. CN4ng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -15256,14 +15118,13 @@ msgstr "Толийлголт" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Хараар огтлох" +msgstr "Шууд хар дээгүүр" #. TKERq #: Effects.xcu @@ -15273,11 +15134,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through White" -msgstr "" +msgstr "Шууд цагаан дээгүүр" #. mFSnT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -15294,11 +15154,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Зүүн дээрээс баруунд доошоо" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15315,11 +15174,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Баруун дээрээс зүүн доош" #. xCMk4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -15336,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Баруунд доороос зүүн дээш" #. dpatP #: Effects.xcu @@ -15356,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Зүүн доороос баруун дээш" #. zpHE7 #: Effects.xcu @@ -15450,7 +15308,6 @@ msgstr "Зүүн" #. HqeDD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -15461,14 +15318,13 @@ msgstr "Тойрог" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "Налуу хэвтээ" +msgstr "Зууван хэвтээ" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15478,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Зууван босоо" #. GGsX7 #: Effects.xcu @@ -15502,18 +15358,16 @@ msgstr "Нэмэх тэмдэг" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ байдлаар" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15524,7 +15378,6 @@ msgstr "Хэвтээ гадагш" #. DMEyG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -15535,7 +15388,6 @@ msgstr "Босоо дотогш" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15552,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 1 хигээс" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15562,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 2 хигээс" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15572,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 3 хигээс" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15582,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 4 хигээс" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15592,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 8 хигээс" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15602,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 1 хигээс" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15612,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 2 хигээс" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15622,7 +15474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 3 хигээс" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15632,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 4 хигээс" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15642,29 +15494,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 8 хигээс" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "Дотор" +msgstr "Дотогш" #. gpGW7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "Гадна" +msgstr "Гадагш" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -15818,14 +15668,13 @@ msgstr "Тусгай" #. q9LDF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Misc.media\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. bnqEq #: GenericCategories.xcu @@ -16089,58 +15938,53 @@ msgstr "Контрол" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Олон өнцөгт, будсан" +msgstr "Олон өнцөгт, дүүргэсэн" #. Ry6kq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "Тэмдэглэл харуулах" +msgstr "Сэтгэгдэл харуулах" #. 2xzCY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "Орлуулга" +msgstr "~ Орлуулах" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16170,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Юникодын тэмдэглэгээг сэлгэх" #. WqMB6 #: GenericCommands.xcu @@ -16180,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд оруулах" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16190,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд..." #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -16200,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд текст оруул" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16260,7 +16104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрүүд" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16270,7 +16114,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрүүд" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16290,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэрүүд" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16300,7 +16144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Томруулна" #. f4wqa #: GenericCommands.xcu @@ -16310,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх" #. nAJY2 #: GenericCommands.xcu @@ -16320,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх" #. hLwP3 #: GenericCommands.xcu @@ -16330,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Жижигрүүл" #. SAcNH #: GenericCommands.xcu @@ -16340,7 +16184,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "~ Параграфын зайг багасгах" #. sLGEx #: GenericCommands.xcu @@ -16350,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг багасгах" #. vynbt #: GenericCommands.xcu @@ -16360,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Сум хэлбэрүүд" #. FGqCY #: GenericCommands.xcu @@ -16370,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн сум" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16380,7 +16224,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн сум" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16390,18 +16234,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Урсгал схем" #. MK8uG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "Урсгалын диаграмм" +msgstr "Урсгал схем" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16411,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Домог" #. JVf7Z #: GenericCommands.xcu @@ -16421,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "Домог" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16431,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Одууд" #. HrAEb #: GenericCommands.xcu @@ -16441,7 +16284,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Од ба хошуу" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16451,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Од ба хошуу" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -16751,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Хориотой" #. yrQG7 #: GenericCommands.xcu @@ -17535,7 +17378,6 @@ msgstr "24-хошуу од" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -17886,7 +17728,6 @@ msgstr "Задгай дугуй (Цутгасан)" #. ciuuh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" @@ -17903,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Фокус хяналт" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -17917,14 +17758,13 @@ msgstr "Гүйлгэгч" #. Vpd3F #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "~ Томруулах" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -17988,14 +17828,13 @@ msgstr "Таслах цэг тавих/авах" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Бичвэр бокс" +msgstr "~ Текст хайрцаг" #. YXLUm #: GenericCommands.xcu @@ -18005,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг оруулах" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -18085,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Өсгөх" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18095,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг өсгөх" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu @@ -18105,7 +17944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Фонтны хэмжээг өсгөх" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18115,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Багасга" #. m8TqG #: GenericCommands.xcu @@ -18125,7 +17964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг багасга" #. KpddS #: GenericCommands.xcu @@ -18135,7 +17974,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Фонтны хэмжээг багасга" #. QUCqi #: GenericCommands.xcu @@ -18149,14 +17988,13 @@ msgstr "Модуль сонгох" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "Модулиуд..." +msgstr "Модулиуд ..." #. 9szGF #: GenericCommands.xcu @@ -18176,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Сүүдэрлэх" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18236,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Доогуур зураас: Унтраах" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18246,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Нэг доогуур зураас" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18256,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Давхар доогуур зураас" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18266,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Цэглэсэн доогуур зураас" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18306,7 +18144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Текст хайх" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18316,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Дараачийнхийг нь олох" #. sBEAc #: GenericCommands.xcu @@ -18326,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Өмнөхийг нь олох" #. 5AFTW #: GenericCommands.xcu @@ -18336,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Том, жижиг үсгээр тэмдэглэх" #. DBSLs #: GenericCommands.xcu @@ -18346,18 +18184,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Форматлагдсан мөрийг хайх" #. hoECC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "Бүгдийг хайх" +msgstr "Бүгдийг олох" #. FEj68 #: GenericCommands.xcu @@ -18367,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Хайлтын мөрийг хаах" #. T9Xoo #: GenericCommands.xcu @@ -18377,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[зурвасын орлуулагч]" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -18391,14 +18228,13 @@ msgstr "Х~айх..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Энэ ~юу вэ?" +msgstr "~ Энэ юу вэ?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18448,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Макро засварлах ..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -18518,7 +18354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд тэгшлэх" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -18542,25 +18378,23 @@ msgstr "Өгөгдмөл факс илгээх" #. AAx8f #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай: 1" +msgstr "Мөр хоорондын зай" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай: 1" +msgstr "Мөр хоорондын зайг тохируул" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18574,7 +18408,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" @@ -18585,7 +18418,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1.5" #. fZBzY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" @@ -18626,14 +18458,13 @@ msgstr "Таслах цэгүүд хянах" #. vpnEP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг" +msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #. ViV9E #: GenericCommands.xcu @@ -18757,14 +18588,13 @@ msgstr "200%" #. sEZSB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #. Fdhsq #: GenericCommands.xcu @@ -18784,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. onEPP #: GenericCommands.xcu @@ -18844,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оновчтой харагдац" #. Z7FDE #: GenericCommands.xcu @@ -18868,36 +18698,33 @@ msgstr "Шулуун" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Бичээс оруулах" +msgstr "Шугам оруулах" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Шулуунууд ба Сумнууд" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Суман эхлэлтэй шулуун" +msgstr "Мөр сумтай эхэлнэ" #. WTTfZ #: GenericCommands.xcu @@ -18911,69 +18738,63 @@ msgstr "Суман төгсгөлтэй шулуун" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Сумтай шулуун" +msgstr "Сумтай шугам" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Сум/Дугуйтай шулуун" +msgstr "Нум/дугуйтай шугам" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Дугуй/Сумтай шулуун" +msgstr "Дугуй/сумтай шугам" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Сум/Дөрвөлжинтэй шулуун" +msgstr "Сум/талбай бүхий шугам" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Дөрвөлжин/Сумтай шулуун" +msgstr "Талбай/сумтай шугам" #. asdeQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. g5CBA #: GenericCommands.xcu @@ -18983,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Зургийн горим" #. S8BFY #: GenericCommands.xcu @@ -19013,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт оруулах" #. GXMVT #: GenericCommands.xcu @@ -19023,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19033,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгтийн бууралт" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19063,7 +18884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Эллипс оруулах" #. EbHRD #: GenericCommands.xcu @@ -19113,7 +18934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Зурган диалог тайрах ..." #. RNGxu #: GenericCommands.xcu @@ -19123,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Диалог тайрах ..." #. G8UuW #: GenericCommands.xcu @@ -19143,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг тайрах" #. DfjcA #: GenericCommands.xcu @@ -19153,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Зургийг орлуулах" #. ACsBy #: GenericCommands.xcu @@ -19163,7 +18984,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Орлуулах ..." #. 8ya8G #: GenericCommands.xcu @@ -19173,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Зургийг шахах" #. AdsrC #: GenericCommands.xcu @@ -19183,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Шахах..." #. HCNDJ #: GenericCommands.xcu @@ -19193,29 +19014,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг хадгалах" #. wqH5x #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "Хадгалах ..." #. myDPa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Жинхэнэ хэмжээ" +msgstr "~ Жинхэнэ хэмжээ" #. BK8Gm #: GenericCommands.xcu @@ -19225,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "~ Нүдний хэмжээнд тохируулна" #. iDVCU #: GenericCommands.xcu @@ -19235,18 +19054,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Сүлжээ ба тусламжийн шугамууд" #. Vfg7K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "~ Маягтууд" #. VdbFs #: GenericCommands.xcu @@ -19266,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Загвар удирдах" #. dxmC3 #: GenericCommands.xcu @@ -19276,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Загвар менежментийг харуул" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19306,29 +19124,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Серверээс нээх ..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг сервер дээр нээх" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг серверээс нээх ..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19338,18 +19154,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Серверт хадгалах ~ ..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг сервер дээр хадгал" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu @@ -19359,7 +19174,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Файлыг сервер дээр хадгалах ~ ..." #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19389,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Хуулбар ~ хадгалах ..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt @@ -19400,7 +19215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг үүсгэх" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu @@ -19410,7 +19225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг хэрэгсэхгүй болгох ..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ @@ -19421,7 +19236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг байршуулах ..." #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19465,14 +19280,13 @@ msgstr "Ха~дгалах" #. aNGEA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Баримтын файл" +msgstr "Баримтыг хадгалах" #. Xenhh #: GenericCommands.xcu @@ -19506,14 +19320,13 @@ msgstr "Цэгүүдийг шилжүүлэх" #. XtTJs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "Дахин ачаалах" +msgstr "Дахин ачаална уу ~" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -19533,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Шууд хэвлэх" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19557,14 +19370,13 @@ msgstr "Цэг засах" #. aEwRC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~Заагчууд" +msgstr "Оноо" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -19584,18 +19396,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Тушаал оруулах" +msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -19705,7 +19516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Босоо текст оруулах" #. mABot #: GenericCommands.xcu @@ -19775,7 +19586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Жагсаалтын дугаарлагч" #. yRU7E #: GenericCommands.xcu @@ -19785,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтын дугаарлагч өөрчлөх" #. 4PAqA #: GenericCommands.xcu @@ -19805,7 +19616,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "~Дугаарласан жагсаалт" #. xarNq #: GenericCommands.xcu @@ -19815,7 +19626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Дугаарласан жагсаалт өөрчлөх" #. vzJBe #: GenericCommands.xcu @@ -19829,14 +19640,13 @@ msgstr "Тойм" #. jEk4H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "~Тойм харагдац" +msgstr "~ Тойм жагсаалт" #. b456w #: GenericCommands.xcu @@ -19846,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Тойм жагсаалтын хэв маягийг тохируулах" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19876,7 +19686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ ..." #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -19896,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Үл тоомсорлох" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19906,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг үл тоомсорлох" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -19916,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Саналыг хүлээж авах" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -19936,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Өгүүлбэрийн эхэнд том" #. BBSDG #: GenericCommands.xcu @@ -19966,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "~ Үг бүрийг томоор бичих" #. JzAce #: GenericCommands.xcu @@ -19976,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "~тОМ жИЖГИЙГ ~бУЦААХ" #. akUWc #: GenericCommands.xcu @@ -19986,7 +19796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Том жижгээр эргэлдүүлэх" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -19996,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Том жижгээр эргүүлэх (Эхний Үсэг Томоор, Зөвхөн өгүүлбэрийн эхэнд том үсэг, ТОМ ҮСЭГ, жижиг үсэг)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20016,7 +19826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Файлаас текстийг ~ оруулна уу ..." #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20166,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save as Template..." -msgstr "" +msgstr "Загвар болгон хадгалах ..." #. 8gaKv #: GenericCommands.xcu @@ -20180,14 +19990,13 @@ msgstr "Ахиулах" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загварууд" #. iMBEm #: GenericCommands.xcu @@ -20197,7 +20006,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Загварыг удирдах" #. GGfAj #: GenericCommands.xcu @@ -20207,7 +20016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Загварыг харуулах" #. mPHxC #: GenericCommands.xcu @@ -20217,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Загварууд" #. ptyRB #: GenericCommands.xcu @@ -20231,14 +20040,13 @@ msgstr "төвшин бууруулах" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Форматыг харуул" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20248,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн эхний түвшинг харуул" #. WQgCm #: GenericCommands.xcu @@ -20268,18 +20076,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "Засварлах горим" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Засах горим сэлгэх" +msgstr "Засварлах горимыг солино уу" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20289,7 +20096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн унших горим" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20299,7 +20106,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн-унших горимд шилжих" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20319,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Вэб харагдац" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu @@ -20329,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Вэб урьдчилан харалт" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20443,14 +20250,13 @@ msgstr "Цаг талбар" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Загвар засах..." +msgstr "Параграфын загварыг засах ..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu @@ -20470,18 +20276,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "~Сонгон шалгаруулах шинэ загвар" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Шинэ" +msgstr "Шинэ" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20511,18 +20316,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~Сонгосон форматын загварыг шинэчлэх" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "~Шинэчлэх" +msgstr "Шинэчлэх" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20532,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлийн хэв маяг" #. XqE8X #: GenericCommands.xcu @@ -20556,14 +20360,13 @@ msgstr "Мөнгөний талбар" #. g8GB6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "Шугамын тунгалаг байдал" #. Ndujq #: GenericCommands.xcu @@ -20633,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын хяналт" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20657,14 +20460,13 @@ msgstr "OLE ~объект..." #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "~Блок" +msgstr "Хөвөгч хүрээ ..." #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20678,14 +20480,13 @@ msgstr "~Бүлэг оруулах" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Бүлгээс гарах" +msgstr "Орхи" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -20815,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Цахим холбоос" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20825,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосыг засварлах ..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20835,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын байршлыг хуулах" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -20845,7 +20646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг шошго" #. TD7Eg #: GenericCommands.xcu @@ -20855,7 +20656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ (дарж бичихийн тулд Shift)" #. 8kYdx #: GenericCommands.xcu @@ -20999,14 +20800,13 @@ msgstr "Баримт өөрчлөгдсөн" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Элемент устгах" +msgstr "Элементийг сонгоно уу" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21026,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалогийг урьдчилан харах" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21036,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Шугамын булангийн хэв маяг" #. HKrUQ #: GenericCommands.xcu @@ -21066,7 +20866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "Документын загварыг нээх ..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21146,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Бүх түвшинг харуул" #. ihnRk #: GenericCommands.xcu @@ -21176,7 +20976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Бүх түвшинг харуул" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21186,7 +20986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх үед тусламжийн шугам" #. SFyiJ #: GenericCommands.xcu @@ -21230,36 +21030,33 @@ msgstr "~Дүүрэн дэлгэц" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Блок" +msgstr "~Хүрээ" #. RHenb #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "Тайлбар ба төгсгөлийн тэмдэглэл" #. ugArR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "Зураг" +msgstr "~Зураг" #. MaZLP #: GenericCommands.xcu @@ -21269,62 +21066,57 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Объект ба хэлбэр" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Шүүлтүүр" +msgstr "~ Шүүнэ" #. RqEKi #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "Текст" #. 9tAxt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Алслалт" +msgstr "Интервал" #. wYNMH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Жагсаалтууд" +msgstr "Жагсаалт" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. 7NEEL #: GenericCommands.xcu @@ -21334,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээ" #. DqWjs #: GenericCommands.xcu @@ -21344,29 +21136,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Маягт" #. KFScF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "~ Зураг ..." #. KjduA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "Зураг оруулах ..." #. S6RUU #: GenericCommands.xcu @@ -21376,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн загварууд" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -21386,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "АвтоматФормат..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -21416,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21426,7 +21216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~ Баримтыг дахин шалгана уу ..." #. uBsma #: GenericCommands.xcu @@ -21440,14 +21230,13 @@ msgstr "Зөв бичгийн дүрэм" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Дүрэм шалгалт..." +msgstr "~ Үг, үсгийн алдаа ..." #. SzZno #: GenericCommands.xcu @@ -21457,7 +21246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21467,7 +21256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu @@ -21477,7 +21266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зайг тохируулах" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21497,22 +21286,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Зурах функцууд" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Зургийн функцүүд харуулах" +msgstr "Зургийн функцийг харуулах" #. cM5es #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -21523,36 +21310,33 @@ msgstr "~Дүрс" #. bEBap #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Шулуун" +msgstr "~ Шугам" #. ESaN2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Шугам" +msgstr "~Чиглүүлэгч шугамууд" #. aYEfp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Гүйлгэгч" +msgstr "Гүйлгэх мөр" #. YASnq #: GenericCommands.xcu @@ -21562,7 +21346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "" +msgstr "~Хажуугийн самбар" #. B9A4B #: GenericCommands.xcu @@ -21586,14 +21370,13 @@ msgstr "~Тайлбар толь..." #. XBzpL #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Бичвэр бокс" +msgstr "~ Текст хайрцаг" #. ntvU8 #: GenericCommands.xcu @@ -21603,7 +21386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг оруулах" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21627,14 +21410,13 @@ msgstr "~Фонтворк" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "Баримтыг Хаяг (URL) болгон хадгалах" +msgstr "Документыг URL-р хадгалах" #. a7yVj #: GenericCommands.xcu @@ -21758,14 +21540,13 @@ msgstr "Бичээс оруулах" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "Нэрийн хуудас оруулах" +msgstr "Бизнес карт оруулах" #. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu @@ -21799,14 +21580,13 @@ msgstr "HT~ML эх код" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Гиперхолбоос..." +msgstr "~ Гипер холбоос ..." #. TE7TG #: GenericCommands.xcu @@ -21846,7 +21626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~ Өргөнийг тэгшилэх" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -21856,7 +21636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Өндөрийг тэгшлэх" #. WUubN #: GenericCommands.xcu @@ -21896,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Жижиг том үсгүүд" #. muAvJ #: GenericCommands.xcu @@ -21940,47 +21720,43 @@ msgstr "Сумны загвар" #. FDhkx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Сэргээх" +msgstr "~ Сэргээх" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Буцаах" +msgstr "~ Буцаах" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Конус" +msgstr "Шилжүүлэх" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн" #. 7uXaL #: GenericCommands.xcu @@ -21990,18 +21766,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулах формат (олон сонголт хийхийн тулд давхар товшино уу)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "Давтах" +msgstr "Сүүлчийн тушаал" #. DrmsC #: GenericCommands.xcu @@ -22015,25 +21790,23 @@ msgstr "Түүхийг устгах" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Огтлох" +msgstr "~ Хайчилж ав" #. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "Хуулах" +msgstr "Хуулбарлах" #. zHBA5 #: GenericCommands.xcu @@ -22053,18 +21826,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Форматлаагүй текст оруул" #. eC9Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Хэлбэржүүлээгүй бичвэр" +msgstr "~Форматлаагүй текст" #. nWivr #: GenericCommands.xcu @@ -22084,7 +21856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Эможи нь" #. 6SnVd #: GenericCommands.xcu @@ -22094,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Эможи оруулах" #. tEjpF #: GenericCommands.xcu @@ -22104,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Х эргэлтийн цэгийн эргэлт" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22114,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Y эргэлтийн цэгийн эргэлт" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22228,14 +22000,13 @@ msgstr "Хуудас дээш" #. MwAJH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "Нийлүүр" +msgstr "Өнгө ~ Солигч" #. j7ABH #: GenericCommands.xcu @@ -22315,7 +22086,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Удирдагч цонхыг харуулах" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22325,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр зурвас" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22335,7 +22106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн самбар" #. GDsVr #: GenericCommands.xcu @@ -22345,7 +22116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "" +msgstr "Засварлах горимыг сэргээх" #. BcCGD #: GenericCommands.xcu @@ -22369,14 +22140,13 @@ msgstr "Хүрээнд багтаах" #. puNNx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Зурган тэмдэглэлт" +msgstr "Чиглэлд мэдрэмтгий ~ график ..." #. ERUDC #: GenericCommands.xcu @@ -22710,36 +22480,33 @@ msgstr "Өмнөх масштаб" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "~Солбицолын тор" +msgstr "Сүлжээ" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "~Тор харуулах" +msgstr "~Raster sichtbar" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "~Тор харуулах" +msgstr "Тор харуулах" #. Ewmdu #: GenericCommands.xcu @@ -22839,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~ Хамгаалах ..." #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22849,7 +22616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хамгаалах" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -22863,14 +22630,13 @@ msgstr "Харьцуулах" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Баримт х~арьцуулах..." +msgstr "Документыг харьцуулах ..." #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -22880,29 +22646,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт гараагүй өөрчлөлтийг харьцуулж үзээрэй" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Нэгтгэх" +msgstr "Нэгтгэх" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "~Баримт нэгтгэх..." +msgstr "Баримтыг нэгтгэх ..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -22912,11 +22676,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт оруулсан өөрчлөлтийг нэгтгэх" #. AP5z8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -23027,14 +22790,13 @@ msgstr "~Экспортлох..." #. oQB7E #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Үзүүлэнгийн График Тохиргоо" +msgstr "Илтгэлийн График Тохиргоо" #. rEoop #: GenericCommands.xcu @@ -23074,7 +22836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23084,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23094,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23104,11 +22866,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Жижигрүүлэх" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23119,7 +22880,6 @@ msgstr "Доголыг багасгах" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23136,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Томсгох" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu @@ -23166,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23196,7 +22956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт хэлбэр" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23206,7 +22966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт хэлбэрийн бууралт" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23340,14 +23100,13 @@ msgstr "Цацаргалт" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "~Автоматаар зөв бичгийн дүрэм шалгах" +msgstr "Автоматаар алдаа шалгах" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23357,7 +23116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгах" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23367,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгалт сэлгэх" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23391,40 +23150,36 @@ msgstr "~Хаягийн дэвтрийн эх..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "~Ази авиа зүйн зөвлөмж..." +msgstr "~ Авиа зүйн гарын авлага ..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "Тэмдгүүд" +msgstr "Тэмдэгт" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "~Тусгай тэмдэгт..." +msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23441,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -23451,11 +23206,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..." #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" @@ -23472,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23482,7 +23236,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөөг харуул" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23492,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "\"Өдрийн зөвлөмж\" харилцах цонхыг харуул" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23532,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "~ PDF-ийг имэйл байдлаар ..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -23542,7 +23296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Блютүүфээр дамжуулан ..." #. JDNeC #: GenericCommands.xcu @@ -23552,11 +23306,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "Экспорт хийх" #. NaW49 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -23567,29 +23320,26 @@ msgstr "PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "~ PDF болгож экспорт хийх ..." #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "PDF болгож экспорт хийх" #. JFz9A #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -23600,14 +23350,13 @@ msgstr "PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Шууд PDF-р экспортлох" +msgstr "~ PDF руу шууд экспортлох" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23617,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Шууд экспортоо PDF байдлаар" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23627,7 +23376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF-г цэвэрлэв" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23637,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PDF форматыг шууд газрын зураг хэлбэрээр экспортлох" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23647,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap хэлбэрээр PDF руу шууд экспортлох" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23657,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. 2zNxw #: GenericCommands.xcu @@ -23667,18 +23416,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "~ EPUB болгож экспорт хийх ..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "EPUB болгож экспорт хийх" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23688,29 +23436,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Шууд PDF-р экспортлох" +msgstr "EPUB хэлбэрээр шууд экспортлох" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "EPUB болгож экспорт хийх" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23720,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Дахин хийх" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23730,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Дахин хийх" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23740,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг дахин шинэчлэх" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23750,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Авто-дахин тохируулах" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23760,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Авто-дахин тохируулах" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23770,7 +23516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг автоматаар дахин тохируулах" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23840,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Санал илгээх" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23850,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~ Онлайн тусламж авах" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -23860,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "Оролцох" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -23870,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "~ Хэрэглэгчийн гарын авлага" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -23880,7 +23626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-т хандив өгөх" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -23890,7 +23636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ юм юу байна" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -23900,7 +23646,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Суулгагдсан хувилбарын хувилбарын тэмдэглэлийг анхдагч хөтөч дээр нээнэ үү" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -23910,7 +23656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Лицензийн мэдээлэл" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -23920,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ийн хувь нэмэр оруулагчид" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23960,7 +23706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic ~импорт" #. RNJL5 #: GenericCommands.xcu @@ -23970,7 +23716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic экспорт" #. iGmnA #: GenericCommands.xcu @@ -23984,14 +23730,13 @@ msgstr "Диалог экспортлох" #. f2geh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Диалог экспортлох" +msgstr "Диалог импортлох" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24051,7 +23796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24085,25 +23830,23 @@ msgstr "Макро ~ажиллуулах..." #. h7oCG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. GUYGC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "~Цомог" #. EUM84 #: GenericCommands.xcu @@ -24113,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй, үнэгүй Дүрсэн зураг, Медиа цомог" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -24123,7 +23866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Хайх ба орлуулах ..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24187,14 +23930,13 @@ msgstr "Чек бокс" #. HvCBn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Шошго" #. ZF53s #: GenericCommands.xcu @@ -24274,18 +24016,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Хяналтын элементийн шинж чанарууд ..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Маягтын шинжүүд" +msgstr "Маягт шинж чанарууд ..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24425,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Дизайн горимыг сэлгэх" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24435,7 +24176,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Дизайн горим" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24509,14 +24250,13 @@ msgstr "Га~рах" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME ~тухай" +msgstr "%PRODUCTNAME тухай" #. HDDrc #: GenericCommands.xcu @@ -24556,7 +24296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн дугаарлалтын жагсаалтын төрөл" #. 7ekHR #: GenericCommands.xcu @@ -24576,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн дугаарт жагсаалт төрөл" #. kbpDi #: GenericCommands.xcu @@ -24636,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах" #. GM8zL #: GenericCommands.xcu @@ -24646,7 +24386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах сэлгэх" #. RmzBC #: GenericCommands.xcu @@ -24696,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүр / эрэмбийг дахин тохируулах" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu @@ -24726,7 +24466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -24736,7 +24476,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "~ Баримт бичгийг имэйл ..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -24746,7 +24486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "Имэйлд хавсаргах" #. N29sp #: GenericCommands.xcu @@ -24766,18 +24506,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Градиент дүүргэх тунгалаг байдал" #. AisxE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "Тунгалаг байдлыг дүүргэх" #. q3G9Y #: GenericCommands.xcu @@ -24857,7 +24596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элементийг шинчлэх" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -24877,7 +24616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24887,7 +24626,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -24897,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч сэлгэх" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25157,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Экструзийг сэлгэх" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25287,7 +25026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч ~ Интерфейс" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25347,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа PDF-т гарын үсэг зурах ..." #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25477,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ..." #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -25491,14 +25230,13 @@ msgstr "Энэ зохиогчтой бүх тэмдэглэлийг устгах #. RJXW9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Тэмдэглэл устгах" +msgstr "Сэтгэгдэлд хариу бичих" #. nkKqL #: GenericCommands.xcu @@ -25518,7 +25256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Шийдсэн" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25558,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Босоо төв" #. WEKEP #: GenericCommands.xcu @@ -25588,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Нийт дүн" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -25598,7 +25336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~ Ижил үгс" #. w6Jni #: GenericCommands.xcu @@ -25608,7 +25346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцгийг хянах элемент" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25618,7 +25356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "Цэгэн сонголтын удирдлагын хяналт" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25628,7 +25366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Унах сонголтын самбарын удирдлага" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25638,29 +25376,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Огноо сонгогч талбар" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Тусгайлан буулгах" +msgstr "Агуулга буулгах" #. mzYoM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. 7DxFA #: GenericCommands.xcu @@ -25680,7 +25416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Оруулах" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25690,7 +25426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Устгах" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25700,7 +25436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~ Хэмжээ" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25714,25 +25450,23 @@ msgstr "~Файл" #. wgQ27 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. VShLc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25756,14 +25490,13 @@ msgstr "Сканераас" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "~Тэмдэгт..." +msgstr "Тэмдэгт ..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -25773,7 +25506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Үсгийн эффект ..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -25797,14 +25530,13 @@ msgstr "~Объект" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "~ Диаграмм" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -25834,7 +25566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~ Мэдээлэл" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -25854,18 +25586,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~ Хүснэгт" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Тоон гарын үсэг..." +msgstr "Цахим гарын үсэг" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -25885,7 +25616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Медиа" #. KYtGJ #: GenericCommands.xcu @@ -25905,18 +25636,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "~ Өөрчлөлт" #. fsAAM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "Заалт" +msgstr "Лавлагаа" #. CGExU #: GenericCommands.xcu @@ -25930,7 +25660,6 @@ msgstr "~Тэмдэглэл" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -25991,14 +25720,13 @@ msgstr "~Багаж самбар" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Талбарууд" +msgstr "Талбарын команд" #. VBAL4 #: GenericCommands.xcu @@ -26042,25 +25770,23 @@ msgstr "~Өрөлт" #. GFrfB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Эргүүлэх" +msgstr "Эргэцүүл" #. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "Эргүүлэх" +msgstr "Эргүүл" #. Kakx3 #: GenericCommands.xcu @@ -26070,7 +25796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "~Эргүүл эсвэл эргэцүүл" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -26084,36 +25810,33 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "Гадас" +msgstr "Зангуу" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "Медиа ~тоглуулагч" +msgstr "Медиа тоглуулагч" #. HuL8p #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -26123,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Аудио эсвэл ~Видео ..." #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26143,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн хяналт" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26173,7 +25896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Тасрахгүй зураас оруул" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26183,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "~Зөөлөн тусгаарлагч" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26193,7 +25916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Үл тасрах зайг оруул" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26203,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Нарийн тасралтгүй зураас оруул" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26213,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "Өргөнгүй зөөлөн таслалт" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -26223,7 +25946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width No ~Break" -msgstr "" +msgstr "~Холболтын өргөнгүй тэмдэгтүүд" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26233,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "~Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэгч" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26243,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "~Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэгч" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26253,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Мөр оруулах" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26263,7 +25986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Багана оруул" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26307,14 +26030,13 @@ msgstr "Парграфын хувьд" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "Бүх бичвэрийн хувьд" +msgstr "Бүх текстэд" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26334,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Фокусыг Combo Box дээр байрлуул" #. 5xbCG #: GenericCommands.xcu @@ -26344,7 +26066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Макроны үндсэн зохион байгуулагч ..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26354,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаягаа ~ Microsoft Format ..." #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26364,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Формат хэлбэрээр илгээх ..." #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26378,14 +26100,13 @@ msgstr "Хэвүүд" #. TAgSe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Хэвүүд" +msgstr "Загварууд" #. Nbn9K #: GenericCommands.xcu @@ -26395,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Гадаад хэрэгслээр засах" #. yyuwF #: GenericCommands.xcu @@ -26405,7 +26126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн ангиллыг ашиглана уу" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26415,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Документын ангиллыг удирдах" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26425,7 +26146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Параграфын ангиллыг удирдах" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26455,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Цэсний мөр" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -26485,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~ Аюулгүй горимд дахин асааж байна ..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26495,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Чиглүүлэх" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26505,7 +26226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Илүү их таслалт" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26515,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26525,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугамыг засварлах ..." #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26535,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "~Гарын үсэг шугамд зурах..." #. ugymq #: GenericCommands.xcu @@ -26545,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~ QR код ..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26555,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~ QR кодыг засах ..." #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -26595,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон талбарууд" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26605,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграм нөхөн сэргээх" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26615,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграм засах" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26625,7 +26346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоос устгах" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26635,29 +26356,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Диаграм засах" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D Объектууд" +msgstr "3D-обьект" #. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D орчин" +msgstr "3D үзэгдэл" #. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu @@ -26667,7 +26386,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D үзэгдэл (бүлэглэх)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -26677,7 +26396,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Холбогч / Чөлөөт хэлбэрийн шугам" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu @@ -26691,36 +26410,33 @@ msgstr "Муруй" #. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс" #. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Дүрсний текст" #. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -26734,14 +26450,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт" #. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэг" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu @@ -26755,58 +26470,53 @@ msgstr "Зураг" #. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Бүлэг" +msgstr "Бүлэг" #. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Шулууны сум" +msgstr "Мөр / сум" #. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "олон сонголт" +msgstr "Олон сонголт" #. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu @@ -26816,11 +26526,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -26841,14 +26550,13 @@ msgstr "Тойм" #. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26858,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайд ялгах/-талбай" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26868,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайд ялгах/-талбай (сонголтгүй)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26878,7 +26586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26888,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар (сонголтгүй)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -26908,7 +26616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг (зураг зурах)" #. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu @@ -26948,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -26958,7 +26666,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26968,7 +26676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлт" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -27008,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Дугуйнууд болон эллипс (хоцрогдсон)" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27098,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "График шүүлтүүр" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27128,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27138,7 +26846,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP ангилал" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27218,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгтүүд (хуучирсан)" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27362,14 +27070,13 @@ msgstr "Өнгө" #. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu @@ -27409,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандарт (Компакт)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -27419,7 +27126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт бүлгийн гар дээрхи товчлол" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -27499,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML-г ~ санах ойноос импортлох" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -27593,14 +27300,13 @@ msgstr "Өмнөх ~заагч" #. EoNeT #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Тэмдгүүд" +msgstr "~ Тэмдэг …" #. hkxh2 #: MathCommands.xcu @@ -27634,25 +27340,23 @@ msgstr "~Шинэчлэх" #. GLcSy #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Бүгдийг х~аруулах" +msgstr "~ Оновчтой харагдац" #. B29Bo #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Сонголт" +msgstr "Элементүүд" #. AywLo #: MathCommands.xcu @@ -27686,106 +27390,96 @@ msgstr "Богино завсар" #. KdTHS #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "Зай" +msgstr "Чөлөөт зай" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "~Нэг буюу хоёр байрт оператор" +msgstr "~ Нэгж / хоёртын операторууд" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "~Харьцаа" +msgstr "~ Харилцаа" #. xE5UF #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "~Олонлогийн үйлдэл" +msgstr "~Олонлогийн үйл ажиллагаа" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Функцүүд" +msgstr "~Функцүүд" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "О~ператор" +msgstr "~ Операторууд" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "~Атрибут" +msgstr "~ Аттрибут" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "Х~аалт" +msgstr "~ Хаалтууд" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Форматууд" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -27802,7 +27496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын самбарыг засна уу" #. M9ihe #: MathWindowState.xcu @@ -27812,7 +27506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын самбарыг харах" #. ntzBZ #: MathWindowState.xcu @@ -27846,7 +27540,6 @@ msgstr "Дэлгэц дүүрэн" #. 7sFjM #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" @@ -27857,7 +27550,6 @@ msgstr "Тайлангийн Толгой/Хөл" #. EACbA #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" @@ -27868,47 +27560,43 @@ msgstr "Хуудасны Толгой/Хөл" #. DVRia #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Шугам" +msgstr "~Хэмжигч шугам" #. 8DYFD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт" +msgstr "Эрэмбэлэх ба ~ бүлэглэх" #. jyNFG #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "Талбар нэмэх" +msgstr "Талбар ~ нэмэх ..." #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..." +msgstr "~ Нөхцөлт форматлах ..." #. ExGip #: ReportCommands.xcu @@ -27932,36 +27620,33 @@ msgstr "~Хуудас..." #. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "~Шууд формат оруулах устгах" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Хуудасны ~дугаар..." +msgstr "~ Хуудасны дугаар ..." #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Огноо ба ~цаг..." +msgstr "~ Огноо, цаг ..." #. 378wM #: ReportCommands.xcu @@ -27971,7 +27656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~ Тайланг сонгоно уу" #. ff2NT #: ReportCommands.xcu @@ -27981,7 +27666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Шинэ цонхонд дэд тайланг оруулах..." #. suBJb #: ReportCommands.xcu @@ -27995,7 +27680,6 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #. oRqAD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" @@ -28012,7 +27696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~ Баганы толгой / хөл" #. 5CBUX #: ReportCommands.xcu @@ -28032,18 +27716,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Тайлан гаргах ..." #. Yts2i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "Зураг ..." #. E872w #: ReportCommands.xcu @@ -28063,11 +27746,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн баримт бичиг" #. eCwdZ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" @@ -28078,47 +27760,43 @@ msgstr "Тайлангийн залуурч" #. e53sU #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "Х/б өргөнд ~тааруул" +msgstr "Хамгийн бага өргөнтэй таарна" #. Q4279 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "Х/б өндөрт ~тааруул" +msgstr "Хамгийн бага өндөрт тохируулна уу" #. ZGQxi #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "Х/и өргөнд ~тааруул" +msgstr "Хамгийн их өргөнтэй таарна" #. nWQ4q #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "Х/и өндөрт ~тааруул" +msgstr "Хамгийн их өндөрт тохирно" #. bEFbz #: ReportCommands.xcu @@ -28132,14 +27810,13 @@ msgstr "Тодруулга" #. SJ6eu #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "~Тархац..." +msgstr "Түгээх ..." #. j88fE #: ReportCommands.xcu @@ -28149,7 +27826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~ Хэсэг дэх обьектуудыг сонгоно уу" #. sFP2C #: ReportCommands.xcu @@ -28159,7 +27836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр зүүн тийш нь эгнээ" #. Bfgyb #: ReportCommands.xcu @@ -28169,7 +27846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр баруун эгнээ" #. wKx98 #: ReportCommands.xcu @@ -28179,7 +27856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээрх дээд зэрэгцүүлэлт" #. wCaG6 #: ReportCommands.xcu @@ -28189,7 +27866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр доод талыг нь байрлуул" #. v9uDK #: ReportCommands.xcu @@ -28199,7 +27876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр төвлөрсөн" #. 9oHYx #: ReportCommands.xcu @@ -28209,7 +27886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Дунд хэсэгт" #. qF8Af #: ReportCommands.xcu @@ -28219,7 +27896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Бүх шошгыг сонгоно уу" #. Hyu2G #: ReportCommands.xcu @@ -28229,7 +27906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Бүх форматлагдсан талбаруудыг сонгоно уу" #. REJMA #: ReportCommands.xcu @@ -28239,29 +27916,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Дүрс хэлбэржүүлэх" #. MgnKX #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Контролууд" +msgstr "Хяналт" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. rUSaA #: ReportCommands.xcu @@ -28281,7 +27956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг тэгшлэх" #. r5eWF #: ReportCommands.xcu @@ -28291,7 +27966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын тайлан" #. NymxZ #: ReportCommands.xcu @@ -28321,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Дээрээс нь багасгана" #. Juv65 #: ReportCommands.xcu @@ -28331,18 +28006,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Доод талаас нь багасгана" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Дэвсгэр өнгө" +msgstr "Дэвсгэр өнгө..." #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28352,7 +28026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Горимыг засах" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu @@ -28362,7 +28036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Гаралтын форматыг тайлагнах" #. wcLij #: ReportCommands.xcu @@ -28376,14 +28050,13 @@ msgstr "Хараа ~шугамууд" #. GjVY4 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх" +msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх" #. B6dcS #: Sidebar.xcu @@ -28403,7 +28076,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles Inspector" -msgstr "" +msgstr "Загварын байцаагч" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28417,25 +28090,23 @@ msgstr "Хуудас" #. g8fyJ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс хэлбэр" #. DtiXt #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu @@ -28445,22 +28116,20 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайдууд" #. AfH6t #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрслэл" #. ZBnfV #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -28471,25 +28140,23 @@ msgstr "Слайдын шилжилт" #. TMaaP #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. 77x3J #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. f29Vc #: Sidebar.xcu @@ -28503,14 +28170,13 @@ msgstr "Функцүүд" #. 933jA #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Нэр ~үүсгэх..." +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг удирдах" #. rtuWS #: Sidebar.xcu @@ -28534,25 +28200,23 @@ msgstr "Тодруулга" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. zb84E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "~Тэмдэгт..." +msgstr "Тэмдэгт" #. Dbth6 #: Sidebar.xcu @@ -28576,58 +28240,53 @@ msgstr "Медиа тоглуулах" #. VAX5E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. Enn95 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "~Толгой" +msgstr "Толгой" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Хө~л" +msgstr "Хөл" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Муж" +msgstr "Талбай" #. yFFqK #: Sidebar.xcu @@ -28637,7 +28296,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Гэрэлтэх" #. HhQ3u #: Sidebar.xcu @@ -28647,7 +28306,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "Зөөлөн зах" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -28671,25 +28330,23 @@ msgstr "Шулуун" #. LAb2y #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. hKwDG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..." +msgstr "Байрлал ба хэмжээ" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -28713,14 +28370,13 @@ msgstr "Өгөгдмөл" #. FSj4z #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -28734,51 +28390,46 @@ msgstr "Загварууд" #. RXZGB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Энэ үзүүлэнд ашиглагдсан" +msgstr "Энэ илтгэлд ашигласан" #. wdioB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Саяхан ашигласан" +msgstr "Саяхан ашиглагдсан" #. CBBgf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "Ашиглах боломжтой" +msgstr "Хэрэглэх боломжтой" #. n7BmE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураг" #. W2JmC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -28789,36 +28440,33 @@ msgstr "Слайдын шилжилт" #. h69L6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Хүснэгт зохиомж..." +msgstr "Хүснэгтийн дизайн" #. D4pod #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "хоосон" +msgstr "Хоосон" #. MA4Rp #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. HGfbS #: Sidebar.xcu @@ -28828,29 +28476,27 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Нүдний гадаад байдал" #. uZmEG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Тооны хэлбэр..." +msgstr "Тооны формат" #. DiLQa #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Параграф" +msgstr "Догол мөр" #. MokHT #: Sidebar.xcu @@ -28860,73 +28506,67 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтууд" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "~Нугалах" +msgstr "Эргэлт" #. Ge2J6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. EsEqC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. G8GEE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. DX8t3 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Нэр ~үүсгэх..." +msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах" #. DC8Ky #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загварууд" #. ZA383 #: Sidebar.xcu @@ -28946,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Загварын удирдамж" #. n3DuN #: Sidebar.xcu @@ -28956,18 +28596,17 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Сэдвүүд" #. Z4GcB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Сонголт" +msgstr "Элементүүд" #. vsTQJ #: Sidebar.xcu @@ -28981,47 +28620,43 @@ msgstr "Өгөгдлийн цуваа" #. dCZ4d #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "Хандлагын шугам" +msgstr "Тренд шугам" #. DMwpE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "Алдааны самбарууд" +msgstr "Алдааны хэсэг" #. GaGtZ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Т~энхлэг" +msgstr "Тэнхлэг" #. zKHJR #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Муж" +msgstr "Талбай" #. CK6Fu #: Sidebar.xcu @@ -29041,7 +28676,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29051,7 +28686,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Диаграммын төрөл" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29071,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -29081,7 +28716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -29091,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн самбар" #. TTPWA #: ToolbarMode.xcu @@ -29101,7 +28736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -29111,7 +28746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -29121,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29131,7 +28766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29141,7 +28776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -29151,7 +28786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -29161,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -29171,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -29181,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал" #. NZEoV #: ToolbarMode.xcu @@ -29191,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -29201,7 +28836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29211,7 +28846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29221,7 +28856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29231,7 +28866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстийн дагуу бүлэглэсэн" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -29241,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -29251,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -29261,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -29271,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29281,7 +28916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. tGs79 #: ToolbarMode.xcu @@ -29291,7 +28926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29301,7 +28936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29311,7 +28946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29321,7 +28956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -29331,7 +28966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29341,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29351,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -29361,7 +28996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -29371,7 +29006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -29381,7 +29016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -29391,7 +29026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст талбар оруулах" #. hEm8e #: WriterCommands.xcu @@ -29401,7 +29036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст талбарыг арилгах" #. ND9QF #: WriterCommands.xcu @@ -29471,7 +29106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Нууцлагдсан параграфуудыг харуул" #. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu @@ -29515,14 +29150,13 @@ msgstr "Хуудасны дугаар" #. EZf9K #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Толгой ба хөл..." +msgstr "Гарчиг / хөл" #. GNDkC #: WriterCommands.xcu @@ -29556,7 +29190,6 @@ msgstr "Масштабаар нягтлах" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -29573,7 +29206,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэлийг оруулна уу" #. jGSZw #: WriterCommands.xcu @@ -29587,25 +29220,23 @@ msgstr "Дугаар танигч" #. JnmXz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Хэсэг..." +msgstr "Хэсэг..." #. ABV9G #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Агуулгын хүснэгт" +msgstr "Агуулгын жагсаалт" #. grDZ8 #: WriterCommands.xcu @@ -29615,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Агуулгын жагсаалт, индекс, ном зүй оруул" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -29625,7 +29256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Агуулгын жагсаалт, ~ индекс, ном зүй ..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -29645,7 +29276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсорын горимыг сэлгэх" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -29655,7 +29286,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсорын горим" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -29679,25 +29310,23 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Бүгдийг ~шинэчлэх" +msgstr "Бүгдийг шинэчил" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Жагсаалт ба хүснэгтүүд" +msgstr "Индекс ба ~ хүснэгт" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -29707,18 +29336,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Индексийг шинэчлэх" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "Идэвхтэй индекс" +msgstr "Одоогийн ~ индекс" #. K4wN4 #: WriterCommands.xcu @@ -29728,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Индексийг шинэчлэх" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -29748,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -29758,11 +29386,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзах" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -29779,7 +29406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах ба Дараах руу шилжих" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29789,18 +29416,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзаж, дараагийнхийг сонгоно уу" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" +msgstr "Бүгдийг нь татгалз" #. aQf94 #: WriterCommands.xcu @@ -29810,7 +29436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөгдсөн өөрчлөлтөөс татгалзах" #. nzLar #: WriterCommands.xcu @@ -29820,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөлтөөс татгалзах" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu @@ -29840,18 +29466,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авах" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр" #. BMTLL #: WriterCommands.xcu @@ -29861,7 +29486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Зөвшөөрч, Дараах руу шилжих" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29871,7 +29496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29891,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -29901,18 +29526,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "Дараачийн" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -29922,18 +29546,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Дараачийн өөрчлөлт" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "өмнөх" +msgstr "~ Өмнөх" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -29943,7 +29566,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх өөрчлөлт" #. WWoqU #: WriterCommands.xcu @@ -29973,7 +29596,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тэмдэглэ" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -29983,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -29993,7 +29616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд харуул" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu @@ -30013,7 +29636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг харуулах" #. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu @@ -30023,7 +29646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүд" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30033,7 +29656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "~ Туслах текстүүд" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -30043,7 +29666,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн гарын авлага дахь зохиогчийн өөрчлөлтийг харуулах" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30053,7 +29676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "Толгой/хөлийн цэсийг ашиглана уу" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30063,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "Гараар гарч ирэх мөрийг хялбархан үүсгэхийн тулд өргөжсөн попап цэсийг харуулна" #. jtLiA #: WriterCommands.xcu @@ -30093,7 +29716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас руу шилжих ..." #. FFXsF #: WriterCommands.xcu @@ -30113,7 +29736,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Бичсэн өөрчлөлтийн талаар сэтгэгдэл оруулна уу" #. uoAny #: WriterCommands.xcu @@ -30143,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "Удирдах..." #. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu @@ -30153,7 +29776,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30177,14 +29800,13 @@ msgstr "~Ном зүй..." #. SyBgc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "~ Диаграмм" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30204,7 +29826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Хавчуурга оруулах" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30214,7 +29836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Сануулагч тохируулах" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -30224,7 +29846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Сануулагч тохируулах" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30234,7 +29856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "~Зангуу…" #. bRFPN #: WriterCommands.xcu @@ -30274,18 +29896,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~ Илүү олон талбарууд ..." #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "Өгөгдлийн сан ~солилцох..." +msgstr "Өгөгдлийн сангийн солилцоо ..." #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -30299,14 +29920,13 @@ msgstr "Гарчиг..." #. cCPCa #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Хэсэг оруулах" +msgstr "Тайлбар оруулах" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu @@ -30316,18 +29936,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "Гарчиг оруулах ..." #. KZGYh #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "Хөлийн эсвэл төгсгөлийн тэмдэглэгээ..." #. AjWeW #: WriterCommands.xcu @@ -30347,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн лавлагаа оруулах" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -30381,25 +30000,23 @@ msgstr "Өөр объект оруулах" #. cLt96 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Гар таслалт" +msgstr "~ Хуудасны завсарлага" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "~Мөр таслалт оруулах" +msgstr "Хуудасны завсарлага оруулах" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -30413,14 +30030,13 @@ msgstr "Хүснэгт" #. oDzRv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "~ Хүснэгт оруулах ..." #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30430,7 +30046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Хүрээг интерактив байдлаар оруулна уу" #. EQiXw #: WriterCommands.xcu @@ -30440,7 +30056,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээ интерактив" #. ZAeYC #: WriterCommands.xcu @@ -30454,18 +30070,16 @@ msgstr "Блок" #. NABiA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Блок..." +msgstr "Хүрээ ..." #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -30476,14 +30090,13 @@ msgstr "Хүрээ оруулах" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..." +msgstr "~ Индекс оруулах ..." #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -30593,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Эхний цуваа захидал оруулах" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -30603,7 +30216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх цуваа захидал" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -30613,7 +30226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн цуваа захидал оруулах" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -30623,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн цуврал захидал оруулах" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -30633,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн цуваа захидал оруулга" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -30643,7 +30256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Цуваа захидал оруулахгүйгээр" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -30653,18 +30266,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Бие даасан баримт засварлах" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Нэгтгэсэн баримт хадгалах" +msgstr "Цуврал захидлын баримт бичгийг хадгалах" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -30674,7 +30286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Цуврал захидлын баримт хэвлэх" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -30684,7 +30296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл мессеж илгээх" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -30734,7 +30346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Текст ~ ..." #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -30784,29 +30396,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "Обьект" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Талбарууд" +msgstr "Талбар" #. Cxou4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Талбарууд оруулах" +msgstr "Талбар оруулах" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -30886,29 +30496,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Эхний ~ Зохиогч" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "Зүүлт" +msgstr "~Хөлийн тэмдэглэл" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Зүүлт оруулах" +msgstr "~ Хөлийн тэмдэглэл оруул" #. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu @@ -30962,7 +30570,6 @@ msgstr "~Өөрчлөлт хэрэглэх ба засах" #. BZfML #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" @@ -31169,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "90 ° ~ Зүүн тийш эргүүлэх" #. ysk9i #: WriterCommands.xcu @@ -31179,7 +30786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "90 ° ~ Баруун тийш эргүүлэх" #. HqrLX #: WriterCommands.xcu @@ -31189,7 +30796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "1 ~ 80 ° эргүүлнэ" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31199,7 +30806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Эргүүллийг дахин тохируулах" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31323,14 +30930,13 @@ msgstr "Тооны хэлбэр..." #. jS5J8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Загварууд ачаалах..." +msgstr "~ Загвар ачаалах ..." #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -31380,7 +30986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны багана" #. Lk4KG #: WriterCommands.xcu @@ -31400,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~ Хуудасны хэв маяг ..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31410,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Гарчиг хуудас..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -31434,47 +31040,43 @@ msgstr "Шад үсэг" #. 26bn9 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Дүрслэл Объектын тодруулга" +msgstr "Хүрээ буюу объектын шинж чанарууд" #. viVyG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. wwpGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." +msgstr "Зурагны шинж чанарууд..." #. UC94s #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. qEuQj #: WriterCommands.xcu @@ -31488,47 +31090,43 @@ msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." #. EsGBT #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." +msgstr "Хүснэгтийн шинж чанар..." #. bBVxV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -31538,29 +31136,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. MiDZG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. ADpEh #: WriterCommands.xcu @@ -31590,7 +31186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: хоёр хуудас" #. G7JBA #: WriterCommands.xcu @@ -31600,7 +31196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: нэг хуудас" #. APPcq #: WriterCommands.xcu @@ -31620,18 +31216,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: олон хуудас" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "Баримт бичгийг хэвлэх" +msgstr "Баримтыг хэвлэх" #. gBS8B #: WriterCommands.xcu @@ -31681,7 +31276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Дээд зангуугаар нь тэгшлэ" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -31691,7 +31286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Доод зангуугаар нь тэгшлэ" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -31701,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Дунд зангуугаар нь тэгшлэ" #. AcQKb #: WriterCommands.xcu @@ -31731,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Талбаруудыг засах ..." #. rtChw #: WriterCommands.xcu @@ -31741,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Гадаад файлын холбоосууд ..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -31781,7 +31376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Толгой мөрүүд хуудаснууд дээр давтана" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -31811,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Дээр мөрүүдийг оруулна уу" #. 4axrh #: WriterCommands.xcu @@ -31821,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Мөр ~ Дээр" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -31831,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Доор мөрийг оруулна уу" #. uZonY #: WriterCommands.xcu @@ -31841,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Мөрнүүд ~ доор" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -31861,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу" #. Q4jKn #: WriterCommands.xcu @@ -31871,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх багана" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -31881,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь багана оруулна уу" #. ZAewq #: WriterCommands.xcu @@ -31891,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Багана ~ дараа" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -31901,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Тусгайлан буулгах..." +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu @@ -31911,7 +31506,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. V36RP #: WriterCommands.xcu @@ -31921,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Доторх хүснэгтээр буулгах" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31931,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Дотоод хүснэгт" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31941,7 +31536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрүүдийг оруулна уу" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31951,7 +31546,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрүүд" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31961,7 +31556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31971,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Багана ~ өмнө" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -32001,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон мөрүүдийг устгана уу" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -32031,18 +31626,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон баганыг устгах" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Хүснэгт сонгох" +msgstr "Хүснэгт устгах" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu @@ -32062,18 +31656,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт устгах" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Нүд таслах" +msgstr "Нүднүүдийг хуваах ..." #. DqRgD #: WriterCommands.xcu @@ -32083,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Нүд нэгтгэх" +msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -32093,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Мөрийн өндөр..." +msgstr "Мөрний өндөр ..." #. oQxCX #: WriterCommands.xcu @@ -32113,7 +31706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг оновчтой болгох" #. rY2FS #: WriterCommands.xcu @@ -32137,14 +31730,13 @@ msgstr "Тэмдэгт мөрийн зүүнтээ" #. T7tEU #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..." +msgstr "~ Индекс оруулах ..." #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -32154,7 +31746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go Right" -msgstr "Баруун тийш очих" +msgstr "Баруун тийш" #. zPVjv #: WriterCommands.xcu @@ -32189,14 +31781,13 @@ msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" #. QH2nm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~Нүднүүд" +msgstr "~Нүд" #. 8gRgK #: WriterCommands.xcu @@ -32206,7 +31797,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Нүдийг сонгоно уу" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32216,7 +31807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "Дээд шулуун руу" +msgstr "Дээрх мөрөнд" #. UHftG #: WriterCommands.xcu @@ -32226,18 +31817,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Багана тэмдэглэх" +msgstr "Багана сонгоно уу" #. d4BVj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Баганууд" +msgstr "~Багана" #. dmQVS #: WriterCommands.xcu @@ -32277,7 +31867,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32828,7 +32418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Тухайн хуудас руу очих" #. 8PWBf #: WriterCommands.xcu @@ -32939,7 +32529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Backspace" #. G5RC9 #: WriterCommands.xcu @@ -32959,7 +32549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Өгүүлбэрийг сонгоно уу" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -32989,7 +32579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Хэсгийг засах ..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33440,7 +33030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Зургийг тэгш хуудсан дээр хөрвүүл" #. ZDw9u #: WriterCommands.xcu @@ -33481,7 +33071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын өргөнийг багасгах" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -33511,7 +33101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн өндрийг багасгах" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -33582,7 +33172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудасны төгсгөлд мөр таслав" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -33803,7 +33393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Дууссан сэтгэгдлийг харуулах" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33813,7 +33403,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Дууссан сэтгэгдэл" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33823,7 +33413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Зураг болон диаграмыг харах" #. 86WYF #: WriterCommands.xcu @@ -33833,7 +33423,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Зураг ба ~ диаграмм" #. oyqdt #: WriterCommands.xcu @@ -33953,7 +33543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~ Бүлгийн дугаар ..." #. ZiKEi #: WriterCommands.xcu @@ -33963,7 +33553,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн дугаар оруулах" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu @@ -33995,7 +33585,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Форматлах тэмдэгтүүдийг сэлгэх" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -34005,7 +33595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайг нуух" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -34015,7 +33605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайг харуул" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -34095,7 +33685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "~ Microsoft Word-Текстийг имэйл хэлбэрээр ..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34105,7 +33695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "~ OpenDocument-Текстийг И-мэйлээр ..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34145,7 +33735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг ~нэр хийх сонголтууд ..." #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34155,7 +33745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -34165,7 +33755,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн" #. 59EAt #: WriterCommands.xcu @@ -34175,7 +33765,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Хэлбэршүүлэлтийг шилжүүлэх (зан төлөвийг өөрчлөхийн тулд давхар товшоод ctrl эсвэл командыг сонгоно уу)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -34185,7 +33775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34195,7 +33785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "Догол мөр" #. FLDPB #: WriterCommands.xcu @@ -34205,7 +33795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Сум ба дугаарлалт" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34245,7 +33835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~ Лавлах" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -34266,7 +33856,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ~" #. kivrj #: WriterCommands.xcu @@ -34276,7 +33866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~ Үгний тоо ..." #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34286,7 +33876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Хүртээмжийн үнэлгээ ..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34336,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны тохиргоо - цаасны хэмжээ" #. 7aCtf #: WriterCommands.xcu @@ -34366,7 +33956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Чиглүүлэх" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu @@ -34429,7 +34019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "Хэвтээ шугам" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34439,7 +34029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграфын стандарт" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -34449,7 +34039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграфын стандарт" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -34459,7 +34049,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын стандарт" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -34521,7 +34111,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын дэд гарчиг" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -34553,7 +34143,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 1" #. zKbSB #: WriterCommands.xcu @@ -34585,7 +34175,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 2" #. ZetCn #: WriterCommands.xcu @@ -34617,7 +34207,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 3" #. k53FG #: WriterCommands.xcu @@ -34649,7 +34239,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 4" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu @@ -34681,7 +34271,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 5" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu @@ -34713,7 +34303,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 6" #. PZvwB #: WriterCommands.xcu @@ -34745,7 +34335,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын ишлэл" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -34777,7 +34367,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар Урьдчилан бичсэн текст" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -34809,7 +34399,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын текстийн хэсэг" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -34819,7 +34409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүд ~ стандарт" #. UJ5WP #: WriterCommands.xcu @@ -34829,7 +34419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. MMmKt #: WriterCommands.xcu @@ -34839,7 +34429,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн стандарт загвар" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -34871,7 +34461,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн тодотгосон загвар" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/mn/sc/messages.po b/source/mn/sc/messages.po index 194c7edab70..0e792e70488 100644 --- a/source/mn/sc/messages.po +++ b/source/mn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/mn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024190.000000\n" #. kBovX @@ -19346,25 +19346,43 @@ msgid "Copy List" msgstr "" #. P7PZo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Багана" +#. orYEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107 +msgctxt "extended_tip|columns" +msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." +msgstr "" + #. 8qbkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Мөр" +#. CCfoS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129 +msgctxt "extended_tip|rows" +msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." +msgstr "" + #. UiR8k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "" +#. BSSuE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172 +msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" +msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." +msgstr "" + #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" @@ -22209,6 +22227,12 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" +#. FY66D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:219 +msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" +msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." +msgstr "" + #. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" @@ -24926,178 +24950,298 @@ msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" +#. fGMgy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110 +msgctxt "extended_tip|case" +msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." +msgstr "" + #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:121 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "" +#. YGAFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 +msgctxt "extended_tip|calc" +msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." +msgstr "" + #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:141 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" +#. APEQn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:151 +msgctxt "extended_tip|match" +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." +msgstr "" + #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "" +#. XVS3t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171 +msgctxt "extended_tip|lookup" +msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." +msgstr "" + #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "" +#. hufmT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191 +msgctxt "extended_tip|generalprec" +msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." +msgstr "" + #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Аравтын орнууд" +#. riZoc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232 +msgctxt "extended_tip|prec" +msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." +msgstr "" + #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Ерөнхий мэндчилэл" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:291 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "" +#. pBKcn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:300 +msgctxt "extended_tip|iterate" +msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." +msgstr "" + #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:325 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "" +#. GmKgv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357 +msgctxt "extended_tip|steps" +msgid "Sets the maximum number of iteration steps." +msgstr "" + +#. ZekEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:374 +msgctxt "extended_tip|minchange" +msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." +msgstr "" + #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:400 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:435 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "" +#. SCewx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:442 +msgctxt "extended_tip|datestd" +msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." +msgstr "" + #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:453 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:457 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "" +#. LEunE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 +msgctxt "extended_tip|datesc10" +msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." +msgstr "" + #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:475 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:479 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" +#. EkAYW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486 +msgctxt "extended_tip|date1904" +msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." +msgstr "" + #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:503 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Огноо" #. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:533 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "" #. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:537 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" +#. KXxjQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544 +msgctxt "extended_tip|formulawildcards" +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + #. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:555 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "" +#. D9B3G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565 +msgctxt "extended_tip|formularegex" +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + #. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:576 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" +#. BwEWx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586 +msgctxt "extended_tip|formulaliteral" +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + #. 7QXFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas wildcards" msgstr "" #. Umdv5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Өөрчлөлтүүд" #. yrmgC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:50 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "" #. bJb2E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Оруулалт" #. ikfvj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:78 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "" +#. BiCsr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:101 +msgctxt "extended_tip|changes" +msgid "Specifies the color for changes of cell contents." +msgstr "" + +#. NGpxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|deletions" +msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." +msgstr "" + +#. XXK7D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:145 +msgctxt "extended_tip|entries" +msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." +msgstr "" + +#. 67CPn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167 +msgctxt "extended_tip|insertions" +msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." +msgstr "" + #. AYxhD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:184 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "" +#. GyGpz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:199 +msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" +msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." +msgstr "" + #. CrAWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" @@ -25123,6 +25267,12 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "" +#. Z7mEE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:93 +msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" +msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" + #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" @@ -25147,36 +25297,60 @@ msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Шинэ хүснэгт баримт" -#. gbrKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 -msgctxt "optdlg|suppressCB" -msgid "_Suppress output of empty pages" +#. Ap57D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126 +msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" +msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "" #. TueVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" +#. gbrKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47 +msgctxt "optdlg|suppressCB" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#. 6chh5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56 +msgctxt "extended_tip|suppressCB" +msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." +msgstr "" + #. udgBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Хуудаснууд" #. nfmkw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:107 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" +#. Cqsrk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116 +msgctxt "extended_tip|printCB" +msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." +msgstr "" + #. wT6PN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Хүснэгтүүд" +#. JptgQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150 +msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "" + #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" @@ -25306,6 +25480,12 @@ msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Тусгаарлагч" +#. Pk6nr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440 +msgctxt "extended_tip|OptFormula" +msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" + #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" @@ -25353,59 +25533,101 @@ msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "Хуулах" +#. FprUE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37 +msgctxt "extended_tip|copy" +msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." +msgstr "" + #. jG3HS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:56 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "" +#. QEyMs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:75 +msgctxt "extended_tip|copyfrom" +msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." +msgstr "" + #. iCaLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "Жагсаалтууд" #. EBMmZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:118 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "~Бичлэг" +#. qqKLe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160 +msgctxt "extended_tip|lists" +msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." +msgstr "" + +#. esSFN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:184 +msgctxt "extended_tip|entries" +msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." +msgstr "" + #. GcE5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "Шинэ" +#. uH79F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217 +msgctxt "extended_tip|new" +msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." +msgstr "" + #. wETY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:229 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "" #. KiBRx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:243 msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "_Нэмэх" +#. pZWBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250 +msgctxt "extended_tip|add" +msgid "Adds a new list into the Lists box." +msgstr "" + #. yADBm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Өөрчлөх" #. yN2Fo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:276 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "Устгах" +#. L7EBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303 +msgctxt "extended_tip|OptSortLists" +msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." +msgstr "" + #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" @@ -26742,118 +26964,184 @@ msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "Табулаторын зай" +#. akEMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72 +msgctxt "extended_tip|tabmf" +msgid "Defines the tab stops distance." +msgstr "" + +#. iwwhu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:87 +msgctxt "extended_tip|unitlb" +msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." +msgstr "" + #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:104 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "" #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:154 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:172 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:196 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:230 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" +#. qVJpA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:239 +msgctxt "extended_tip|editmodecb" +msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." +msgstr "" + #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "" +#. 8fqgH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260 +msgctxt "extended_tip|formatcb" +msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." +msgstr "" + #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" +#. yybGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 +msgctxt "extended_tip|exprefcb" +msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." +msgstr "" + #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Доош" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Баруун" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Дээш" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Зүүн" +#. 2dTCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:305 +msgctxt "extended_tip|alignlb" +msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." +msgstr "" + #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" +#. zwsR4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" +msgid "" +"With the option set, expanding a selection (with Command\n" +" Ctrl +Shift+Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.\n" +" When the option is not set, expanding a selection (with CommandCtrl+Shift\n" +" +Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.\n" +" The same of course applies when extending a selection on rows, with CommandCtrl+\n" +" Shift+Left/Right." +msgstr "" + #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:357 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "" +#. yDGPC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366 +msgctxt "extended_tip|replwarncb" +msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." +msgstr "" + #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "" +#. ECUd7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 +msgctxt "extended_tip|textfmtcb" +msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." +msgstr "" + #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "" +#. payBv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:407 +msgctxt "extended_tip|markhdrcb" +msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." +msgstr "" + #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:419 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:440 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" @@ -29162,222 +29450,348 @@ msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "Томьёо" +#. NZfqW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42 +msgctxt "extended_tip|formula" +msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." +msgstr "" + #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Тэг утга" +#. p3GbC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:62 +msgctxt "extended_tip|nil" +msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." +msgstr "" + #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:73 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "" +#. gbz6Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:82 +msgctxt "extended_tip|annot" +msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." +msgstr "" + #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "~Утга онцлох" +#. Ve6Bg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102 +msgctxt "extended_tip|value" +msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." +msgstr "" + #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Гадас" +#. B5SJi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122 +msgctxt "extended_tip|anchor" +msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." +msgstr "" + #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:133 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "" +#. qSy8Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:142 +msgctxt "extended_tip|clipmark" +msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." +msgstr "" + #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "" +#. hSxKG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 +msgctxt "extended_tip|rangefind" +msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." +msgstr "" + #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Үзүүлэх" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "" +#. sF7Bk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:218 +msgctxt "extended_tip|rowcolheader" +msgid "Specifies whether to display row and column headers." +msgstr "" + #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Хөндлөн гүйлгэн харагч" +#. EpixW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|hscroll" +msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." +msgstr "" + #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Босоо гүйлгэн харагч" +#. yhyGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258 +msgctxt "extended_tip|vscroll" +msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." +msgstr "" + #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "" +#. aBrX6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:278 +msgctxt "extended_tip|tblreg" +msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." +msgstr "" + #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "" +#. hhB5n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:298 +msgctxt "extended_tip|outline" +msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." +msgstr "" + #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "~Цонх" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" +#. C5GAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366 +msgctxt "extended_tip|synczoom" +msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." +msgstr "" + #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "" + #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Огтлолцлолын торны шугамууд" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:466 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Далдал" +#. vFtNT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 +msgctxt "extended_tip|grid" +msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." +msgstr "" + #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:489 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Хуудас таслах" +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "" + #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:509 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "" +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "" + #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:569 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Диаграмм" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:597 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Дүрслэл объектууд" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Далдал" +#. oKpbX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617 +msgctxt "extended_tip|objgrf" +msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." +msgstr "" + #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:631 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Далдал" +#. oVE9C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:636 +msgctxt "extended_tip|diagram" +msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." +msgstr "" + #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Далдал" +#. FDGKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655 +msgctxt "extended_tip|draw" +msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." +msgstr "" + #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:672 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Объектууд" +#. aFAnX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:696 +msgctxt "extended_tip|TpViewPage" +msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." +msgstr "" + #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" diff --git a/source/mn/scp2/source/ooo.po b/source/mn/scp2/source/ooo.po index 4fab2057e7b..7e96983d47b 100644 --- a/source/mn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/mn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -1395,13 +1395,12 @@ msgstr "Ндэбэлэ өмнөд" #. THBEz #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ндэбэлэ өмнөд хэлний дэмжлэг суулгах" +msgstr "Ндебеле (өмнөд Африк) тусламжийг %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програмд суулгана" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -3705,17 +3704,16 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Гужарати хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. tvtGa #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Гужарат хэл" +msgstr "Гуарани" #. DTeQk #: module_langpack.ulf @@ -3724,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "Гуарани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. rUQhG #: module_langpack.ulf @@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Англи (Өмнөд Африк) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. B67Fs #: module_langpack.ulf @@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Англи (Их Британи) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. dDN6N #: module_langpack.ulf @@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Узбек хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. fKDX2 #: module_langpack.ulf @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Монгол хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. LVGuw #: module_langpack.ulf @@ -3805,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Түвд" #. ysPQ7 #: module_langpack.ulf @@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Түвд хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. wJGAU #: module_langpack.ulf @@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Оццитан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. iRhub #: module_langpack.ulf @@ -3841,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #. kAxA4 #: module_langpack.ulf @@ -3850,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Оромо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. kaB7L #: module_langpack.ulf @@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Синхала хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qm94d #: module_langpack.ulf @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Уйгур" #. oZD6E #: module_langpack.ulf @@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "Уйгурын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. p3jEb #: module_langpack.ulf @@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Ассам хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. 6R75J #: module_langpack.ulf @@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "Бодо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. XJx2S #: module_langpack.ulf @@ -3940,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "Догри хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. Y5NVi #: module_langpack.ulf @@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гэлик" #. h6Xji #: module_langpack.ulf @@ -3958,17 +3956,16 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гаелийн хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. zNoA6 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Казак хэл" +msgstr "Казак" #. XrCky #: module_langpack.ulf @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "Казахстаны хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. is34S #: module_langpack.ulf @@ -3995,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "Конкани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. yUMGg #: module_langpack.ulf @@ -4004,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмири" #. EqdYH #: module_langpack.ulf @@ -4013,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "Кашмири хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. Ja29R #: module_langpack.ulf @@ -4031,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Маитхили хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. 3vAM4 #: module_langpack.ulf @@ -4049,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Малаяламын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. w4F2a #: module_langpack.ulf @@ -4067,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Манипури хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. nWUhY #: module_langpack.ulf @@ -4076,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "Санскрит (Энэтхэг)" #. EmzAF #: module_langpack.ulf @@ -4085,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Санскрит хэлний интерфэйсийг суулгана" #. rBenF #: module_langpack.ulf @@ -4103,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Сантали хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. RAjE3 #: module_langpack.ulf @@ -4121,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Синдхи хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. Y4YgJ #: module_langpack.ulf @@ -4139,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Тэлугу хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. QQ3f5 #: module_langpack.ulf @@ -4157,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Люксембург хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qWsr6 #: module_langpack.ulf @@ -4175,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "Амхарик хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. AoejF #: module_langpack.ulf @@ -4184,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Сидама" #. wYHgn #: module_langpack.ulf @@ -4193,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "Sidama хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qFqud #: module_langpack.ulf @@ -4202,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Силезиан" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4211,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Силезиан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -4220,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "ТүлхүүрID" #. eV5vu #: module_langpack.ulf @@ -4229,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "UI элемент бүрийн өмнө түлхүүр ID бүхий англи хэлний интерфейсийг суулгана" #. 7iL3K #: module_ooo.ulf @@ -4296,13 +4293,12 @@ msgstr "Толь бичгүүд" #. aYDSu #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Англи хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт" +msgstr "Зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, таслал, тезаури, дүрмийн шалгалт." #. MYXBi #: module_ooo.ulf @@ -4329,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Арагон" #. T7zQV #: module_ooo.ulf @@ -4419,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог түвд" #. xXyL2 #: module_ooo.ulf @@ -4428,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Түвд хэл дээрх сонгодог бичгийн зөв бичгийн толь бичиг" #. gjKdw #: module_ooo.ulf @@ -4477,13 +4473,12 @@ msgstr "Каталан хэл" #. ADAkJ #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Итали хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Каталан хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. CCE5q #: module_ooo.ulf @@ -4496,13 +4491,12 @@ msgstr "Чех хэл" #. ECaT7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Франц хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Чех хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. gS2wr #: module_ooo.ulf @@ -4533,23 +4527,21 @@ msgstr "Герман хэл" #. PwSxk #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "Герман хэлний (Австри, Герман, Швецарь) зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Герман хэл (Австри, Герман, Швейцарь) зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, тезаури" #. CkBTE #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "Англи хэл" +msgstr "Англи" #. BzD6Z #: module_ooo.ulf @@ -4589,13 +4581,12 @@ msgstr "Испани хэл" #. 9QkGG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Испань хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Испани хэлний зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. KRfJz #: module_ooo.ulf @@ -4640,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гэлик" #. RBdc6 #: module_ooo.ulf @@ -4649,27 +4640,25 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гелийн үсэг бичгийн толь бичиг" #. QZv9T #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Гелиш хэл" +msgstr "Галиц" #. SnJ62 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Галицийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. BfhaS #: module_ooo.ulf @@ -4768,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонези" #. bKFJd #: module_ooo.ulf @@ -4777,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Индонезийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. G6XKV #: module_ooo.ulf @@ -4790,13 +4779,12 @@ msgstr "Исланд хэл" #. 2GCeD #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Исландын зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, тезаус" #. eMWNC #: module_ooo.ulf @@ -4823,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Курд, Хойд, Латин бичиг" #. eVdFs #: module_ooo.ulf @@ -4832,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Курд, Хойд, Латин бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. xuCvE #: module_ooo.ulf @@ -4931,17 +4919,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Норвеги" #. jRRbG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Норвеги хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Норвегийн (Нынорск, Бокмал) зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг хэллэгийн дүрмүүд, тезаус" #. FDCJV #: module_ooo.ulf @@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Португал (Бразил) бичгийн зөв бичгийн толь бичиг (1990 он, зөв бичгийн гэрээ), мөн үг бичих журам" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5044,13 +5031,12 @@ msgstr "Орос хэл" #. jEuDR #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Румень хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Оросын зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теза" #. LvDHM #: module_ooo.ulf @@ -5117,23 +5103,21 @@ msgstr "Албани хэл" #. gDEY6 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Албан бичгийн зөв бичгийн толь бичиг" #. DsKAH #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian" -msgstr "Сорб хэл" +msgstr "Серб" #. wm6FC #: module_ooo.ulf @@ -5155,13 +5139,12 @@ msgstr "Швед хэл" #. 268M7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Шведийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, онолын үгс" #. AGpUb #: module_ooo.ulf @@ -5224,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турк" #. ALNqi #: module_ooo.ulf @@ -5233,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Туркийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. gyKCb #: module_ooo.ulf @@ -5296,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Тайлан үүсгэгч" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf @@ -5305,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Тайлан үүсгэгч нь мэдээллийн баазын тайланг боловсруулахад тусалдаг. Энэ нь Java шаарддаг." #. 9vjxt #: module_systemint.ulf @@ -5341,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME тохиргооны файл" #. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf @@ -5350,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME өргөтгөл" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/mn/sd/messages.po b/source/mn/sd/messages.po index 44d710a151e..b7984517fc5 100644 --- a/source/mn/sd/messages.po +++ b/source/mn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7091,139 +7091,223 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" +#. L97gv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:68 +msgctxt "extended_tip|startwithwizard" +msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." +msgstr "" + #. 5DjoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Шинэ баримт" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Түргэн засалт зөвшөөрөх" +#. vmsrU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:127 +msgctxt "extended_tip|qickedit" +msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." +msgstr "" + #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "" +#. EQqRZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148 +msgctxt "extended_tip|textselected" +msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." +msgstr "" + #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Бичвэр объект" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:199 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "" +#. a92dE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208 +msgctxt "extended_tip|copywhenmove" +msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." +msgstr "" + #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:226 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "" -#. S8VMD +#. vhiR2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 +msgctxt "extended_tip|units" +msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." +msgstr "" + +#. S8VMD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Табулаторын зай" +#. WQBqF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 +msgctxt "extended_tip|metricFields" +msgid "Defines the spacing between tab stops." +msgstr "" + #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:306 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "" +#. cXLAT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:315 +msgctxt "extended_tip|objalwymov" +msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." +msgstr "" + #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:342 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "" +#. Di3Vo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351 +msgctxt "extended_tip|backgroundback" +msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." +msgstr "" + #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Тохиргоонууд" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Хуудасны өргөн" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:434 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "" +#. HVKhs +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:535 +msgctxt "extended_tip|scaleBox" +msgid "Determines the drawing scale on the rulers." +msgstr "" + #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:558 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:591 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "" +#. mTuAd +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600 +msgctxt "extended_tip|printermetrics" +msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." +msgstr "" + #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:611 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. 285BX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:620 +msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" +msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." +msgstr "" + #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:637 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Таарамж" #. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "" +#. 7iTJt +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681 +msgctxt "extended_tip|enremotcont" +msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." +msgstr "" + #. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:692 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "" +#. dAFGz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701 +msgctxt "extended_tip|enprsntcons" +msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." +msgstr "" + #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:718 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Үзүүлэн" +#. 67gzU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:735 +msgctxt "extended_tip|OptSavePage" +msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." +msgstr "" + #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" @@ -7481,142 +7565,232 @@ msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Өгөгдмөл" +#. hajt3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:46 +msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" +msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." +msgstr "" + #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:57 #, fuzzy msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "~Хуудсанд багтаах" +#. BY9Lo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67 +msgctxt "extended_tip|fittopgrb" +msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." +msgstr "" + #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:78 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "" +#. XVA4W +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 +msgctxt "extended_tip|tilepgrb" +msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." +msgstr "" + #. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "" +#. KFsSk +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:108 +msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" +msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." +msgstr "" + #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Эмхэтгэл" +#. 96Suw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:129 +msgctxt "extended_tip|brouchrb" +msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." +msgstr "" + #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:151 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "" +#. afFiH +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:163 +msgctxt "extended_tip|frontcb" +msgid "Select Front to print the front of a brochure." +msgstr "" + #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:175 #, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Буцах" +#. B3z27 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:187 +msgctxt "extended_tip|backcb" +msgid "Select Back to print the back of a brochure." +msgstr "" + #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:213 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Зургийн сонголт" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:246 #, fuzzy msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "~Хуудасны нэр" +#. tFJRe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:255 +msgctxt "extended_tip|pagenmcb" +msgid "Specifies whether to print the page name." +msgstr "" + #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:266 #, fuzzy msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "Огноо" +#. RFT4B +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275 +msgctxt "extended_tip|datecb" +msgid "Specifies whether to print the current date." +msgstr "" + #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:286 #, fuzzy msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "Цаг" +#. aPHPX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295 +msgctxt "extended_tip|timecb" +msgid "Specifies whether to print the current time." +msgstr "" + #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:306 #, fuzzy msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "~Далдлагдсан хуудаснууд" +#. rS3jY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 +msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" +msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." +msgstr "" + #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:332 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:376 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Өгөгдмөл" +#. pjmw3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386 +msgctxt "extended_tip|defaultrb" +msgid "Specifies that you want to print in original colors." +msgstr "" + #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:397 #, fuzzy msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Сааралжилт" +#. 85Da5 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:407 +msgctxt "extended_tip|grayscalerb" +msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." +msgstr "" + #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 #, fuzzy msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "~Хар & цагаан" +#. CcezY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:428 +msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" +msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." +msgstr "" + #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:445 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Чанар" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:478 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Дүрслэл" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:493 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Тэмдэглэлүүд" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:508 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Тараах материалууд" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:523 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Бүдүүвч" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:544 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Агуулга" +#. XxPhN +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:566 +msgctxt "extended_tip|prntopts" +msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." +msgstr "" + #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" @@ -8083,31 +8257,61 @@ msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "" +#. mUwRB +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35 +msgctxt "extended_tip|ruler" +msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." +msgstr "" + #. RPDaD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "" +#. B2eHZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:56 +msgctxt "extended_tip|dragstripes" +msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." +msgstr "" + #. Grues -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "" +#. rRDtR +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 +msgctxt "extended_tip|handlesbezier" +msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." +msgstr "" + #. hz6x7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "" +#. fWu42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98 +msgctxt "extended_tip|moveoutline" +msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." +msgstr "" + #. kJGzf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Үзүүлэх" +#. peBce +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 +msgctxt "extended_tip|SdViewPage" +msgid "Specifies the available display modes." +msgstr "" + #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36 #, fuzzy diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po index 187bf9c0463..dca491943cc 100644 --- a/source/mn/sfx2/messages.po +++ b/source/mn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/mn/>\n" @@ -3259,180 +3259,306 @@ msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Хэвлэгч" +#. PUG9y +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47 +msgctxt "extended_tip|printer" +msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." +msgstr "" + #. Eyv8g -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "Файл руу хэвлэх" +#. TMHvE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68 +msgctxt "extended_tip|file" +msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." +msgstr "" + #. C8jvp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" msgstr "Тохиргоо" #. 2T5Af -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "Цаасны_хэмжээ" +#. yj4DA +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127 +msgctxt "extended_tip|papersize" +msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." +msgstr "" + #. stDFq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "Цаас_ны чиглээ" +#. FdFNk +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 +msgctxt "extended_tip|paperorient" +msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." +msgstr "" + #. L6rtF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "_Тунгалаг" +#. F6nF9 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167 +msgctxt "extended_tip|trans" +msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." +msgstr "" + #. C5jZN -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "Анхааруулга" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Урсгасан_өнгийг_багасгах" +#. GC8dk +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224 +msgctxt "extended_tip|reducegrad" +msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." +msgstr "" + #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "Урсгамал_өнгөний_судлууд" +#. k8zh7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260 +msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" +msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." +msgstr "" + +#. 5HCxT +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277 +msgctxt "extended_tip|reducegradstep" +msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." +msgstr "" + #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "Завсрын _өнгө" +#. TUbxx +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 +msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" +msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." +msgstr "" + #. myMLR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "Завсрын өнгийг багасгах" +#. abbre +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 +msgctxt "extended_tip|frame2" +msgid "Defines which warnings appear before printing begins." +msgstr "" + #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "Е_рдийн чанарт хэвлэл" +#. i5T3j +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" +msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " +msgstr "" + #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "Нарийвч_лал:" +#. q3aJL +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" +msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." +msgstr "" + #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (Факс)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (үндсэн)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" +#. 8KFUc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" +msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." +msgstr "" + #. YXTXc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "Дээд_зэргийн чанарт хэвлэл" +#. BdCpv +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" +msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " +msgstr "" + #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "_Bitmap-ыг багасгах" +#. nNjfk +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489 +msgctxt "extended_tip|reducebitmap" +msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." +msgstr "" + #. YxX2s -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "Bitmap-ыг багасгах" #. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "Авто_матаар" +#. ehRjn +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557 +msgctxt "extended_tip|reducetransauto" +msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." +msgstr "" + #. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Нэвт харагдац байхгүй" +#. ZuLVY +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578 +msgctxt "extended_tip|reducetransnone" +msgid "With this option transparency is never printed." +msgstr "" + #. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "_Нэвт харагдацыг багасга" +#. yDstT +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606 +msgctxt "extended_tip|reducetrans" +msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." +msgstr "" + #. B5Cpd -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "Нэвт харагдацыг багасга" #. GAFzh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF-г үндсэн хэвлэх ажилд авах" #. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "Өнгийг саарал өнгөөр урсган хувиргах" +#. UNSqH +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678 +msgctxt "extended_tip|converttogray" +msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." +msgstr "" + #. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Тунгалаг объектыг оруулах" +#. FFAFJ +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698 +msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" +msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." +msgstr "" + #. bWPko -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "Үндсэн утга" +#. mMKbc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737 +msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" +msgid "Specifies the print setting options." +msgstr "" + #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" diff --git a/source/mn/starmath/messages.po b/source/mn/starmath/messages.po index 812c6c20ab2..34d6b8811d2 100644 --- a/source/mn/starmath/messages.po +++ b/source/mn/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/mn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:16 @@ -2397,30 +2397,60 @@ msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн өгөгдмөл" +#. RK3fb +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 +msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" +msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." +msgstr "" + #. kGsuJ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:117 msgctxt "alignmentdialog|left" msgid "_Left" msgstr "_Зүүн талд нь" +#. emVv4 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:127 +msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left" +msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." +msgstr "" + #. v8DVF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:129 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:139 msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" msgstr "Гол_луулсан" +#. Cppmw +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:149 +msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" +msgid "Aligns the elements of a formula to the center." +msgstr "" + #. 5TgYZ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:146 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:161 msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" msgstr "_Баруун талд нь" +#. atNoc +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:171 +msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right" +msgid "Aligns the elements of a formula to the right." +msgstr "" + #. LbzHM -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:169 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:189 msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Хэвтээ" +#. qV2H7 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:215 +msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog" +msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line." +msgstr "" + #. NqNaF #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" @@ -2433,24 +2463,42 @@ msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Засах..." +#. TZoCR +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31 +msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit" +msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." +msgstr "" + #. F86fN -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Оруулах" #. zzUYb -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "_Тэмдэгтүүд:" +#. UA5cZ +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124 +msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset" +msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." +msgstr "" + #. Gu3DC -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" +#. DSYgZ +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236 +msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog" +msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." +msgstr "" + #. P3rFo #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" @@ -2463,30 +2511,54 @@ msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Фонтууд" +#. x7cHX +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:157 +msgctxt "fontdialog|extended_tip|font" +msgid "Select a font from the list." +msgstr "" + #. eepux -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:172 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:174 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Фонт" #. rEsKd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:208 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:210 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Бүдүүн" +#. XACty +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:219 +msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" +msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." +msgstr "" + #. mBw2w -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:223 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Налуу" +#. W4VUL +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:239 +msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" +msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." +msgstr "" + #. uvvT5 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:244 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:256 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "_Атрибутууд" +#. pwqjH +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:316 +msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog" +msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." +msgstr "" + #. AhkAD #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" @@ -2499,48 +2571,96 @@ msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн өгөгдмөл" +#. BywFC +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default" +msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas." +msgstr "" + #. xePRa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:148 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:153 msgctxt "fontsizedialog|label4" msgid "Base _size:" msgstr "Стандард:" +#. TEGqP +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:173 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize" +msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." +msgstr "" + +#. RtP4G +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:222 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function" +msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." +msgstr "" + #. AfHYB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:220 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:235 msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" msgstr "_Операторууд" #. 3zJD3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:234 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:249 msgctxt "fontsizedialog|label3" msgid "_Limits:" msgstr "_Хязгаарууд:" +#. FCfRf +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:268 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator" +msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." +msgstr "" + +#. gK2LX +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:286 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit" +msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." +msgstr "" + #. Dxb8V -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:299 msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" msgstr "_Бичвэр:" #. NydaV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:288 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:313 msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" msgstr "_Функцууд:" #. nPkA2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:302 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:327 msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" msgstr "_Индексүүд:" -#. Gj8QQ +#. 2bdgv #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text" +msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." +msgstr "" + +#. AqFSQ +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:364 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index" +msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." +msgstr "" + +#. Gj8QQ +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:381 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Харьцангуй хэмжүүрүүд" +#. 5Tw56 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:413 +msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog" +msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." +msgstr "" + #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" @@ -2590,71 +2710,131 @@ msgid "Fonts" msgstr "Фонтууд" #. p43oF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Сайжруулах" +#. uQCNw +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify" +msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." +msgstr "" + #. sdTfG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн өгөгдмөл" +#. gAvNx +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default" +msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas." +msgstr "" + #. EhoBp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:210 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Хувьсагчууд:" #. BCVC9 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:227 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Функцууд:" #. zFooF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:244 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "_Тоонууд:" #. bYvD9 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:261 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Бичвэр:" +#. WCsoh +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:281 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" +msgid "You can select the fonts for the variables in your formula." +msgstr "" + +#. gGFop +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:297 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" +msgid "Select the fonts for names and properties of functions." +msgstr "" + +#. NAw7A +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:313 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" +msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." +msgstr "" + +#. WiP2E +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:329 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" +msgid "Define the fonts for the text in your formula here." +msgstr "" + #. PEDax -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:346 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Томъёоны фонтууд" #. FZyFB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:383 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "_Serif:" #. TAgaq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:400 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "S_ans-serif:" #. qzEea -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:417 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "Ж_игдрүүлсэн өргөнтэй:" +#. mHEyL +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:437 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" +msgid "You can specify the font to be used for the font serif format." +msgstr "" + +#. obFF5 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:453 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" +msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." +msgstr "" + +#. bqAxu +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:469 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" +msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." +msgstr "" + #. PgQfV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Хувийн фонтууд" +#. gXDAz +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:518 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" +msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." +msgstr "" + #. LBpEX #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:39 msgctxt "printeroptions|title" @@ -2727,72 +2907,126 @@ msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "_Гарчигний мөр" +#. C2ppj +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:48 +msgctxt "extended_tip|title" +msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." +msgstr "" + #. TPGNp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:60 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "_Томьёоны бичвэр" +#. MkGvA +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69 +msgctxt "extended_tip|text" +msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." +msgstr "" + #. z9Sxv -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "_Хүрээ" +#. EYcyA +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90 +msgctxt "extended_tip|frame" +msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." +msgstr "" + #. Fs5q2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Хэвлэх тохируулгууд" #. QCh6f -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:127 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:142 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "Ж_инхэнэ хэмжээ" +#. sDAYF +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:152 +msgctxt "extended_tip|sizenormal" +msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." +msgstr "" + #. P4NBd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:164 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "_Хуудсанд тааруулах" +#. zhmgc +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:174 +msgctxt "extended_tip|sizescaled" +msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." +msgstr "" + #. Jy2Fh -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:166 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:191 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "_Масштаб" +#. vFT2d +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:214 +msgctxt "extended_tip|zoom" +msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." +msgstr "" + #. kMZqq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:209 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:239 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Хэвлэх формат" #. s7A4r -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "~~ ба ' -г мөрний төгсгөлд зөвшөөрөх" +#. VjvrA +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:281 +msgctxt "extended_tip|norightspaces" +msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." +msgstr "" + #. RCEH8 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:293 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Зөвхөн ашигласан тэмдэгтүүдийг хамсарга (жижиг хэмжээтэй файл)" +#. BkZLa +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:302 +msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" +msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." +msgstr "" + #. DfkEY -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:274 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:314 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Хаалтуудыг автоматаар хаа" #. N4Diy -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:296 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:336 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Бусад сонголтууд" +#. BZ6a3 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:351 +msgctxt "extended_tip|SmathSettings" +msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." +msgstr "" + #. AQFsm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28 msgctxt "spacingdialog|menuitem1" @@ -3094,49 +3328,115 @@ msgid "Edit Symbols" msgstr "Тэмдэгтүүдийг засах" #. GV4Ah -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Хуучин тэмдэгтийн цуглуулга:" +#. JxmGU +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:123 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets" +msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." +msgstr "" + #. WTEBG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:150 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "_Хуучин тэмдэгтүүд:" -#. CGCTr +#. xKmjs +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:174 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols" +msgid "Select the name of the current symbol." +msgstr "" + +#. zhpVT #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add" +msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set." +msgstr "" + +#. CGCTr +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:259 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Сайжруулах" +#. 7FFzu +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:266 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify" +msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." +msgstr "" + +#. 3GfeR +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:285 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete" +msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set." +msgstr "" + #. jwzjd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:302 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:324 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "_Тэмдэгт:" #. 9WqPA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:316 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:338 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "Тэмдэгт цуглуулга:" #. G4GCV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:352 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Фонтууд:" #. wTEhB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:366 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "З_агвар:" #. TENFM -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:358 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:380 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "_Дэд олонлог:" + +#. jS9Ny +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:398 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts" +msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." +msgstr "" + +#. UEdYh +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:415 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" +msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." +msgstr "" + +#. 8XjkA +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:439 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols" +msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." +msgstr "" + +#. G8wv3 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:463 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets" +msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." +msgstr "" + +#. BG98q +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:480 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles" +msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." +msgstr "" + +#. zBbJC +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:635 +msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols" +msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations." +msgstr "" diff --git a/source/mn/svtools/messages.po b/source/mn/svtools/messages.po index 8aca74921a0..adc3cde6b4f 100644 --- a/source/mn/svtools/messages.po +++ b/source/mn/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/mn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n" #. fLdeV @@ -4891,78 +4891,6 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" msgstr "Сундан" -#. Fsz7D -#: svtools/inc/templwin.hrc:41 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "Гарчиг" - -#. zo57j -#: svtools/inc/templwin.hrc:42 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "Өөрчилсөн" - -#. Zh8Ni -#: svtools/inc/templwin.hrc:43 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "Огноо" - -#. eHFA4 -#: svtools/inc/templwin.hrc:44 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "Түлхүүр үгс" - -#. eYGnQ -#: svtools/inc/templwin.hrc:45 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "Тайлбар" - -#. Eg2eG -#: svtools/inc/templwin.hrc:46 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "Төрөл" - -#. hokZy -#: svtools/inc/templwin.hrc:47 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "Өөрчлөлт нээлттэй" - -#. XMEJb -#: svtools/inc/templwin.hrc:48 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "Зассан" - -#. MWkd5 -#: svtools/inc/templwin.hrc:49 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "Хэвлэсэн огноо" - -#. BBEEC -#: svtools/inc/templwin.hrc:50 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "Хэвлэсэн" - -#. VCGe3 -#: svtools/inc/templwin.hrc:51 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "Сэдэв" - -#. HVYdE -#: svtools/inc/templwin.hrc:52 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "Хэмжээ" - #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" diff --git a/source/mn/svx/messages.po b/source/mn/svx/messages.po index fce95ecb35e..37b2697f9fc 100644 --- a/source/mn/svx/messages.po +++ b/source/mn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16705,145 +16705,253 @@ msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "Торонд барих" +#. bYzG9 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|usegridsnap" +msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." +msgstr "" + #. nQZB9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "" +#. nxP8s +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|gridvisible" +msgid "Specifies whether to display the grid." +msgstr "" + #. qpLqx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Тор" +#. GhA8G +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" +msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." +msgstr "" + +#. fPCcF +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" +msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." +msgstr "" + #. LEFVP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "Хэвтээ" #. 63XA8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "Босоо" #. BE8cX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Пайз тэнцвэржүүлэх" +#. TFU5G +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235 +msgctxt "extended_tip|synchronize" +msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." +msgstr "" + #. We62K -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Н_арийвчлал" +#. QBM3z +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300 +msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" +msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." +msgstr "" + #. jt7BC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "" +#. hNLHu +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" +msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." +msgstr "" + #. hGSLw -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "" #. NiUFW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Хэвтээ" #. EXXsP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "Босоо" #. DnrET -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "" #. Bk6ie -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "" +#. R4rYx +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 +msgctxt "extended_tip|snaphelplines" +msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." +msgstr "" + #. YkLQN -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "" +#. ifSGq +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477 +msgctxt "extended_tip|snapborder" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." +msgstr "" + #. GhDiX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "" +#. n3JDW +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +msgctxt "extended_tip|snapframe" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." +msgstr "" + #. akbks -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "" +#. BCxLX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517 +msgctxt "extended_tip|snappoints" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." +msgstr "" + +#. rY7Uu +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539 +msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" +msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." +msgstr "" + #. FekAR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "" #. 77X8u -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "хараа" #. MVezU -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "" +#. sCZdK +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619 +msgctxt "extended_tip|ortho" +msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them." +msgstr "" + #. SK5Pc -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "" +#. UxXn5 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +msgctxt "extended_tip|bigortho" +msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." +msgstr "" + +#. UmDxR +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665 +msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." +msgstr "" + #. a6oQ8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "" +#. 8qf9r +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688 +msgctxt "extended_tip|rotate" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." +msgstr "" + +#. xEPJC +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706 +msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" +msgid "Defines the angle for point reduction." +msgstr "" + #. hEA4g -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "" #. JZEyB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "" +#. AWmiJ +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765 +msgctxt "extended_tip|OptGridPage" +msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." +msgstr "" + #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 #, fuzzy diff --git a/source/mn/sw/messages.po b/source/mn/sw/messages.po index f171adb8d8e..70765ee6aae 100644 --- a/source/mn/sw/messages.po +++ b/source/mn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10352,84 +10352,150 @@ msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "" +#. G5XjW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100 +msgctxt "extended_tip|authentication" +msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." +msgstr "" + #. 5F7CW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" +#. kYrGM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:123 +msgctxt "extended_tip|separateauthentication" +msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password." +msgstr "" + #. 4Y4mH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:138 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" +#. ySAX7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156 +msgctxt "extended_tip|username" +msgid "Enter the user name for the SMTP server." +msgstr "" + #. G9RDY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" +#. FZBkD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:191 +msgctxt "extended_tip|outpassword" +msgid "Enter the password for the user name." +msgstr "" + #. Sd4zx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:205 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "Нууц үг:" #. ALCGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:217 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "" +#. ZEBYd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229 +msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" +msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." +msgstr "" + #. hguDR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "" +#. 4SQU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262 +msgctxt "extended_tip|server" +msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server." +msgstr "" + #. 2Kevy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "" +#. 4PEvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:295 +msgctxt "extended_tip|port" +msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." +msgstr "" + #. DVAwX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:308 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "" #. RjbdV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Төрөл" #. o6FWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:333 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "" +#. J8eWz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 +msgctxt "extended_tip|pop3" +msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." +msgstr "" + #. b9FGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "" +#. hLU78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365 +msgctxt "extended_tip|imap" +msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." +msgstr "" + +#. 6rQFw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:383 +msgctxt "extended_tip|inusername" +msgid "Enter the user name for the IMAP server." +msgstr "" + +#. YWCC2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 +msgctxt "extended_tip|inpassword" +msgid "Enter the password." +msgstr "" + #. eEGih -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" #. hKcZx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" @@ -15542,73 +15608,133 @@ msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Тоолох" +#. 9Pyhz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:48 +msgctxt "extended_tip|displayname" +msgid "Enter your name." +msgstr "" + +#. Sqhr9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:65 +msgctxt "extended_tip|address" +msgid "Enter your email address for replies." +msgstr "" + +#. yBLGV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82 +msgctxt "extended_tip|replyto" +msgid "Enter the address to use for email replies." +msgstr "" + #. nfWNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "" #. 9BEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "" #. 9rEdp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:121 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "" +#. jAywn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130 +msgctxt "extended_tip|replytocb" +msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." +msgstr "" + #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:164 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "" +#. FUCZ9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:205 +msgctxt "extended_tip|server" +msgid "Enter the SMTP server name." +msgstr "" + #. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:225 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "" +#. iERhR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:233 +msgctxt "extended_tip|serverauthentication" +msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." +msgstr "" + +#. AqgAF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:256 +msgctxt "extended_tip|port" +msgid "Enter the SMTP port." +msgstr "" + #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:271 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "" #. RihCy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "(SSL) х~амгаалалттай холболтыг хэрэглэ" +#. CoPAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:306 +msgctxt "extended_tip|secure" +msgid "When available, uses a secure connection to send emails." +msgstr "" + #. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "" +#. tezBK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:332 +msgctxt "extended_tip|test" +msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." +msgstr "" + #. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:362 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "" +#. 5yzqi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:377 +msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" +msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." +msgstr "" + #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 #, fuzzy @@ -15869,19 +15995,19 @@ msgid "Author" msgstr "Зохиогч" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:193 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Огноо" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:202 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Тэмдэглэл" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:211 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" @@ -18708,74 +18834,128 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr " Байрлал" +#. Hf6An +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:136 +msgctxt "extended_tip|position" +msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." +msgstr "" + +#. Js4cD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154 +msgctxt "extended_tip|separator" +msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." +msgstr "" + #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr "" +#. ABAAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185 +msgctxt "extended_tip|numbering" +msgid "Specifies the type of numbering required." +msgstr "" + +#. H5DQS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:209 +msgctxt "extended_tip|category" +msgid "Specifies the category of the selected object." +msgstr "" + #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Тохируулга" #. viZwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:263 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Төвшин" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Тусгаарлагч" +#. FUzqu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:296 +msgctxt "extended_tip|chapseparator" +msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." +msgstr "" + #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Тэмдэглэл " +#. yKguf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:316 +msgctxt "extended_tip|level" +msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start." +msgstr "" + #. UgMg6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:333 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Тэмдэглэл " +#. rMSSd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390 +msgctxt "extended_tip|charstyle" +msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." +msgstr "" + #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:401 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "" +#. J9Bv9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:410 +msgctxt "extended_tip|applyborder" +msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." +msgstr "" + #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" +#. LqNnK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:516 +msgctxt "extended_tip|objects" +msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." +msgstr "" + #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:529 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -18783,23 +18963,29 @@ msgid "" msgstr "" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:592 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:593 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:603 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "" +#. C8mhn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:630 +msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" +msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." +msgstr "" + #. VhREB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37 msgctxt "optcomparison|auto" @@ -18963,12 +19149,24 @@ msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "" +#. SfroE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:265 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:282 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "" +#. u6ih3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:297 +msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" +msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." +msgstr "" + #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -19015,69 +19213,179 @@ msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "" +#. ymmxp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:145 +msgctxt "extended_tip|standardbox" +msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." +msgstr "" + +#. C8bAt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|titlebox" +msgid "Specifies the font to be used for headings." +msgstr "" + +#. hEhde +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:191 +msgctxt "extended_tip|listbox" +msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles." +msgstr "" + +#. oxAeB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214 +msgctxt "extended_tip|labelbox" +msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables." +msgstr "" + +#. v8res +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:237 +msgctxt "extended_tip|idxbox" +msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents." +msgstr "" + +#. VwA36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:259 +msgctxt "extended_tip|standardheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. B9rgK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:281 +msgctxt "extended_tip|titleheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. cRRCw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:303 +msgctxt "extended_tip|listheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. eNpiB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:325 +msgctxt "extended_tip|labelheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. DAzgw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:347 +msgctxt "extended_tip|indexheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + #. 7EQZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:367 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Үндсэн фонтууд (%1)" #. 6aJB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:390 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн өгөгдмөл" +#. VezyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:411 +msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage" +msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." +msgstr "" + #. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "" +#. oDTBA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:45 +msgctxt "extended_tip|paragraph" +msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." +msgstr "" + #. jBMu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:56 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" +#. D9auF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:65 +msgctxt "extended_tip|hyphens" +msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." +msgstr "" + #. GTJrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:76 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "" +#. rubDd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:85 +msgctxt "extended_tip|spaces" +msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot." +msgstr "" + #. A3QMx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "~Хугарахгүй зай" +#. 8DCjA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|nonbreak" +msgid "" +"Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar\n" +"Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." +msgstr "" + #. HyAaY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:117 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" msgstr "" +#. GM6S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126 +msgctxt "extended_tip|tabs" +msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." +msgstr "" + #. rBxLK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "" +#. smjwV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:146 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." +msgstr "" + #. wy3SL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:157 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "" +#. qAMSs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:166 +msgctxt "extended_tip|hiddentext" +msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." +msgstr "" + #. ubosK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:177 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "" #. 3RWMe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" "| indicates a point bookmark\n" @@ -19085,83 +19393,101 @@ msgid "" msgstr "" #. XzAvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:272 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:303 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:324 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:355 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "" +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:364 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:383 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:427 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:484 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. npuVw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:505 +msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" +msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." +msgstr "" + #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 #, fuzzy @@ -19169,100 +19495,160 @@ msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "Талбарууд" +#. SobJt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:55 +msgctxt "extended_tip|updatefields" +msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place." +msgstr "" + #. gGD6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "Диаграмм" +#. xA9SL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75 +msgctxt "extended_tip|updatecharts" +msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." +msgstr "" + #. GfsZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "" #. CD9es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:125 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "" +#. 3WiMS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135 +msgctxt "extended_tip|always" +msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." +msgstr "" + #. UAGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "" +#. 56ADF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:156 +msgctxt "extended_tip|onrequest" +msgid "Updates links only on request while loading a document." +msgstr "" + #. sbk3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:167 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "" +#. zCHEF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:177 +msgctxt "extended_tip|never" +msgid "Links are never updated while loading a document." +msgstr "" + #. 7WCku -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:194 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "" #. BnMCi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:234 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "" +#. pFfju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:252 +msgctxt "extended_tip|metric" +msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." +msgstr "" + #. TjFaE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "Табулаторын зай" +#. ptDvH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:287 +msgctxt "extended_tip|tab" +msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." +msgstr "" + #. 4c98s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:309 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "" +#. BSsXz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:319 +msgctxt "extended_tip|usecharunit" +msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." +msgstr "" + #. Ktgd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:330 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" +#. FJBNS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|squaremode" +msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page." +msgstr "" + #. BCtAD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:363 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Тохиргоо" #. PdMCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:406 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "" #. 9pDAg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" #. qJ4Fr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #. dgznZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:514 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "~Үгийн тоо" +#. qfBtq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:529 +msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" +msgid "Specifies general settings for text documents." +msgstr "" + #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37 #, fuzzy @@ -19345,127 +19731,181 @@ msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "Дэвсгэр өнгө" +#. 8cWtT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:81 +msgctxt "extended_tip|insert" +msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." +msgstr "" + #. mGEfK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" +#. NHubs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104 +msgctxt "extended_tip|insertcolor" +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" + #. aCEwk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Оруулалт" #. FFvMK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "Атрибут" #. CzQcF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "" +#. JsEJx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218 +msgctxt "extended_tip|deleted" +msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." +msgstr "" + #. P2XbL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" +#. w84gW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241 +msgctxt "extended_tip|deletedcolor" +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" + #. 3FpZy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Устгал" #. qhZhQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Атрибут" #. 3pALq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "" +#. hFSia +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355 +msgctxt "extended_tip|changed" +msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." +msgstr "" + #. QUmdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" +#. ZmSyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378 +msgctxt "extended_tip|changedcolor" +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" + #. ZqYdk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "" #. E9g4Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" +#. RrcPw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471 +msgctxt "extended_tip|markcolor" +msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." +msgstr "" + #. iLgeg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "" #. paCGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Өнгө" #. T9Fd9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[None]" #. gj7eD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Зүүн эмжээр" #. CMzw9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "Баруун захын зай:" #. g4YX6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "" #. SxANq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "" +#. zf4X2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550 +msgctxt "extended_tip|markpos" +msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." +msgstr "" + #. CEWpA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Мөрний шилжилт" +#. ZgDSi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581 +msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" +msgid "Defines the appearance of changes in the document." +msgstr "" + #. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64 #, fuzzy @@ -19473,148 +19913,238 @@ msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Гарчиг" +#. 4qFFB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:73 +msgctxt "extended_tip|header" +msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." +msgstr "" + #. pUDwB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:84 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "" +#. bUgvP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:94 +msgctxt "extended_tip|repeatheader" +msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." +msgstr "" + #. h87BD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:105 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "" +#. N7b3p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:114 +msgctxt "extended_tip|dontsplit" +msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break." +msgstr "" + #. DF6g4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "Хүрээ" +#. qkQei +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:134 +msgctxt "extended_tip|border" +msgid "Specifies that table cells have a border by default." +msgstr "" + #. tDqM4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:151 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "" #. WYbaB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "Дугаар танигч" +#. 8Bg9h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:196 +msgctxt "extended_tip|numformatting" +msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." +msgstr "" + #. U6v8M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:207 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "" +#. 7CocC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:217 +msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" +msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." +msgstr "" + #. b6GGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Жигдрүүлэлт" +#. dBHyT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|numalignment" +msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." +msgstr "" + #. AWFT8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:255 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "" #. LhnNT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:308 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #. oW7XW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "Хатуу" +#. jBrSY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:330 +msgctxt "extended_tip|fix" +msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." +msgstr "" + #. YH3A4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:341 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" +#. zDqF9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:353 +msgctxt "extended_tip|fixprop" +msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." +msgstr "" + #. 4GG2h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:364 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "Хувьсагч" +#. TFEkh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:376 +msgctxt "extended_tip|var" +msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." +msgstr "" + #. LE694 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:390 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:407 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:423 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:460 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "" +#. ycXkN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:478 +msgctxt "extended_tip|rowmove" +msgid "Specifies the value to be used for moving a row." +msgstr "" + +#. mikqQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:496 +msgctxt "extended_tip|colmove" +msgid "Specifies the value to be used for moving a column." +msgstr "" + #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "М~өрүүд" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:525 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "Багана" +#. MwaG6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:560 +msgctxt "extended_tip|rowinsert" +msgid "Specifies the default value for inserting rows." +msgstr "" + +#. nbrx9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:578 +msgctxt "extended_tip|colinsert" +msgid "Specifies the default value for inserting columns." +msgstr "" + #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:592 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Мө_р" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:607 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Багана" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:621 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Нүд оруулах" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:651 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "" +#. XKdEA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:666 +msgctxt "extended_tip|OptTablePage" +msgid "Defines the attributes of tables in text documents." +msgstr "" + #. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 #, fuzzy @@ -20712,149 +21242,263 @@ msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" +#. AXuCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:45 +msgctxt "extended_tip|graphics" +msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed." +msgstr "" + #. YXZkf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "~Контролууд" +#. awozF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:65 +msgctxt "extended_tip|formcontrols" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + #. Etckm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "~Дэвсгэр" +#. ocn5F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:85 +msgctxt "extended_tip|background" +msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document." +msgstr "" + #. FWBUe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Ха~раар хэвлэх" +#. W6rPX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|inblack" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + #. EhvUm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Далд ~бичвэр" +#. 5eAqy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:125 +msgctxt "extended_tip|hiddentext" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + #. AkeAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Бичвэрийн зай хадгалагч" +#. QfL9u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:145 +msgctxt "extended_tip|textplaceholder" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + #. nxmuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:162 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Агуулга" #. UdKAr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "" +#. AQNdC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:202 +msgctxt "extended_tip|leftpages" +msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." +msgstr "" + #. UpodC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Баруун хуудас" +#. YNAik +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:222 +msgctxt "extended_tip|rightpages" +msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." +msgstr "" + #. yWvNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "~Эмхтгэл" +#. BHXQ2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:242 +msgctxt "extended_tip|brochure" +msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format." +msgstr "" + #. knHGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш" +#. bjysC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 +msgctxt "extended_tip|rtl" +msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." +msgstr "" + #. QTzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Хуудаснууд" #. 6C24R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "Тэмдэглэл " +#. CDv8b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:321 +msgctxt "extended_tip|none" +msgid "Specifies whether comments in your document are printed." +msgstr "" + #. 6vPTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "~Зөвхөн тэмдэглэлүүд" +#. KsL3A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:342 +msgctxt "extended_tip|only" +msgid "Specifies whether comments in your document are printed." +msgstr "" + #. n5M2U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "~Баримтын төгсгөл" +#. VxM7F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:363 +msgctxt "extended_tip|end" +msgid "Specifies whether comments in your document are printed." +msgstr "" + #. pRqdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "~Хуудасны төгсгөл" +#. hxM9Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|endpage" +msgid "Specifies whether comments in your document are printed." +msgstr "" + #. oBR83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" +#. 7aAXX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:405 +msgctxt "extended_tip|inmargins" +msgid "Specifies whether comments in your document are printed." +msgstr "" + #. VeG6V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Агуулга" #. hWKii -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "Факс" +#. SBVz6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:485 +msgctxt "extended_tip|fax" +msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." +msgstr "" + #. HCEJQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:502 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "~Автоматаар оруулсан хоосон хуудаснууд хэвлэ." +#. JB64a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:511 +msgctxt "extended_tip|blankpages" +msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." +msgstr "" + #. oSYKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:522 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" +#. xGp3V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:531 +msgctxt "extended_tip|papertray" +msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." +msgstr "" + #. XdcEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:548 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Бусад" +#. VYFK7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:563 +msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage" +msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." +msgstr "" + #. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:29 msgctxt "privateuserpage|nameft" @@ -22979,40 +23623,52 @@ msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "" +#. pBore +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 +msgctxt "extended_tip|stop" +msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." +msgstr "" + #. 4Bcop -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:106 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "" #. Fuyoe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:118 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "" #. sVa4p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:130 #, fuzzy msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "амжилттай" #. DTbTU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:142 #, fuzzy msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "бүтсэнгүй" #. BU6es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:226 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "" +#. eXGU4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:278 +msgctxt "extended_tip|errors" +msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." +msgstr "" + #. TF5ap -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:297 #, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" @@ -23956,127 +24612,217 @@ msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "" +#. ChPAo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:53 +msgctxt "extended_tip|helplines" +msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." +msgstr "" + #. m8nZM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:70 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "" #. UvEJG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" +#. tBL3z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:111 +msgctxt "extended_tip|graphics" +msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." +msgstr "" + #. KFpGX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "Хүснэгт" +#. qEwJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:131 +msgctxt "extended_tip|tables" +msgid "Displays the tables contained in your document." +msgstr "" + #. jfsAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "" +#. 9Rs4o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 +msgctxt "extended_tip|drawings" +msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." +msgstr "" + #. YonUg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "Агуулга" +#. PYSxn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171 +msgctxt "extended_tip|comments" +msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." +msgstr "" + #. L6B3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:182 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "" #. 6RQCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:197 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "" #. CuQqf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:212 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline content visibility button" msgstr "" #. ZPSpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Үзүүлэх" #. Fs7Ah -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:266 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "" +#. DSCBT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:275 +msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" +msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." +msgstr "" + #. Mbfk7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:286 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "" +#. F2W83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:295 +msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" +msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." +msgstr "" + #. sTXty -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" msgstr "" #. YD6TK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "" +#. nzZcx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:366 +msgctxt "extended_tip|smoothscroll" +msgid "Activates the smooth page scrolling function. " +msgstr "" + #. Eehog -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "Босоо шугам" +#. gBqEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:393 +msgctxt "extended_tip|vruler" +msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + +#. VproR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409 +msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" +msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + +#. HAEGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:425 +msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" +msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "" +#. f4zhU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:446 +msgctxt "extended_tip|vrulerright" +msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." +msgstr "" + #. d327U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" +#. 3Xu8U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:466 +msgctxt "extended_tip|hruler" +msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:489 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Х~арагдац" +#. r6Sp2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:526 +msgctxt "extended_tip|measureunit" +msgid "Specifies the Unit for HTML documents." +msgstr "" + #. Jx8xH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:539 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Хэмжих нэгж" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:554 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Тохиргоо" +#. LZT9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:582 +msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" +msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." +msgstr "" + #. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" diff --git a/source/mn/uui/messages.po b/source/mn/uui/messages.po index ab083626c67..ce6241d6270 100644 --- a/source/mn/uui/messages.po +++ b/source/mn/uui/messages.po @@ -3,25 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252683.000000\n" #. DLY8p #: uui/inc/ids.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "$(ARG1) дээр хийж байсан үлдэл зогслоо." +msgstr "$(ARG1) дээр хийгдсэн үйлдэл цуцлагдсан." #. Q448y #: uui/inc/ids.hrc:35 @@ -51,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Хоёртын форматаар хадгалахад хэтэрхий том \n" "$(ARG1)\n" -"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу? " +"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -65,6 +64,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"Анхаар!\n" +"\n" +"Та дараах URL-с ер бусын файлын форматыг ($(ARG2)) ачаалах гэж байна.\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Та энэ файл олон жилийн өмнө үүсгэсэн хуучин баримт бичиг гэдэгт итгэлтэй байна уу?" #. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:45 @@ -350,7 +356,6 @@ msgstr " %PRODUCTNAME нь дамжуулах протоколыг ашигла #. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -362,14 +367,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"Файл '$(ARG1)' нь эвдэрсэн болон үүнээсээ болж онгойлгох боломжгүй байна. %PRODUCTNAME нь, Файлыг засварлахыг оролдож болно.\n" +"'$(ARG1)' файл алдаатай тул нээх боломжгүй байна. %PRODUCTNAME файлыг засахыг оролдож болно.\n" "\n" -"Эвдрэл нь баримт бичгийг хөндлөнгийн этгээд өөрчлөхийг оролдсон эсвэл дамжуулах зөөхөд гарсан алдаанаас үүдсэн байж болно.\n" +"Согог нь баримтыг хуурамчаар үйлдэх эсвэл өгөгдөл дамжуулахад алдаа гарсантай холбоотой байж болно.\n" "\n" -"Та файлын агуулгад итгэхгүй байхыг зөвлөх байна.\n" -"Макро ажиллуулах эрхийг энэ баримт бичигт сонгоогүй байна.\n" +"Та файлын агуулгыг итгэж болохгүй.\n" +"Энэ баримт бичигт макро гүйцэтгэлийг идэвхгүй болгосон.\n" "\n" -"%PRODUCTNAME файлыг засахыг зөвшөөрөх үү?\n" +"%PRODUCTNAME файлыг засах шаардлагатай юу?\n" #. KeFss #: uui/inc/ids.hrc:141 @@ -423,19 +428,19 @@ msgstr "Маягт алдаатай өгөгдлийг агуулж байна. #: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) файлыг өөр хэрэглэгч түгжсэн байна. Одоохондоо энэ файлд бичих цаашид өгөх боломжгүй." #. k6aHT #: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "Та $(ARG1) файлыг түгжив. Одоохондоо энэ файлд бичилт цаашид өгөх боломжгүй." #. ZoUzb #: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) файлыг одоогоор танаар түгжигдээгүй байна." #. L9PCQ #: uui/inc/ids.hrc:159 @@ -444,6 +449,8 @@ msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" +"$(ARG1) файлын өмнө олж авсан түгжээний хугацаа дууссан байна.\n" +"Энэ нь файлын түгжээг удирдах серверт гарсан асуудлаас шалтгаалан тохиолдож болно. Энэ файл дээрх бичих үйлдлүүд нь бусад хэрэглэгчдийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичихгүй." #. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:161 @@ -454,6 +461,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"Бүрэлдэхүүнийг ачаалах боломжгүй, эвдэрсэн эсвэл бүрэн гүйцэд суурилуулах боломжгүй.\n" +"Алдааны бүрэн мессеж:\n" +"\n" +" $(ARG1)." #. vHe5t #: uui/inc/ids.hrc:166 @@ -477,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "$(ARG1) сайт нь дамжууллын үед өгөгдөл нууцлах аюулгүйн гэрчилгээг ашигладаг, гэхдээ $(ARG2)-д гэрчилгээ хүчингүй болно.\n" "\n" -"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай. " +"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай." #. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:168 @@ -529,39 +540,37 @@ msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн ү #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээх нууц үгээ оруул: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "Файлыг өөрчлөх нууц үгээ оруул: \n" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "Нууц үгээ оруулна: " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "Нууц үгээ баталгаажуулна уу: " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "Нууц үгээ оруулна" #. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 @@ -583,6 +592,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n" +"\n" +"Документыг нээх, эсхүл өөрийн түгжих тохиргоог үл тоомсорлож, документыг засахаар нээнэ үү." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 @@ -604,19 +616,21 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n" +"\n" +"Бусад систем дээр документыг хаагаад, дахин хадгалахыг оролдоорой эсвэл хадгалагдаж буй түгжээг үл тоомсорлож одоогийн баримтыг хадгална уу." #. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу" #. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" -msgstr "Ха~дгалах" +msgstr "~ Хадгалах" #. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 @@ -634,19 +648,19 @@ msgstr "Нууц үгийг ~сануул" #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэгдээгүй дамжуулалт" #. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг түгжих боломжгүй байна" #. XBEF9 #: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "" +msgstr "Файлын байршил дээр түгжигдэх файл үүсгэх зөвшөөрөл байхгүй эсвэл дискний хоосон зай байхгүй байсны улмаас %PRODUCTNAME-аас онцгой хандалтын хувьд түгжээг үүсгэх боломжгүй байна." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -670,6 +684,11 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Документыг зөвхөн унших буюу эсвэл документын хуулбарыг засахаар нээх. $(ARG3)" #. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:51 @@ -678,6 +697,8 @@ msgid "" "\n" "You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +"\n" +"Та мөн файлын түгжигчийг үл тоомсорлож, документыг засварлахаар нээх боломжтой." #. tc7YZ #: uui/inc/strings.hrc:52 @@ -701,7 +722,7 @@ msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч" #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг өөр хүн өөрчилсөн байна" #. umCKE #: uui/inc/strings.hrc:57 @@ -711,12 +732,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Энэ файл %PRODUCTNAME дотор засварлагдахаар нээгдсэн тул өөрчлөгдсөн байна. Документын хувилбарыг хадгалах нь бусад хүмүүсийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичих болно.\n" +"\n" +"Та ямар ч байсан хадгалахыг хүсч байна уу?" #. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "~ Ямар ч байсан хадгалах" #. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:60 @@ -734,6 +758,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Документыг хадгалах буюу энэ документын хуулбарыг хадгалахын тулд дараа дахин оролдоно уу." #. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:62 @@ -745,19 +774,23 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Файлын түгжээг үл тоомсорлож, одоо байгаа баримтыг дарж бичих боломжтой." #. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу" #. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." -msgstr "~Өөрөөр хадгалах..." +msgstr "~ Дараах байдлаар хадгалах ..." #. nqrvC #: uui/inc/strings.hrc:66 @@ -766,6 +799,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n" +"Одоо байгаа файлыг дарж бичих эсвэл шинэ нэр өгөхийн тулд Орлуулах сонголтыг сонгоно уу." #. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:67 @@ -774,40 +809,38 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n" +"Шинэ нэр оруулна уу." #. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "Өөр файлын нэр оруулна уу." #. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." +msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг нээж болохгүй байна." #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." +msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг өөрчлөх боломжгүй байна." #. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." +msgstr "Мастер нууц үг буруу байна." #. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." -msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." +msgstr "Нууц үг буруу байна." #. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 @@ -819,13 +852,13 @@ msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруул #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Түгжих файл гэмтсэн байна" #. QxsDe #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." -msgstr "" +msgstr "Түгжих файл эвдэрсэн ба хоосон байна. Документыг нээлгээд дахин хааснаар эвдэрсэн түгжигдэх файлыг арилгана." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:78 @@ -837,60 +870,55 @@ msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Гэрчлэлийн код" #. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "6 оронтой PIN оруулна уу:" #. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "Шүүлтүүр сонголт" +msgstr "Шүүлтүүр сонгох" #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Гэрчлэлт хийх шаардлагатай" #. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "_ Системийн итгэмжлэлийг ашиглана уу" #. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ санах" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" -msgstr "Данс" +msgstr "Данс:" #. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "Нууц үг:" #. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" -msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" +msgstr "_ Хэрэглэгчийн нэр:" #. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 @@ -899,6 +927,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n" +"%1 дээр \"%2\"" #. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 @@ -907,6 +937,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n" +"%1 дээр \"%2\"" #. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 @@ -915,6 +947,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n" +"%1" #. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 @@ -923,19 +957,20 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n" +"%1" #. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Серверээс ирсэн зурвасууд:" #. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - Хамгаалалтын сануулга" +msgstr "%PRODUCTNAME - Аюулгүй байдлын анхааруулга" #. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 @@ -945,98 +980,111 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Баримт бичиг нь документ макро агуулдаг.\n" +"\n" +"Макро нь вирус агуулж болно. Документын макрог идэвхгүй болгох нь үргэлж аюулгүй байдаг. Хэрэв та макрог идэвхгүй болговол баримт бичгийн макроноос өгсөн функцийг алдаж болзошгүй." #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "Макронуудыг хаах" +msgstr "_ Макрог идэвхгүй болгох" #. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "Макронуудыг идэвхжүүл" +msgstr "_ Макро идэвхжүүлнэ" #. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Баримт дараах хүний гарын үсэгтэй баримтын макрог агуулж байна:" +msgstr "Энэ документэд гарын үсэг зурсан документын макронууд байна:" #. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "Энэ эх сурвалжийн макрод үргэлж итгэ" +msgstr "_Энэ эх үүсвэрээс гаралтай макрод итгэ" #. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" -msgstr "Гарын үсгийг харах..." +msgstr "_Гарын үсэг харах …" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үгээ оруулна уу" #. REFvG -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 -#, fuzzy +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ оруулна:" + +#. Twvfe +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133 +msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" +msgid "Enter the master password to continue." +msgstr "" #. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үгийг тохируулах" #. eBpmB -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. G2dce -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 -#, fuzzy +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ оруулна:" + +#. AG7BG +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:121 +msgctxt "extended_tip|password1" +msgid "Enter the master password." +msgstr "" #. yaAhh -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 -#, fuzzy +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:135 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ дахин оруул:" + +#. HjihJ +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155 +msgctxt "extended_tip|password2" +msgid "Enter the master password again." +msgstr "" #. aNzdJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:170 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга: Хэрэв та мастер нууц үгээ мартсан бол та тэрний хамгаалагдсан мэдээлэлд нэвтрэх боломжгүй болно. Нууц үг нь том жижиг хамааралтай." #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Файл байгаа" #. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 @@ -1052,10 +1100,9 @@ msgstr "Сольж нэрлэх" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга" +msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 @@ -1067,34 +1114,34 @@ msgstr "Үргэлжлүүлэх" #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Холболтыг цуцлах" #. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг харах" #. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойгүй газраас вэбсайтыг гэрчилгээжүүлсэн" #. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "Энэ удаад зориулж энэхүү гэрчилгээг түр хүлээн авах" #. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "Энэ гэрчилгээг хүлээн авахгүй бөгөөд вэбсайт руу холбогдож болохгүй" #. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг шалгах …" diff --git a/source/mn/wizards/source/resources.po b/source/mn/wizards/source/resources.po index 1c8fc18220e..114e3e73503 100644 --- a/source/mn/wizards/source/resources.po +++ b/source/mn/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521758448.000000\n" #. 8UKfi @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_26\n" "property.text" msgid "is equal to" -msgstr "тэнцүү " +msgstr "тэнцүү" #. D7K36 #: resources_en_US.properties @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_75\n" "property.text" msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох " +msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох" #. sy7Lt #: resources_en_US.properties @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_83\n" "property.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах " +msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах" #. orBm4 #: resources_en_US.properties @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_6\n" "property.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу? " +msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу?" #. zFqxc #: resources_en_US.properties @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STYLES_1\n" "property.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй. " +msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй." #. LTS44 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/mn/xmlsecurity/messages.po b/source/mn/xmlsecurity/messages.po index c8e2462ac67..ba998dd60a0 100644 --- a/source/mn/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/mn/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:34+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/mn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112074.000000\n" #. EyJrF @@ -240,44 +240,68 @@ msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "Утга" +#. gdF9q +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 +msgctxt "extended_tip|tablecontainer" +msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." +msgstr "" + +#. xcuF8 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 +msgctxt "extended_tip|valuedetails" +msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." +msgstr "" + +#. JXgjT +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 +msgctxt "extended_tip|CertDetails" +msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." +msgstr "" + #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Гэрчилгээний мэдээлэл" +#. wAmPG +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 +msgctxt "extended_tip|box1" +msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." +msgstr "" + #. WzmFd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "Энэ гэрчилгээ хүчинтэй байна." #. QX65E -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "Гаргасан огноо: " #. UzJpm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "Оруулсан: " #. tXsEv -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Хүчин төгөлдөр огноо:" #. BFs6A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Танд энэ гэрчилгээнд нийцэх хувийн түлхүүр байна." #. BvEdb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Хүчин төгөлдөр байна:" @@ -294,24 +318,42 @@ msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Гэрчилгээг харах ..." +#. Dunt9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 +msgctxt "extended_tip|signatures" +msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." +msgstr "" + #. BC28t -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Гэрчилгээний байдал" +#. YTTCA +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147 +msgctxt "extended_tip|status" +msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." +msgstr "" + #. Cvs6c -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Цертификат OK байна." #. maZhh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Гэрчилгээ нь батламжлагдах боломжгүй." +#. vAj7M +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191 +msgctxt "extended_tip|CertPage" +msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." +msgstr "" + #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" @@ -450,8 +492,14 @@ msgstr "" "Бүх макро нь баталгаажуулалтгүйгээр гүйцэтгэгдэх болно.\n" "Хэрэв нээлттэй байгаа бүх баримт бичиг аюулгүй гэдэгт итгэлтэй байгаа бол энэ тохиргоог ашиглана уу." +#. peYqm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 +msgctxt "extended_tip|low" +msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." +msgstr "" + #. F9QCX -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -460,8 +508,14 @@ msgstr "" "_Дунд.\n" "Итгэмжгүй эх үүсвэрээс макро ажиллуулахын өмнө баталгаажуулах шаардлагатай." +#. kZB2g +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53 +msgctxt "extended_tip|med" +msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." +msgstr "" + #. 2DyAP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -472,8 +526,14 @@ msgstr "" "Зөвхөн итгэмжлэгдсэн эх үүсвэрийн гарын үсэг бүхий макроос ажиллуулах боломжтой.\n" "Тэмдэгдээгүй макросыг идэвхгүй болгосон байна." +#. pbFLt +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77 +msgctxt "extended_tip|high" +msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." +msgstr "" + #. SDdW5 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -484,50 +544,92 @@ msgstr "" "Зөвхөн итгэмжлэгдсэн файлын байршлуудын макроос ажиллуулах боломжтой.\n" "Бусад бүх макро, гарын үсэг зурсан эсэхээс үл хамааран идэвхгүй болно." +#. UESj3 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101 +msgctxt "extended_tip|vhigh" +msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." +msgstr "" + #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Харах..." +#. c3ydP +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|viewcert" +msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." +msgstr "" + +#. WADee +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93 +msgctxt "extended_tip|removecert" +msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." +msgstr "" + #. Y7LGC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Гаргасан" #. Exx67 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Гаргасан" #. Pw4BC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Хугацаа дуусах хугацаа" +#. TGvvm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 +msgctxt "extended_tip|certificates" +msgid "Lists the trusted certificates." +msgstr "" + #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Итгэмжлэгдсэн гэрчилгээ" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Документ макро нь дараах байршлуудын аль нэгээс нээгдсэн тохиолдолд үргэлж гүйцэтгэгддэг." #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "Н_эмэх..." +#. 9bJoL +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273 +msgctxt "extended_tip|addfile" +msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." +msgstr "" + +#. jSg2w +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292 +msgctxt "extended_tip|removefile" +msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." +msgstr "" + +#. yZBo6 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343 +msgctxt "extended_tip|locations" +msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." +msgstr "" + #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Итгэмжлэгдсэн файлын байршил" |