aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/mni/sc
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/mni/sc')
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po336
1 files changed, 10 insertions, 326 deletions
diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po
index 3b2e2d7c351..146e752aa2a 100644
--- a/source/mni/sc/messages.po
+++ b/source/mni/sc/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516038292.000000\n"
#: compiler.hrc:27
#, fuzzy
@@ -32,7 +34,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "শেল-থুমগী ওইবা"
#: compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
@@ -74,7 +75,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ"
@@ -419,7 +419,6 @@ msgid "Insert Array Formula"
msgstr "এরে ফোর্মুলা হাপচিল্লো"
#: globstr.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা"
@@ -482,7 +481,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেনবা"
#: globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেন্দবা"
@@ -664,7 +662,6 @@ msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: globstr.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
@@ -714,7 +711,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "হৌরকফমগী রেন্জদা মখাথাবা অপুনবশিং য়াওই মসিনা ফলশিং কায়হনবা য়াই. অদুবু মসি অদুমক শিজিন্নগদ্রা?"
#: globstr.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "অপুনবা"
@@ -740,7 +736,6 @@ msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
#: globstr.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -1819,7 +1814,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " #1দগী #2দা রেন্জ মফম হোংলে"
#: globstr.hrc:375
-#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1828,11 +1822,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-" Any information about changes will be lost.\n"
-" \n"
-" Exit change recording mode?\n"
-" "
+"মসিগী থবকসিনা রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগনি.\n"
+"অহোংবসিগী মরমদা লাকপা ঈপাউ খুদিংমক মাংখ্রগনি.\n"
+"\n"
+"রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগদ্রা?\n"
+"\n"
#: globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
@@ -2583,7 +2577,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: globstr.hrc:510
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -2601,7 +2594,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -3322,7 +3314,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "অপিবা তাংগীদমক মনুংগী ওইবা মশিং অমা পী."
#: scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
@@ -3333,7 +3324,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "1583 অমসুং 9956 নত্রগা 0 অমসুং 99 মরক্কী ইন্তিজর মশিং (19xx নত্রগা 20xx শন্দোকনা তাক্লবা অপাম্বগী মখা পোল্লি). "
#: scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "থা"
@@ -3439,7 +3429,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "অরোয়বা তাং"
@@ -3487,7 +3476,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "অরোয়বা তাং"
@@ -3833,7 +3821,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং."
@@ -3852,7 +3839,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং."
@@ -3875,7 +3861,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "পীরিবা চহী অমগী ইস্তর নোংমাইজিংগী তাংদু মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
@@ -4206,7 +4191,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং."
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4338,7 +4322,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. হৌজিক্কী ভেল্যু নত্রগা হৌজিক্কী ওইনা চহীগী ওইনা পীবদা চতনরিবা শেনফম."
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4394,7 +4377,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং."
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4615,7 +4597,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "মতমগী তাঙ্ককশিং: মমল হন্থরকপগীদমক মতমদু মশিং থীরে. কানরবা পুন্সিদুগুম্না মতমগী তাঙ্কক্তুগীদমক শিজিন্নরিবা মতম খুজিং শোয়দনা চপ মান্নগদবনি. "
#: scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "থা"
@@ -4719,7 +4700,6 @@ msgid "Nominal interest"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -4736,7 +4716,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং ওইনা চহীগী ওইবা অপিকপা শেন্দোয় মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "কান্ননিংঙাই ওইবা চাং"
@@ -4747,7 +4726,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং"
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -4763,7 +4741,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু. মমল হন্থবগী চাং অমসুং মতম নাইনা পিবগী পরিং অমদা য়ুমফম ওইবা শেল থাদবগী হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "চাং"
@@ -4796,7 +4773,6 @@ msgid "Values"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. "
@@ -4827,7 +4803,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. "
#: scfuncs.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "শেল থাদবা"
@@ -4855,7 +4830,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "অরেপ্পা শেন্দোল শিংদোকপগী চাংশিংগীদমক শেন্দোয়গী অপুনবা শেনফম হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "চাং"
@@ -4887,7 +4861,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "খরা খরা শিংদোকপগী অপুনবা অহোত্পা মশিং."
#: scfuncs.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "শেল থাদবা"
@@ -4903,7 +4876,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "চাং"
@@ -4914,7 +4886,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4926,13 +4897,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. শেল থাদবগী হৌজিক্কী ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "শেল থাদবা অদুগী তুংগী ভেল্যু."
@@ -4954,7 +4923,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "মশিং থীবদা শিজিন্নরবা মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -5357,7 +5325,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "লোজিকেল ভেল্যু "
@@ -5451,7 +5418,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "অর্গুমেন্ত পুম্নমক্কী অপুনবা মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -5468,7 +5434,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং হল্লকই. "
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -5513,7 +5478,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
@@ -5552,7 +5516,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
@@ -5694,7 +5657,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
@@ -6415,7 +6377,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "হন্থহনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6442,7 +6403,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6469,7 +6429,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6496,7 +6455,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6758,19 +6716,16 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1512
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
#: scfuncs.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "মলতিপল ওইবা ভেল্যুগী মশিং অসি পীকথরক্কদবনি."
@@ -6799,13 +6754,11 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -7091,7 +7044,6 @@ msgid "Linear type"
msgstr "লাইনিয়ার_মখল"
#: scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 শূন্য পোইন্ত য়াওনা লাইনিয়রশিংদু মশিং থীগনি, নত্রগা লাইনিয়রশিং মফম হোংগনি."
@@ -7139,7 +7091,6 @@ msgid "Function type"
msgstr "মথৌ_মখল"
#: scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 অদুদগী মথৌশিংদু y=m^x গী মওং নত্রগা y=b*m^x মথৌশিংদুসু মশিং থীগনি."
@@ -7289,7 +7240,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7323,7 +7273,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7357,7 +7306,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7374,7 +7322,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7408,7 +7355,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7425,7 +7371,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7459,7 +7404,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7476,7 +7420,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7510,7 +7453,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7527,7 +7469,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7561,7 +7502,6 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী চাংচত হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1838
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7595,7 +7535,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "নোমুনাগী ময়াই ওইবা ভেল্যুদগী দেবিয়েসনশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:1854
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7612,7 +7551,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "ময়াই ওইবা চাংদগী নোমুনা অমগী মপুংফাবা দেবিয়েসনগী চাংচত্তু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7629,7 +7567,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "য়েন্থোকপা অমগী অপৈবগী মওং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7646,7 +7583,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7663,7 +7599,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "য়েন্থোকপা অমগী কুরতোসিসতু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7680,7 +7615,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী জ্যামিত্রিগী ওইবা ময়াই ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7697,7 +7631,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী চান্নরবা ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7714,7 +7647,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1910
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7731,7 +7663,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1918
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7748,7 +7679,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7765,7 +7695,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "অপীবা নোমুনা অমগী মেদিয়ান হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -8016,7 +7945,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2026
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -8054,7 +7982,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2038
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -8092,7 +8019,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -8483,7 +8409,6 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2185
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 লনাইগী ওইবা ওইবা য়াবাশিং মশিং থী, C=1 পুনশিল্লবা ওইবা য়াবশিং."
@@ -8670,7 +8595,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ময়াই ওইবা. পোইজন দিস্ত্রবিয়ুসনগী ময়াই ওইবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8994,13 +8918,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if
msgstr "স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন. লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন."
#: scfuncs.hrc:2358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা."
@@ -9474,13 +9396,11 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "য়েন্থোকপগী ভেল্যু ময়াই ওইবগী অরোইবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2516
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2517
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা."
@@ -9810,7 +9730,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "মীশিংগী মচাও-মরাক."
#: scfuncs.hrc:2610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9968,7 +9887,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং."
#: scfuncs.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10163,7 +10081,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী দিনোমিনেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং."
#: scfuncs.hrc:2726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10400,19 +10317,16 @@ msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং."
#: scfuncs.hrc:2807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা."
@@ -10520,7 +10434,6 @@ msgid "Probability"
msgstr "ওইবা য়াবা"
#: scfuncs.hrc:2852
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবগী ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
@@ -11025,7 +10938,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:3024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "মোদনা তাইলশিংগী য়েন্থোকপগী মশিংবু হল্লকনবা মশক তাকই. 1= তেইল-অমা ওইবা, 2 = তেইল-অনী ওইবা য়েন্থোকপা"
@@ -11317,7 +11229,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11384,7 +11295,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11451,7 +11361,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11529,7 +11438,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11780,7 +11688,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3260
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই."
@@ -11792,7 +11699,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr " X ভেল্যুগী হন্থরকপা লাইনিয়রদা Y ভেল্যু মশিং থীগদবনি. "
@@ -11803,7 +11709,6 @@ msgid "Data Y"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3264
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr "Y দাতা এরে."
@@ -11814,7 +11719,6 @@ msgid "Data X"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3266
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "X দাতা এরে."
@@ -11836,7 +11740,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "কাখলগী পরেং মশিং."
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -11867,7 +11770,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
@@ -12021,7 +11923,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "মখাদা লৈবা কাখলশিংদা মফৈ ওইনা থিবা অমসুং রিফরেন্স."
#: scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "থিবগী ক্রাইতরিয়ন"
@@ -12100,7 +12001,6 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "এরেদা কলম ইন্দেক্স মশিং."
#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -12138,7 +12038,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "রেন্জদা পরেং."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -12298,7 +12197,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "ওইরোমদা নত্রগা য়েতলোমদা মফম হোংগদবা কলমশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "অৱাংবা"
@@ -12309,7 +12207,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "মফম হোংলবা রিফরেন্সকী পরেংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
@@ -12583,7 +12480,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "ভেল্যু হায়বসি মশিং অমনি, মশিং অমা নত্রগা ফোর্মুলা অমা য়াওবা কাখল অমদা রিফরেন্স ওই মদুনা মশিং অমদা মহৈ পী"
#: scfuncs.hrc:3545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "দেশিমেলশিং"
@@ -12699,19 +12595,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "চাংয়েং"
#: scfuncs.hrc:3598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা."
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "মহৈ (ফল)"
@@ -12748,7 +12641,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "মহৈ (ফল)"
@@ -13082,7 +12974,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:3737
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "অশাংবা"
@@ -13399,7 +13290,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু."
@@ -13690,7 +13580,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "মফম হোংবা"
@@ -13717,7 +13606,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "মফম হোংবা"
@@ -13945,7 +13833,6 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "অশোয়বা ফংকসন হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "মখাগী পনখৈ"
@@ -13962,7 +13849,6 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "মপুংফাবা অশোয়বা ফংকসন হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:4047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "মখাগী পনখৈ"
@@ -14009,7 +13895,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:4065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং."
@@ -14037,7 +13922,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4074
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি."
@@ -14049,19 +13933,16 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4076
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:4077
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "অশাংবা"
#: scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং."
@@ -14073,7 +13954,6 @@ msgid "New text"
msgstr "অনৌবা তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "হাপচিনগদবা তেক্স."
@@ -14090,7 +13970,6 @@ msgid "Find text"
msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "ফংগদবা তেক্স."
@@ -14102,7 +13981,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
@@ -14114,7 +13992,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই."
@@ -14131,7 +14008,6 @@ msgid "Find text"
msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "ফংগদবা তেক্স."
@@ -14143,7 +14019,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
@@ -14155,7 +14030,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই."
@@ -14233,7 +14107,6 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "স্তেন্দার্দ ফিল্তর..."
@@ -14596,7 +14469,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~খল্লবা শীতশিং"
@@ -14865,7 +14737,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "দ্রেগ মোদ"
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -14907,13 +14778,11 @@ msgid "Comment"
msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -14965,7 +14834,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "য়াবা"
#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
@@ -15102,7 +14970,6 @@ msgid "No Entry"
msgstr "চংবা য়াদবা(ইশিনবা য়াদবা)"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<অহাংবা>"
@@ -15212,7 +15079,6 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "অপুনবা"
@@ -15252,7 +15118,6 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা"
@@ -15269,13 +15134,11 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "খেন্নবা"
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন"
@@ -15315,7 +15178,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -15402,7 +15264,6 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন"
@@ -15552,7 +15413,6 @@ msgstr ""
#. RegressionDialog
#: strings.hrc:301
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "লিনিযার"
@@ -15564,7 +15424,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "লোগারিদম"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "পাৱার"
@@ -15861,7 +15720,6 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "মখল"
@@ -15901,7 +15759,6 @@ msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "পেরামিতরশিং"
@@ -15988,7 +15845,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "ঙাকশেনবা"
@@ -16004,7 +15860,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -16094,7 +15949,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "না কাংলুপ শেমলে: "
#: colorrowdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
msgstr "মিং পরিং শিল্লো"
@@ -16124,7 +15978,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলম অপাকপা"
#: colwidthdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
@@ -16142,7 +15995,6 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#: condformatmanager.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -16154,7 +16006,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: condformatmanager.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
@@ -16215,13 +16066,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -16238,7 +16087,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16256,13 +16104,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -16279,7 +16125,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16297,13 +16142,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -16320,7 +16163,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16332,13 +16174,11 @@ msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: conditionalentry.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
#: conditionalentry.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
msgstr "চপ মান্নৈ"
@@ -16368,7 +16208,6 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#: conditionalentry.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
msgstr "চপ মান্নদে"
@@ -16469,7 +16308,6 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ঙসি"
@@ -16704,7 +16542,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionaliconset.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16760,7 +16597,6 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr "অতোপ্পগী থম্মো (~O)"
#: consolidatedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -16783,31 +16619,26 @@ msgid "Sum"
msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: consolidatedialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
#: consolidatedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "চাংচত"
#: consolidatedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: consolidatedialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: consolidatedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "পোত্থোক"
@@ -16874,13 +16705,11 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: consolidatedialog.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -17082,7 +16911,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: databaroptions.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -17123,7 +16951,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: databaroptions.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -17156,7 +16983,6 @@ msgid "Fill:"
msgstr "মেনশিনবা"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -17189,7 +17015,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: databaroptions.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "মযাই"
@@ -17232,7 +17057,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "দাতা ফিল্দ"
@@ -17312,7 +17136,6 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
@@ -17419,13 +17242,11 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -17451,7 +17272,6 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "অনৌবা রেকোৰ্দ"
@@ -17695,13 +17515,11 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -17895,7 +17713,6 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr ""
#: dropmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিঙ্ককুম্না হাপচিনবা"
@@ -17907,7 +17724,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "মরি হাপচিনবা"
#: dropmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা"
@@ -17947,19 +17763,16 @@ msgid "Stop"
msgstr "লেপ্পা"
#: erroralerttabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: erroralerttabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
#: erroralerttabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "মেক্রো"
@@ -18015,7 +17828,6 @@ msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "পেরামিতরশিং"
@@ -18296,13 +18108,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: formatcellsdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: formatcellsdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -18409,7 +18219,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "শেল-থুমগী ওইবা"
#: functionpanel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
@@ -18451,7 +18260,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: functionpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ"
@@ -18488,7 +18296,6 @@ msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
msgstr "কাংলুপ "
@@ -18545,7 +18352,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা"
#: groupbynumber.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
msgstr "কাংলুপ "
@@ -18591,7 +18397,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা"
#: groupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -18609,7 +18414,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "কলম"
#: groupdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "য়াওবা"
@@ -18706,7 +18510,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: headerfootercontent.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -18723,7 +18526,6 @@ msgid "Note"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: headerfootercontent.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(অমত্তা নত্তে)"
@@ -18785,13 +18587,11 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: headerfooterdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -18843,7 +18643,6 @@ msgid "Field Options"
msgstr ""
#: insertcells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "হাপচিনবা কাখলশিং"
@@ -18885,7 +18684,6 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শীত হাপচিল্লো"
@@ -18951,7 +18749,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr "মরী"
#: insertsheet.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
@@ -19037,7 +18834,6 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "কলম"
@@ -19086,7 +18882,6 @@ msgid "C_opy"
msgstr "শিনবা"
#: movecopysheet.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "থবক"
@@ -19113,7 +18908,6 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "লৈফম"
@@ -19185,13 +18979,11 @@ msgid "Interval:"
msgstr "তংখাই চনবা"
#: movingaveragedialog.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "পেরামিতরশিং"
#: multipleoperationsdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "ওপরেসনশিং কয়ামরুম"
@@ -19256,7 +19048,6 @@ msgid "Row:"
msgstr "পরেং"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -19292,7 +19083,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "হীরমশিং"
#: navigatorpanel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "তোগল"
@@ -19332,7 +19122,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -19360,7 +19149,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
@@ -19378,7 +19166,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহল্লো"
#: notebookbar.ui:1677
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr "যুম"
@@ -19395,7 +19182,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -19423,7 +19209,6 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "AutoSpellCheck"
#: notebookbar.ui:3041
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
@@ -19440,7 +19225,6 @@ msgid "View"
msgstr "শক্তম"
#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -19501,13 +19285,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -19797,13 +19579,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -20039,25 +19819,21 @@ msgid "_Help"
msgstr "মতেং"
#: notebookbar_groups.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: notebookbar_groups.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#: notebookbar_groups.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
#: notebookbar_groups.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -20118,7 +19894,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
@@ -20136,7 +19911,6 @@ msgid "Note"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -20175,7 +19949,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -20227,7 +20000,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -20245,7 +20017,6 @@ msgid "Conditional"
msgstr "ফিবম"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
@@ -20257,7 +20028,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -20269,7 +20039,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: notebookbar_groups.ui:1740
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "মওংশিং"
@@ -20281,7 +20050,6 @@ msgid "Links"
msgstr "~মরীশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1864
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -20293,7 +20061,6 @@ msgid "Style"
msgstr "মওং"
#: notebookbar_groups.ui:1940
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
@@ -20310,7 +20077,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -20322,7 +20088,6 @@ msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:2108
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
@@ -20586,7 +20351,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "শীতশিং"
@@ -20602,7 +20366,6 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "ফোর্মুলা অপাম্বশিং"
@@ -20794,7 +20557,6 @@ msgid "Page Style"
msgstr "লমায় মওং"
#: pagetemplatedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -20806,7 +20568,6 @@ msgid "Page"
msgstr "লমায়শিং"
#: pagetemplatedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -20818,31 +20579,26 @@ msgid "Background"
msgstr "হৌরকফম"
#: pagetemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: pagetemplatedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: pagetemplatedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: paradialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং"
@@ -20854,7 +20610,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: paradialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
@@ -20878,7 +20633,6 @@ msgid "_Standard"
msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: paratemplatedialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -20908,13 +20662,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: paratemplatedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: paratemplatedialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -21054,7 +20806,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "মরী"
#: pastespecial.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -21082,7 +20833,6 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "দাতা ফিল্দ"
@@ -21112,7 +20862,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা"
#: pivotfielddialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং"
@@ -21129,7 +20878,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "মিং"
#: pivotfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্তর"
@@ -21159,7 +20907,6 @@ msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: pivotfilterdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -21171,7 +20918,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফিল্দ মমিং"
#: pivotfilterdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "ফিবম"
@@ -21289,7 +21035,6 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -21552,13 +21297,11 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "যেন্থোকপা"
#: randomnumbergenerator.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -21590,7 +21333,6 @@ msgid "Decimal places:"
msgstr "দশমিক মফমশিং"
#: randomnumbergenerator.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -21747,13 +21489,11 @@ msgid "Header (right)"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
#: rowheightdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "অৱাংবা:"
@@ -21855,7 +21595,6 @@ msgid "Display border in"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিংশিং"
@@ -21878,7 +21617,6 @@ msgid "on"
msgstr "হৌবা"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -21947,7 +21685,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "মখা"
@@ -22028,7 +21765,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "মখল:"
#: selectdatasource.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -22064,7 +21800,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "খনবা"
#: selectrange.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "দতাবেজগী রেন্জ খল্লো"
@@ -22123,7 +21858,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -22134,7 +21868,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
@@ -22183,7 +21916,6 @@ msgid "No user data available."
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা"
@@ -22242,7 +21974,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "চার্তশিং"
@@ -22266,7 +21997,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr "শুইন্য ভেলুশিং"
#: sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -22308,19 +22038,16 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "লামাযগী মশিং"
#: sheetprintpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "নমথোকপা পিকথহনবা/চাওখতহনবা"
#: sheetprintpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) অপাকপা/অৱাংবদা চান্নহল্লো"
#: sheetprintpage.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) লামায়শিংগী মশিংদা চান্নহল্লো"
@@ -22369,7 +22096,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~অদোম্না উত্পা পাম্বা মচাখায়না য়াওবা ফিল্দ খল্লো"
#: showsheetdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "শীত উতলো"
@@ -22532,7 +22258,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: sidebarnumberformat.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -22550,7 +22275,6 @@ msgid "Date "
msgstr "তারিখ"
#: sidebarnumberformat.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -22578,7 +22302,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "কাংলুপ"
@@ -22786,7 +22509,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22818,7 +22540,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:559
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22850,7 +22571,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22882,7 +22602,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:607
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22912,25 +22631,21 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: solverdlg.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: solverdlg.ui:755
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: solverdlg.ui:768
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: solverdlg.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
@@ -22941,7 +22656,6 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -22952,7 +22666,6 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "সেত্তিংশিং:"
@@ -23010,7 +22723,6 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -23022,7 +22734,6 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr "ক্রাইতরিয়া মথং-মনাও শেম্বা"
#: sortdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23095,13 +22806,11 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "লোল"
#: sortoptionspage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23170,7 +22879,6 @@ msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর"
@@ -23248,7 +22956,6 @@ msgid "Operator 4"
msgstr "ওপরেতর"
#: standardfilterdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -23260,7 +22967,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফিল্দ মমিং"
#: standardfilterdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "ফিবম"
@@ -23644,7 +23350,6 @@ msgid "Document: "
msgstr "দোকুমেন্তশিং"
#: subtotaldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং"
@@ -23665,7 +23370,6 @@ msgid "3rd Group"
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23677,31 +23381,26 @@ msgid "Sum"
msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "চাংচত"
#: subtotalgrppage.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: subtotalgrppage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: subtotalgrppage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "পোত্থোক"
@@ -23713,25 +23412,21 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)"
#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (নোমুনা)"
#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (মীশিং)"
#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (নোমুনা)"
#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (মীশিং)"
@@ -23796,7 +23491,6 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -23824,7 +23518,6 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
@@ -23875,7 +23568,6 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "অতোপ্পা"
#: textimportcsv.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "অতোপ্পা"
@@ -23916,7 +23608,6 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:654
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্দশিং"
@@ -23949,7 +23640,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23994,7 +23684,6 @@ msgid "_Show references in color"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -24130,7 +23819,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "লোত্পা"
#: tpviewpage.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "পোত্শকশিং"
@@ -24141,7 +23829,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
@@ -24186,7 +23873,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "না কাংলুপ শেমলে: "
#: ungroupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "পুনশিন্দবা"
@@ -24231,7 +23917,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -24348,7 +24033,6 @@ msgid "Validity"
msgstr "...দা চতনরিবা"
#: validationdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"