aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/mni/sc
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/mni/sc')
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po2250
1 files changed, 1500 insertions, 750 deletions
diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po
index b6633ec7cfc..222876c3f61 100644
--- a/source/mni/sc/messages.po
+++ b/source/mni/sc/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: compiler.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজ"
#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -44,24 +45,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: compiler.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: compiler.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতিস্তিক্স"
#: compiler.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: compiler.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -460,9 +465,10 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "সীত ঙাকশেনবা"
#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত ঙাকশেন্দবা"
#: globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
@@ -470,9 +476,10 @@ msgid "Protect document"
msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেনবা"
#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেন্দবা"
#: globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
@@ -651,9 +658,10 @@ msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত"
#: globstr.hrc:146
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
@@ -700,9 +708,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "হৌরকফমগী রেন্জদা মখাথাবা অপুনবশিং য়াওই মসিনা ফলশিং কায়হনবা য়াই. অদুবু মসি অদুমক শিজিন্নগদ্রা?"
#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা"
#: globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
@@ -838,9 +847,10 @@ msgstr "তেবল নত্তবা"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
@@ -1257,9 +1267,10 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Dif পুশিল্লকপা"
#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
@@ -1322,9 +1333,10 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "শীতশিং মুত্থতলো"
#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "শীত মমিং ওল্লো"
#: globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
@@ -2054,9 +2066,10 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "কাখলগী মওংশিং"
#: globstr.hrc:419
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় মওং"
#: globstr.hrc:420
#, fuzzy
@@ -2086,9 +2099,10 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "থাক্কী মিংশিং"
#: globstr.hrc:425
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
@@ -2543,9 +2557,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: globstr.hrc:509
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: globstr.hrc:510
msgctxt "STR_PERCENT"
@@ -2558,14 +2573,16 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: globstr.hrc:512
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: globstr.hrc:513
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "মতম"
#: globstr.hrc:514
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
@@ -2573,9 +2590,10 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "ফঙ্কসন"
#: globstr.hrc:516
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
@@ -2583,9 +2601,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
@@ -3276,9 +3295,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "অপিবা তাংগীদমক মনুংগী ওইবা মশিং অমা পী."
#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "চহী"
#: scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3286,9 +3306,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "1583 অমসুং 9956 নত্রগা 0 অমসুং 99 মরক্কী ইন্তিজর মশিং (19xx নত্রগা 20xx শন্দোকনা তাক্লবা অপাম্বগী মখা পোল্লি). "
#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#: scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3296,9 +3317,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "1 অমসুং 12 গী মরক্কী ইন্তিজর মশিংনা থাগী মহুত শিল্লি."
#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "নুমিৎ"
#: scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3311,9 +3333,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "তাং ফোর্মেত তৌবগী ওইথোকপা লৈবা তেক্স অমগী মনুংগী ওইবা মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
@@ -3376,9 +3399,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা তাং "
#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3386,9 +3410,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা তাং"
#: scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3406,9 +3431,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3421,9 +3447,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা তাং "
#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3431,9 +3458,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা তাং"
#: scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3451,9 +3479,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3466,9 +3495,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা তাং "
#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3496,9 +3526,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3576,9 +3607,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "পুং, মিনিত অমসুং সেকেন্দগীদমক মচাখায়বশিংদগী মতম ভেল্যু অমা লেপ্পী."
#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "পুংশিং"
#: scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3586,9 +3618,10 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "পুংগীদমক ইন্তিজর মশিং"
#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "মিনিত"
#: scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3596,9 +3629,10 @@ msgid "The integer for the minute."
msgstr "মিনিতকীদমক ইন্তিজর মশিং"
#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "সেকেন্দ"
#: scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3611,9 +3645,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "ওইথোকপা য়াবা মতম অমদা এন্ত্রি ফোর্মেত তৌবা অউত্পা তেক্স অমগীদমক মথং-মনাও ওইবা মশিং অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:314
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
@@ -3744,9 +3779,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
@@ -3790,9 +3826,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:388
#, fuzzy
@@ -3806,9 +3843,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "পীরিবা চহী অমগী ইস্তর নোংমাইজিংগী তাংদু মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "চহী"
#: scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
@@ -4136,9 +4174,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং."
#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
@@ -4231,9 +4270,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "মখল = 1 না অহৌবা মতমগী অৱাত্পা তাকই, = 0 না অরোয়বদা."
#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা শেন্দোয় শেলেপকী শেন্দোয়. অরেপ্পা শেন্দোয়গী চাংগা লোয়ননা মতমগী তাঙ্কক অমদা পৈশা থাদবগী শেন্দোয়গী শরুক্কী অপুনবা চাং মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4322,9 +4362,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং."
#: scfuncs.hrc:543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4542,9 +4583,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "মতমগী তাঙ্ককশিং: মমল হন্থরকপগীদমক মতমদু মশিং থীরে. কানরবা পুন্সিদুগুম্না মতমগী তাঙ্কক্তুগীদমক শিজিন্নরিবা মতম খুজিং শোয়দনা চপ মান্নগদবনি. "
#: scfuncs.hrc:607
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#: scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -4587,9 +4629,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "কানরবা পুন্সি. লন-থুমগী কানরবা পুন্সিগী মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4597,9 +4640,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "হৌবা. কানরবা পুন্সিগুম্না চপ মানবা মতম খুজিংগী মনুংদা মমল হন্থবগীদমক অহানবা মতমগী তাঙ্কক. "
#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা"
#: scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4648,9 +4692,10 @@ msgid "P"
msgstr "P"
#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেন্দোয় মশিং."
#: scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4668,9 +4713,10 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং"
#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4683,9 +4729,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু. মমল হন্থবগী চাং অমসুং মতম নাইনা পিবগী পরিং অমদা য়ুমফম ওইবা শেল থাদবগী হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "চাং"
#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4693,9 +4740,10 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "মতমগী তাঙ্কক অমগী মমল হন্থবগী চাং."
#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4713,9 +4761,10 @@ msgid "Values"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. "
#: scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4758,9 +4807,10 @@ msgid "Reinvest rate"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "শেল থাদবগী শেন্দোয়গী চাং (এরেদা নত্তবা ভেল্যুশিং)."
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4768,9 +4818,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "অরেপ্পা শেন্দোল শিংদোকপগী চাংশিংগীদমক শেন্দোয়গী অপুনবা শেনফম হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "চাং"
#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4813,9 +4864,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "চাং"
#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4823,24 +4875,28 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. শেল থাদবগী হৌজিক্কী ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "শেল থাদবা অদুগী তুংগী ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:712
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4848,9 +4904,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "শেন্দোয়. শেল থাদবা অমদগী কারকপা চাং তাকপা শেন্দোয়গী চাং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "মতমগী তাঙ্কক"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4858,9 +4915,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "মশিং থীবদা শিজিন্নরবা মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4883,9 +4941,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু রিফরেন্স অমা ওইরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
@@ -4898,9 +4957,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু #N/Aগা মানদ্রবা অশোয়বা ভেল্যু ওইরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
@@ -4913,9 +4973,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু অশোয়বা ভেল্যু ওইরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:741
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
@@ -4928,9 +4989,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদুনা অহাংবা কাখল অমদা মরী লৈনরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:749
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
@@ -4943,9 +5005,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদুনা লোজিকেল নম্বর ফোর্মেত য়াওরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:757
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
@@ -4958,9 +5021,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু #N/Aগা মানরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
@@ -4973,9 +5037,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু তেক্স নত্রবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:773
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
@@ -4988,9 +5053,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু তেক্স ওইরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:781
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
@@ -5003,9 +5069,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু মশিং অমা ওইরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
@@ -5018,14 +5085,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "করিগুম্বা কাখলদু ফোর্মুলা কাখল ওইরবা TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "চাং য়েংবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5048,9 +5117,10 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "ভেল্যু অমা মশিং অমদা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
@@ -5068,9 +5138,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:827
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
@@ -5173,9 +5244,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:883
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:884
#, fuzzy
@@ -5199,9 +5271,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:893
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
@@ -5311,9 +5384,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "অককনবা রেন্জ অমগী মনুংদা লৈবা অহাংবা কাখলশিং মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
@@ -5331,9 +5405,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "অর্গুমেন্ত পুম্নমক্কী অপুনবা মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
@@ -5346,9 +5421,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং হল্লকই. "
#: scfuncs.hrc:967
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5371,14 +5447,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ফিবমশিং পুল্লবা অর্গুমেন্তশিংগী অপুনবা."
#: scfuncs.hrc:983
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5412,9 +5490,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "ফিবমশিং পুল্লবা অর্গুমেন্তশিংগী অপুনবা."
#: scfuncs.hrc:995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5458,9 +5537,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "ভেল্যুশিংদগী অপুনবা মশিং পুথোক্কদবা রেন্জ. "
#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5494,9 +5574,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "ভেল্যুশিংদগী অপুনবা মশিং পুথোক্কদবা রেন্জ. "
#: scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5519,9 +5600,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5544,9 +5626,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "সেত তৌরবা ফিভমশিং পুনশিনবা অর্গুমেন্তশিং মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:1040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
@@ -5570,9 +5653,10 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "মশিং অমগী স্কোয়ার রুত্তু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
@@ -5590,9 +5674,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদুনা তুমাশুবা ইন্তিজর ওইরবদি TRUE হল্লকই. "
#: scfuncs.hrc:1064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
@@ -5605,9 +5690,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু তুমাশুদবা ইন্তিজর অমা ওইরবদি TRUE হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
@@ -5620,9 +5706,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "এলিমেন্তশিংগী পুনশিনবা মশিংগী হনজিনবা য়াওদনা মশিং থীরে. "
#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5630,9 +5717,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "এলিমেন্তশিংগী অপুনবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5645,9 +5733,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "এলিমেন্তশিংগী পুনশিনবা মশিংগী হনজিনবা য়াওনা মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:1090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5655,9 +5744,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "এলিমেন্তশিংগী অপুনবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5806,9 +5896,10 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "মশিং অমগী সাইনদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1172
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
@@ -5836,9 +5927,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "মশিং অমগী তেনজেন্ততু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
@@ -5866,9 +5958,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "মশিং অমগী হাইপরবোলিক সাইন হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1204
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
@@ -5896,9 +5989,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "মশিং অমগী হাইপরবোলিক তেনজেন্ততু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1220
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
@@ -5911,9 +6005,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "অককনবা উতলবা কো-ওর্দিনেতশিংগী আৰ্কতেনজেন্ততু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5921,9 +6016,10 @@ msgid "The value for the X coordinate."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -6159,9 +6255,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "স্প্ৰেদসীত অমদা মখাথাবা অপুনবশিং মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ফঙ্কসন"
#: scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6169,9 +6266,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "মথৌগী ইনদেক্স. মসি ওইথোকপা য়াবা অপুনবা, খ্বাইদগী য়াম্বা,... মথৌশিংগী ইন্দেক্স অমরা"
#: scfuncs.hrc:1348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6247,9 +6345,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "মশিং অমগী দেশিমেল মফমশিং হন্থহল্লি."
#: scfuncs.hrc:1378
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6257,9 +6356,10 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "হন্থহনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6272,9 +6372,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "মশিং অমা হান্না শন্দোক্না তাকখ্রবদা চপচানা চান্নহল্লো."
#: scfuncs.hrc:1388
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6282,9 +6383,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1390
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6297,9 +6399,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "মশিং অমা হান্না শন্দোক্না তাকখ্রবদা চপচানা চাওখতহল্লো."
#: scfuncs.hrc:1398
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1399
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6307,9 +6410,10 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1400
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6322,9 +6426,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "মশিং অমা হান্না শন্দোক্না তাকখ্রবদা চপচানা পীকথহল্লো."
#: scfuncs.hrc:1408
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6332,9 +6437,10 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1410
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6686,9 +6792,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "এরে মফম ওন্থোকনবা. এরে অমগী পরেংশিং অমসুং কলমশিং ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6701,9 +6808,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "এরে চাউথোকহনবা. এরে অনীগী পোত্থোক হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6711,9 +6819,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "এরে পোত্থোক্কী অহানবা এরে."
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6726,9 +6835,10 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "এরে চাং লেপকদবদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1566
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6741,9 +6851,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "এরে অমগী ওন্ন-তৈন্নবদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1574
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6786,9 +6897,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "এরে অনীগী স্কোয়ারগী খেন্নবশিংগী অপুনবা মশিংদু হল্লকই. "
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6796,9 +6908,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংদুগী স্কোয়ারদা অহানবা এরে মশিং পুথোক্লে. "
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6811,9 +6924,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "এরে অনীগী স্কোয়ার তিনশিনবগী অপুনবা মশিংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6821,9 +6935,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংদুগী স্কোয়ারদা অহানবা এরে মশিং পুথোক্লে. "
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6836,9 +6951,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "এরে অনীগী খেন্নবশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6846,9 +6962,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "অর্গুমেন্ত খেন্নবশিং শেম্ননবগী অহানবা এরে. "
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6861,9 +6978,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "ময়ুং ওইবা এরে অমা ওইনা ফ্রিক্বেন্সি দিস্ত্রিবিয়ুসন অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7068,9 +7186,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিংদা কয়া-য়াম্বা মশিংশিং লৈবগে মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1694
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
@@ -7083,9 +7202,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিংদা কয়া-য়াম্বা ভেল্যুশিং লৈবগে মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7098,9 +7218,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7113,9 +7234,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1718
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7128,9 +7250,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7143,9 +7266,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7158,9 +7282,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1742
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7173,9 +7298,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7188,9 +7314,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7203,9 +7330,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1766
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7218,9 +7346,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7233,9 +7362,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "অপুনবা মীশিং য়ুমফম ওইবা খেন্নবশিংদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7248,9 +7378,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1790
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7263,9 +7394,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7278,9 +7410,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "নোমুনা অমদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1806
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7293,14 +7426,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1814
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7308,14 +7443,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1822
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7323,9 +7460,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1830
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7338,9 +7476,10 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী চাংচত হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1838
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7353,9 +7492,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "নোমুনা অমগীদমক চাংচতকী ভেল্যুদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে."
#: scfuncs.hrc:1846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7368,14 +7508,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "নোমুনাগী ময়াই ওইবা ভেল্যুদগী দেবিয়েসনশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:1854
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7383,9 +7525,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "ময়াই ওইবা চাংদগী নোমুনা অমগী মপুংফাবা দেবিয়েসনগী চাংচত্তু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1862
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7398,9 +7541,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "য়েন্থোকপা অমগী অপৈবগী মওং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1870
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7413,9 +7557,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7428,9 +7573,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "য়েন্থোকপা অমগী কুরতোসিসতু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1886
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7443,14 +7589,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী জ্যামিত্রিগী ওইবা ময়াই ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1894
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7458,14 +7606,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী চান্নরবা ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1902
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7473,14 +7623,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1910
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7488,14 +7640,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1918
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1919
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7503,9 +7657,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1926
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
@@ -7519,14 +7674,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "অপীবা নোমুনা অমগী মেদিয়ান হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1934
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. "
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7534,9 +7691,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1942
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7560,9 +7718,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
@@ -7586,9 +7745,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
@@ -7611,9 +7771,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী কোৱার্তাইলদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1972
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
@@ -7636,9 +7797,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী কোৱার্তাইলদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
@@ -7661,9 +7823,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী কোৱার্তাইলদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1992
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
@@ -7686,9 +7849,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী খ্বাইদগী চাউবা k-th ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2002
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7711,9 +7875,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী খ্বাইদগী পিকপা k-th ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2012
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -7736,9 +7901,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা ভেল্যু অমগী চাদা ওইবা চাংগী থাক হল্লকই. "
#: scfuncs.hrc:2022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7746,9 +7912,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে."
#: scfuncs.hrc:2024
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7756,9 +7923,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2026
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা মগুন"
#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7771,9 +7939,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7781,9 +7950,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে."
#: scfuncs.hrc:2036
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7791,9 +7961,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2038
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা মগুন"
#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7806,9 +7977,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7816,9 +7988,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে."
#: scfuncs.hrc:2048
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7826,9 +7999,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা মগুন"
#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7841,9 +8015,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা ভেল্যু অমগী থাক হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2058
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
@@ -7876,9 +8051,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2070
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
@@ -7913,9 +8089,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
@@ -7950,9 +8127,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "মার্জিনেল ভেল্যুশিং য়াওদনা নোমুনা অমগী ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2094
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
@@ -7976,9 +8154,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "ময়াই ওইবা অমগী ওইবা য়াবা দিস্ক্রিত হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -7986,9 +8165,10 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "নোমুনা দাতা এরে."
#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা"
#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -8066,9 +8246,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "স্তেন্দর্দ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসন অমগী য়েন্থোকপা মথৌগী ভেল্যুশিং. "
#: scfuncs.hrc:2132
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
@@ -8318,9 +8499,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "চাং য়েংবা অমগী ওইবা য়াবা মায়পাকপা."
#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8353,9 +8535,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "চাং য়েংবা অমগী ওইবা য়াবা মায়পাকপা."
#: scfuncs.hrc:2234
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8378,9 +8561,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "পোইজন দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
@@ -8414,9 +8598,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "পোইজন দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8530,9 +8715,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2294
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8540,9 +8726,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8565,9 +8752,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2307
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8575,9 +8763,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8642,9 +8831,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা স্তেন্দর্দ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2336
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
@@ -8657,9 +8847,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা স্তেন্দর্দ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2344
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2345
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
@@ -8684,9 +8875,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8731,9 +8923,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
@@ -8769,9 +8962,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "লোগনোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ওন্ন-তৈন্নবগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8779,9 +8973,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8804,9 +8999,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "লোগনোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ওন্ন-তৈন্নবগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2392
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2393
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8814,9 +9010,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8919,9 +9116,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যুদু."
#: scfuncs.hrc:2430
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8964,9 +9162,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যুদু."
#: scfuncs.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -9010,9 +9209,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -9045,9 +9245,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2470
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9116,9 +9317,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2506
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9126,9 +9328,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2508
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9183,9 +9386,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2524
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9193,9 +9397,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2526
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9238,9 +9443,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2540
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9248,9 +9454,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2542
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9303,9 +9510,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2559
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9313,9 +9521,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2560
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9488,9 +9697,10 @@ msgid "The population size."
msgstr "মীশিংগী মচাও-মরাক."
#: scfuncs.hrc:2610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9578,9 +9788,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং."
#: scfuncs.hrc:2638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9638,9 +9849,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং."
#: scfuncs.hrc:2660
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9678,9 +9890,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2678
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9704,9 +9917,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2688
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2689
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9730,9 +9944,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2698
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2699
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9821,9 +10036,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী দিনোমিনেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং."
#: scfuncs.hrc:2726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9872,9 +10088,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা F য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং. "
#: scfuncs.hrc:2746
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9908,9 +10125,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2759
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -9944,9 +10162,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং."
#: scfuncs.hrc:2770
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2771
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -10103,9 +10322,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "সি স্কোয়ার লৈফমগী ওন্ন-তৈন্নবা ভেল্যুশিং. "
#: scfuncs.hrc:2829
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10128,9 +10348,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "সি স্কোয়ার লৈফমগী ওন্ন-তৈন্নবা ভেল্যুশিং. "
#: scfuncs.hrc:2840
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:2841
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10217,9 +10438,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "স্তেন্দর্দাইজ তৌগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10293,9 +10515,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "মহৌশা ওইনা য়েন্থোকপা অমগী (1 আলফা) থাজবগী ময়াই ওইবা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10329,9 +10552,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "মহৌশা ওইনা য়েন্থোকপা অমগী (1 আলফা) থাজবগী ময়াই ওইবা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10365,9 +10589,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "মহৌশা ওইনা য়েন্থোকপা অমগী (1 আলফা) থাজবগী ময়াই ওইবা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10400,9 +10625,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "z চাংয়েং অমগী তেইল-অনী ওইবা P ভেল্যু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10435,9 +10661,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "z চাংয়েং অমগী তেইল-অনী ওইবা P ভেল্যু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:2953
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10590,9 +10817,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "অনিশুবা রেকোর্দগী এরে."
#: scfuncs.hrc:3009
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10635,9 +10863,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "অনিশুবা রেকোর্দগী এরে."
#: scfuncs.hrc:3023
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
@@ -10886,9 +11115,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3123
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10931,9 +11161,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -10996,9 +11227,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11061,9 +11293,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11137,9 +11370,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11203,9 +11437,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11248,9 +11483,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11313,9 +11549,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11379,9 +11616,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3261
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3262
#, fuzzy
@@ -11417,9 +11655,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "তেক্সকুম্না কাখলদা রিফরেমন্স হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11427,9 +11666,10 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "কাখলগী পরেং মশিং."
#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11457,9 +11697,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত"
#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11472,9 +11713,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "(মল্তিপল) রেন্জ অমদা মরি লৈনবা মশিং অমখক্কী ওইবা রেন্জশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3289
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
@@ -11497,9 +11739,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "ভেল্যু (1..30) গী ইন্দেক্স খল্লে."
#: scfuncs.hrc:3299
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11512,9 +11755,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "রিফরেন্স অমগী মনুংগী ওইবা কলম মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3307
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
@@ -11527,9 +11771,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "রিফরেন্স অমগী মনুংগী ওইবা পরেং মশিং শন্দোকনা তাকই."
#: scfuncs.hrc:3315
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
@@ -11542,9 +11787,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "স্ত্রিং অমা নত্রগা রিফরেন্স অমগী মনুংগী ওইবা শীত মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3323
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
@@ -11557,9 +11803,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "এরে অমদা নত্রগা রিফরেন্স অমদা কলমশিংগী মশিংশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3331
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11572,9 +11819,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "রিফরেন্স নত্রগা এরে অমদা পরেংগী মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3339
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11587,9 +11835,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "অপীবা রিফরেন্স অমগী শীতশিংগী মশিং হল্লকই. করিগুম্বা পেরামিতর অমত্তা চংশিন্দ্রবদি, দোকুমেন্ততা লৈরিবা শীতশিংগী অপুনবা মশিং অদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3347
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
@@ -11602,9 +11851,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "মখাদা লৈবা কাখলশিংদা মফৈ ওইনা থিবা অমসুং রিফরেন্স."
#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "থিবগী ক্রাইতরিয়ন"
#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11612,9 +11862,10 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "অহানবা পরেংদা ফংগদবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:3357
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11657,9 +11908,10 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "অহানবা কলমদা ফংগবা ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:3371
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11692,9 +11944,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "শন্দোকনা তাক্লবা রেন্জ অমদগী কাখল অমদা রিফরেন্স অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3383
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11702,9 +11955,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(মল্তিপল) রেন্জ অমদা লৈবা রিফরেন্স."
#: scfuncs.hrc:3385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11712,9 +11966,10 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "রেন্জদা পরেং."
#: scfuncs.hrc:3387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11722,9 +11977,10 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "রেন্জদা কলম."
#: scfuncs.hrc:3389
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11737,9 +11993,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "কাখল অমগী হীরমশিং তেক্স ফোর্মদা মরী লৈনরবদি হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11792,9 +12049,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "ভেক্তর (পরেং নত্রগা রেন্জ) অদুদগী ভেল্যু পুথোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং চাদম্নরবা মতুংদা এরে অমদা মফম অমা শন্দোকনা তাকই."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11822,9 +12080,10 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "তাইপনা 1, 0 নত্রগা -1 ভেল্যুদু লৌবা ঙমই অমসুং চাংদমন্নবগীদমক শিজিন্নগদবা ক্রাইতরিয়া পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11832,9 +12091,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "অহৌবগী শরুক্কা মরী লৈন্ননা মফম হোংখ্রবা রিফরেল্স অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3431
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11842,9 +12102,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "রিফরেন্স (কাখল) দগী খোংচত অদু য়ুমফম ওই."
#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11852,9 +12113,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "মথক নত্রগা মখাদা মফম হোংগদবা পরেংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11862,9 +12124,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "ওইরোমদা নত্রগা য়েতলোমদা মফম হোংগদবা কলমশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "অৱাংবা"
#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11872,9 +12135,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "মফম হোংলবা রিফরেন্সকী পরেংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11887,9 +12151,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "অশোয়বা অমগী মওংদা মরী-লৈন্নবা মশিং অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3447
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "রিফরেন্স"
#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
@@ -11983,9 +12248,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3481
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12023,9 +12289,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা ফিল্দ"
#: scfuncs.hrc:3500
#, fuzzy
@@ -12034,9 +12301,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "শিজিন্নগদবা মওংগী মিং."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল নত্তবা"
#: scfuncs.hrc:3502
#, fuzzy
@@ -12075,9 +12343,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3519
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3520
#, fuzzy
@@ -12091,9 +12360,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3527
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
@@ -12107,9 +12377,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমদা অহানবা ময়েক্কী মশিংগী ওইবা কোদ অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3535
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
@@ -12122,9 +12393,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "শেলগী ফোর্মেত্তা মশিং অমা তেক্সতা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12132,9 +12404,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "ভেল্যু হায়বসি মশিং অমনি, মশিং অমা নত্রগা ফোর্মুলা অমা য়াওবা কাখল অমদা রিফরেন্স ওই মদুনা মশিং অমদা মহৈ পী"
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "দেশিমেলশিং"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12147,9 +12420,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "কোদ মশিং অমা ময়েক অমদা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3553
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
@@ -12162,9 +12436,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "তেক্সতগী নমথোকপা য়াদবা ময়েকশিং পুম্নমক লৌথোকই. "
#: scfuncs.hrc:3561
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
@@ -12177,9 +12452,10 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "তেক্স আইতেম কয়ামরুম অমদা পুনশিল্লি."
#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -12192,9 +12468,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
@@ -12227,9 +12504,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12242,9 +12520,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "চাংয়েং"
#: scfuncs.hrc:3598
#, fuzzy
@@ -12253,9 +12532,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা."
#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "মহৈ (ফল)"
#: scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12278,9 +12558,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12288,9 +12569,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "মহৈ (ফল)"
#: scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12313,9 +12595,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12348,9 +12631,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12408,9 +12692,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "ফংগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3653
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12443,9 +12728,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "ফংগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3665
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12468,9 +12754,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "তেক্সতগী অহেনবা অহাংবা মফমশিং লৌথোকই."
#: scfuncs.hrc:3675
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
@@ -12483,9 +12770,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "ৱাহৈ পুম্নমক্কী অহানবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক ওইরে."
#: scfuncs.hrc:3683
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
@@ -12498,9 +12786,10 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "অপ্পরকেসতা তেক্স ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
@@ -12513,9 +12802,10 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "তেক্সতু লৱারকেসতা ওন্থোক্কই."
#: scfuncs.hrc:3699
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
@@ -12528,9 +12818,10 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "তেক্স মশিং অমদা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3707
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
@@ -12543,9 +12834,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "অপীবা ফোর্মেত অমগী মতুংইন্না মশিং অমা তেক্সতা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
@@ -12568,9 +12860,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "ভেল্যু অমা তেক্সতা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
@@ -12628,9 +12921,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "দেশিমেল পোইন্ত অমসুং খাইদোক্লিবা লিশিংগী অককনবা মশিংগী মফমশিংগী মশিং অমা ফোর্মেত তৌই."
#: scfuncs.hrc:3747
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
@@ -12663,9 +12957,10 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমগী অশাংবা মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:3759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
@@ -12678,9 +12973,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12688,9 +12984,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "অহৌবা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. "
#: scfuncs.hrc:3769
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12703,9 +13000,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3777
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12713,9 +13011,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "অরোয়বা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3779
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12728,9 +13027,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "তেক্স অমগী মচেত-মকাই ওইবা তেক্স স্ত্রিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3787
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12738,9 +13038,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. "
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12748,9 +13049,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ৱাহৈ শরুক্ত পুথোক্কদবা ফিবম. "
#: scfuncs.hrc:3791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12763,9 +13065,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "অপীবা মতমগী মশিংদা তেক্স হল্লি."
#: scfuncs.hrc:3799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12773,9 +13076,10 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "হনগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3801
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12788,9 +13092,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "স্ত্রিং অমদা অরিবা তেক্সতকী অনৌবা তেক্সনা মহুত শিল্লি."
#: scfuncs.hrc:3809
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12833,9 +13138,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "শন্দোকনা তাক্লবা বেজদা মশিংগী সিস্তেম অমদগী তেক্সতা পোজিতিব ইন্তিজর অমা ওন্থোক্লে."
#: scfuncs.hrc:3823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12868,9 +13174,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "অপীবা বেজদা অককনবা মশিংগী সিস্তেম অমগী তেক্স অমা পোজিতিব ইন্তিজর অমদা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -12893,19 +13200,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3845
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -12979,9 +13289,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমদা অহানবা ময়েক্কী মশিংগী ওইবা কোদ অমা হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3881
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
@@ -12995,9 +13306,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "কোদ মশিং অমা ময়েক অমদা ওন্থোকই."
#: scfuncs.hrc:3888
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
@@ -13010,9 +13322,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13066,9 +13379,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13222,9 +13536,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমগী অশাংবা মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:3968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
@@ -13237,9 +13552,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13247,9 +13563,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "অরোয়বা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:3977
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13262,9 +13579,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3984
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13272,9 +13590,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "অহৌবা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. "
#: scfuncs.hrc:3986
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13288,9 +13607,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "তেক্স অমগী মচেত-মকাই ওইবা তেক্স স্ত্রিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:3993
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13298,9 +13618,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. "
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13308,9 +13629,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ৱাহৈ শরুক্ত পুথোক্কদবা ফিবম. "
#: scfuncs.hrc:3997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13478,14 +13800,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13498,19 +13822,22 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমগী মনুংদা তোঙানবা তেক্স স্ত্রিং অমগা লোয়ন্না ময়েকশিং মহুত শন্দোকই."
#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি."
#: scfuncs.hrc:4075
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13518,9 +13845,10 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13528,9 +13856,10 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13538,9 +13867,10 @@ msgid "New text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13553,19 +13883,22 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4088
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "ফংগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4089
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13573,9 +13906,10 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই."
#: scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13588,19 +13922,22 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "ফংগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4101
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4102
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
#: scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13608,14 +13945,16 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই."
#: scstyles.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কাখলগী মওংশিং"
#: scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13633,9 +13972,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কাখলগী মওংশিং"
#: scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -14018,9 +14358,10 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr ""
#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়শিং"
#: strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
@@ -14038,9 +14379,10 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~খল্লবা শীতশিং"
#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
@@ -14058,14 +14400,16 @@ msgid "All ~pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়শিং"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME কেল্ক"
#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
@@ -14225,9 +14569,10 @@ msgid "Cell"
msgstr "কাখলশিং"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "হীরমশিং"
#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
@@ -14328,9 +14673,10 @@ msgid "Scenario Name"
msgstr ""
#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
@@ -14399,9 +14745,10 @@ msgid "Sum"
msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
@@ -14583,9 +14930,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
@@ -14633,9 +14981,10 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা"
#. CorrelationDialog
#: strings.hrc:233
@@ -14666,9 +15015,10 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
@@ -14676,9 +15026,10 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
@@ -14706,29 +15057,34 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা"
#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
@@ -14792,19 +15148,22 @@ msgid "Geometric"
msgstr ""
#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা"
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
@@ -14817,9 +15176,10 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "সিগমা"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
@@ -14900,9 +15260,10 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
@@ -14976,9 +15337,10 @@ msgid "R^2"
msgstr ""
#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "স্কোপ"
#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
@@ -15144,9 +15506,10 @@ msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জদা কলম লেবেলশিং য়াওই"
#: advancedfilterdialog.ui:224
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
@@ -15189,9 +15552,10 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
@@ -15234,9 +15598,10 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
@@ -15249,19 +15614,22 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: analysisofvariancedialog.ui:337
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
@@ -15269,9 +15637,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "অলফা"
#: analysisofvariancedialog.ui:389
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
@@ -15289,9 +15658,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "ওতোফোর্মেত"
#: autoformattable.ui:94
msgctxt "autoformattable|rename"
@@ -15299,9 +15669,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: autoformattable.ui:219
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
@@ -15362,9 +15733,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ঙাকশেনবা"
#: cellprotectionpage.ui:154
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
@@ -15377,9 +15749,10 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
@@ -15397,9 +15770,10 @@ msgid "First _row as label"
msgstr ""
#: changesourcedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল"
#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
@@ -15407,9 +15781,10 @@ msgid "Character"
msgstr ""
#: chardialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফুত"
#: chardialog.ui:128
msgctxt "chardialog|fonteffects"
@@ -15437,14 +15812,16 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: chisquaretestdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
@@ -15457,14 +15834,16 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: colorrowdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "মিং পরিং শিল্লো"
#: colorrowdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: colorrowdialog.ui:111
msgctxt "colorrowdialog|rows"
@@ -15472,19 +15851,22 @@ msgid "_Rows"
msgstr ""
#: colorrowdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "...দগী মিং পরিং"
#: colwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "কলম অপাকপা"
#: colwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: colwidthdialog.ui:112
msgctxt "colwidthdialog|default"
@@ -15522,14 +15904,16 @@ msgid "All Cells"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "কাখল ভেল্যু অসি"
#: conditionalentry.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "ফোরমুলা অসি"
#: conditionalentry.ui:61
msgctxt "conditionalentry|type"
@@ -15557,19 +15941,22 @@ msgid "More Options..."
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: conditionalentry.ui:178
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
@@ -15577,9 +15964,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:180
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
@@ -15587,24 +15975,28 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: conditionalentry.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: conditionalentry.ui:196
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
@@ -15612,9 +16004,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:198
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
@@ -15622,24 +16015,28 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: conditionalentry.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: conditionalentry.ui:214
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
@@ -15647,9 +16044,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
@@ -15657,9 +16055,10 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: conditionalentry.ui:228
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
@@ -15697,19 +16096,22 @@ msgid "not equal to"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "মরক্তা"
#: conditionalentry.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "মরক্তা নত্তবা"
#: conditionalentry.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "শাশিন্নবা"
#: conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -15777,9 +16179,10 @@ msgid "Ends with"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "য়াওই"
#: conditionalentry.ui:274
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -15787,9 +16190,10 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ঙসি"
#: conditionalentry.ui:288
msgctxt "conditionalentry|datetype"
@@ -15992,9 +16396,10 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: conditionalformatdialog.ui:268
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
@@ -16007,9 +16412,10 @@ msgid " >= "
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionaliconset.ui:44
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
@@ -16022,9 +16428,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: conflictsdialog.ui:8
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
@@ -16057,14 +16464,16 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: consolidatedialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ফঙ্কসন"
#: consolidatedialog.ui:108
msgctxt "consolidatedialog|label2"
@@ -16072,59 +16481,70 @@ msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: consolidatedialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: consolidatedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "চাংচত"
#: consolidatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: consolidatedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: consolidatedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্থোক"
#: consolidatedialog.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)"
#: consolidatedialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (নোমুনা)"
#: consolidatedialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (মীশিং)"
#: consolidatedialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (নোমুনা)"
#: consolidatedialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (মীশিং)"
#: consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
@@ -16147,9 +16567,10 @@ msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: consolidatedialog.ui:491
msgctxt "consolidatedialog|refs"
@@ -16157,14 +16578,16 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: consolidatedialog.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: correlationdialog.ui:9
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
@@ -16182,19 +16605,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: correlationdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: correlationdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: correlationdialog.ui:252
msgctxt "correlationdialog|label2"
@@ -16217,19 +16643,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: covariancedialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: covariancedialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: covariancedialog.ui:253
msgctxt "covariancedialog|label2"
@@ -16282,9 +16711,10 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: dapiservicedialog.ui:156
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
@@ -16292,9 +16722,10 @@ msgid "Us_er"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: dapiservicedialog.ui:259
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
@@ -16307,29 +16738,34 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: databaroptions.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা"
#: databaroptions.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: databaroptions.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: databaroptions.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা"
#: databaroptions.ui:121
msgctxt "databaroptions|min"
@@ -16337,9 +16773,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: databaroptions.ui:123
msgctxt "databaroptions|min"
@@ -16347,24 +16784,28 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: databaroptions.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: databaroptions.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: databaroptions.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা"
#: databaroptions.ui:141
msgctxt "databaroptions|max"
@@ -16372,9 +16813,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: databaroptions.ui:143
msgctxt "databaroptions|max"
@@ -16382,9 +16824,10 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: databaroptions.ui:182
msgctxt "databaroptions|label1"
@@ -16402,9 +16845,10 @@ msgid "Negative:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "মেনশিনবা"
#: databaroptions.ui:282
msgctxt "databaroptions|fill_type"
@@ -16432,9 +16876,10 @@ msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:366
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: databaroptions.ui:367
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
@@ -16442,9 +16887,10 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: databaroptions.ui:395
msgctxt "databaroptions|label3"
@@ -16494,9 +16940,10 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: datafielddialog.ui:215
msgctxt "datafielddialog|label4"
@@ -16554,9 +17001,10 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স"
#: datafielddialog.ui:291
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
@@ -16589,9 +17037,10 @@ msgid "_Descending"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "খুত্কী ওইবা"
#: datafieldoptionsdialog.ui:181
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
@@ -16694,9 +17143,10 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: dataform.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: dataform.ui:65
msgctxt "dataform|restore"
@@ -16714,9 +17164,10 @@ msgid "Ne_xt Record"
msgstr ""
#: dataform.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "লোইশিনবা (~C)"
#: dataprovider.ui:9
msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
@@ -16724,9 +17175,10 @@ msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dataprovider.ui:120
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
@@ -16739,9 +17191,10 @@ msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "দতাবেজগী থাকশিং"
#: dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
@@ -16759,9 +17212,10 @@ msgid "Source Stream"
msgstr ""
#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
@@ -16779,9 +17233,10 @@ msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
#: datastreams.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui:63
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
@@ -16854,19 +17309,22 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবাজ রেন্জ হোংবা"
#: definedatabaserangedialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: definedatabaserangedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: definedatabaserangedialog.ui:160
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
@@ -16909,14 +17367,16 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: definename.ui:9
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
@@ -16924,9 +17384,10 @@ msgid "Define Name"
msgstr ""
#: definename.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: definename.ui:103
msgctxt "definename|label3"
@@ -16934,9 +17395,10 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "স্কোপ"
#: definename.ui:190
msgctxt "definename|label"
@@ -16944,14 +17406,16 @@ msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
#: definename.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপগী রেনজ"
#: definename.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্তর"
#: definename.ui:250
msgctxt "definename|colheader"
@@ -16999,9 +17463,10 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: deletecontents.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরমশিং মুত্থতলো"
#: deletecontents.ui:93
msgctxt "deletecontents|deleteall"
@@ -17009,14 +17474,16 @@ msgid "Delete _all"
msgstr ""
#: deletecontents.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: deletecontents.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: deletecontents.ui:146
msgctxt "deletecontents|datetime"
@@ -17024,19 +17491,22 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: deletecontents.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: deletecontents.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: deletecontents.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: deletecontents.ui:206
msgctxt "deletecontents|objects"
@@ -17064,14 +17534,16 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
@@ -17094,9 +17566,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#: dropmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "মরি হাপচিনবা"
#: dropmenu.ui:28
msgctxt "dropmenu|copy"
@@ -17149,9 +17622,10 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরমশিং"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
@@ -17169,19 +17643,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
@@ -17224,9 +17701,10 @@ msgid "_Update every:"
msgstr ""
#: externaldata.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "সেকেন্দ"
#: externaldata.ui:307
msgctxt "externaldata|label2"
@@ -17274,9 +17752,10 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: filldlg.ui:263
msgctxt "filldlg|autofill"
@@ -17414,9 +17893,10 @@ msgid "_More Options..."
msgstr ""
#: footerdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতর"
#: footerdialog.ui:106
msgctxt "footerdialog|footerright"
@@ -17434,14 +17914,16 @@ msgid "Format Cells"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: formatcellsdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফুত"
#: formatcellsdialog.ui:151
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
@@ -17544,9 +18026,10 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজ"
#: functionpanel.ui:62
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17574,24 +18057,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "এরে"
#: functionpanel.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতিস্তিক্স"
#: functionpanel.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: functionpanel.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: functionpanel.ui:71
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17599,9 +18086,10 @@ msgid "Add-in"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল"
#: goalseekdlg.ui:9
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -17644,9 +18132,10 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা"
#: groupbydate.ui:188
msgctxt "groupbydate|auto_end"
@@ -17659,9 +18148,10 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা"
#: groupbydate.ui:277
msgctxt "groupbydate|days"
@@ -17694,9 +18184,10 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা"
#: groupbynumber.ui:190
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
@@ -17709,9 +18200,10 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা"
#: groupbynumber.ui:283
msgctxt "groupbynumber|label3"
@@ -17719,9 +18211,10 @@ msgid "Group by"
msgstr ""
#: groupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: groupdialog.ui:98
msgctxt "groupdialog|rows"
@@ -17729,9 +18222,10 @@ msgid "_Rows"
msgstr ""
#: groupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: groupdialog.ui:141
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
@@ -17739,9 +18233,10 @@ msgid "Include"
msgstr ""
#: headerdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: headerdialog.ui:106
msgctxt "headerdialog|headerright"
@@ -17754,29 +18249,34 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা মফম"
#: headerfootercontent.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াইথংবা মফম"
#: headerfootercontent.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মফম"
#: headerfootercontent.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: headerfootercontent.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতর"
#: headerfootercontent.ui:164
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
@@ -17789,9 +18289,10 @@ msgid "Custom footer"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স এত্রিবিয়ুতশিং"
#: headerfootercontent.ui:218
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
@@ -17816,14 +18317,16 @@ msgid "Pages"
msgstr "লমায়শিং"
#: headerfootercontent.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: headerfootercontent.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "মতম"
#: headerfootercontent.ui:349
msgctxt "headerfootercontent|label2"
@@ -17831,9 +18334,10 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date,
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: headerfootercontent.ui:379
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
@@ -17892,14 +18396,16 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: headerfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতর"
#: imoptdialog.ui:9
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
@@ -17987,9 +18493,10 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "শীত হাপচিল্লো"
#: insertsheet.ui:105
msgctxt "insertsheet|before"
@@ -18047,9 +18554,10 @@ msgid "Lin_k"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত"
#: integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
@@ -18077,9 +18585,10 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "থাক্কী মিংশিং"
#: managenamesdialog.ui:115
msgctxt "managenamesdialog|info"
@@ -18087,14 +18596,16 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: managenamesdialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "স্কোপ"
#: managenamesdialog.ui:213
msgctxt "managenamesdialog|label3"
@@ -18102,14 +18613,16 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপগী রেনজ"
#: managenamesdialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্তর"
#: managenamesdialog.ui:291
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
@@ -18163,14 +18676,16 @@ msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "মফম হোংবা"
#: movecopysheet.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: movecopysheet.ui:134
msgctxt "movecopysheet|label1"
@@ -18238,19 +18753,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: movingaveragedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: movingaveragedialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: movingaveragedialog.ui:260
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
@@ -18258,9 +18776,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "তংখাই চনবা"
#: movingaveragedialog.ui:328
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
@@ -18268,14 +18787,16 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "ওপরেসনশিং কয়ামরুম"
#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: multipleoperationsdialog.ui:56
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
@@ -18313,29 +18834,34 @@ msgid "For _data range"
msgstr ""
#: namerangesdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: navigatorpanel.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: navigatorpanel.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: navigatorpanel.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: navigatorpanel.ui:86
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
@@ -18343,19 +18869,22 @@ msgid "Data Range"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "অহৌবা"
#: navigatorpanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "অরোয়বা"
#: navigatorpanel.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরমশিং"
#: navigatorpanel.ui:138
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
@@ -18363,9 +18892,10 @@ msgid "Toggle"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "সিনারিও"
#: navigatorpanel.ui:164
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
@@ -18424,14 +18954,16 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্হল্লো"
#: notebookbar.ui:1139
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহল্লো"
#: notebookbar.ui:1677
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
@@ -18449,9 +18981,10 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2022
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar.ui:2090
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
@@ -18464,9 +18997,10 @@ msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2726
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: notebookbar.ui:2756
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
@@ -18489,14 +19023,16 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
@@ -18514,14 +19050,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
@@ -18554,14 +19092,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
@@ -18584,9 +19124,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
@@ -18599,14 +19140,16 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
@@ -18634,9 +19177,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
@@ -18649,9 +19193,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
@@ -18679,14 +19224,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -18704,9 +19251,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
@@ -18719,9 +19267,10 @@ msgid "_Styles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
@@ -18749,9 +19298,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
@@ -18769,14 +19319,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
@@ -18809,14 +19361,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
@@ -18834,9 +19388,10 @@ msgid "F_ont"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
@@ -18849,14 +19404,16 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
@@ -18884,9 +19441,10 @@ msgid "C_olor"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
@@ -18899,9 +19457,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
@@ -18934,9 +19493,10 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -18959,9 +19519,10 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -18979,9 +19540,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
@@ -19029,9 +19591,10 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groups.ui:167
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
@@ -19049,14 +19612,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "মকোক্কী মমিং1"
#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "মকোক্কী মমিং"
#: notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
@@ -19084,9 +19649,10 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:284
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
@@ -19094,14 +19660,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groups.ui:312
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
@@ -19124,9 +19692,10 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_groups.ui:683
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
@@ -19134,9 +19703,10 @@ msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:729
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: notebookbar_groups.ui:971
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
@@ -19164,19 +19734,22 @@ msgid "Right"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groups.ui:1394
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "থুগায়বা"
#: notebookbar_groups.ui:1457
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
@@ -19199,9 +19772,10 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: notebookbar_groups.ui:1740
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
@@ -19214,14 +19788,16 @@ msgid "Links"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1864
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groups.ui:1900
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: notebookbar_groups.ui:1940
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
@@ -19239,14 +19815,16 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: notebookbar_groups.ui:2099
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:2108
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
@@ -19399,9 +19977,10 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: optchangespage.ui:38
msgctxt "optchangespage|label2"
@@ -19434,9 +20013,10 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optcompatibilitypage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: optcompatibilitypage.ui:63
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
@@ -19485,9 +20065,10 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "শীতশিং"
#: optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
@@ -19570,9 +20151,10 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
#: optformula.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ফঙ্কসন"
#: optformula.ui:332
msgctxt "optformula|label7"
@@ -19595,9 +20177,10 @@ msgid "Separators"
msgstr ""
#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা কলম অপাকপা"
#: optimalcolwidthdialog.ui:88
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
@@ -19610,9 +20193,10 @@ msgid "_Default value"
msgstr ""
#: optimalrowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা পরেং অৱাংবা"
#: optimalrowheightdialog.ui:88
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
@@ -19625,9 +20209,10 @@ msgid "_Default value"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: optsortlists.ui:45
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
@@ -19640,9 +20225,10 @@ msgid "_Lists"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~এন্ত্রিশিং"
#: optsortlists.ui:166
msgctxt "optsortlists|new"
@@ -19665,14 +20251,16 @@ msgid "Modif_y"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: pagetemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় মওং"
#: pagetemplatedialog.ui:106
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
@@ -19696,19 +20284,22 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: pagetemplatedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: pagetemplatedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতর"
#: pagetemplatedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত"
#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -19731,14 +20322,16 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "তেব"
#: paratemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "কাখলগী মওংশিং"
#: paratemplatedialog.ui:81
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
@@ -19751,14 +20344,16 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: paratemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফুত"
#: paratemplatedialog.ui:188
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
@@ -19816,14 +20411,16 @@ msgid "_Paste all"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: pastespecial.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: pastespecial.ui:221
msgctxt "pastespecial|datetime"
@@ -19831,19 +20428,22 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: pastespecial.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: pastespecial.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: pastespecial.ui:285
msgctxt "pastespecial|objects"
@@ -19856,9 +20456,10 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: pastespecial.ui:359
msgctxt "pastespecial|add"
@@ -19901,9 +20502,10 @@ msgid "_Link"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:528
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: pastespecial.ui:562
msgctxt "pastespecial|no_shift"
@@ -19926,9 +20528,10 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা ফিল্দ"
#: pivotfielddialog.ui:69
msgctxt "pivotfielddialog|options"
@@ -19936,14 +20539,16 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: pivotfielddialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: pivotfielddialog.ui:160
msgctxt "pivotfielddialog|user"
@@ -19951,9 +20556,10 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং"
#: pivotfielddialog.ui:219
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
@@ -19961,34 +20567,40 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: pivotfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্তর"
#: pivotfilterdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: pivotfilterdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: pivotfilterdialog.ui:134
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
@@ -20006,9 +20618,10 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: pivotfilterdialog.ui:347
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
@@ -20041,14 +20654,16 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাপাইলোত ভেল্যু"
#: pivottablelayoutdialog.ui:110
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
@@ -20056,9 +20671,10 @@ msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা ফিল্দ"
#: pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
@@ -20111,9 +20727,10 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
@@ -20146,9 +20763,10 @@ msgid "Named range"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "~হৌরকফম"
#: pivottablelayoutdialog.ui:756
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
@@ -20161,9 +20779,10 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "-অমত্তা নত্তবা -"
#: printareasdialog.ui:135
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
@@ -20171,9 +20790,10 @@ msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - "
#: printareasdialog.ui:137
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
@@ -20181,19 +20801,22 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপগী রেনজ"
#: printareasdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "-অমত্তা নত্তবা -"
#: printareasdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - "
#: printareasdialog.ui:236
msgctxt "printareasdialog|label2"
@@ -20201,14 +20824,16 @@ msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "-অমত্তা নত্তবা -"
#: printareasdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - "
#: printareasdialog.ui:319
msgctxt "printareasdialog|label3"
@@ -20226,9 +20851,10 @@ msgid "Pages"
msgstr "লমায়শিং"
#: protectsheetdlg.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত ঙাকশেনবা"
#: protectsheetdlg.ui:90
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
@@ -20236,9 +20862,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
@@ -20341,9 +20968,10 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: randomnumbergenerator.ui:263
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
@@ -20386,9 +21014,10 @@ msgid "Decimal places:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:481
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: regressiondialog.ui:9
msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
@@ -20411,19 +21040,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: regressiondialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: regressiondialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: regressiondialog.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: regressiondialog.ui:293
msgctxt "regressiondialog|label2"
@@ -20466,9 +21098,10 @@ msgid "Status unknown"
msgstr ""
#: retypepassdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "অমুক হন্না তাইপ তৌবা"
#: retypepassdialog.ui:155
msgctxt "retypepassdialog|label2"
@@ -20491,9 +21124,10 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: retypepassworddialog.ui:154
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
@@ -20531,14 +21165,16 @@ msgid "Header (right)"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
#: rowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱাংবা:"
#: rowheightdialog.ui:112
msgctxt "rowheightdialog|default"
@@ -20561,9 +21197,10 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: samplingdialog.ui:250
msgctxt "samplingdialog|label1"
@@ -20576,14 +21213,16 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "মতমগী তাঙ্কক"
#: samplingdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "মতমগী তাঙ্কক"
#: samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|label2"
@@ -20591,9 +21230,10 @@ msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "সিনারিও শেম্মো"
#: scenariodialog.ui:111
msgctxt "scenariodialog|label1"
@@ -20601,9 +21241,10 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: scenariodialog.ui:189
msgctxt "scenariodialog|copyback"
@@ -20636,9 +21277,10 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "সিনারিও শেমদোক্লো"
#: scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|createdft"
@@ -20646,14 +21288,16 @@ msgid "Created by"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#: scenariomenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: scenariomenu.ui:20
msgctxt "scenariomenu|edit"
@@ -20781,9 +21425,10 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজ"
#: selectdatasource.ui:115
msgctxt "selectdatasource|label4"
@@ -20821,14 +21466,16 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: selectrange.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "দতাবেজগী রেন্জ খল্লো"
#: selectrange.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জ"
#: selectsource.ui:8
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
@@ -20876,9 +21523,10 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতর"
#: sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
@@ -20886,9 +21534,10 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "হেদর"
#: sharedheaderdialog.ui:128
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
@@ -20901,9 +21550,10 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরো"
#: sharedocumentdlg.ui:90
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
@@ -20916,14 +21566,16 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: sharedocumentdlg.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "য়ারবা"
#: sharedocumentdlg.ui:222
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
@@ -20931,9 +21583,10 @@ msgid "No user data available."
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা"
#: sharedocumentdlg.ui:246
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
@@ -20956,9 +21609,10 @@ msgid "_Left to right, then down"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা লমায় মশিং"
#: sheetprintpage.ui:162
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
@@ -20971,14 +21625,16 @@ msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: sheetprintpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: sheetprintpage.ui:242
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
@@ -20986,29 +21642,34 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "চার্তশিং"
#: sheetprintpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
#: sheetprintpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: sheetprintpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "শুইন্য ভেলুশিং"
#: sheetprintpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: sheetprintpage.ui:368
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
@@ -21046,19 +21707,22 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:569
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা পিকথহনবা/চাওখতহনবা"
#: sheetprintpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) অপাকপা/অৱাংবদা চান্নহল্লো"
#: sheetprintpage.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) লামায়শিংগী মশিংদা চান্নহল্লো"
#: sheetprintpage.ui:590
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
@@ -21101,14 +21765,16 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
#: showsheetdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "শীত উতলো"
#: showsheetdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "শীত লোতলো"
#: sidebaralignment.ui:43
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
@@ -21246,9 +21912,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং"
#: sidebarnumberformat.ui:43
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
@@ -21261,14 +21928,16 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: sidebarnumberformat.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "মতম"
#: sidebarnumberformat.ui:47
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
@@ -21276,9 +21945,10 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "ফঙ্কসন"
#: sidebarnumberformat.ui:49
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
@@ -21286,9 +21956,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: sidebarnumberformat.ui:54
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
@@ -21351,9 +22022,10 @@ msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "খাইদোক্লিবা লিশিং নত্তবা"
#: sidebarnumberformat.ui:289
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
@@ -21411,14 +22083,16 @@ msgid "_By changing cells"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: solverdlg.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা"
#: solverdlg.ui:263
msgctxt "solverdlg|value"
@@ -21476,9 +22150,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তিজর"
#: solverdlg.ui:531
msgctxt "solverdlg|op1list"
@@ -21506,9 +22181,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তিজর"
#: solverdlg.ui:555
msgctxt "solverdlg|op2list"
@@ -21536,9 +22212,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:578
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তিজর"
#: solverdlg.ui:579
msgctxt "solverdlg|op3list"
@@ -21566,9 +22243,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তিজর"
#: solverdlg.ui:603
msgctxt "solverdlg|op4list"
@@ -21581,24 +22259,28 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:626
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: solverdlg.ui:645
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: solverdlg.ui:664
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: solverdlg.ui:683
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: solverdlg.ui:742
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
@@ -21626,9 +22308,10 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: solveroptionsdialog.ui:33
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
@@ -21676,9 +22359,10 @@ msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
#: solversuccessdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "মহৈ (ফল)"
#: solversuccessdialog.ui:72
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
@@ -21691,9 +22375,10 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: sortdialog.ui:106
msgctxt "sortdialog|criteria"
@@ -21701,9 +22386,10 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: sortkey.ui:38
msgctxt "sortkey|up"
@@ -21776,9 +22462,10 @@ msgid "Language"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: sortoptionspage.ui:270
msgctxt "sortoptionspage|label2"
@@ -21846,14 +22533,16 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: standardfilterdialog.ui:127
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
@@ -21861,14 +22550,16 @@ msgid "Operator 1"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: standardfilterdialog.ui:149
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
@@ -21876,14 +22567,16 @@ msgid "Operator 2"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: standardfilterdialog.ui:168
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
@@ -21891,14 +22584,16 @@ msgid "Operator 3"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: standardfilterdialog.ui:187
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
@@ -21921,9 +22616,10 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ভেল্যুশিং"
#: standardfilterdialog.ui:249
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
@@ -21966,9 +22662,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "য়াওই"
#: standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -22021,9 +22718,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "য়াওই"
#: standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22076,9 +22774,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "য়াওই"
#: standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22131,9 +22830,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "য়াওই"
#: standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22196,9 +22896,10 @@ msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:609
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "রেন্জদা কলম লেবেলশিং য়াওই"
#: standardfilterdialog.ui:625
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
@@ -22241,9 +22942,10 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:806
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -22257,9 +22959,10 @@ msgid "Cells:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "শীত:"
#: statisticsinfopage.ui:106
msgctxt "statisticsinfopage|label3"
@@ -22272,9 +22975,10 @@ msgid "Document: "
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং"
#: subtotaldialog.ui:121
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
@@ -22292,64 +22996,76 @@ msgid "3rd Group"
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: subtotalgrppage.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: subtotalgrppage.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা"
#: subtotalgrppage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "চাংচত"
#: subtotalgrppage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: subtotalgrppage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: subtotalgrppage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্থোক"
#: subtotalgrppage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)"
#: subtotalgrppage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (নোমুনা)"
#: subtotalgrppage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (মীশিং)"
#: subtotalgrppage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (নোমুনা)"
#: subtotalgrppage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (মীশিং)"
#: subtotalgrppage.ui:62
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
@@ -22382,9 +23098,10 @@ msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: subtotaloptionspage.ui:133
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
@@ -22407,9 +23124,10 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: textimportcsv.ui:16
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
@@ -22432,9 +23150,10 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা"
#: textimportcsv.ui:231
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
@@ -22447,9 +23166,10 @@ msgid "_Separated by"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "তেব"
#: textimportcsv.ui:302
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
@@ -22532,9 +23252,10 @@ msgid "Custom:"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
@@ -22547,19 +23268,22 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: tpviewpage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: tpviewpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "শুইন্য ভেলুশিং"
#: tpviewpage.ui:71
msgctxt "tpviewpage|annot"
@@ -22632,9 +23356,10 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পা"
#: tpviewpage.ui:400
msgctxt "tpviewpage|grid"
@@ -22642,9 +23367,10 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: tpviewpage.ui:421
msgctxt "tpviewpage|break"
@@ -22667,44 +23393,52 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "চার্তশিং"
#: tpviewpage.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
#: tpviewpage.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পা"
#: tpviewpage.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: tpviewpage.ui:564
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পা"
#: tpviewpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: tpviewpage.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পা"
#: tpviewpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: tpviewpage.ui:599
msgctxt "tpviewpage|label2"
@@ -22737,19 +23471,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: ttestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: ttestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
@@ -22757,9 +23494,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিন্দবা"
#: ungroupdialog.ui:98
msgctxt "ungroupdialog|rows"
@@ -22767,9 +23505,10 @@ msgid "_Rows"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
@@ -22787,19 +23526,22 @@ msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "দেশিমেলশিং"
#: validationcriteriapage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: validationcriteriapage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "মতম"
#: validationcriteriapage.ui:35
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
@@ -22847,14 +23589,16 @@ msgid "not equal"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ"
#: validationcriteriapage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ"
#: validationcriteriapage.ui:103
msgctxt "validationcriteriapage|label1"
@@ -22867,9 +23611,10 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা"
#: validationcriteriapage.ui:235
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
@@ -22932,9 +23677,10 @@ msgid "_Input help:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরমশিং"
#: xmlsourcedialog.ui:14
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
@@ -22967,9 +23713,10 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা"
#: ztestdialog.ui:40
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
@@ -22987,19 +23734,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা"
#: ztestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: ztestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"