diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/mni/sc | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/mni/sc')
-rw-r--r-- | source/mni/sc/messages.po | 336 |
1 files changed, 10 insertions, 326 deletions
diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po index 3b2e2d7c351..146e752aa2a 100644 --- a/source/mni/sc/messages.po +++ b/source/mni/sc/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516038292.000000\n" #: compiler.hrc:27 #, fuzzy @@ -32,7 +34,6 @@ msgid "Financial" msgstr "শেল-থুমগী ওইবা" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" @@ -74,7 +75,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ" @@ -419,7 +419,6 @@ msgid "Insert Array Formula" msgstr "এরে ফোর্মুলা হাপচিল্লো" #: globstr.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা" @@ -482,7 +481,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেনবা" #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেন্দবা" @@ -664,7 +662,6 @@ msgid "OR" msgstr "ODER" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "সীত" @@ -714,7 +711,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "হৌরকফমগী রেন্জদা মখাথাবা অপুনবশিং য়াওই মসিনা ফলশিং কায়হনবা য়াই. অদুবু মসি অদুমক শিজিন্নগদ্রা?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "অপুনবা" @@ -740,7 +736,6 @@ msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #: globstr.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -1819,7 +1814,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr " #1দগী #2দা রেন্জ মফম হোংলে" #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1828,11 +1822,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -" Any information about changes will be lost.\n" -" \n" -" Exit change recording mode?\n" -" " +"মসিগী থবকসিনা রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগনি.\n" +"অহোংবসিগী মরমদা লাকপা ঈপাউ খুদিংমক মাংখ্রগনি.\n" +"\n" +"রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগদ্রা?\n" +"\n" #: globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" @@ -2583,7 +2577,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -2601,7 +2594,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -3322,7 +3314,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "অপিবা তাংগীদমক মনুংগী ওইবা মশিং অমা পী." #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "চহী" @@ -3333,7 +3324,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "1583 অমসুং 9956 নত্রগা 0 অমসুং 99 মরক্কী ইন্তিজর মশিং (19xx নত্রগা 20xx শন্দোকনা তাক্লবা অপাম্বগী মখা পোল্লি). " #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "থা" @@ -3439,7 +3429,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "অরোয়বা তাং" @@ -3487,7 +3476,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "অরোয়বা তাং" @@ -3833,7 +3821,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং." @@ -3852,7 +3839,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং." @@ -3875,7 +3861,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "পীরিবা চহী অমগী ইস্তর নোংমাইজিংগী তাংদু মশিং থীরে." #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "চহী" @@ -4206,7 +4191,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4338,7 +4322,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. হৌজিক্কী ভেল্যু নত্রগা হৌজিক্কী ওইনা চহীগী ওইনা পীবদা চতনরিবা শেনফম." #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4394,7 +4377,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4615,7 +4597,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "মতমগী তাঙ্ককশিং: মমল হন্থরকপগীদমক মতমদু মশিং থীরে. কানরবা পুন্সিদুগুম্না মতমগী তাঙ্কক্তুগীদমক শিজিন্নরিবা মতম খুজিং শোয়দনা চপ মান্নগদবনি. " #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "থা" @@ -4719,7 +4700,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4736,7 +4716,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং ওইনা চহীগী ওইবা অপিকপা শেন্দোয় মশিং থী." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "কান্ননিংঙাই ওইবা চাং" @@ -4747,7 +4726,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4763,7 +4741,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু. মমল হন্থবগী চাং অমসুং মতম নাইনা পিবগী পরিং অমদা য়ুমফম ওইবা শেল থাদবগী হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "চাং" @@ -4796,7 +4773,6 @@ msgid "Values" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. " @@ -4827,7 +4803,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. " #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "শেল থাদবা" @@ -4855,7 +4830,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "অরেপ্পা শেন্দোল শিংদোকপগী চাংশিংগীদমক শেন্দোয়গী অপুনবা শেনফম হল্লকই." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "চাং" @@ -4887,7 +4861,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "খরা খরা শিংদোকপগী অপুনবা অহোত্পা মশিং." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "শেল থাদবা" @@ -4903,7 +4876,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "চাং" @@ -4914,7 +4886,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4926,13 +4897,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. শেল থাদবগী হৌজিক্কী ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "শেল থাদবা অদুগী তুংগী ভেল্যু." @@ -4954,7 +4923,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "মশিং থীবদা শিজিন্নরবা মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5357,7 +5325,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "লোজিকেল ভেল্যু " @@ -5451,7 +5418,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "অর্গুমেন্ত পুম্নমক্কী অপুনবা মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -5468,7 +5434,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং হল্লকই. " #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -5513,7 +5478,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ." #: scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" @@ -5552,7 +5516,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ." #: scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" @@ -5694,7 +5657,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ." #: scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" @@ -6415,7 +6377,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "হন্থহনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6442,7 +6403,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6469,7 +6429,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6496,7 +6455,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6758,19 +6716,16 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "মলতিপল ওইবা ভেল্যুগী মশিং অসি পীকথরক্কদবনি." @@ -6799,13 +6754,11 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -7091,7 +7044,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "লাইনিয়ার_মখল" #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 শূন্য পোইন্ত য়াওনা লাইনিয়রশিংদু মশিং থীগনি, নত্রগা লাইনিয়রশিং মফম হোংগনি." @@ -7139,7 +7091,6 @@ msgid "Function type" msgstr "মথৌ_মখল" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 অদুদগী মথৌশিংদু y=m^x গী মওং নত্রগা y=b*m^x মথৌশিংদুসু মশিং থীগনি." @@ -7289,7 +7240,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7323,7 +7273,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7357,7 +7306,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7374,7 +7322,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7408,7 +7355,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7425,7 +7371,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7459,7 +7404,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7476,7 +7420,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7510,7 +7453,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7527,7 +7469,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7561,7 +7502,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী চাংচত হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7595,7 +7535,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "নোমুনাগী ময়াই ওইবা ভেল্যুদগী দেবিয়েসনশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই" #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7612,7 +7551,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "ময়াই ওইবা চাংদগী নোমুনা অমগী মপুংফাবা দেবিয়েসনগী চাংচত্তু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7629,7 +7567,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "য়েন্থোকপা অমগী অপৈবগী মওং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7646,7 +7583,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7663,7 +7599,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "য়েন্থোকপা অমগী কুরতোসিসতু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7680,7 +7615,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী জ্যামিত্রিগী ওইবা ময়াই ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7697,7 +7631,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী চান্নরবা ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7714,7 +7647,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7731,7 +7663,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7748,7 +7679,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7765,7 +7695,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "অপীবা নোমুনা অমগী মেদিয়ান হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -8016,7 +7945,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -8054,7 +7982,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -8092,7 +8019,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -8483,7 +8409,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 লনাইগী ওইবা ওইবা য়াবাশিং মশিং থী, C=1 পুনশিল্লবা ওইবা য়াবশিং." @@ -8670,7 +8595,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "ময়াই ওইবা. পোইজন দিস্ত্রবিয়ুসনগী ময়াই ওইবা ভেল্যু. " #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8994,13 +8918,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন. লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন." #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা." @@ -9474,13 +9396,11 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "য়েন্থোকপগী ভেল্যু ময়াই ওইবগী অরোইবা ভেল্যু. " #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2517 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা." @@ -9810,7 +9730,6 @@ msgid "The population size." msgstr "মীশিংগী মচাও-মরাক." #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9968,7 +9887,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10163,7 +10081,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F য়েন্থোকপগী দিনোমিনেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10400,19 +10317,16 @@ msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2806 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং." #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা." @@ -10520,7 +10434,6 @@ msgid "Probability" msgstr "ওইবা য়াবা" #: scfuncs.hrc:2852 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবগী ওইবা য়াবা ভেল্যু. " @@ -11025,7 +10938,6 @@ msgid "Mode" msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "মোদনা তাইলশিংগী য়েন্থোকপগী মশিংবু হল্লকনবা মশক তাকই. 1= তেইল-অমা ওইবা, 2 = তেইল-অনী ওইবা য়েন্থোকপা" @@ -11317,7 +11229,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11384,7 +11295,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11451,7 +11361,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11529,7 +11438,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11780,7 +11688,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই." @@ -11792,7 +11699,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr " X ভেল্যুগী হন্থরকপা লাইনিয়রদা Y ভেল্যু মশিং থীগদবনি. " @@ -11803,7 +11709,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Y দাতা এরে." @@ -11814,7 +11719,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "X দাতা এরে." @@ -11836,7 +11740,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "কাখলগী পরেং মশিং." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -11867,7 +11770,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "সীত" @@ -12021,7 +11923,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "মখাদা লৈবা কাখলশিংদা মফৈ ওইনা থিবা অমসুং রিফরেন্স." #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "থিবগী ক্রাইতরিয়ন" @@ -12100,7 +12001,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "এরেদা কলম ইন্দেক্স মশিং." #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" @@ -12138,7 +12038,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "রেন্জদা পরেং." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -12298,7 +12197,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "ওইরোমদা নত্রগা য়েতলোমদা মফম হোংগদবা কলমশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "অৱাংবা" @@ -12309,7 +12207,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "মফম হোংলবা রিফরেন্সকী পরেংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" @@ -12583,7 +12480,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "ভেল্যু হায়বসি মশিং অমনি, মশিং অমা নত্রগা ফোর্মুলা অমা য়াওবা কাখল অমদা রিফরেন্স ওই মদুনা মশিং অমদা মহৈ পী" #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "দেশিমেলশিং" @@ -12699,19 +12595,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "চাংয়েং" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "মহৈ (ফল)" @@ -12748,7 +12641,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "মহৈ (ফল)" @@ -13082,7 +12974,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি." #: scfuncs.hrc:3737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "অশাংবা" @@ -13399,7 +13290,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু." @@ -13690,7 +13580,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "মফম হোংবা" @@ -13717,7 +13606,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "মফম হোংবা" @@ -13945,7 +13833,6 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "অশোয়বা ফংকসন হল্লকই" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "মখাগী পনখৈ" @@ -13962,7 +13849,6 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "মপুংফাবা অশোয়বা ফংকসন হল্লকই" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "মখাগী পনখৈ" @@ -14009,7 +13895,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং." @@ -14037,7 +13922,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি." @@ -14049,19 +13933,16 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি." #: scfuncs.hrc:4077 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "অশাংবা" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং." @@ -14073,7 +13954,6 @@ msgid "New text" msgstr "অনৌবা তেক্স" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "হাপচিনগদবা তেক্স." @@ -14090,7 +13970,6 @@ msgid "Find text" msgstr "থিবা_তেক্সত" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "ফংগদবা তেক্স." @@ -14102,7 +13981,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স." @@ -14114,7 +13992,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই." @@ -14131,7 +14008,6 @@ msgid "Find text" msgstr "থিবা_তেক্সত" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "ফংগদবা তেক্স." @@ -14143,7 +14019,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স." @@ -14155,7 +14030,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই." @@ -14233,7 +14107,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "স্তেন্দার্দ ফিল্তর..." @@ -14596,7 +14469,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "~খল্লবা শীতশিং" @@ -14865,7 +14737,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "দ্রেগ মোদ" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -14907,13 +14778,11 @@ msgid "Comment" msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা" @@ -14965,7 +14834,6 @@ msgid "Accept" msgstr "য়াবা" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" @@ -15102,7 +14970,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "চংবা য়াদবা(ইশিনবা য়াদবা)" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<অহাংবা>" @@ -15212,7 +15079,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "অপুনবা" @@ -15252,7 +15118,6 @@ msgid "Mean" msgstr "ময়াই ওইবা" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা" @@ -15269,13 +15134,11 @@ msgid "Median" msgstr "" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "খেন্নবা" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন" @@ -15315,7 +15178,6 @@ msgid "Sum" msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -15402,7 +15264,6 @@ msgid "Mean" msgstr "ময়াই ওইবা" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন" @@ -15552,7 +15413,6 @@ msgstr "" #. RegressionDialog #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "লিনিযার" @@ -15564,7 +15424,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "লোগারিদম" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "পাৱার" @@ -15861,7 +15720,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "মখল" @@ -15901,7 +15759,6 @@ msgid "Rows per sample:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" @@ -15988,7 +15845,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "ঙাকশেনবা" @@ -16004,7 +15860,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -16094,7 +15949,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "না কাংলুপ শেমলে: " #: colorrowdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "মিং পরিং শিল্লো" @@ -16124,7 +15978,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "কলম অপাকপা" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" @@ -16142,7 +15995,6 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা" #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" @@ -16154,7 +16006,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" @@ -16215,13 +16066,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -16238,7 +16087,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16256,13 +16104,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -16279,7 +16125,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16297,13 +16142,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -16320,7 +16163,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16332,13 +16174,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "খুদম" #: conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "চপ মান্নৈ" @@ -16368,7 +16208,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা" #: conditionalentry.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "চপ মান্নদে" @@ -16469,7 +16308,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "ঙসি" @@ -16704,7 +16542,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16760,7 +16597,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "অতোপ্পগী থম্মো (~O)" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "পুনশিনবা" @@ -16783,31 +16619,26 @@ msgid "Sum" msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "চাংচত" #: consolidatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "পোত্থোক" @@ -16874,13 +16705,11 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -17082,7 +16911,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: databaroptions.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -17123,7 +16951,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: databaroptions.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -17156,7 +16983,6 @@ msgid "Fill:" msgstr "মেনশিনবা" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -17189,7 +17015,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: databaroptions.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "মযাই" @@ -17232,7 +17057,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "দাতা ফিল্দ" @@ -17312,7 +17136,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" @@ -17419,13 +17242,11 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "মথক" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -17451,7 +17272,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "অনৌবা রেকোৰ্দ" @@ -17695,13 +17515,11 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ" #: definedatabaserangedialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -17895,7 +17713,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #: dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপরলিঙ্ককুম্না হাপচিনবা" @@ -17907,7 +17724,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "মরি হাপচিনবা" #: dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা" @@ -17947,19 +17763,16 @@ msgid "Stop" msgstr "লেপ্পা" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" @@ -18015,7 +17828,6 @@ msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" @@ -18296,13 +18108,11 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: formatcellsdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: formatcellsdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -18409,7 +18219,6 @@ msgid "Financial" msgstr "শেল-থুমগী ওইবা" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" @@ -18451,7 +18260,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ" @@ -18488,7 +18296,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "কাংলুপ " @@ -18545,7 +18352,6 @@ msgid "Group by" msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "কাংলুপ " @@ -18591,7 +18397,6 @@ msgid "Group by" msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "পুনশিনবা" @@ -18609,7 +18414,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "কলম" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "য়াওবা" @@ -18706,7 +18510,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: headerfootercontent.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -18723,7 +18526,6 @@ msgid "Note" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(অমত্তা নত্তে)" @@ -18785,13 +18587,11 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: headerfooterdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -18843,7 +18643,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "হাপচিনবা কাখলশিং" @@ -18885,7 +18684,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "শীত হাপচিল্লো" @@ -18951,7 +18749,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "মরী" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "সীত" @@ -19037,7 +18834,6 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "কলম" @@ -19086,7 +18882,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "শিনবা" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "থবক" @@ -19113,7 +18908,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "লৈফম" @@ -19185,13 +18979,11 @@ msgid "Interval:" msgstr "তংখাই চনবা" #: movingaveragedialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "ওপরেসনশিং কয়ামরুম" @@ -19256,7 +19048,6 @@ msgid "Row:" msgstr "পরেং" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -19292,7 +19083,6 @@ msgid "Contents" msgstr "হীরমশিং" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "তোগল" @@ -19332,7 +19122,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -19360,7 +19149,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" @@ -19378,7 +19166,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহল্লো" #: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "যুম" @@ -19395,7 +19182,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -19423,7 +19209,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "AutoSpellCheck" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "হন্না য়েংশিনবা" @@ -19440,7 +19225,6 @@ msgid "View" msgstr "শক্তম" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -19501,13 +19285,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -19797,13 +19579,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -20039,25 +19819,21 @@ msgid "_Help" msgstr "মতেং" #: notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -20118,7 +19894,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" @@ -20136,7 +19911,6 @@ msgid "Note" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -20175,7 +19949,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -20227,7 +20000,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "পুনশিনবা" @@ -20245,7 +20017,6 @@ msgid "Conditional" msgstr "ফিবম" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "মথক" @@ -20257,7 +20028,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -20269,7 +20039,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "মওংশিং" @@ -20281,7 +20050,6 @@ msgid "Links" msgstr "~মরীশিং" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -20293,7 +20061,6 @@ msgid "Style" msgstr "মওং" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" @@ -20310,7 +20077,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -20322,7 +20088,6 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" @@ -20586,7 +20351,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "শীতশিং" @@ -20602,7 +20366,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "ফোর্মুলা অপাম্বশিং" @@ -20794,7 +20557,6 @@ msgid "Page Style" msgstr "লমায় মওং" #: pagetemplatedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -20806,7 +20568,6 @@ msgid "Page" msgstr "লমায়শিং" #: pagetemplatedialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -20818,31 +20579,26 @@ msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #: pagetemplatedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: pagetemplatedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "সীত" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: paradialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" @@ -20854,7 +20610,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: paradialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" @@ -20878,7 +20633,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #: paratemplatedialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -20908,13 +20662,11 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: paratemplatedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: paratemplatedialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -21054,7 +20806,6 @@ msgid "_Link" msgstr "মরী" #: pastespecial.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -21082,7 +20833,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "দাতা ফিল্দ" @@ -21112,7 +20862,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং" @@ -21129,7 +20878,6 @@ msgid "Name:" msgstr "মিং" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "ফিল্তর" @@ -21159,7 +20907,6 @@ msgid "OR" msgstr "ODER" #: pivotfilterdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -21171,7 +20918,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ফিবম" @@ -21289,7 +21035,6 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -21552,13 +21297,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "যেন্থোকপা" #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." @@ -21590,7 +21333,6 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "দশমিক মফমশিং" #: randomnumbergenerator.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -21747,13 +21489,11 @@ msgid "Header (right)" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "পরেংগী অৱাংবা" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা:" @@ -21855,7 +21595,6 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" @@ -21878,7 +21617,6 @@ msgid "on" msgstr "হৌবা" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -21947,7 +21685,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "মখা" @@ -22028,7 +21765,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #: selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -22064,7 +21800,6 @@ msgid "Selection" msgstr "খনবা" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "দতাবেজগী রেন্জ খল্লো" @@ -22123,7 +21858,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -22134,7 +21868,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" @@ -22183,7 +21916,6 @@ msgid "No user data available." msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" msgid "Unknown User" msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা" @@ -22242,7 +21974,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "চার্তশিং" @@ -22266,7 +21997,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "শুইন্য ভেলুশিং" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -22308,19 +22038,16 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "লামাযগী মশিং" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "নমথোকপা পিকথহনবা/চাওখতহনবা" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) অপাকপা/অৱাংবদা চান্নহল্লো" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) লামায়শিংগী মশিংদা চান্নহল্লো" @@ -22369,7 +22096,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~অদোম্না উত্পা পাম্বা মচাখায়না য়াওবা ফিল্দ খল্লো" #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "শীত উতলো" @@ -22532,7 +22258,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: sidebarnumberformat.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -22550,7 +22275,6 @@ msgid "Date " msgstr "তারিখ" #: sidebarnumberformat.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -22578,7 +22302,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" @@ -22786,7 +22509,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22818,7 +22540,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22850,7 +22571,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22882,7 +22602,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22912,25 +22631,21 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" @@ -22941,7 +22656,6 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -22952,7 +22666,6 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "সেত্তিংশিং:" @@ -23010,7 +22723,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" @@ -23022,7 +22734,6 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "ক্রাইতরিয়া মথং-মনাও শেম্বা" #: sortdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23095,13 +22806,11 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "লোল" #: sortoptionspage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23170,7 +22879,6 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর" @@ -23248,7 +22956,6 @@ msgid "Operator 4" msgstr "ওপরেতর" #: standardfilterdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -23260,7 +22967,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ফিবম" @@ -23644,7 +23350,6 @@ msgid "Document: " msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং" @@ -23665,7 +23370,6 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23677,31 +23381,26 @@ msgid "Sum" msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "চাংচত" #: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "পোত্থোক" @@ -23713,25 +23412,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (নোমুনা)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (মীশিং)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (নোমুনা)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (মীশিং)" @@ -23796,7 +23491,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" @@ -23824,7 +23518,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "পুশিল্লকপা" @@ -23875,7 +23568,6 @@ msgid "Othe_r" msgstr "অতোপ্পা" #: textimportcsv.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "অতোপ্পা" @@ -23916,7 +23608,6 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: textimportcsv.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" @@ -23949,7 +23640,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23994,7 +23684,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -24130,7 +23819,6 @@ msgid "Hide" msgstr "লোত্পা" #: tpviewpage.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "পোত্শকশিং" @@ -24141,7 +23829,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "জুম" @@ -24186,7 +23873,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "না কাংলুপ শেমলে: " #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "পুনশিন্দবা" @@ -24231,7 +23917,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: validationcriteriapage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -24348,7 +24033,6 @@ msgid "Validity" msgstr "...দা চতনরিবা" #: validationdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" |