aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/mni/svx/messages.po
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/mni/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po537
1 files changed, 358 insertions, 179 deletions
diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po
index 114bd74eadf..df025f25317 100644
--- a/source/mni/svx/messages.po
+++ b/source/mni/svx/messages.po
@@ -186,9 +186,10 @@ msgid "Fusion"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "পাউ ফাওনবা"
#: frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
@@ -281,15 +282,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "মখাগী ওইরোমদগী মথক্কী য়েতলোমদা দাইগোনেল ওইবা ফিবান পরং "
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেতশিং"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -453,9 +456,10 @@ msgid "All Pages"
msgstr ""
#: samecontent.hrc:19
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা মিং"
#: samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -468,9 +472,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#: spacing.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
@@ -807,9 +812,10 @@ msgid "Line of text"
msgstr "তেক্সকী পরেং"
#: tabwin.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল"
#: tabwin.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
@@ -1555,24 +1561,28 @@ msgid "Sorting"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "থবক"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ওথর"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাং (~b)"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
@@ -1590,24 +1600,28 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "থবক"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ওথর"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাং (~b)"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
@@ -1814,19 +1828,22 @@ msgid "_Action:"
msgstr "থবক"
#: addsubmissiondialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "থৌওং: "
#: addsubmissiondialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "বাইন্দিংশিং"
#: addsubmissiondialog.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "শিনদোকপা: "
#: asianphoneticguidedialog.ui:9
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
@@ -2152,9 +2169,10 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: colorwindow.ui:128
msgctxt "colorwindow|label1"
@@ -2167,59 +2185,70 @@ msgid "Custom Color…"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলম হাপচিল্লু"
#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স উপু"
#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু"
#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "কোম্বো উপু"
#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "মিং পরিংগী উপু"
#: colsmenu.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "তাং ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "মতম ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "শেলগী ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "নোমুনা ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
@@ -2232,54 +2261,64 @@ msgid "_Replace with"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স উপু"
#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু"
#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "কোম্বো উপু"
#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "মিং পরিংগী উপু"
#: colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "তাং ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "মতম ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "শেলগী ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "নোমুনা ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ"
#: colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
@@ -2287,9 +2326,10 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "কলম মুত্থতলু"
#: colsmenu.ui:224
msgctxt "colsmenu|hide"
@@ -2302,14 +2342,16 @@ msgid "_Show Columns"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না..."
#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: colsmenu.ui:266
msgctxt "colsmenu|column"
@@ -2408,9 +2450,10 @@ msgid "DPI"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:502
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "রিজোলুসন"
#: compressgraphicdialog.ui:537
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
@@ -2443,9 +2486,10 @@ msgid "Image Information"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স উপু"
#: convertmenu.ui:22
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
@@ -2453,24 +2497,28 @@ msgid "_Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "কাংলুপগী উপু"
#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "মিং পরিংগী উপু"
#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু"
#: convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
@@ -2478,69 +2526,82 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "কোম্বো উপু"
#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "মমি বতন"
#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল খনবা"
#: convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "তাং ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
+msgstr "মতম ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "শেলগী ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "নোমুনা ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "মমি কন্ত্রোল"
#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ"
#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্ৰোল বার"
#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "স্পিন বতন"
#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "নেভিগেসন বার"
#: crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
@@ -2608,9 +2669,10 @@ msgid "Submissions"
msgstr "পীশিনবা"
#: datanavigator.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "বাইন্দিংশিং"
#: datanavigator.ui:136
#, fuzzy
@@ -2659,9 +2721,10 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "অকোনবা পরিং"
#: defaultshapespanel.ui:132
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
@@ -2674,9 +2737,10 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: defaultshapespanel.ui:243
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
@@ -2689,9 +2753,10 @@ msgid "Flowchart"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "কোলআউতশিং"
#: defaultshapespanel.ui:354
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
@@ -2699,9 +2764,10 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D পোত্শকশিং"
#: deletefooterdialog.ui:8
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
@@ -2734,9 +2800,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D কান্নবশিং"
#: docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
@@ -2765,14 +2832,16 @@ msgid "Geometry"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: docking3deffects.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: docking3deffects.ui:517
msgctxt "docking3deffects|label10"
@@ -2805,9 +2874,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:639
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "অনী ওইবা পরিং"
#: docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|label11"
@@ -2875,9 +2945,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:939
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: docking3deffects.ui:1001
msgctxt "docking3deffects|label15"
@@ -2986,14 +3057,16 @@ msgid "_Filtering"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1469
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "অমুবা/অঙৌবা"
#: docking3deffects.ui:1483
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "মচু"
#: docking3deffects.ui:1497
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
@@ -3011,9 +3084,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1539
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেলেল ওইবা"
#: docking3deffects.ui:1553
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
@@ -3026,9 +3100,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1582
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেলেল ওইবা"
#: docking3deffects.ui:1596
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
@@ -3051,9 +3126,10 @@ msgid "Textures"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1686
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "পামজবা"
#: docking3deffects.ui:1699
msgctxt "docking3deffects|label27"
@@ -3071,9 +3147,10 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1752
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "ধাতু"
#: docking3deffects.ui:1753
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3086,9 +3163,10 @@ msgid "Chrome"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1755
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "~প্লাষ্টিক"
#: docking3deffects.ui:1756
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3111,9 +3189,10 @@ msgid "Material"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1834
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "মচু"
#: docking3deffects.ui:1848
msgctxt "docking3deffects|label31"
@@ -3256,14 +3335,16 @@ msgid "Replace with 4"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "মচু"
#: dockingcolorreplace.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "(শিন্দোকপা)"
#: dockingcolorreplace.ui:387
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
@@ -3271,14 +3352,16 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তৱর্ক"
#: dockingfontwork.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ওফ "
#: dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
@@ -3301,9 +3384,10 @@ msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "অউত্পা"
#: dockingfontwork.ui:143
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
@@ -3352,9 +3436,10 @@ msgid "No Shadow"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: dockingfontwork.ui:346
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
@@ -3374,9 +3459,10 @@ msgid "Distance Y"
msgstr "খুদম"
#: dockingfontwork.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr " মমিগী মচু"
#: docrecoverybrokendialog.ui:8
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -3548,9 +3634,10 @@ msgid "_Search For"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "শিনদোকপা: "
#: findreplacedialog.ui:398
msgctxt "findreplacedialog|label2"
@@ -3573,9 +3660,10 @@ msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "(শিন্দোকপা)"
#: findreplacedialog.ui:482
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
@@ -3745,9 +3833,10 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
msgstr ""
#: floatingareastyle.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
@@ -3805,9 +3894,10 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "ইলিপস"
#: floatingcontour.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "পোলিগোন"
#: floatingcontour.ui:166
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
@@ -3887,14 +3977,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা"
#: formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা"
#: formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
@@ -3902,9 +3994,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# মুত্থত্পা"
#: formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
@@ -3930,14 +4023,16 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্ম"
#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "অরোত্পা কন্ত্রোল"
#: formnavimenu.ui:42
msgctxt "formnavimenu|change"
@@ -3975,9 +4070,10 @@ msgid "_Rename"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং:"
#: formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
@@ -4025,9 +4121,10 @@ msgid "Selection count"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: gallerymenu1.ui:12
msgctxt "gallerymenu1|update"
@@ -4065,14 +4162,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground"
msgstr ""
#: gallerymenu2.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: gallerymenu2.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -4110,14 +4209,16 @@ msgid "Same content on first page"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবগী ফিবান: "
#: headfootformatpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবগী ফিবান: "
#: headfootformatpage.ui:220
#, fuzzy
@@ -4137,9 +4238,10 @@ msgid "_Height:"
msgstr "অৱাংবা:"
#: headfootformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr ""
+msgstr "অতোফিত অৱাংবা"
#: headfootformatpage.ui:326
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
@@ -4202,9 +4304,10 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "ইলিপস"
#: imapdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "পোলিগোন"
#: imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
@@ -4253,9 +4356,10 @@ msgid "Macro..."
msgstr ""
#: imapdialog.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং:"
#: imapdialog.ui:312
msgctxt "imapdialog|urlft"
@@ -4263,14 +4367,16 @@ msgid "Address:"
msgstr ""
#: imapdialog.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: imapdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত: "
#: imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -4418,14 +4524,16 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: optgridpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: optgridpage.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: optgridpage.ui:196
msgctxt "optgridpage|synchronize"
@@ -4448,14 +4556,16 @@ msgid "space(s)"
msgstr "স্পেস(শিং)"
#: optgridpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: optgridpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: optgridpage.ui:361
msgctxt "optgridpage|label3"
@@ -4564,9 +4674,10 @@ msgid "Double"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "চুন্নবা"
#: paralinespacingcontrol.ui:187
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
@@ -4605,9 +4716,10 @@ msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: paralrspacing.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা"
#: paraulspacing.ui:45
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
@@ -4657,9 +4769,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# মুত্থত্পা"
#: profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
@@ -4815,9 +4928,10 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "মরুওইবা ৱারোল"
#: redlinefilterpage.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল"
#: redlinefilterpage.ui:98
msgctxt "redlinefilterpage|range"
@@ -4836,9 +4950,10 @@ msgid "A_ction:"
msgstr "থবক"
#: redlinefilterpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ওথর"
#: redlinefilterpage.ui:186
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
@@ -4887,9 +5002,10 @@ msgid "Date Condition"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "অমশুং"
#: redlinefilterpage.ui:287
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
@@ -4967,59 +5083,70 @@ msgid "Undo: Data entry"
msgstr ""
#: rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "মিলিমিতর"
#: rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "সেন্তিমিতর"
#: rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "মিতর"
#: rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "কিলোমিতর"
#: rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "ইনচি"
#: rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "ফুত"
#: rulermenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "মাইলশিং"
#: rulermenu.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "পোইন্ত"
#: rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "পিকা"
#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ত"
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনেন"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5361,14 +5488,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: sidebargraphic.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#: sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
@@ -5376,14 +5505,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#: sidebargraphic.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: sidebargraphic.ui:98
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
@@ -5391,9 +5522,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
@@ -5417,9 +5549,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: sidebargraphic.ui:209
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
@@ -5427,9 +5560,10 @@ msgid "Red"
msgstr "অঙাংবা"
#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "অঙাংবা"
#: sidebargraphic.ui:255
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
@@ -5437,9 +5571,10 @@ msgid "Green"
msgstr "অশংবা"
#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "অশংবা"
#: sidebargraphic.ui:302
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
@@ -5447,9 +5582,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "হীগোক"
#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "হীগোক"
#: sidebargraphic.ui:348
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
@@ -5532,9 +5668,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5567,9 +5704,10 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানগী মওং"
#: sidebarline.ui:303
msgctxt "sidebarline|caplabel"
@@ -5608,9 +5746,10 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা"
#: sidebarparagraph.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা পরিং"
#: sidebarparagraph.ui:172
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
@@ -5705,9 +5844,10 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা"
#: sidebarparagraph.ui:629
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা"
#: sidebarparagraph.ui:661
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
@@ -5715,9 +5855,10 @@ msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarpossize.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: sidebarpossize.ui:57
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
@@ -5725,14 +5866,16 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: sidebarpossize.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: sidebarpossize.ui:97
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
@@ -5740,9 +5883,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: sidebarpossize.ui:122
#, fuzzy
@@ -5789,14 +5933,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়বা(উংবা)"
#: sidebarpossize.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়বা(উংবা)"
#: sidebarpossize.ui:276
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
@@ -5841,9 +5987,10 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: sidebarshadow.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "মচু"
#: stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
@@ -5856,9 +6003,10 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr ""
#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "~য়াম্না চিনবা"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
#, fuzzy
@@ -5867,19 +6015,22 @@ msgid "Tight"
msgstr "যেৎ"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~মহৌশাগী মওং"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "~কোম্বা"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "য়াম্না কোম্বা"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
@@ -6007,14 +6158,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: xformspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা"
#: xformspage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা"
#: xformspage.ui:68
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
@@ -6022,9 +6175,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: xformspage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# মুত্থত্পা"
#: xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -6032,14 +6186,16 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr ""
#: zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় পুম্বা"
#: zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়গী অপাকপা"
#: zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
@@ -8455,9 +8611,10 @@ msgid "Underline"
msgstr "অন্দরলাইন তৌবা"
#: strings.hrc:497
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "ওভরলাইন"
#: strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
@@ -8649,14 +8806,16 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: strings.hrc:536
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল"
#: strings.hrc:537
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তৱর্ক"
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
#: strings.hrc:539
@@ -8691,9 +8850,10 @@ msgid "Line Style"
msgstr "পরেং মওং"
#: strings.hrc:545
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
@@ -8838,9 +8998,10 @@ msgid "Green"
msgstr "অশংবা"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনেন"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -9439,9 +9600,10 @@ msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "মথক থংবা ওইদগী"
#: strings.hrc:702
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: strings.hrc:703
#, fuzzy
@@ -9456,14 +9618,16 @@ msgid "Horizontal Green"
msgstr "মরাক ওইবা মনুং"
#: strings.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা পরিং"
#: strings.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা মনুং"
#: strings.hrc:707
#, fuzzy
@@ -10038,9 +10202,10 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা পরিং"
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
@@ -10078,9 +10243,10 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "মতুম তাবা পোত্শক"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
@@ -10113,14 +10279,16 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: strings.hrc:834
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
@@ -10425,9 +10593,10 @@ msgid "Theme Items"
msgstr ""
#: strings.hrc:900
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
@@ -10983,14 +11152,16 @@ msgid "No Fill"
msgstr ""
#: strings.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: strings.hrc:1021
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
@@ -11810,9 +11981,10 @@ msgid "Get"
msgstr ""
#: strings.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: strings.hrc:1189
#, fuzzy
@@ -12580,9 +12752,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত হাপচিনবা"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13000,9 +13173,10 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#: strings.hrc:1444
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "তেবশিং"
#: strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13255,9 +13429,10 @@ msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#: strings.hrc:1495
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "লল্লোন-ইতিক"
#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13632,9 +13807,10 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "ইমোতিকোনস"
#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13757,9 +13933,10 @@ msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#: strings.hrc:1595
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "লিনিযার"
#: strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14152,14 +14329,16 @@ msgid "Widows"
msgstr "লমজা-শরা"
#: svxitems.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ হাংহল্লিবা"
#: svxitems.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ পরিং চান্নহনবা"
#: svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"