diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/mni/svx/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/mni/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mni/svx/messages.po | 1433 |
1 files changed, 958 insertions, 475 deletions
diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po index df025f25317..d150b5b8ab0 100644 --- a/source/mni/svx/messages.po +++ b/source/mni/svx/messages.po @@ -86,14 +86,16 @@ msgid "EMPTY" msgstr "" #: fmstring.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "TRUE" #: fmstring.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSE" #: fmstring.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" @@ -106,44 +108,52 @@ msgid "BETWEEN" msgstr "" #: fmstring.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: fmstring.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: fmstring.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "চাংচত" #: fmstring.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: fmstring.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: fmstring.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: fmstring.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #: fmstring.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: fmstring.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" @@ -151,9 +161,10 @@ msgid "Any" msgstr "" #: fmstring.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" -msgstr "" +msgstr "যুম" #: fmstring.hrc:44 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" @@ -296,147 +307,171 @@ msgstr "বুলেতশিং" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স" #. SVX_NUM_BITMAP #: numberingtype.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "মরী লৈন্নরবা গ্রাফিক্সশিং" #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: numberingtype.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #. SVX_NUM_ARABIC #: numberingtype.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ... (~y)" #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: numberingtype.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ... (~y)" #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: numberingtype.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "নেতিভ নম্বরিং" #. NATIVE_NUMBERING #: numberingtype.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগরিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগরিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগরিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগরিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রুসিযান)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রীক অপর লেতর)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (গ্রীক লোৱর লেতর)" #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:55 @@ -451,9 +486,10 @@ msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "" #: samecontent.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "লামায পুম্নমক" #: samecontent.hrc:19 #, fuzzy @@ -462,9 +498,10 @@ msgid "First Page" msgstr "অহানবা মিং" #: samecontent.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "ওই অমশুং য়েতকী তেনজৈ" #: samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -543,12 +580,16 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) গ্ৰাফিক্স লোদ তৌরি." #: svxerr.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" +"$(ARG1) স্পেলচেক ফংকসন্না তেংবাংদ্রে নত্ত্রগা হৌজিক মথৌ তৌবা ঙমদ্রে. \n" +"আপোনাৰ ইনষ্টলেশ্বন পৰীক্ষা কৰক আৰু যদি প্ৰয়োজন হয়, প্ৰয়োজনীয় ভাষাৰ মডিউলটো ইনষ্টল কৰক\n" +"বা ইয়াক 'টুল - বিকল্প - ভাষাৰ ছেটিং - লিখাৰ সঁজুলিবোৰ'ৰ অধীনত সক্ৰিয় কৰক." #: svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" @@ -818,14 +859,16 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: tabwin.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ৱাহং" #: tabwin.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: txenctab.hrc:32 #, fuzzy @@ -1221,24 +1264,28 @@ msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "সিরিলিক (PT154)" #: page.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" @@ -1256,24 +1303,28 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "ময়েক" #: page.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "লিগেল" #: page.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা বোন্দ" #: page.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "তেব্লোইদ" #: page.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" @@ -1291,79 +1342,94 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "" #: page.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 কাই" #: page.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 কাই" #: page.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা 32 কাই" #: page.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "~শিজিন্নরিবা" #: page.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL ইনভেলপ" #: page.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 ইনভেলপ" #: page.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 ইনভেলপ" #: page.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 ইনভেলপ" #: page.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 ইনভেলপ" #: page.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 ইনভেলপ" #: page.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#8 (মোনার্ক) ইনভেলপ" #: page.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#9 ইনভেলপ" #: page.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#10 ইনভেলপ" #: page.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#11 ইনভেলপ" #: page.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#12 ইনভেলপ" #: page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" @@ -1371,24 +1437,28 @@ msgid "Japanese Postcard" msgstr "" #: page.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A" #: page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" @@ -1421,24 +1491,28 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "ময়েক" #: page.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "লিগেল" #: page.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা বোন্দ" #: page.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "তেব্লোইদ" #: page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" @@ -1456,54 +1530,64 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "" #: page.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 কাই" #: page.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 কাই" #: page.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা 32 কাই" #: page.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "~শিজিন্নরিবা" #: page.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL ইনভেলপ" #: page.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 ইনভেলপ" #: page.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 ইনভেলপ" #: page.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 ইনভেলপ" #: page.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 ইনভেলপ" #: page.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "দাইয স্লাইদ" #: page.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" @@ -1531,9 +1615,10 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "য়াবা" #: acceptrejectchangesdialog.ui:35 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" @@ -1541,24 +1626,28 @@ msgid "_Reject" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক লৌশিল্লো" #: acceptrejectchangesdialog.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক লৌশিনগনু" #: acceptrejectchangesdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "মোত শেমদোক-শাদোক তৌ..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -1585,19 +1674,22 @@ msgid "Date" msgstr "তাং (~b)" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "মোত শেমদোক-শাদোক তৌ..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 #, fuzzy @@ -1640,9 +1732,10 @@ msgid "_Condition:" msgstr "ফিবম" #: addconditiondialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "মহৈ (ফল)" #: addconditiondialog.ui:94 msgctxt "addconditiondialog|edit" @@ -1650,19 +1743,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "" #: adddataitemdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং:" #: adddataitemdialog.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত ভেল্যু" #: adddataitemdialog.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: adddataitemdialog.ui:110 msgctxt "adddataitemdialog|label1" @@ -1670,14 +1766,16 @@ msgid "Item" msgstr "আইতেম" #: adddataitemdialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "দাতা মখল" #: adddataitemdialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "দরকার ওইরবা" #: adddataitemdialog.ui:186 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" @@ -1685,9 +1783,10 @@ msgid "Condition" msgstr "ফিবম" #: adddataitemdialog.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "মরী লৈন্নবা" #: adddataitemdialog.ui:215 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" @@ -1695,14 +1794,16 @@ msgid "Condition" msgstr "ফিবম" #: adddataitemdialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "অথীংবা" #: adddataitemdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "পাবাতমক" #: adddataitemdialog.ui:259 #, fuzzy @@ -1736,9 +1837,10 @@ msgid "Add Instance" msgstr "খুদম হাপচিনবা" #: addinstancedialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং:" #: addinstancedialog.ui:111 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" @@ -1751,9 +1853,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: addinstancedialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ..." #: addinstancedialog.ui:159 msgctxt "addinstancedialog|link" @@ -1771,9 +1874,10 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "মোদেল দাতা অপদেতনা দোকুমেন্ত শেমদোকপগী ফিবম হোংদোকই" #: addmodeldialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং:" #: addmodeldialog.ui:125 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" @@ -1807,19 +1911,22 @@ msgid "Add Submission" msgstr "স্বমিসন হাপচিনবা" #: addsubmissiondialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং:" #: addsubmissiondialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "মফোংদোক পুনশিনবা" #: addsubmissiondialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: addsubmissiondialog.ui:140 #, fuzzy @@ -1954,14 +2061,16 @@ msgid "Preview:" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: cellmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "cellmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: chineseconversiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "" +msgstr "চীনা মরোলগী লোন হনবা" #: chineseconversiondialog.ui:103 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" @@ -2104,9 +2213,10 @@ msgid "Brand name" msgstr "ব্রান্দ মমিং" #: chinesedictionary.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "শেমদোকপা" #: classificationdialog.ui:9 msgctxt "classificationdialog|dialogname" @@ -2114,9 +2224,10 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: classificationdialog.ui:113 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -2134,29 +2245,34 @@ msgid "Marking:" msgstr "" #: classificationdialog.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অরোত্পা পেরেগ্ৰাফ" #: classificationdialog.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা" #: classificationdialog.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "" +msgstr "ইনৌ-নৌনা শিজিন্নরবা" #: classificationdialog.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "" +msgstr "লমাই মশিং" #: classificationdialog.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -2180,9 +2296,10 @@ msgid "Recent" msgstr "" #: colorwindow.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Custom colours" #: colsmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -2256,9 +2373,10 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: colsmenu.ui:123 #, fuzzy @@ -2337,9 +2455,10 @@ msgid "_Hide Column" msgstr "" #: colsmenu.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~কলমশিং উত্পা" #: colsmenu.ui:242 #, fuzzy @@ -2354,9 +2473,10 @@ msgid "_All" msgstr "খুদিংমক" #: colsmenu.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." -msgstr "" +msgstr "কলমশিং..." #: compressgraphicdialog.ui:26 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" @@ -2389,19 +2509,22 @@ msgid "JPEG Quality" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "মাংবা লৈতনা পিকশিনবা (~L)" #: compressgraphicdialog.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG পিকশিনবা (~J)" #: compressgraphicdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "মাংবা লৈতনা পিকশিনবা (~L)" #: compressgraphicdialog.ui:285 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" @@ -2409,9 +2532,10 @@ msgid "Compression" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "মমিগী রিজোলুসন হন্থহল্লো (~i)" #: compressgraphicdialog.ui:335 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" @@ -2466,9 +2590,10 @@ msgid "Apparent dimensions:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:575 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" -msgstr "" +msgstr "ইমেজগী মচাও-মরাক" #: compressgraphicdialog.ui:626 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" @@ -2492,9 +2617,10 @@ msgid "_Text Box" msgstr "তেক্স উপু" #: convertmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" msgid "_Button" -msgstr "" +msgstr "বতন" #: convertmenu.ui:31 #, fuzzy @@ -2521,9 +2647,10 @@ msgid "_Check Box" msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু" #: convertmenu.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" msgid "_Radio Button" -msgstr "" +msgstr "~রেদিও বতন" #: convertmenu.ui:76 #, fuzzy @@ -2619,9 +2746,10 @@ msgid "_Don’t Send" msgstr "" #: crashreportdlg.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "লোনশিনবা" #: crashreportdlg.ui:72 msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" @@ -2653,9 +2781,10 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "" #: datanavigator.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "~মওংশিং" #: datanavigator.ui:75 msgctxt "datanavigator|instance" @@ -2681,14 +2810,16 @@ msgid "_Instances" msgstr "খুদম" #: datanavigator.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: datanavigator.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: datanavigator.ui:178 msgctxt "datanavigator|instancesremove" @@ -2696,29 +2827,34 @@ msgid "_Remove..." msgstr "" #: datanavigator.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "~অশুপ্পা ৱারোল উত্পা" #: datanavigator.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: datanavigator.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: datanavigator.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "লৌথোকপা" #: defaultshapespanel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines & Arrows" -msgstr "" +msgstr "পরেং অমসুং তেনজৈশিং" #: defaultshapespanel.ui:95 #, fuzzy @@ -2727,14 +2863,16 @@ msgid "Curve" msgstr "অকোনবা পরিং" #: defaultshapespanel.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "শম্নহল্লিবশিং" #: defaultshapespanel.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "অহানবগী মওং" #: defaultshapespanel.ui:206 #, fuzzy @@ -2743,14 +2881,16 @@ msgid "Symbols" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: defaultshapespanel.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "ব্লোক তেনজৈশিং" #: defaultshapespanel.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "ফ্লোচার্ত" #: defaultshapespanel.ui:317 #, fuzzy @@ -2759,9 +2899,10 @@ msgid "Callouts" msgstr "কোলআউতশিং" #: defaultshapespanel.ui:354 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "থৱানমিচাকশিং" #: defaultshapespanel.ui:391 #, fuzzy @@ -2775,9 +2916,10 @@ msgid "Delete footer?" msgstr "" #: deletefooterdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "বিতমেপ অসি মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #: deletefooterdialog.ui:15 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -2790,9 +2932,10 @@ msgid "Delete header?" msgstr "" #: deleteheaderdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "বিতমেপ অসি মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #: deleteheaderdialog.ui:15 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" @@ -2806,19 +2949,22 @@ msgid "3D Effects" msgstr "3D কান্নবশিং" #: docking3deffects.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিল্লবা মতাইশিং" #: docking3deffects.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "~ওল্লবা অরুবা" #: docking3deffects.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "অকোয়বা এঙ্গল" #: docking3deffects.ui:335 #, fuzzy @@ -2827,9 +2973,10 @@ msgid "_Depth" msgstr "অরুবা" #: docking3deffects.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "জ্যামিত্রি" #: docking3deffects.ui:443 #, fuzzy @@ -2844,14 +2991,16 @@ msgid "_Vertical" msgstr "ময়ুং ওইবা" #: docking3deffects.ui:517 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "শরুকশিং" #: docking3deffects.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক-অককনবা" #: docking3deffects.ui:583 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" @@ -2859,19 +3008,22 @@ msgid "Flat" msgstr "ফ্লেত" #: docking3deffects.ui:597 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "মতুম তাবা" #: docking3deffects.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" -msgstr "" +msgstr "নোর্মেলশিং ওন্থোকপা" #: docking3deffects.ui:625 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "" +msgstr "মমায় অনী ওইবা মঙাল শন্দোকপা" #: docking3deffects.ui:639 #, fuzzy @@ -2880,24 +3032,28 @@ msgid "Double-Sided" msgstr "অনী ওইবা পরিং" #: docking3deffects.ui:665 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" -msgstr "" +msgstr "~মহৌশাগী মওং" #: docking3deffects.ui:697 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "" +msgstr "3D দা ওন্থোকপা" #: docking3deffects.ui:710 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "লেইদ পোত্শক্তা ওন্থোকপা" #: docking3deffects.ui:723 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "মীতয়েংফম ওন/ওফ" #: docking3deffects.ui:762 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" @@ -2910,9 +3066,10 @@ msgid "Color Light Preview" msgstr "" #: docking3deffects.ui:828 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "মোদ" #: docking3deffects.ui:842 msgctxt "docking3deffects|mode" @@ -2920,29 +3077,34 @@ msgid "Flat" msgstr "ফ্লেত" #: docking3deffects.ui:843 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" -msgstr "" +msgstr "ফোং" #: docking3deffects.ui:844 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" -msgstr "" +msgstr "গাউরাদ" #: docking3deffects.ui:860 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "মচু শংলিবা(মমি তাহল্লিবা)" #: docking3deffects.ui:897 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" -msgstr "" +msgstr "লৈমাইগী এঙ্গল" #: docking3deffects.ui:923 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "" +msgstr "3D মমি তাহনবা ওন/ওফ" #: docking3deffects.ui:939 #, fuzzy @@ -2951,9 +3113,10 @@ msgid "Shadow" msgstr "মমি" #: docking3deffects.ui:1001 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" -msgstr "" +msgstr "ফোকেল লেঙথ" #: docking3deffects.ui:1015 #, fuzzy @@ -2962,99 +3125,118 @@ msgid "_Distance" msgstr "খুদম" #: docking3deffects.ui:1032 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "কেমেরা" #: docking3deffects.ui:1067 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "~মঙাল হৌরকফম" #: docking3deffects.ui:1081 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "মচুশিংগী দাইলোগ" #: docking3deffects.ui:1107 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "মচুশিংগী দাইলোগ" #: docking3deffects.ui:1121 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "~মাইকৈ মরীমক কোয়রিবা মঙাল" #: docking3deffects.ui:1141 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 1" #: docking3deffects.ui:1154 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 2" #: docking3deffects.ui:1167 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 3" #: docking3deffects.ui:1180 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 4" #: docking3deffects.ui:1193 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 5" #: docking3deffects.ui:1206 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 6" #: docking3deffects.ui:1219 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 7" #: docking3deffects.ui:1232 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "মঙাল হৌরকফম 8" #: docking3deffects.ui:1369 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "মঙাল শন্দোকপা" #: docking3deffects.ui:1404 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "মখল" #: docking3deffects.ui:1417 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "মোদ" #: docking3deffects.ui:1430 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "~চাওথোকহনবা X" #: docking3deffects.ui:1443 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "চাওথোকহনবা Y" #: docking3deffects.ui:1456 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তরিং" #: docking3deffects.ui:1469 #, fuzzy @@ -3069,19 +3251,22 @@ msgid "Color" msgstr "মচু" #: docking3deffects.ui:1497 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" -msgstr "" +msgstr "লৈমাইখক" #: docking3deffects.ui:1511 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "" +msgstr "লৈমাই অমশুং মচু শংলিবা" #: docking3deffects.ui:1525 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক-অককনবা" #: docking3deffects.ui:1539 #, fuzzy @@ -3090,14 +3275,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "পেরেলেল ওইবা" #: docking3deffects.ui:1553 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "সর্কলগী ওইবা" #: docking3deffects.ui:1568 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক-অককনবা" #: docking3deffects.ui:1582 #, fuzzy @@ -3106,24 +3293,28 @@ msgid "Parallel" msgstr "পেরেলেল ওইবা" #: docking3deffects.ui:1596 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "সর্কলগী ওইবা" #: docking3deffects.ui:1610 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তরিং ওন/ওফ" #: docking3deffects.ui:1624 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "" +msgstr "লৈমাই, মমি অমশুং মচু" #: docking3deffects.ui:1651 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "লৈমাইশিং" #: docking3deffects.ui:1686 #, fuzzy @@ -3132,19 +3323,22 @@ msgid "_Favorites" msgstr "পামজবা" #: docking3deffects.ui:1699 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" -msgstr "" +msgstr "~পোত্শক্কী মচু" #: docking3deffects.ui:1713 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" -msgstr "" +msgstr "~মঙাল শন্দোরকপগী মচু" #: docking3deffects.ui:1751 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #: docking3deffects.ui:1752 #, fuzzy @@ -3153,14 +3347,16 @@ msgid "Metal" msgstr "ধাতু" #: docking3deffects.ui:1753 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "সনা" #: docking3deffects.ui:1754 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "ক্রোম" #: docking3deffects.ui:1755 #, fuzzy @@ -3169,24 +3365,28 @@ msgid "Plastic" msgstr "~প্লাষ্টিক" #: docking3deffects.ui:1756 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "অরোত্পা" #: docking3deffects.ui:1770 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "মচুশিংগী দাইলোগ" #: docking3deffects.ui:1783 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "মচুশিংগী দাইলোগ" #: docking3deffects.ui:1799 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "মচাক" #: docking3deffects.ui:1834 #, fuzzy @@ -3195,54 +3395,64 @@ msgid "_Color" msgstr "মচু" #: docking3deffects.ui:1848 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" -msgstr "" +msgstr "য়ৌশনবগী মওং" #: docking3deffects.ui:1874 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "মচুশিংগী দাইলোগ" #: docking3deffects.ui:1902 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" -msgstr "" +msgstr "স্পেকুলার" #: docking3deffects.ui:1924 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: docking3deffects.ui:1937 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "অপদেত" #: docking3deffects.ui:1952 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "মচাক" #: docking3deffects.ui:1965 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "লৈমাইশিং" #: docking3deffects.ui:1978 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "মঙাল শন্দোকপা" #: docking3deffects.ui:1991 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "মচু শংলিবা(মমি তাহল্লিবা)" #: docking3deffects.ui:2004 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "জ্যামিত্রি" #: dockingcolorreplace.ui:17 msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" @@ -3250,9 +3460,10 @@ msgid "Color Replacer" msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমগী মচু" #: dockingcolorreplace.ui:64 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" @@ -3260,33 +3471,38 @@ msgid "Tolerance" msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "...গা লোয়ননা শিন্দোকপা" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: dockingcolorreplace.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: dockingcolorreplace.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: dockingcolorreplace.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: dockingcolorreplace.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমগী মচু" #: dockingcolorreplace.ui:158 #, fuzzy @@ -3315,24 +3531,28 @@ msgid "Tolerance 4" msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: dockingcolorreplace.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: dockingcolorreplace.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: dockingcolorreplace.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: dockingcolorreplace.ui:336 #, fuzzy @@ -3364,24 +3584,28 @@ msgid "Off" msgstr "ওফ " #: dockingfontwork.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "কোয়বা" #: dockingfontwork.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "চপ য়ুংবা" #: dockingfontwork.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মফৈ ওইনা ঙামথবা" #: dockingfontwork.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা ঙাথবা" #: dockingfontwork.ui:120 #, fuzzy @@ -3390,9 +3614,10 @@ msgid "Orientation" msgstr "অউত্পা" #: dockingfontwork.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ওইগী পরিং চান্নহনবা" #: dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" @@ -3400,14 +3625,16 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: dockingfontwork.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "য়েতকী পরিং চান্নহনবা" #: dockingfontwork.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স মথন্তা মচাও-মরাক শেমবা" #: dockingfontwork.ui:222 #, fuzzy @@ -3421,19 +3648,22 @@ msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: dockingfontwork.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "কোনতোর" #: dockingfontwork.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "তেক্সকী কোনতোর" #: dockingfontwork.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "মমি লৈতে" #: dockingfontwork.ui:332 #, fuzzy @@ -3442,9 +3672,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "ময়ুং ওইবা" #: dockingfontwork.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ঙামথবা" #: dockingfontwork.ui:384 #, fuzzy @@ -3465,47 +3696,58 @@ msgid "Shadow Color" msgstr " মমিগী মচু" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME দোকুমেন্ত অমুক লৌখত্পা" #: docrecoverybrokendialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "সেভ তৌবা" #: docrecoverybrokendialog.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"মথন্তা অমুক লৌখত্পগী থৌওংদু অপনবা পীরে.\n" +"\n" +"অদোম্না করিগুম্বা 'সেভ তৌবা' দা ক্লিক তৌরবদি মখাদা পীরিবা ফোল্দরসিদা পীরিবা মমিং পরিংগী দোকুমেন্তশিং সেভ তৌরগনি. দোকুমেন্তশিং অসি সেভ তৌদনা ৱিজার্দ অসি লোইশিন্নবা 'ককথত্পা' দা ক্লিক তৌরো." #: docrecoverybrokendialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: docrecoverybrokendialog.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "দা সেভ তৌবা: " #: docrecoverybrokendialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "হোংবা..." #: docrecoveryprogressdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্তশিং সেভ তৌরি. " #: docrecoveryprogressdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "সেভ তৌবগী খুমাং চাওশিনবা:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:9 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" @@ -3518,9 +3760,10 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "হৌবা" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:77 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" @@ -3528,14 +3771,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were work msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "অমুক লৌখতলবা দোকুমেন্তশিংগী ফিবম:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত মখল" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" @@ -3553,9 +3798,10 @@ msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were msgstr "" #: docrecoverysavedialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "মখাগী ফাইলশিং অসি অমুক লৌখতলগনি: " #: extrustiondepthdialog.ui:12 msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" @@ -3574,24 +3820,28 @@ msgid "Depth" msgstr "অরুবা" #: filtermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: filtermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: filtermenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "" +msgstr "~চতনদে" #: filtermenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" -msgstr "" +msgstr "চতনদবা নত্তে" #: findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" @@ -3640,14 +3890,16 @@ msgid "Re_place:" msgstr "শিনদোকপা: " #: findreplacedialog.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: findreplacedialog.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক থীবা" #: findreplacedialog.ui:438 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" @@ -3666,14 +3918,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "(শিন্দোকপা)" #: findreplacedialog.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক শিন্দোকউ" #: findreplacedialog.ui:633 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "অখনবা অসিতমক নমথোকউ" #: findreplacedialog.ui:648 msgctxt "findreplacedialog|regexp" @@ -3717,9 +3971,10 @@ msgid "Match character _width" msgstr "কেরেক্তরগী অপাকপা চান্নহল্লু" #: findreplacedialog.ui:784 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "মান্নবা থিবা" #: findreplacedialog.ui:800 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" @@ -3773,19 +4028,22 @@ msgid "Notes" msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: findreplacedialog.ui:985 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "মাইকৈ" #: findreplacedialog.ui:1002 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং" #: findreplacedialog.ui:1022 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: findreplacedialog.ui:1068 msgctxt "findreplacedialog|label3" @@ -3844,14 +4102,16 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "" #: floatingareastyle.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Centre _X" #: floatingareastyle.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Centre _Y" #: floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" @@ -3864,24 +4124,28 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s msgstr "" #: floatingcontour.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "কন্তোর ইদিতর" #: floatingcontour.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: floatingcontour.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "থবক্কী মফম" #: floatingcontour.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: floatingcontour.ui:111 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" @@ -3900,34 +4164,40 @@ msgid "Polygon" msgstr "পোলিগোন" #: floatingcontour.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং শেমদোক-শাদোকপা" #: floatingcontour.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং মফম হোংবা" #: floatingcontour.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং হাপচিনবা" #: floatingcontour.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং মুথত্পা" #: floatingcontour.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা চুমথোকপা" #: floatingcontour.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "তৌদবা" #: floatingcontour.ui:275 #, fuzzy @@ -3941,9 +4211,10 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: floatingcontour.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "" +msgstr "মচু খাঙবা কনবা" #: floatinglineproperty.ui:53 msgctxt "floatinglineproperty|label1" @@ -3972,9 +4243,10 @@ msgid "_Value:" msgstr "ভেল্য়ুশিং" #: formdatamenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "আইতেম হাপচিনবা" #: formdatamenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3989,9 +4261,10 @@ msgid "Add Attribute" msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা" #: formdatamenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: formdatamenu.ui:50 #, fuzzy @@ -4013,14 +4286,16 @@ msgid "" msgstr "" #: formlinkwarndialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "formlinkwarndialog|ok" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: formnavimenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: formnavimenu.ui:22 #, fuzzy @@ -4035,39 +4310,46 @@ msgid "Hidden Control" msgstr "অরোত্পা কন্ত্রোল" #: formnavimenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: formnavimenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "ককথত্পা" #: formnavimenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: formnavimenu.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "~শিনজিনবা" #: formnavimenu.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: formnavimenu.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." -msgstr "" +msgstr "তেব মথং-মনাও..." #: formnavimenu.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "মিং ওনবা" #: formnavimenu.ui:98 #, fuzzy @@ -4076,44 +4358,52 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "মগুনশিং:" #: formnavimenu.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "দিজাইন মোদতা হাংঙু" #: formnavimenu.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "মশা মথন্ত তৌজবা কন্ত্রোল ফোকস" #: functionmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "চাংচত" #: functionmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবাA" #: functionmenu.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: functionmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: functionmenu.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: functionmenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #: functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" @@ -4127,34 +4417,40 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: gallerymenu1.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "অপদেত" #: gallerymenu1.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: gallerymenu1.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "মিং ওনবা" #: gallerymenu1.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" -msgstr "" +msgstr "শিন্থা ID " #: gallerymenu1.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং:" #: gallerymenu2.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: gallerymenu2.ui:20 msgctxt "gallerymenu2|background" @@ -4174,19 +4470,22 @@ msgid "_Title" msgstr "মিংথোল" #: gallerymenu2.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: gallerymenu2.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: gallerymenu2.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: headfootformatpage.ui:58 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -4249,9 +4548,10 @@ msgid "More..." msgstr "হেন্না..." #: headfootformatpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: headfootformatpage.ui:383 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" @@ -4264,34 +4564,40 @@ msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: imapdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|ImapDialog" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "ইমেজমেপ ইদিতর" #: imapdialog.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: imapdialog.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "হাংঙো..." #: imapdialog.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "সেভ তৌরো..." #: imapdialog.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "লোনশিনবা" #: imapdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: imapdialog.ui:106 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" @@ -4310,34 +4616,40 @@ msgid "Polygon" msgstr "পোলিগোন" #: imapdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিফোর্ম পোলিগোন" #: imapdialog.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং শেমদোক-শাদোকপা" #: imapdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং মফম হোংবা" #: imapdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং হাপচিনবা" #: imapdialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুশিং মুথত্পা" #: imapdialog.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "তৌদবা" #: imapdialog.ui:241 #, fuzzy @@ -4346,14 +4658,16 @@ msgid "Redo" msgstr "অঙাংবা" #: imapdialog.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "শিনবাংলিবা" #: imapdialog.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্রো..." #: imapdialog.ui:286 #, fuzzy @@ -4362,9 +4676,10 @@ msgid "Properties..." msgstr "মগুনশিং:" #: imapdialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "লৈফম:" #: imapdialog.ui:347 #, fuzzy @@ -4379,54 +4694,64 @@ msgid "Text:" msgstr "তেক্সত: " #: imapmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা..." #: imapmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্রো..." #: imapmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "শিনবাংলিবা" #: imapmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: imapmenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "মমাংদা পুরকউ" #: imapmenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "" +msgstr "মাংলোমদা~পুরকপা" #: imapmenu.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" -msgstr "" +msgstr "তুংলোমদা~থাবা" #: imapmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "" +msgstr "~তুংলোমদা থাবা" #: imapmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক খনবা" #: imapmenu.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: linkwarndialog.ui:8 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" @@ -4469,14 +4794,16 @@ msgid "Seek:" msgstr "" #: mediaplayback.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "ভোলুম" #: mediaplayback.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: namespacedialog.ui:9 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" @@ -4484,14 +4811,16 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "ফোর্মগী মিংগীমফমশিং" #: namespacedialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: namespacedialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: namespacedialog.ui:168 msgctxt "namespacedialog|prefix" @@ -4499,9 +4828,10 @@ msgid "Prefix" msgstr "মাংতপ" #: namespacedialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui:221 msgctxt "namespacedialog|label1" @@ -4509,9 +4839,10 @@ msgid "Namespaces" msgstr "" #: optgridpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদতা স্নেপ" #: optgridpage.ui:78 msgctxt "optgridpage|gridvisible" @@ -4536,9 +4867,10 @@ msgid "_Vertical:" msgstr "ময়ুং ওইবা" #: optgridpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "লেবেলশিং সিংক্ৰোনাইজ তৌ" #: optgridpage.ui:219 msgctxt "optgridpage|label2" @@ -4654,24 +4986,28 @@ msgid "Line Spacing:" msgstr "লাইন স্পেসিং" #: paralinespacingcontrol.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "সিঙ্গল" #: paralinespacingcontrol.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 পরেংশিং" #: paralinespacingcontrol.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 পরেংশিং" #: paralinespacingcontrol.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "অনী ওইবা" #: paralinespacingcontrol.ui:186 #, fuzzy @@ -4680,19 +5016,22 @@ msgid "Proportional" msgstr "চুন্নবা" #: paralinespacingcontrol.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "যামদ্রবদা" #: paralinespacingcontrol.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "মকোক ওইবা" #: paralinespacingcontrol.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "লেপ্লবা" #: paralinespacingcontrol.ui:204 #, fuzzy @@ -4737,9 +5076,10 @@ msgid "Change Password" msgstr "পাসৱাৰ্দ হোংদোকপা" #: passwd.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: passwd.ui:135 #, fuzzy @@ -4748,9 +5088,10 @@ msgid "Old Password" msgstr "অরিবা পাসৱার্দ" #: passwd.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: passwd.ui:212 msgctxt "passwd|label5" @@ -4764,9 +5105,10 @@ msgid "New Password" msgstr "অনৌবা পাসৱার্দ" #: presetmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "মিং ওনবা" #: presetmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -4802,9 +5144,10 @@ msgid "" msgstr "" #: querydeletecontourdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "অদোম ককথত্পা পাম্লে হায়বসি চুমব্রা?" #: querydeleteobjectdialog.ui:8 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" @@ -4841,9 +5184,10 @@ msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অদোম্না অহোংবশিং %1দা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?" #: querynewcontourdialog.ui:8 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" @@ -4866,9 +5210,10 @@ msgid "The contour has been modified." msgstr "" #: querysavecontchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অদোম্না অহোংবশিং %1দা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" @@ -4881,9 +5226,10 @@ msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অদোম্না অহোংবশিং %1দা সেভ তৌবা পাম্বিবরা?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" @@ -4911,9 +5257,10 @@ msgid "Filter" msgstr "ফিল্তর" #: redlinefilterpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "তাং:" #: redlinefilterpage.ui:46 #, fuzzy @@ -4956,9 +5303,10 @@ msgid "Author" msgstr "ওথর" #: redlinefilterpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: redlinefilterpage.ui:204 #, fuzzy @@ -5008,9 +5356,10 @@ msgid "a_nd" msgstr "অমশুং" #: redlinefilterpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা তারিখ" #: redlinefilterpage.ui:306 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" @@ -5023,14 +5372,16 @@ msgid "Set current time and date" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা তারিখ" #: redlinefilterpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা মতম" #: redlinefilterpage.ui:376 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" @@ -5068,19 +5419,22 @@ msgid "Changes" msgstr "অহোংবশিং" #: rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা" #: rowsmenu.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "রেকোৰ্দ সেভ তৌবা" #: rowsmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "" +msgstr "মমাংগীদা হনজিনহনবা: দতা ইশিনবা" #: rulermenu.ui:12 #, fuzzy @@ -5209,9 +5563,10 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "" #: safemodedialog.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "শাংদোকপা" #: safemodedialog.ui:257 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" @@ -5284,9 +5639,10 @@ msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "" #: selectionmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন" #: selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" @@ -5304,9 +5660,10 @@ msgid "Block selection" msgstr "" #: sidebararea.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "মেনশিনবা" #: sidebararea.ui:42 msgctxt "sidebararea|filllabel" @@ -5340,9 +5697,10 @@ msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" #: sidebararea.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ মখল" #: sidebararea.ui:150 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" @@ -5396,9 +5754,10 @@ msgid "Gradient Type" msgstr "" #: sidebararea.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "পুশিল্লকপা" #: sidebararea.ui:212 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" @@ -5468,9 +5827,10 @@ msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #: sidebararea.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উবগী মোদ" #: sidebararea.ui:283 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" @@ -5528,14 +5888,16 @@ msgid "Contrast" msgstr "খেন্নবা" #: sidebargraphic.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Colour Mode" #: sidebargraphic.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Colour Mode" #: sidebargraphic.ui:152 #, fuzzy @@ -5642,9 +6004,10 @@ msgid "Select the width of the line." msgstr "Select the colour of the line." #: sidebarline.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: sidebarline.ui:175 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" @@ -5674,9 +6037,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: sidebarline.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "ফিবানগী মওং" #: sidebarline.ui:279 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" @@ -5752,9 +6116,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: sidebarparagraph.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা" #: sidebarparagraph.ui:238 #, fuzzy @@ -5895,9 +6260,10 @@ msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা:" #: sidebarpossize.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "খল্লবা পোৎশক অদুগী অনৌবা মমিং চঙশিল্লো." #: sidebarpossize.ui:146 #, fuzzy @@ -5912,9 +6278,10 @@ msgid "H_eight:" msgstr "অৱাংবা:" #: sidebarpossize.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "খল্লবা পোৎশক অদুগী অনৌবা মমিং চঙশিল্লো." #: sidebarpossize.ui:187 #, fuzzy @@ -5923,9 +6290,10 @@ msgid "Height" msgstr "অৱাংবা:" #: sidebarpossize.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "রেসিও থম্মু" #: sidebarpossize.ui:212 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" @@ -5965,14 +6333,16 @@ msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "" #: sidebarshadow.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ঙমলবা" #: sidebarshadow.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "এঙ্গল(কাচিন)" #: sidebarshadow.ui:69 #, fuzzy @@ -5998,9 +6368,10 @@ msgid "Update to Match Selection" msgstr "" #: stylemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোকগী মওং..." #: textcharacterspacingcontrol.ui:73 #, fuzzy @@ -6093,59 +6464,70 @@ msgid "Tabs" msgstr "তেবশিং" #: textunderlinecontrol.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(যাওদনা)" #: textunderlinecontrol.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "সিঙ্গল" #: textunderlinecontrol.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "অনী ওইবা" #: textunderlinecontrol.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা" #: textunderlinecontrol.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "দোত নম্বা" #: textunderlinecontrol.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "দোত নম্বা (অচৌবা)" #: textunderlinecontrol.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "দোত দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "দোত দোত দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "ঈথক" #: textunderlinecontrol.ui:211 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" @@ -6153,9 +6535,10 @@ msgid "_More Options..." msgstr "" #: xformspage.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "আইতেম হাপচিনবা" #: xformspage.ui:40 #, fuzzy @@ -6170,9 +6553,10 @@ msgid "Add Attribute" msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা" #: xformspage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: xformspage.ui:82 #, fuzzy @@ -6181,9 +6565,10 @@ msgid "Delete" msgstr "# মুত্থত্পা" #: xmlsecstatmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "দিজিতেল শোইশিং..." #: zoommenu.ui:12 #, fuzzy @@ -6203,9 +6588,10 @@ msgid "Optimal View" msgstr "" #: zoommenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" @@ -6213,29 +6599,34 @@ msgid "75%" msgstr "" #: zoommenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: zoommenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: zoommenu.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" #: strings.hrc:27 #, fuzzy @@ -6583,14 +6974,16 @@ msgid "Outline Texts" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম তেক্সতশিং" #: strings.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "মমিশিং" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" @@ -6643,9 +7036,10 @@ msgid "Linked Metafiles" msgstr "মরা লৈন্নরবা মেতাফাইলশিং" #: strings.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:108 #, fuzzy @@ -6665,9 +7059,10 @@ msgid "Linked image with transparency" msgstr "মনুং মপাল ফাওনা উবগা লোয়ননা মরী লৈন্নরবা বিতমেপ" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "মমিশিং" #: strings.hrc:112 #, fuzzy @@ -6797,9 +7192,10 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "মাইকৈ তাকলিবা পোত্শকশিং" #: strings.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" @@ -7105,9 +7501,10 @@ msgid "Vertically center %1" msgstr "" #: strings.hrc:195 +#, fuzzy msgctxt "STR_EditAlignCenter" msgid "Center %1" -msgstr "" +msgstr "Centre _X" #: strings.hrc:196 msgctxt "STR_EditTransform" @@ -8754,9 +9151,10 @@ msgid "Delete column" msgstr "কলম মুত্থতলু" #: strings.hrc:526 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "পরেং মুত্থত্পা" #: strings.hrc:527 #, fuzzy @@ -8786,9 +9184,10 @@ msgid "Distribute columns" msgstr "" #: strings.hrc:532 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "হীরমশিং মুত্থতলো" #: strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" @@ -8834,9 +9233,10 @@ msgid "Bitmap" msgstr "বিতমেপ" #: strings.hrc:542 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "নোম্না" #: strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" @@ -8938,9 +9338,10 @@ msgid "Gray" msgstr "উত মচু" #: strings.hrc:563 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "অঙৌবা" #: strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" @@ -8948,9 +9349,10 @@ msgid "Yellow" msgstr "হঙ্গাম মপাল মচু" #: strings.hrc:565 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "সনা" #: strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" @@ -8968,9 +9370,10 @@ msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" #: strings.hrc:569 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গ্রা মচু" #: strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" @@ -9005,9 +9408,10 @@ msgstr "লাইনেন" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "ৱাওথাংনবা" #: strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" @@ -9050,9 +9454,10 @@ msgid "Light Indigo" msgstr "" #: strings.hrc:586 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "হিগোক অৱাওবা" #: strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" @@ -9096,9 +9501,10 @@ msgid "Dark Brick" msgstr "" #: strings.hrc:596 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "মুশিনবা অঙাংবা" #: strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" @@ -9142,14 +9548,16 @@ msgid "Blue classic" msgstr "" #: strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "শংবান্নবা হীগোক" #: strings.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "শৌগ্রি মপাল মচু" #: strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" @@ -9202,9 +9610,10 @@ msgid "Yellow green" msgstr "" #: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "মরী" #: strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" @@ -9324,9 +9733,10 @@ msgid "Elegant" msgstr "" #: strings.hrc:644 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "শেল-থুমগী ওইবা" #: strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" @@ -9822,9 +10232,10 @@ msgid "Tango Gray" msgstr "" #: strings.hrc:742 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "মথৌ তৌবা" #: strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" @@ -9847,9 +10258,10 @@ msgid "Brownie" msgstr "" #: strings.hrc:747 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "সবসেত" #: strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" @@ -9872,54 +10284,64 @@ msgid "Purple Haze" msgstr "" #: strings.hrc:752 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "" +msgstr "অমুবা 45 দিগ্রীশিংগী অপাকপা" #: strings.hrc:753 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "অমুবা 45 দিগ্রীশিং" #: strings.hrc:754 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "অমুবা -45 দিগ্রীশিং" #: strings.hrc:755 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "অমুবা 90 দিগ্রীশিং" #: strings.hrc:756 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "অঙাংবা মচুনা 45 দিগ্ৰীশিং ককথতলে" #: strings.hrc:757 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "অঙাংবা মচুনা 0 দিগ্ৰীশিং ককথতলে" #: strings.hrc:758 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "হীগোক মচুনা 45 দিগ্ৰীশিং ককথতলে" #: strings.hrc:759 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "হীগোক মচুনা 0 দিগ্ৰীশিং ককথতলে" #: strings.hrc:760 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "হীগোক অহুম ওইবা 90 দিগ্ৰীশিং" #: strings.hrc:761 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "অমুবা 0 দিগ্রীশিং" #: strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" @@ -9927,9 +10349,10 @@ msgid "Hatching" msgstr "হেচ্চিং তৌবা" #: strings.hrc:763 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "EMPTY" #: strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" @@ -10037,9 +10460,10 @@ msgid "Bitmap" msgstr "বিতমেপ" #: strings.hrc:785 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "" +msgstr "চাদা" #: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" @@ -10132,9 +10556,10 @@ msgid "Light Vertical" msgstr "" #: strings.hrc:804 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মফৈ ওইনা ঙামথবা" #: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" @@ -10152,9 +10577,10 @@ msgid "Dark Vertical" msgstr "" #: strings.hrc:808 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মফৈ ওইনা ঙামথবা" #: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" @@ -10192,9 +10618,10 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "ঈথক" #: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" @@ -10208,14 +10635,16 @@ msgid "Horizontal Brick" msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: strings.hrc:819 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" -msgstr "" +msgstr "ঈথক" #: strings.hrc:820 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" -msgstr "" +msgstr "অচম্বা" #: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" @@ -10233,9 +10662,10 @@ msgid "Dotted Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:824 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" -msgstr "" +msgstr "সিঙ্গল" #: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" @@ -10301,9 +10731,10 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "ক্রোছ (ককনবা)" #: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" @@ -10505,19 +10936,22 @@ msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "" #: strings.hrc:875 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" -msgstr "" +msgstr "গ্রেভ এক্সেন্ত" #: strings.hrc:876 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "এক্য়ুত এক্সেন্ত" #: strings.hrc:877 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" -msgstr "" +msgstr "গ্রেভ এক্সেন্ত" #: strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" @@ -10583,9 +11017,10 @@ msgid "Tango: Aluminium" msgstr "" #: strings.hrc:898 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "গেলরি থিম" #: strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" @@ -10634,9 +11069,10 @@ msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your docum msgstr "" #: strings.hrc:908 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~লোয়শিনবা" #: strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" @@ -10644,9 +11080,10 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: strings.hrc:910 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" @@ -10756,9 +11193,10 @@ msgid "Emoticons" msgstr "ইমোতিকোনস" #: strings.hrc:939 +#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "মমিশিং" #: strings.hrc:940 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" @@ -11147,9 +11585,10 @@ msgid "~Infinity" msgstr "~অককনবা লৈতবা " #: strings.hrc:1019 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "মেন্দবা" #: strings.hrc:1020 #, fuzzy @@ -11174,9 +11613,10 @@ msgid "Border Style" msgstr "ফিবানগী মওং" #: strings.hrc:1024 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~পরিংগী নম্বরীং..." #: strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" @@ -11220,9 +11660,10 @@ msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "" #: strings.hrc:1034 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম" #: strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" @@ -11877,9 +12318,10 @@ msgid " (read-only)" msgstr "(পানবখক)" #: strings.hrc:1172 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?" #: strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" @@ -11966,9 +12408,10 @@ msgid "The submission must have a name." msgstr "পীশনবগী মমিং অমা লৈগদবনি." #: strings.hrc:1185 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "পোস্ত" #: strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" @@ -11976,9 +12419,10 @@ msgid "Put" msgstr "" #: strings.hrc:1187 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "ফংবা" #: strings.hrc:1188 #, fuzzy @@ -11993,9 +12437,10 @@ msgid "Instance" msgstr "~খুদমশিং" #: strings.hrc:1190 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত" #: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" @@ -12083,14 +12528,16 @@ msgid "Delete Submission" msgstr "পীশিনবা মুত্থত্পা" #: strings.hrc:1208 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "খনগত্পা" #: strings.hrc:1209 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #: strings.hrc:1210 #, fuzzy @@ -12099,9 +12546,10 @@ msgid "Binding" msgstr "বাইন্দিংশিং" #: strings.hrc:1211 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "মফোংদোক পুনশিনবা" #: strings.hrc:1213 #, fuzzy @@ -12174,9 +12622,10 @@ msgstr "" " শরুক পুম্নমক সাইন তৌদে." #: strings.hrc:1229 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত অদু শেমদোকখ্রে. দোকুমেন্ত অদু সেভ তৌনবা দবল-ক্লিক তৌরো." #: strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" @@ -12204,14 +12653,16 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial msgstr "" #: strings.hrc:1235 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "পিকনা জুম তৌবা" #: strings.hrc:1236 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "চাওনা জুম তৌবা" #: strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" @@ -12219,9 +12670,10 @@ msgid "25%" msgstr "" #: strings.hrc:1238 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" @@ -12229,19 +12681,22 @@ msgid "75%" msgstr "" #: strings.hrc:1240 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: strings.hrc:1241 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: strings.hrc:1242 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" @@ -12269,14 +12724,16 @@ msgid "Including Styles" msgstr "মওংশিং য়াওনা" #: strings.hrc:1249 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওংশিং" #: strings.hrc:1250 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" @@ -12299,9 +12756,10 @@ msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #: strings.hrc:1255 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "সর্চ কি ফংদ্রে" #: strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" @@ -12314,9 +12772,10 @@ msgid "Color Palette" msgstr "মচুগী পেলেত" #: strings.hrc:1260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "চতন্দ্রবা পাসৱার্দ" #: strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" @@ -12444,9 +12903,10 @@ msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, msgstr "" #: strings.hrc:1288 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "" +msgstr "ফাইলদু শেমগত্পা ঙমদ্রে." #: strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" @@ -12474,9 +12934,10 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "হন্না তৌগদবা থবক: $(ARG1)" #: strings.hrc:1297 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" @@ -12549,9 +13010,10 @@ msgid "BMP image" msgstr "" #: strings.hrc:1313 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "শকখঙদবা" #: strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWITCH" @@ -12843,9 +13305,10 @@ msgid "Devanagari" msgstr "" #: strings.hrc:1379 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "বেঙ্গলি" #: strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -12853,9 +13316,10 @@ msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: strings.hrc:1381 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "গুজরাতি" #: strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -12863,24 +13327,28 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: strings.hrc:1383 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "তামিল" #: strings.hrc:1384 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "তেলেগু" #: strings.hrc:1385 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "কানাদা" #: strings.hrc:1386 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "মালাযালম" #: strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -12888,9 +13356,10 @@ msgid "Thai" msgstr "থাই" #: strings.hrc:1388 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "লাও" #: strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -12995,9 +13464,10 @@ msgid "Geometric Shapes" msgstr "" #: strings.hrc:1409 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" +msgstr "অতৈ অতোপ্পা ওপসনশিং" #: strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13016,9 +13486,10 @@ msgid "Hiragana" msgstr "~হিরাগানা" #: strings.hrc:1413 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "~কতকানা" #: strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13031,9 +13502,10 @@ msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: strings.hrc:1416 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "অতোপ্পশিং" #: strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13047,9 +13519,10 @@ msgid "CJK Compatibility" msgstr "চুন্ননিংঙাই ওইবা" #: strings.hrc:1419 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "হেঙ্গুল" #: strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13123,9 +13596,10 @@ msgid "Yi Radicals" msgstr "" #: strings.hrc:1434 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা ইটালীক" #: strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13259,14 +13733,16 @@ msgid "Osmanya" msgstr "" #: strings.hrc:1461 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "সিনহালা" #: strings.hrc:1462 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "তিবেতান" #: strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13274,9 +13750,10 @@ msgid "Myanmar" msgstr "" #: strings.hrc:1464 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "খমের" #: strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13314,9 +13791,10 @@ msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "" #: strings.hrc:1472 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "মোঙ্গোলিযান" #: strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13515,9 +13993,10 @@ msgid "Nko" msgstr "" #: strings.hrc:1512 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "লল্লোন-ইতিক" #: strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13687,9 +14166,10 @@ msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" #: strings.hrc:1546 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "জাপানীজ" #: strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13954,9 +14434,10 @@ msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #: strings.hrc:1599 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" -msgstr "" +msgstr "মোদ" #: strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14124,9 +14605,10 @@ msgid "Mongolian Supplement" msgstr "" #: strings.hrc:1633 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14461,9 +14943,10 @@ msgid "Rotation" msgstr "কোয়বা(উংবা)" #: svxitems.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "কেরেক্তর স্পেসিং" #: svxitems.hrc:90 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |