aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/mni/uui
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/mni/uui')
-rw-r--r--source/mni/uui/messages.po14
1 files changed, 0 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/mni/uui/messages.po b/source/mni/uui/messages.po
index 1eb37912806..1c189396ddf 100644
--- a/source/mni/uui/messages.po
+++ b/source/mni/uui/messages.po
@@ -379,7 +379,6 @@ msgstr ""
" $(ARG1)."
#: ids.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -393,7 +392,6 @@ msgstr ""
" শক্তাকপগীদমক লৌবা পাম্বিব্রা?"
#: ids.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -406,13 +404,11 @@ msgstr ""
" অদোমগী কমপ্য়ুতরগী মতম অসি চুমহন্নবা শোযদনা যেংশিনগদবনি."
#: ids.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত চুমদ্রে"
#: ids.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -431,13 +427,11 @@ msgstr ""
" অদোম্না হেক্তা মখা চত্থবা পাম্বিব্রা?"
#: ids.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত মতম হেল্ল"
#: ids.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -451,7 +445,6 @@ msgstr ""
" ৱাযেনথৌদারোযদা খঙহল্লো."
#: ids.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: দোমেইন মমিং চান্নদ্রে"
@@ -494,7 +487,6 @@ msgstr ""
" মান্নবা পাসৱার্দ চঙশিন্দুনা অমুক হন্না পাসৱার্দ সেত তৌরো."
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "দোকুমেন্ত শিজিন্নরি"
@@ -579,7 +571,6 @@ msgstr ""
" ওইবা এক্সেসকীদমক ফাইল লোক তৌবা ঙম্মোই."
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)"
@@ -739,7 +730,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
msgstr ""
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)"
@@ -903,7 +893,6 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ "
#: password.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো"
@@ -941,7 +930,6 @@ msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "শিনদোকপা"
@@ -959,7 +947,6 @@ msgid "Security Warning: "
msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা"
#: sslwarndialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "মখা চত্থবা"
@@ -970,7 +957,6 @@ msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr "সার্তিফিকেত মীৎযেং তারো"