aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/mni
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/mni')
-rw-r--r--source/mni/accessibility/messages.po1
-rw-r--r--source/mni/avmedia/messages.po3
-rw-r--r--source/mni/basctl/messages.po2
-rw-r--r--source/mni/basic/messages.po2
-rw-r--r--source/mni/chart2/messages.po23
-rw-r--r--source/mni/connectivity/messages.po9
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po95
-rw-r--r--source/mni/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/mni/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/af_ZA.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ar.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/bg_BG.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/br_FR.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ca.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/da_DK.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/et_EE.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/gu_IN.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/hi_IN.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/lt_LT.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/lv_LV.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ne_NP.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/oc_FR.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ro.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sk_SK.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sr.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/sw_TZ.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/th_TH.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/vi.po1
-rw-r--r--source/mni/dictionaries/zu_ZA.po1
-rw-r--r--source/mni/editeng/messages.po7
-rw-r--r--source/mni/extensions/messages.po48
-rw-r--r--source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po34
-rw-r--r--source/mni/filter/messages.po15
-rw-r--r--source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po4
-rw-r--r--source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po35
-rw-r--r--source/mni/filter/source/config/fragments/types.po3
-rw-r--r--source/mni/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/mni/fpicker/messages.po1
-rw-r--r--source/mni/framework/messages.po1
-rw-r--r--source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5
-rw-r--r--source/mni/librelogo/source/pythonpath.po5
-rw-r--r--source/mni/mysqlc/source.po1
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po157
-rw-r--r--source/mni/reportdesign/messages.po29
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po336
-rw-r--r--source/mni/scaddins/messages.po1
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/ooo.po39
-rw-r--r--source/mni/sd/messages.po64
-rw-r--r--source/mni/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/mni/starmath/messages.po11
-rw-r--r--source/mni/svl/messages.po3
-rw-r--r--source/mni/svtools/messages.po146
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po187
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po372
-rw-r--r--source/mni/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po3
-rw-r--r--source/mni/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/mni/uui/messages.po14
-rw-r--r--source/mni/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/mni/wizards/messages.po215
-rw-r--r--source/mni/wizards/source/resources.po402
-rw-r--r--source/mni/xmlsecurity/messages.po3
70 files changed, 11 insertions, 2397 deletions
diff --git a/source/mni/accessibility/messages.po b/source/mni/accessibility/messages.po
index e3965256b21..06e8978a90f 100644
--- a/source/mni/accessibility/messages.po
+++ b/source/mni/accessibility/messages.po
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "কলম %COLUMNLETTER"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "পরেং %ROWNUMBER"
diff --git a/source/mni/avmedia/messages.po b/source/mni/avmedia/messages.po
index 13a0736ed69..9f2a0e4b1b9 100644
--- a/source/mni/avmedia/messages.po
+++ b/source/mni/avmedia/messages.po
@@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Stop"
msgstr "লেপহনবা"
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "অমুক হনবা"
@@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Scaled"
msgstr "স্কেল তৌরবা"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "ভোলুম"
@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "All audio and video files"
msgstr ""
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "ফাইল পুম্নমক"
diff --git a/source/mni/basctl/messages.po b/source/mni/basctl/messages.po
index d0ea9b27f5a..f3b3dd40f1f 100644
--- a/source/mni/basctl/messages.po
+++ b/source/mni/basctl/messages.po
@@ -358,7 +358,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "মিং ওনবা"
#: strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "শিনদোকপা"
@@ -420,7 +419,6 @@ msgstr ""
" শিজিন্নগনি."
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "নমথোকপগী রেনজ"
diff --git a/source/mni/basic/messages.po b/source/mni/basic/messages.po
index 430f0edaa01..b94c9c361d6 100644
--- a/source/mni/basic/messages.po
+++ b/source/mni/basic/messages.po
@@ -68,7 +68,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "শাশিন্নবা শন্দোকনা তাকপা."
#: basic.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "শূন্যনা য়েন্নবা."
@@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "খুতলাই I/O শোয়রে."
#: basic.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "ফাইল হান্না লৈরে."
diff --git a/source/mni/chart2/messages.po b/source/mni/chart2/messages.po
index 940ddb2afc6..e89347db050 100644
--- a/source/mni/chart2/messages.po
+++ b/source/mni/chart2/messages.po
@@ -19,7 +19,6 @@ msgid "Chart Wizard"
msgstr ""
#: strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "অনানবা পরেংশিং"
@@ -529,7 +528,6 @@ msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "কলম %COLUMNLETTER"
#: strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "পরেং %ROWNUMBER"
@@ -660,7 +658,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "মচু থলহনবা"
@@ -672,13 +669,11 @@ msgid "Border Color"
msgstr "ফিবানগী মচু"
#: strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "From Chart Data Table"
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "লিনিযার"
@@ -695,7 +690,6 @@ msgid "Exponential"
msgstr ""
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "পাৱার"
@@ -722,7 +716,6 @@ msgid "Column"
msgstr "কলম"
#: strings.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "বার"
@@ -851,7 +844,6 @@ msgid "Deep"
msgstr "অরুবা"
#: strings.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "মেনশিল্লে"
@@ -1525,13 +1517,11 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "এক্সিস মযাদা (অতোপ্পা নাকল)"
#: sidebaraxis.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr "মপান হৌবা"
#: sidebaraxis.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr "মপান লোইবা"
@@ -1555,7 +1545,6 @@ msgid "Title"
msgstr "মিংথোলশিং"
#: sidebarelements.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "মিংথোলশিং"
@@ -1577,13 +1566,11 @@ msgid "Right"
msgstr "যেৎ"
#: sidebarelements.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
#: sidebarelements.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -1601,13 +1588,11 @@ msgid "Manual"
msgstr "খুত্কী ওইবা"
#: sidebarelements.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "লিজেন্দ"
#: sidebarelements.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "x-Axis"
@@ -1744,7 +1729,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা"
#: sidebarerrorbar.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "খেন্নবা"
@@ -1837,7 +1821,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "মনুং"
#: sidebarseries.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr "হৌরকফমগী মনাক্তা"
@@ -1863,13 +1846,11 @@ msgid "Error Bars"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primary y-axis"
#: sidebarseries.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Secondary y-axis"
@@ -2593,7 +2574,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: tp_DataSource.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "মখা"
@@ -2806,7 +2786,6 @@ msgid "Plot Options"
msgstr "প্লোত ওপসনশিং"
#: tp_RangeChooser.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "দাতা রেনজ খল্লো"
@@ -2824,7 +2803,6 @@ msgid "_Data range:"
msgstr "দাতা রেনজ"
#: tp_RangeChooser.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "দাতা রেনজ খল্লো"
@@ -3204,7 +3182,6 @@ msgid "_Break"
msgstr "~থুগাইবা"
#: tp_axisLabel.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "তেক্স ফ্লো"
diff --git a/source/mni/connectivity/messages.po b/source/mni/connectivity/messages.po
index 9c1f09cd705..81c74e05c30 100644
--- a/source/mni/connectivity/messages.po
+++ b/source/mni/connectivity/messages.po
@@ -568,13 +568,11 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne
msgstr ""
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "রেকোর্দ ওপরেসন অযাবা পীদ্রে."
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr ""
@@ -582,43 +580,36 @@ msgstr ""
" যাওই."
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "মমিংদা স্লাস ('/') অমত্তা যাওরোইদবনি."
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ অসি SQL কনফোর্ম শক্তাকপা নত্তে৷"
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "ৱাহংগী মমিংশিংদা কোত তৌবা মযেকশিং যাওরোইদবনি৷"
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "'$1$' মমিং অসি দাতাবেজদা হান্না শিজিন্নরি."
#: strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "দাতাবেজদা মরি শম্নবা লৈতে."
#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ লৈতে."
#: strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "মপুংফাবা তেবলগী হীরমশিং ফোঙদোকপা ঙমদে. ফিল্তর অমা এপ্লাই তৌবিযু."
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po
index b7cb24ce54f..ea25db4669a 100644
--- a/source/mni/cui/messages.po
+++ b/source/mni/cui/messages.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
msgstr "ৱামচং:"
#: personalization.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -99,13 +98,11 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "দিক্সনারিশিং"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "মতেং"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "গেলরি"
@@ -348,7 +345,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "মসি অদোম্না অনৌবা লিঙ্ক পোইন্তদা অনৌবা দোকুমেন্ত অমা শেমগৎখিবা অদুনি."
#: strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "বতন"
@@ -360,7 +356,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?"
@@ -382,7 +377,6 @@ msgid "All commands"
msgstr "কমান্দশিং হাপচিল্লো"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "মেক্রোস"
@@ -408,7 +402,6 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "কমান্দশিং হাপচিল্লো"
#: strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "মথৌ তৌবা"
@@ -1496,13 +1489,11 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
#: strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -1514,7 +1505,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -1646,7 +1636,6 @@ msgid "Apply border"
msgstr ""
#: strings.hrc:361
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "তেবল শেমগত্পা"
@@ -1674,7 +1663,6 @@ msgid "Connector"
msgstr "শম্নহল্লিবা"
#: strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "মাইকৈ তাকপা পরিং"
@@ -1830,13 +1818,11 @@ msgid "View"
msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "পাথশিং"
@@ -1848,7 +1834,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ফোন্ত"
#: treeopt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "সেক্য়ুরিতি"
@@ -1880,7 +1865,6 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "ওনলাইন অপদেত তৌবা"
@@ -1891,7 +1875,6 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং"
@@ -1915,7 +1898,6 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জপানিজদা থিরি"
#: treeopt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
@@ -1927,7 +1909,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত"
#: treeopt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "ইন্তরনেত"
@@ -1993,13 +1974,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -2016,7 +1995,6 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "কম্পেতিবিলিতি"
@@ -2058,13 +2036,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -2082,7 +2058,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিংশিং"
@@ -2118,7 +2093,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "মশিং পাবা"
#: treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
@@ -2136,7 +2110,6 @@ msgid "Changes"
msgstr "হোংলবা "
#: treeopt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "কম্পেতিবিলিতি"
@@ -2148,7 +2121,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -2178,7 +2150,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -2208,13 +2179,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "চার্তশিং"
@@ -2244,7 +2213,6 @@ msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA প্রোপর্তিশিং"
#: treeopt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস "
@@ -2332,7 +2300,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME গী মরমদা"
@@ -2722,7 +2689,6 @@ msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: areatabpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -2740,13 +2706,11 @@ msgid "Hatch"
msgstr "ঘড়ী"
#: areatabpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিতমেপ"
#: areatabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "নোম্না"
@@ -2806,13 +2770,11 @@ msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: autocorrectdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -2898,7 +2860,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "লিঙ্ক"
#: backgroundpage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -3026,7 +2987,6 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিতমেপ"
@@ -3044,13 +3004,11 @@ msgid "Original"
msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: bitmaptabpage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
msgstr "মেনশিল্লে"
#: bitmaptabpage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "চাওথোক্লবা"
@@ -3061,7 +3019,6 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
msgstr "কস্তম"
@@ -3184,13 +3141,11 @@ msgid "Column"
msgstr "কলমশিং"
#: bitmaptabpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: bitmaptabpage.ui:510
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
@@ -4198,7 +4153,6 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "শিনবাংলিবা"
@@ -4215,7 +4169,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "হীগোক"
#: colorpage.ui:671
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "অঙাংবা"
@@ -4236,7 +4189,6 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "অশংবা"
@@ -4273,7 +4225,6 @@ msgid "Pick"
msgstr "পিকা"
#: colorpage.ui:927
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "অনৌবা"
@@ -4443,7 +4394,6 @@ msgid "_End vertical:"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইন স্পেসিং"
@@ -4454,7 +4404,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: connectortabpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
@@ -5001,13 +4950,11 @@ msgid "Single"
msgstr "অমতং ওইবা"
#: effectspage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: effectspage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
@@ -5034,13 +4981,11 @@ msgid "Single"
msgstr "অমতং ওইবা"
#: effectspage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: effectspage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
@@ -5484,7 +5429,6 @@ msgid "_File type:"
msgstr "ফাইল মখল"
#: galleryfilespage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "ফাইলশিং ফংলে"
@@ -5708,7 +5652,6 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -5794,25 +5737,21 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "হেঙ্গুল (হানজা) (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr "হানজা (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr "হানজা (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
msgstr "হেঙ্গুল"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
msgstr "হেঙ্গুল"
@@ -5866,7 +5805,6 @@ msgid "Replace b_y character"
msgstr "কেরেক্তরনা মহুৎ শিন্দোকপা (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -5877,7 +5815,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "লাইরিক"
@@ -5900,7 +5837,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হেঙ্গুল/হানজা ওপসনশিং"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "অনৌবা..."
@@ -5993,7 +5929,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#: hatchpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -6010,7 +5945,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: hyperlinkdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
@@ -6452,7 +6386,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "ব্ৰাউজ..."
#: insertfloatingframe.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "ওন (থাগত্পা)"
@@ -6475,7 +6408,6 @@ msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্ৰোল বার"
#: insertfloatingframe.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "ওন (থাগত্পা)"
@@ -6580,13 +6512,11 @@ msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#: insertrowcolumn.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "মমাং"
#: insertrowcolumn.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "মতুং"
@@ -6946,7 +6876,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "আইকোন"
#: linetabpage.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
@@ -7093,7 +7022,6 @@ msgid "_Function"
msgstr "ফঙ্কসনশিং"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -7448,7 +7376,6 @@ msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -7766,7 +7693,6 @@ msgid "_Name:"
msgstr "মিং"
#: objecttitledescdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -7937,7 +7863,6 @@ msgid "Color setting"
msgstr "Colour setting"
#: optappearancepage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "ওন (থাগত্পা)"
@@ -8527,7 +8452,6 @@ msgid "Export"
msgstr "থাদোকপা"
#: optionsdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -9339,7 +9263,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "ইনিসিযেলস"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "সহর"
@@ -9417,7 +9340,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "ইনিসিযেলস"
#: optuserpage.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "অহানবা মিং"
@@ -9435,7 +9357,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "অরোইবা মিং"
#: optuserpage.ui:587
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "অহানবা মিং"
@@ -9468,7 +9389,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "সহর"
@@ -9709,13 +9629,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তনা তৌজবা"
#: optviewpage.ui:440
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "অপিকপা"
#: optviewpage.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "অচৌবা"
@@ -9732,13 +9650,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তনা তৌজবা"
#: optviewpage.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "অপিকপা"
#: optviewpage.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "অচৌবা"
@@ -10106,13 +10022,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 পরেংশিং"
#: paraindentspacing.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: paraindentspacing.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "চুন্নবা"
@@ -10193,7 +10107,6 @@ msgid "of"
msgstr "അതിന്‍റെ"
#: paraindentspacing.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইন স্পেসিং"
@@ -10372,7 +10285,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
#: patterntabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "নোম্না"
@@ -10402,13 +10314,11 @@ msgid "Background Color:"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#: patterntabpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: patterntabpage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
@@ -11932,7 +11842,6 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেসন"
@@ -12025,19 +11934,16 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "ৱিন্দো কন্ত্রোল"
#: textflowpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "পরেংশিং"
#: textflowpage.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "পরেংশিং"
#: textflowpage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -12409,7 +12315,6 @@ msgid "Columns:"
msgstr "কলমশিং"
#: zoomdialog.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
diff --git a/source/mni/dbaccess/messages.po b/source/mni/dbaccess/messages.po
index eb5df3997e2..2612ed87ae0 100644
--- a/source/mni/dbaccess/messages.po
+++ b/source/mni/dbaccess/messages.po
@@ -1203,7 +1203,6 @@ msgid "Field Type"
msgstr "ফিল্দ মখল"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -2460,7 +2459,6 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration.
msgstr "অদোমগী দোকুমেন্তগী কোপি অমা সেভ তৌনবা অমসুং লৈফম হোংদোকপা হৌনবা 'মথং' নম্মো,"
#: backuppage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "দা সেভ তৌবা: "
@@ -2488,7 +2486,6 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr "দাতা হৌরকফম অমা খনবা:"
#: collectionviewdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "সেভ তৌবা"
@@ -2791,7 +2788,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
@@ -2808,7 +2804,6 @@ msgid "_Password required"
msgstr "দরকার ওইবা পাসৱর্দ"
#: dbwiztextpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
@@ -3360,7 +3355,6 @@ msgid "Overall progress:"
msgstr "অপুনবা খুমাংচাওশিনবা:"
#: migratepage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ গী দোকুমেন্ত $current$"
@@ -3436,7 +3430,6 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "দিফোল্ত: 3306"
@@ -4004,7 +3997,6 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী মওং"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC শিজিন্নদুনা MySQL দতাবেজ অমদা শম্নবা(মরী) সেত অপ তৌ"
@@ -4036,7 +4028,6 @@ msgid "_Port number:"
msgstr "~পোৰ্ত মশিং"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "দিফোল্ত: 3306"
@@ -4183,7 +4174,6 @@ msgid "_Description:"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: summarypage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "ৱামচং"
diff --git a/source/mni/desktop/messages.po b/source/mni/desktop/messages.po
index 5fdc8021bad..04087dfb934 100644
--- a/source/mni/desktop/messages.po
+++ b/source/mni/desktop/messages.po
@@ -794,7 +794,6 @@ msgid "Display Extensions"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:263
-#, fuzzy, c-format
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME হাপচিনবা"
@@ -833,7 +832,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "শন্দোকপাগী লাইসেন্স এগ্রিমেন্ত:"
#: licensedialog.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "য়াবা"
@@ -896,7 +894,6 @@ msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "যেংশিল্লি..."
@@ -907,7 +904,6 @@ msgid "_Show all updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -947,7 +943,6 @@ msgid "Downloading extensions..."
msgstr "এক্সতেন্সনশিং দাউনলোদ তৌরি..."
#: updateinstalldialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "মহৈ (ফল)"
@@ -968,7 +963,6 @@ msgstr ""
" অপদেত তৌবা তঙাইফদে."
#: updaterequireddialog.ui:62
-#, fuzzy, c-format
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME হাপচিনবা"
diff --git a/source/mni/dictionaries/af_ZA.po b/source/mni/dictionaries/af_ZA.po
index f7cfdf3ff5a..20d36604eaf 100644
--- a/source/mni/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/mni/dictionaries/af_ZA.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ar.po b/source/mni/dictionaries/ar.po
index 415cde664b6..6e5a9a62109 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ar.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ar.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/bg_BG.po b/source/mni/dictionaries/bg_BG.po
index 401f74858ce..6c0c1c917fa 100644
--- a/source/mni/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/mni/dictionaries/bg_BG.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/br_FR.po b/source/mni/dictionaries/br_FR.po
index ad2104c47a3..53cd3889dd1 100644
--- a/source/mni/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/mni/dictionaries/br_FR.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ca.po b/source/mni/dictionaries/ca.po
index aa004aac35e..dffa3264faf 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ca.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ca.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/da_DK.po b/source/mni/dictionaries/da_DK.po
index ab26a3ee1bd..894ceecf235 100644
--- a/source/mni/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/mni/dictionaries/da_DK.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0fb589c62f4..ae725df852a 100644
--- a/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/et_EE.po b/source/mni/dictionaries/et_EE.po
index de470117180..b7e5eb6a476 100644
--- a/source/mni/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/mni/dictionaries/et_EE.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/gu_IN.po b/source/mni/dictionaries/gu_IN.po
index 204723a291f..d3d59d309ea 100644
--- a/source/mni/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/mni/dictionaries/gu_IN.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/hi_IN.po b/source/mni/dictionaries/hi_IN.po
index 61ea4d0abff..677f8d1957e 100644
--- a/source/mni/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/mni/dictionaries/hi_IN.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index a760334cbdb..315c4e78c67 100644
--- a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1371912604.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spelling\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f2301936bcd..7d808fd0b08 100644
--- a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/lt_LT.po b/source/mni/dictionaries/lt_LT.po
index 00aec88e8c5..339fb58672e 100644
--- a/source/mni/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/mni/dictionaries/lt_LT.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/lv_LV.po b/source/mni/dictionaries/lv_LV.po
index 21d65e0a440..de200e29f16 100644
--- a/source/mni/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/mni/dictionaries/lv_LV.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ne_NP.po b/source/mni/dictionaries/ne_NP.po
index 329ed079679..d2be3f4dde2 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ne_NP.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/oc_FR.po b/source/mni/dictionaries/oc_FR.po
index d8d35887f7d..cbd35ffd6dd 100644
--- a/source/mni/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/mni/dictionaries/oc_FR.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8ab63458642..fe14337d663 100644
--- a/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1371421769.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ro.po b/source/mni/dictionaries/ro.po
index 9d2cc71bde3..fd311913e06 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ro.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ro.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index b41eef0d150..ee5d8d7f57e 100644
--- a/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1371912605.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"abbreviation\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr "অব্রিভিযেসন"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"grammar\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sk_SK.po b/source/mni/dictionaries/sk_SK.po
index f979c41f1f7..fe529519857 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sk_SK.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sr.po b/source/mni/dictionaries/sr.po
index 2744559489d..f4e10c84661 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sr.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sr.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po b/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po
index bfb00fbd365..bf49fdf33a6 100644
--- a/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/th_TH.po b/source/mni/dictionaries/th_TH.po
index 4d642035a0f..7a6ada1da5d 100644
--- a/source/mni/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/mni/dictionaries/th_TH.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/vi.po b/source/mni/dictionaries/vi.po
index fadb1333222..a305811b4d1 100644
--- a/source/mni/dictionaries/vi.po
+++ b/source/mni/dictionaries/vi.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po b/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po
index 3dc7b6255bd..012e58e9dec 100644
--- a/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/editeng/messages.po b/source/mni/editeng/messages.po
index 36b0122edb0..77a5293dd76 100644
--- a/source/mni/editeng/messages.po
+++ b/source/mni/editeng/messages.po
@@ -274,7 +274,6 @@ msgid "ultra bold"
msgstr "কাহেন্না চাওবা"
#: editrids.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "অমুবা"
@@ -781,7 +780,6 @@ msgid "No Outline"
msgstr "আউতলাইন লৈতে"
#: editrids.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -855,7 +853,6 @@ msgid "Position not protected"
msgstr "ঙাকশেল্লবা মফম"
#: editrids.hrc:198
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "নুং-পান ফাওনা উবা"
@@ -1309,7 +1306,6 @@ msgid "[From printer settings]"
msgstr "[প্রিন্তরগী সেত্তিংশিংদগী]"
#: editrids.hrc:293
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -1321,13 +1317,11 @@ msgid "Move"
msgstr "মফম হোংবা"
#: editrids.hrc:295
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#: editrids.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "শিনদোকপা"
@@ -1442,7 +1436,6 @@ msgid "Apply attributes"
msgstr "এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ"
#: editrids.hrc:320
-#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
diff --git a/source/mni/extensions/messages.po b/source/mni/extensions/messages.po
index 68e7dacc354..8667f605d66 100644
--- a/source/mni/extensions/messages.po
+++ b/source/mni/extensions/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Query"
msgstr "ৱাহং"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL থৌদাৱা"
@@ -44,31 +42,26 @@ msgid "Show"
msgstr "উত্পা"
#: stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
#: stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "মযাই"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
#: stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "অপিকপা"
#: stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "অচৌবা"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgid "Without frame"
msgstr "ফ্রেম যাওদবা"
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D য়েংবা"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "ভেল্য়ু পরিং"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -182,7 +173,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "মমাংগী রেকোৰ্দ"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "মথংগী রেকোর্দ"
@@ -236,7 +226,6 @@ msgid "Post"
msgstr "পোস্ত"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -254,7 +243,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)"
@@ -272,7 +260,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "স্তেন্দর্দ (অশাংবা)"
@@ -374,7 +361,6 @@ msgid "Current page"
msgstr "হৌজিক্কী তারিখ"
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
@@ -419,7 +405,6 @@ msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "সিঙ্গল"
@@ -461,13 +446,11 @@ msgid "OK"
msgstr "যারে"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "মতেং"
@@ -539,7 +522,6 @@ msgid "Both"
msgstr "অনিমক"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -635,7 +617,6 @@ msgid "Preserve"
msgstr "মাংহন্দনা থম্বা"
#: stringarrays.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "শিনদোকপা"
@@ -647,7 +628,6 @@ msgid "Collapse"
msgstr "কীন্থবা"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
@@ -664,7 +644,6 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
@@ -676,7 +655,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
@@ -693,7 +671,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "ফোকস তৌবা মতমদা"
#: stringarrays.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "মতম পুম্নমক্তা"
@@ -1842,7 +1819,6 @@ msgid "Data"
msgstr "দাতা"
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "মতেং"
@@ -2149,7 +2125,6 @@ msgid "Status"
msgstr "স্তেতস"
#: strings.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -2595,7 +2570,6 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "অদোম্না দতাবেজ ফিল্দদা ওপসন কাংলুপকী ভেল্যু সেভ তৌবা য়াদনি নত্ত্রগা অকোনবা থবক্কীদমক শিজিন্নবিয়ু."
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
@@ -2619,19 +2593,16 @@ msgid "Display field"
msgstr "ফিল্দ উত্পা"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "হীরমগী মখল"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "হীরম"
@@ -2657,7 +2628,6 @@ msgstr ""
"হীরম মমিং পরেংগীদমক মরুওইবা ওইনা শিজিন্নগদবা দতাদগী তেবল খল্লো:"
#: contenttablepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "কন্ত্রোল"
@@ -2680,7 +2650,6 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "লৈফম"
@@ -2767,19 +2736,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "মিং পরিং তেবলদগী ফিল্দ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "হীরমগী মখল"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "হীরম"
@@ -2830,19 +2796,16 @@ msgid "Table element"
msgstr "তেবল এলিমেন্ত "
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "হীরমগী মখল"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "হীরম"
@@ -3155,7 +3118,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "খুতনম"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "ভোলুম"
@@ -3227,7 +3189,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr "মথং-মনাও"
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3347,7 +3308,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "ভোলুম"
@@ -3419,7 +3379,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3461,25 +3420,21 @@ msgid "Column Names"
msgstr "কলম মমিংশিং"
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "সর্চ কী"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "ওদোফিল্তর"
#: toolbar.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর"
@@ -3496,7 +3451,6 @@ msgid "Column Arrangement"
msgstr "কলম শিন্দোক-শিনজিন তৌবা"
#: toolbar.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "দাতা হৌরকফম"
@@ -3520,7 +3474,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং"
#: datatypedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "অনৌবা দাতা মখল"
@@ -3605,7 +3558,6 @@ msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#: taborder.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "কন্ত্রোলশিং"
diff --git a/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po
index c5bad073b50..f67ebbb0344 100644
--- a/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "ইটা"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "বিতা"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -379,7 +377,6 @@ msgstr "গামা"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
@@ -389,7 +386,6 @@ msgstr "দেল্তা"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
@@ -399,7 +395,6 @@ msgstr "এপসিলোন"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
@@ -409,7 +404,6 @@ msgstr "জিটা"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
@@ -419,7 +413,6 @@ msgstr "ইটা"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
@@ -429,7 +422,6 @@ msgstr "থিতা"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
@@ -439,7 +431,6 @@ msgstr "আয়োতা"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
@@ -469,7 +460,6 @@ msgstr "মশিং"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
@@ -479,7 +469,6 @@ msgstr "নিউ"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
@@ -489,7 +478,6 @@ msgstr "জাই"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
@@ -499,7 +487,6 @@ msgstr "ওমিক্ৰোন"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
@@ -509,7 +496,6 @@ msgstr "পাই"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
@@ -529,7 +515,6 @@ msgstr "সিগমা"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
@@ -539,7 +524,6 @@ msgstr "সিগমা"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
@@ -549,7 +533,6 @@ msgstr "তাও"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
@@ -559,7 +542,6 @@ msgstr "অপসিলোন"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
@@ -569,7 +551,6 @@ msgstr "ফাই"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
@@ -579,7 +560,6 @@ msgstr "চি"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
@@ -589,7 +569,6 @@ msgstr "সাই"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
@@ -628,7 +607,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -712,7 +690,6 @@ msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_PRIME\n"
@@ -1060,7 +1037,6 @@ msgstr "অহাংবা সেত"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELEMENT_OF\n"
@@ -1143,7 +1119,6 @@ msgstr ""
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1172,7 +1147,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1219,7 +1193,6 @@ msgstr "অকক্নবা লৈতবা"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGLE\n"
@@ -1288,7 +1261,6 @@ msgstr "অমশুং"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_OR\n"
@@ -1810,7 +1782,6 @@ msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN\n"
@@ -1922,7 +1893,6 @@ msgstr "ওইথংবা"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
@@ -1942,7 +1912,6 @@ msgstr "য়েত্থংবা"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
@@ -2134,7 +2103,6 @@ msgstr "নুমিত"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
@@ -6070,7 +6038,6 @@ msgstr ""
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAW_PRINTS\n"
@@ -6196,7 +6163,6 @@ msgstr ""
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUMBS_UP_SIGN\n"
diff --git a/source/mni/filter/messages.po b/source/mni/filter/messages.po
index 1fff5fddee4..0950a4f2f00 100644
--- a/source/mni/filter/messages.po
+++ b/source/mni/filter/messages.po
@@ -137,7 +137,6 @@ msgid "Settings for T602 import"
msgstr ""
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "এনকোদিং"
@@ -436,7 +435,6 @@ msgid "Text:"
msgstr "তেক্স:"
#: pdfgeneralpage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "ৱাতরমার্ক"
@@ -497,7 +495,6 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:540
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -628,7 +625,6 @@ msgid "Initial View"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "ইন্তরফেস শিজিন্নৌ"
@@ -640,13 +636,11 @@ msgid "Links"
msgstr "~মরীশিং"
#: pdfoptionsdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "সেক্য়ুরিতি"
#: pdfoptionsdialog.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "দিজিতেল শোইশিং"
@@ -734,7 +728,6 @@ msgid "_High resolution"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -765,7 +758,6 @@ msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "অহোংবশিং"
@@ -781,7 +773,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "হীরম"
@@ -792,7 +783,6 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "খনবা..."
@@ -809,7 +799,6 @@ msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "লৈফম:"
@@ -901,7 +890,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্কশিং"
@@ -1023,7 +1011,6 @@ msgid "Current Document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "থাদোকপা"
@@ -1060,7 +1047,6 @@ msgid "Transform file"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
@@ -1115,7 +1101,6 @@ msgid "_Open Package..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML ফিল্তর: %s"
diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po
index a96d8a6519f..45ded83f239 100644
--- a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1331,7 +1331,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
#: calc_jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
"calc_jpg_Export\n"
@@ -1350,7 +1349,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: calc_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
"calc_png_Export\n"
@@ -1914,7 +1912,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr ""
#: writer_web_jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
"writer_web_jpg_Export\n"
@@ -1933,7 +1930,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: writer_web_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
"writer_web_png_Export\n"
diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 07d68760976..5545c0af101 100644
--- a/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1400153112.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
"bmp_Export\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - ৱিন্দোজ বিতমেপ"
#: bmp_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
"bmp_Import\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - ৱিন্দোজ বিতমেপ"
#: dxf_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
"dxf_Import\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - ওতোCAD ইন্তরচেনজ ফোর্মেত"
#: emf_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
"emf_Export\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - এনহেন্স মেতাফাইল"
#: emf_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
"emf_Import\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - এনহেন্স মেতাফাইল"
#: eps_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
"eps_Export\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - এনকেপসুলেতেদ পোস্তস্ক্রিপ্ত"
#: eps_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
"eps_Import\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - এনকেপসুলেতেদ পোস্তস্ক্রিপ্ত"
#: gif_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
"gif_Export\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্তরচেনজ ফোর্মেত"
#: gif_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
"gif_Import\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্তরচেনজ ফোর্মেত"
#: jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
"jpg_Export\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ"
#: jpg_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
"jpg_Import\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ"
#: met_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
"met_Import\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
#: pbm_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
"pbm_Import\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - পোর্তেবল বিতমেপ"
#: pcd_Import_Base.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
"pcd_Import_Base\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (768x512)"
#: pcd_Import_Base16.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
"pcd_Import_Base16\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (192x128)"
#: pcd_Import_Base4.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
"pcd_Import_Base4\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (384x256)"
#: pct_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
"pct_Import\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - মেক পিকচর"
#: pcx_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
"pcx_Import\n"
@@ -223,7 +205,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: pgm_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
"pgm_Import\n"
@@ -233,7 +214,6 @@ msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - পোর্তেবল গ্রেমেপ"
#: png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
"png_Export\n"
@@ -243,7 +223,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - পোর্তেবল নেতৱার্ক গ্রাফিক"
#: png_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
"png_Import\n"
@@ -253,7 +232,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - পোর্তেবল নেতৱার্ক গ্রাফিক"
#: ppm_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
"ppm_Import\n"
@@ -263,7 +241,6 @@ msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - পোর্তেবল পিক্সেলমেপ"
#: psd_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
"psd_Import\n"
@@ -273,7 +250,6 @@ msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - এদোবি ফোতোশোপ"
#: ras_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
"ras_Import\n"
@@ -283,7 +259,6 @@ msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - সন রাস্তর ইমেজ"
#: svg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
"svg_Export\n"
@@ -293,7 +268,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স"
#: svg_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
"svg_Import\n"
@@ -303,7 +277,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স"
#: svm_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
"svm_Export\n"
@@ -313,7 +286,6 @@ msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - স্তারভিউ মেতাফাইল"
#: svm_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
"svm_Import\n"
@@ -323,7 +295,6 @@ msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - স্তারভিউ মেতাফাইল"
#: tga_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
"tga_Import\n"
@@ -333,7 +304,6 @@ msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - ত্রুভিজন তর্গা"
#: tif_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
"tif_Export\n"
@@ -343,7 +313,6 @@ msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - তেগ ইমেজ ফাইল ফোর্মেত"
#: tif_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
"tif_Import\n"
@@ -353,7 +322,6 @@ msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - তেগ ইমেজ ফাইল ফোর্মেত"
#: wmf_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
"wmf_Export\n"
@@ -363,7 +331,6 @@ msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল"
#: wmf_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
"wmf_Import\n"
@@ -373,7 +340,6 @@ msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল"
#: xbm_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
"xbm_Import\n"
@@ -383,7 +349,6 @@ msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X বিতমেপ"
#: xpm_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
"xpm_Import\n"
diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po
index 705951a2a24..af537874803 100644
--- a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1494926728.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"MS Excel 2007 Binary\n"
@@ -179,7 +178,6 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr ""
#: calc_OOXML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
@@ -189,7 +187,6 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "ওফিস ওপন XML স্প্রেদশীত"
#: calc_OOXML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
diff --git a/source/mni/formula/messages.po b/source/mni/formula/messages.po
index 93fda807613..6dee6c46252 100644
--- a/source/mni/formula/messages.po
+++ b/source/mni/formula/messages.po
@@ -973,7 +973,6 @@ msgid "ROW"
msgstr "% നിരയുടെ"
#: core_resource.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
@@ -1000,13 +999,11 @@ msgid "RATE"
msgstr "DATE"
#: core_resource.hrc:2449
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "PMT"
#: core_resource.hrc:2450
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PMT"
@@ -1022,7 +1019,6 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: core_resource.hrc:2453
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
@@ -1905,7 +1901,6 @@ msgid "WEEKDAY"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2624
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
@@ -2211,19 +2206,16 @@ msgid "For_mula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#: formuladialog.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "মহৈ (ফল)"
#: formuladialog.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#: formuladialog.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "চাওথোকহনবা"
@@ -2264,25 +2256,21 @@ msgid "Function not known"
msgstr ""
#: parameter.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "খনবা"
#: parameter.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "খনবা"
#: parameter.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "খনবা"
#: parameter.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "খনবা"
diff --git a/source/mni/fpicker/messages.po b/source/mni/fpicker/messages.po
index 7631f8cd82e..06b7e6d041e 100644
--- a/source/mni/fpicker/messages.po
+++ b/source/mni/fpicker/messages.po
@@ -323,7 +323,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "অনৌবা ফোল্দর শেমগৎপা"
#: remotefilesdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্তর"
diff --git a/source/mni/framework/messages.po b/source/mni/framework/messages.po
index 53fbd8ae1d8..287498f4c02 100644
--- a/source/mni/framework/messages.po
+++ b/source/mni/framework/messages.po
@@ -166,7 +166,6 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "হেন্না..."
diff --git a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3e5509be83c..1cd337b3345 100644
--- a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2751,7 +2751,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_322\n"
@@ -2768,7 +2767,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
@@ -2777,7 +2775,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}শিজিন্নরিবা ফাইলশিং"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_325\n"
diff --git a/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po b/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po
index bb8833f3ca2..f8a85527130 100644
--- a/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -347,7 +347,6 @@ msgid "upright|normal"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NORMAL\n"
@@ -868,7 +867,6 @@ msgid "invisible"
msgstr "উবা ফংদবা"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLACK\n"
@@ -910,7 +908,6 @@ msgid "maroon"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RED\n"
@@ -935,7 +932,6 @@ msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
@@ -978,7 +974,6 @@ msgid "navy"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
diff --git a/source/mni/mysqlc/source.po b/source/mni/mysqlc/source.po
index 61c4977fb3c..365a2557985 100644
--- a/source/mni/mysqlc/source.po
+++ b/source/mni/mysqlc/source.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369354457.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4d9ef959866..a1fd57bb621 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -142,7 +142,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "অয়েকপা লাই"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Database"
msgstr "দতাবেজ"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -172,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "HTMLদোকুমেন্ত"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -182,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "HTML ফোর্ম দোকুমেন্ত "
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
@@ -1525,7 +1521,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -10620,7 +10615,6 @@ msgid "Nationality"
msgstr "জাতী অমগী মচা ওইবা "
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9520e41a3ef..1fc662e3f88 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -175,7 +175,6 @@ msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC দাইলোগ"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
@@ -225,7 +224,6 @@ msgid "~Dialog"
msgstr "দাইলোগ"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
@@ -742,7 +740,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "তেবলস ফিল্তর"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -806,7 +803,6 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "চাওনা জুম তৌবা"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n"
@@ -1715,7 +1711,6 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
@@ -1946,7 +1941,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা উত্পা"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
@@ -2654,7 +2648,6 @@ msgid "~Height..."
msgstr "~অৱাংবা..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2754,7 +2747,6 @@ msgid "~Width..."
msgstr "অপাকপা..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -3286,7 +3278,6 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
@@ -3473,7 +3464,6 @@ msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
@@ -3567,7 +3557,6 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -4016,7 +4005,6 @@ msgid "Mark Dependents"
msgstr "মখা পোনবশিং থিদোকপা"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
@@ -4036,7 +4024,6 @@ msgid "~Date"
msgstr "~তারিখ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -4046,7 +4033,6 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "হৌজিক্কী মতম হাপচিল্লো"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -4149,7 +4135,6 @@ msgid "~Number"
msgstr "মশিং"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
@@ -4226,7 +4211,6 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "মিংথোল 10"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4274,7 +4258,6 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4284,7 +4267,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4333,7 +4315,6 @@ msgid "Cell Edit"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
@@ -4382,7 +4363,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -4392,7 +4372,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "তেক্সত বোক্স ফোরমেতিং"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -4804,7 +4783,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -5990,7 +5968,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "স্তারশিং অমশুং বেনরশিং"
#: DbBrowserWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
@@ -6084,7 +6061,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
@@ -8151,7 +8127,6 @@ msgid "Slide ~Layout"
msgstr "স্লাইদ উত্পা... "
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -9357,7 +9332,6 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "হাপচিনবা ~পরেংশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -9416,7 +9390,6 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "কলমশিং হাপচিনবা"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -9454,7 +9427,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "পরেংশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9482,7 +9454,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~কলমশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -9528,7 +9499,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~কলমশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9556,7 +9526,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "পরেংশিং"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -9894,7 +9863,6 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
@@ -9931,7 +9899,6 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
@@ -9995,7 +9962,6 @@ msgid "Slide to End"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
@@ -10005,7 +9971,6 @@ msgid "Blank Slide"
msgstr "অহাংবা স্লাইদ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
@@ -10015,7 +9980,6 @@ msgid "Title Only"
msgstr "মিংথোলতমক"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
@@ -10025,7 +9989,6 @@ msgid "Title Slide"
msgstr "মিংথোল স্লাইদ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
@@ -10035,7 +9998,6 @@ msgid "Title, Content"
msgstr "মমিং, হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
@@ -10045,7 +10007,6 @@ msgid "Centered Text"
msgstr "মযাইগী তেক্স"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
@@ -10055,7 +10016,6 @@ msgid "Title and 2 Content"
msgstr "মমিং অমসুং 2 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
@@ -10065,7 +10025,6 @@ msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "মমিং, হীরম অমসু 2 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
@@ -10075,7 +10034,6 @@ msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "মমিং, 2 হীরম অমসুং হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
@@ -10085,7 +10043,6 @@ msgid "Title, Content over Content"
msgstr "মমিং, হীরমগী মথক্তা হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
@@ -10095,7 +10052,6 @@ msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "মমিং, হীরমগী মথক্তা 2 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
@@ -10105,7 +10061,6 @@ msgid "Title, 4 Content"
msgstr "মমিং, 4 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
@@ -10115,7 +10070,6 @@ msgid "Title, 6 Content"
msgstr "মমিং, 6 হীরম"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
@@ -10125,7 +10079,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "ময়ুং ওইবা মিংথোল, ময়ুং ওইবা তেক্স"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
@@ -10135,7 +10088,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "ময়ুং ওইবা মিংথোল, তেক্স, চার্ত"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
@@ -10194,7 +10146,6 @@ msgid "~Cell"
msgstr "কাখল মচা"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -10271,7 +10222,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -10311,7 +10261,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -10331,7 +10280,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "~গ্লু বিন্দুশিং "
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -10370,7 +10318,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr "পরেং ওইবা তেনজৈ "
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -10456,7 +10403,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -13229,7 +13175,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "মথক্তগী মখাদা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -13239,7 +13184,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "অকুপ্পা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -13267,7 +13211,6 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -13315,7 +13258,6 @@ msgid "Uncover"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -13325,7 +13267,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "শেংদোকপা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -13335,7 +13276,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "ৱেদজ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -13354,7 +13294,6 @@ msgid "Push"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -13422,7 +13361,6 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -13461,7 +13399,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr "মিংথোলশিং"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -13509,7 +13446,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -13670,7 +13606,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
@@ -13709,7 +13644,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "মরাক ওইবা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -13719,7 +13653,6 @@ msgid "In"
msgstr "-মনুংদা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -13729,7 +13662,6 @@ msgid "Out"
msgstr "মপান"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -13739,7 +13671,6 @@ msgid "Across"
msgstr "ৱাংমা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -13808,7 +13739,6 @@ msgid "Oval Vertical"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -13818,7 +13748,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "হীরা"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -14248,7 +14177,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফিবান"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -16265,7 +16193,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "অন্দরলাইন চিংবা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n"
@@ -16593,7 +16520,6 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ব্ৰেকপইন্তশিং শিল্লাংবা "
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
@@ -16775,7 +16701,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "মনুং-মপান ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -16842,7 +16767,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "তেনজৈগা লোয়ননা পরিং হৌবা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
@@ -16902,7 +16826,6 @@ msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "স্কোয়ার/তেনজৈগা লোয়ননা পরিং "
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
@@ -17398,7 +17321,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "মরাক ওইনা মফম হোংবা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -17427,7 +17349,6 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
@@ -17572,7 +17493,6 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "~চার্ত..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
@@ -17592,7 +17512,6 @@ msgid "Chart from File..."
msgstr "ফাইলদগী শীত্তা..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
@@ -18473,7 +18392,6 @@ msgid "Open Hyperlink"
msgstr "মরী লৈনবশিং হাংবা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
@@ -18656,7 +18574,6 @@ msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
@@ -19010,7 +18927,6 @@ msgid "~Recheck Document..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -19020,7 +18936,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr "বানান"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -19365,7 +19280,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "মরী লৈনহনবা..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -19438,7 +19352,6 @@ msgid "Subscript"
msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n"
@@ -20364,7 +20277,6 @@ msgid "Flip Horizontally"
msgstr "মরাক ওইনা ফ্লিপ তৌবা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
@@ -20559,7 +20471,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্পা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -21176,7 +21087,6 @@ msgid "Compile"
msgstr "খোমজিনবা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
@@ -21352,7 +21262,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "চেক বোক্স"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -21798,7 +21707,6 @@ msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -22579,7 +22487,6 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "হীরম মুত্থতলো"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22589,7 +22496,6 @@ msgid "Top"
msgstr "মথক"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22618,7 +22524,6 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -22628,7 +22533,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -22853,7 +22757,6 @@ msgid "R~eference"
msgstr "রিফরেন্স"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -22993,7 +22896,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -23290,7 +23192,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
@@ -23395,7 +23296,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -23435,7 +23335,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -23455,7 +23354,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "~গ্লু বিন্দুশিং "
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -23485,7 +23383,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr "পরেং ওইবা তেনজৈ "
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -23543,7 +23440,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -23589,7 +23485,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -24307,7 +24202,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "ফোর্মুলা কর্সর"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
@@ -24317,7 +24211,6 @@ msgid "New Line"
msgstr "অনৌবা পরেং"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
@@ -24665,7 +24558,6 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "লমাইগী সেতিংস"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -24723,7 +24615,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
@@ -24752,7 +24643,6 @@ msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -24976,7 +24866,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
@@ -25052,7 +24941,6 @@ msgid "Background Color..."
msgstr "হৌরকফমগী মচু"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
@@ -25062,7 +24950,6 @@ msgid "Report Output Format"
msgstr "রিপোর্ত আউতপুত ফোর্মেত"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -25190,7 +25077,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "মিংশিং শেমগত্পা"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -25230,7 +25116,6 @@ msgid "Character"
msgstr "ময়েক..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
@@ -25260,7 +25145,6 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোরমেত"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
@@ -25270,7 +25154,6 @@ msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
@@ -25280,7 +25163,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
@@ -25290,7 +25172,6 @@ msgid "Area"
msgstr "মফম"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -25330,7 +25211,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "মফম অশুং অচৌ-অপিক..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -25350,7 +25230,6 @@ msgid "Default"
msgstr "দিফোল্ত"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
@@ -25360,7 +25239,6 @@ msgid "Slide"
msgstr "স্লাইদ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -25430,7 +25308,6 @@ msgid "Table Design"
msgstr "তেবলগী দিজাইন..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
@@ -25469,7 +25346,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "মশিং ফোরমেত..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
@@ -25577,7 +25453,6 @@ msgid "Elements"
msgstr "খনবা"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
@@ -25615,7 +25490,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "ময়োত"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -26389,7 +26263,6 @@ msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
@@ -26418,7 +26291,6 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
@@ -26860,7 +26732,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "পরেং থুগাইবা হাপচিল্লো"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -26938,7 +26809,6 @@ msgid "~Index Entry..."
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা... "
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
@@ -27137,7 +27007,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "ফ্ৰেমদা"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -27147,7 +27016,6 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "ফোর্মুলা..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -29265,7 +29133,6 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "হৌরকফমদা"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
@@ -29908,7 +29775,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "মশক খংদবা ৱাহৈশিং হাপচিনবা"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -30350,7 +30216,6 @@ msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -30360,7 +30225,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "~মিংথোল"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
@@ -31091,7 +30955,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31111,7 +30974,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31149,7 +31011,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31552,7 +31413,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31572,7 +31432,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31610,7 +31469,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31964,7 +31822,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ফোন্তৱৰ্ক মওং"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -32032,7 +31889,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32052,7 +31908,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32090,7 +31945,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32474,7 +32328,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32494,7 +32347,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32533,7 +32385,6 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "HTML হৌফম"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32891,7 +32742,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32911,7 +32761,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32958,7 +32807,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -33044,7 +32892,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "পরিংশিং"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -33360,7 +33207,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ফোন্তৱৰ্ক মওং"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -33447,7 +33293,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -33467,7 +33312,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -33505,7 +33349,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
diff --git a/source/mni/reportdesign/messages.po b/source/mni/reportdesign/messages.po
index 2541aa2cf52..b37264c1184 100644
--- a/source/mni/reportdesign/messages.po
+++ b/source/mni/reportdesign/messages.po
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Function"
msgstr "মথৌ"
#: stringarray.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "কাউন্তর"
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "User defined Function"
msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাকপা ফঙ্কসন"
#: stringarray.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
@@ -108,7 +106,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "হোই"
#: stringarray.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
@@ -126,19 +123,16 @@ msgid "With First Detail"
msgstr "অহানবা মচাখাযবগা লোযননা"
#: stringarray.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
#: stringarray.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "মযাই"
#: stringarray.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -326,7 +320,6 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: strings.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
@@ -661,7 +654,6 @@ msgid "Insert graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স হাপচিল্লো"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -796,7 +788,6 @@ msgid "Week"
msgstr "চয়োল"
#: strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "নুমিত"
@@ -979,7 +970,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: condformatdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
@@ -996,7 +986,6 @@ msgid "Expression Is"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "অনীগী মরক্তা"
@@ -1008,13 +997,11 @@ msgid "not between"
msgstr "মরক নত্তবা"
#: conditionwin.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "চপ মান্নৈ"
#: conditionwin.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "চপ মান্নদে"
@@ -1044,7 +1031,6 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#: conditionwin.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1056,13 +1042,11 @@ msgid "and"
msgstr "অমশুং"
#: conditionwin.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
@@ -1080,13 +1064,11 @@ msgid "Underline"
msgstr "অন্দরলাইন তৌবা"
#: conditionwin.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "হৌরকফমগী মচু"
#: conditionwin.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "ফোন্ত মচু"
@@ -1139,13 +1121,11 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: floatingfield.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -1156,7 +1136,6 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -1182,19 +1161,16 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "মথক্তা কাখত্পা"
#: floatingsort.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "মখাদা কুমথবা"
#: floatingsort.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -1212,13 +1188,11 @@ msgid "Sorting"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: floatingsort.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "কাংলুপকী হেদর"
#: floatingsort.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "কাংলুপকী ফুতর"
@@ -1234,7 +1208,6 @@ msgid "Group Interval"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "পুন্না থম্বা"
@@ -1262,7 +1235,6 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
@@ -1301,7 +1273,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "মগুনশিং:"
#: floatingsort.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "মতেং"
diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po
index 3b2e2d7c351..146e752aa2a 100644
--- a/source/mni/sc/messages.po
+++ b/source/mni/sc/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516038292.000000\n"
#: compiler.hrc:27
#, fuzzy
@@ -32,7 +34,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "শেল-থুমগী ওইবা"
#: compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
@@ -74,7 +75,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ"
@@ -419,7 +419,6 @@ msgid "Insert Array Formula"
msgstr "এরে ফোর্মুলা হাপচিল্লো"
#: globstr.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা"
@@ -482,7 +481,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেনবা"
#: globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেন্দবা"
@@ -664,7 +662,6 @@ msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: globstr.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
@@ -714,7 +711,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "হৌরকফমগী রেন্জদা মখাথাবা অপুনবশিং য়াওই মসিনা ফলশিং কায়হনবা য়াই. অদুবু মসি অদুমক শিজিন্নগদ্রা?"
#: globstr.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "অপুনবা"
@@ -740,7 +736,6 @@ msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
#: globstr.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -1819,7 +1814,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " #1দগী #2দা রেন্জ মফম হোংলে"
#: globstr.hrc:375
-#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1828,11 +1822,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-" Any information about changes will be lost.\n"
-" \n"
-" Exit change recording mode?\n"
-" "
+"মসিগী থবকসিনা রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগনি.\n"
+"অহোংবসিগী মরমদা লাকপা ঈপাউ খুদিংমক মাংখ্রগনি.\n"
+"\n"
+"রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগদ্রা?\n"
+"\n"
#: globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
@@ -2583,7 +2577,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: globstr.hrc:510
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -2601,7 +2594,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -3322,7 +3314,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "অপিবা তাংগীদমক মনুংগী ওইবা মশিং অমা পী."
#: scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
@@ -3333,7 +3324,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "1583 অমসুং 9956 নত্রগা 0 অমসুং 99 মরক্কী ইন্তিজর মশিং (19xx নত্রগা 20xx শন্দোকনা তাক্লবা অপাম্বগী মখা পোল্লি). "
#: scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "থা"
@@ -3439,7 +3429,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "অরোয়বা তাং"
@@ -3487,7 +3476,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "অরোয়বা তাং"
@@ -3833,7 +3821,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং."
@@ -3852,7 +3839,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং."
@@ -3875,7 +3861,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "পীরিবা চহী অমগী ইস্তর নোংমাইজিংগী তাংদু মশিং থীরে."
#: scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
@@ -4206,7 +4191,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং."
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4338,7 +4322,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. হৌজিক্কী ভেল্যু নত্রগা হৌজিক্কী ওইনা চহীগী ওইনা পীবদা চতনরিবা শেনফম."
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4394,7 +4377,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং."
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4615,7 +4597,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "মতমগী তাঙ্ককশিং: মমল হন্থরকপগীদমক মতমদু মশিং থীরে. কানরবা পুন্সিদুগুম্না মতমগী তাঙ্কক্তুগীদমক শিজিন্নরিবা মতম খুজিং শোয়দনা চপ মান্নগদবনি. "
#: scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "থা"
@@ -4719,7 +4700,6 @@ msgid "Nominal interest"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -4736,7 +4716,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং ওইনা চহীগী ওইবা অপিকপা শেন্দোয় মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "কান্ননিংঙাই ওইবা চাং"
@@ -4747,7 +4726,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং"
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -4763,7 +4741,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু. মমল হন্থবগী চাং অমসুং মতম নাইনা পিবগী পরিং অমদা য়ুমফম ওইবা শেল থাদবগী হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "চাং"
@@ -4796,7 +4773,6 @@ msgid "Values"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. "
@@ -4827,7 +4803,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. "
#: scfuncs.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "শেল থাদবা"
@@ -4855,7 +4830,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "অরেপ্পা শেন্দোল শিংদোকপগী চাংশিংগীদমক শেন্দোয়গী অপুনবা শেনফম হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "চাং"
@@ -4887,7 +4861,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "খরা খরা শিংদোকপগী অপুনবা অহোত্পা মশিং."
#: scfuncs.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "শেল থাদবা"
@@ -4903,7 +4876,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "চাং"
@@ -4914,7 +4886,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4926,13 +4897,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. শেল থাদবগী হৌজিক্কী ভেল্যু."
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "শেল থাদবা অদুগী তুংগী ভেল্যু."
@@ -4954,7 +4923,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "মশিং থীবদা শিজিন্নরবা মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -5357,7 +5325,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "লোজিকেল ভেল্যু "
@@ -5451,7 +5418,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "অর্গুমেন্ত পুম্নমক্কী অপুনবা মশিং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -5468,7 +5434,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং হল্লকই. "
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -5513,7 +5478,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
@@ -5552,7 +5516,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
@@ -5694,7 +5657,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ."
#: scfuncs.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
@@ -6415,7 +6377,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "হন্থহনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6442,7 +6403,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং."
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6469,7 +6429,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6496,7 +6455,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -6758,19 +6716,16 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1512
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
#: scfuncs.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "মলতিপল ওইবা ভেল্যুগী মশিং অসি পীকথরক্কদবনি."
@@ -6799,13 +6754,11 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. "
#: scfuncs.hrc:1524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -7091,7 +7044,6 @@ msgid "Linear type"
msgstr "লাইনিয়ার_মখল"
#: scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 শূন্য পোইন্ত য়াওনা লাইনিয়রশিংদু মশিং থীগনি, নত্রগা লাইনিয়রশিং মফম হোংগনি."
@@ -7139,7 +7091,6 @@ msgid "Function type"
msgstr "মথৌ_মখল"
#: scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 অদুদগী মথৌশিংদু y=m^x গী মওং নত্রগা y=b*m^x মথৌশিংদুসু মশিং থীগনি."
@@ -7289,7 +7240,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7323,7 +7273,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7357,7 +7306,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7374,7 +7322,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী."
#: scfuncs.hrc:1750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7408,7 +7355,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7425,7 +7371,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7459,7 +7404,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7476,7 +7420,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7510,7 +7453,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7527,7 +7469,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই."
#: scfuncs.hrc:1822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7561,7 +7502,6 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী চাংচত হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1838
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7595,7 +7535,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "নোমুনাগী ময়াই ওইবা ভেল্যুদগী দেবিয়েসনশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:1854
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7612,7 +7551,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "ময়াই ওইবা চাংদগী নোমুনা অমগী মপুংফাবা দেবিয়েসনগী চাংচত্তু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7629,7 +7567,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "য়েন্থোকপা অমগী অপৈবগী মওং হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7646,7 +7583,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7663,7 +7599,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "য়েন্থোকপা অমগী কুরতোসিসতু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7680,7 +7615,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী জ্যামিত্রিগী ওইবা ময়াই ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7697,7 +7631,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "নোমুনা অমগী চান্নরবা ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7714,7 +7647,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1910
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7731,7 +7663,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1918
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7748,7 +7679,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -7765,7 +7695,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "অপীবা নোমুনা অমগী মেদিয়ান হল্লকই."
#: scfuncs.hrc:1934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "মশিং"
@@ -8016,7 +7945,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2026
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -8054,7 +7982,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2038
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -8092,7 +8019,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. "
#: scfuncs.hrc:2050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "মরুওইবা মগুন"
@@ -8483,7 +8409,6 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2185
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 লনাইগী ওইবা ওইবা য়াবাশিং মশিং থী, C=1 পুনশিল্লবা ওইবা য়াবশিং."
@@ -8670,7 +8595,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ময়াই ওইবা. পোইজন দিস্ত্রবিয়ুসনগী ময়াই ওইবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8994,13 +8918,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if
msgstr "স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন. লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন."
#: scfuncs.hrc:2358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা."
@@ -9474,13 +9396,11 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "য়েন্থোকপগী ভেল্যু ময়াই ওইবগী অরোইবা ভেল্যু. "
#: scfuncs.hrc:2516
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2517
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা."
@@ -9810,7 +9730,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "মীশিংগী মচাও-মরাক."
#: scfuncs.hrc:2610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9968,7 +9887,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং."
#: scfuncs.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10163,7 +10081,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F য়েন্থোকপগী দিনোমিনেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং."
#: scfuncs.hrc:2726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10400,19 +10317,16 @@ msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং."
#: scfuncs.hrc:2807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা."
@@ -10520,7 +10434,6 @@ msgid "Probability"
msgstr "ওইবা য়াবা"
#: scfuncs.hrc:2852
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবগী ওইবা য়াবা ভেল্যু. "
@@ -11025,7 +10938,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "মওং"
#: scfuncs.hrc:3024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "মোদনা তাইলশিংগী য়েন্থোকপগী মশিংবু হল্লকনবা মশক তাকই. 1= তেইল-অমা ওইবা, 2 = তেইল-অনী ওইবা য়েন্থোকপা"
@@ -11317,7 +11229,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11384,7 +11295,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11451,7 +11361,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11529,7 +11438,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "পান্দম"
@@ -11780,7 +11688,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3260
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই."
@@ -11792,7 +11699,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr " X ভেল্যুগী হন্থরকপা লাইনিয়রদা Y ভেল্যু মশিং থীগদবনি. "
@@ -11803,7 +11709,6 @@ msgid "Data Y"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3264
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr "Y দাতা এরে."
@@ -11814,7 +11719,6 @@ msgid "Data X"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3266
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "X দাতা এরে."
@@ -11836,7 +11740,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "কাখলগী পরেং মশিং."
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -11867,7 +11770,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
@@ -12021,7 +11923,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "মখাদা লৈবা কাখলশিংদা মফৈ ওইনা থিবা অমসুং রিফরেন্স."
#: scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "থিবগী ক্রাইতরিয়ন"
@@ -12100,7 +12001,6 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "এরেদা কলম ইন্দেক্স মশিং."
#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -12138,7 +12038,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "রেন্জদা পরেং."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -12298,7 +12197,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "ওইরোমদা নত্রগা য়েতলোমদা মফম হোংগদবা কলমশিংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "অৱাংবা"
@@ -12309,7 +12207,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "মফম হোংলবা রিফরেন্সকী পরেংগী মশিং."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
@@ -12583,7 +12480,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "ভেল্যু হায়বসি মশিং অমনি, মশিং অমা নত্রগা ফোর্মুলা অমা য়াওবা কাখল অমদা রিফরেন্স ওই মদুনা মশিং অমদা মহৈ পী"
#: scfuncs.hrc:3545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "দেশিমেলশিং"
@@ -12699,19 +12595,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "চাংয়েং"
#: scfuncs.hrc:3598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা."
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "মহৈ (ফল)"
@@ -12748,7 +12641,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "মহৈ (ফল)"
@@ -13082,7 +12974,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:3737
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "অশাংবা"
@@ -13399,7 +13290,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু."
@@ -13690,7 +13580,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "মফম হোংবা"
@@ -13717,7 +13606,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "মফম হোংবা"
@@ -13945,7 +13833,6 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "অশোয়বা ফংকসন হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "মখাগী পনখৈ"
@@ -13962,7 +13849,6 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "মপুংফাবা অশোয়বা ফংকসন হল্লকই"
#: scfuncs.hrc:4047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "মখাগী পনখৈ"
@@ -14009,7 +13895,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: scfuncs.hrc:4065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং."
@@ -14037,7 +13922,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4074
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি."
@@ -14049,19 +13933,16 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4076
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি."
#: scfuncs.hrc:4077
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "অশাংবা"
#: scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং."
@@ -14073,7 +13954,6 @@ msgid "New text"
msgstr "অনৌবা তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "হাপচিনগদবা তেক্স."
@@ -14090,7 +13970,6 @@ msgid "Find text"
msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "ফংগদবা তেক্স."
@@ -14102,7 +13981,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
@@ -14114,7 +13992,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই."
@@ -14131,7 +14008,6 @@ msgid "Find text"
msgstr "থিবা_তেক্সত"
#: scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "ফংগদবা তেক্স."
@@ -14143,7 +14019,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স."
@@ -14155,7 +14030,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই."
@@ -14233,7 +14107,6 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "স্তেন্দার্দ ফিল্তর..."
@@ -14596,7 +14469,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~খল্লবা শীতশিং"
@@ -14865,7 +14737,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "দ্রেগ মোদ"
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -14907,13 +14778,11 @@ msgid "Comment"
msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -14965,7 +14834,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "য়াবা"
#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
@@ -15102,7 +14970,6 @@ msgid "No Entry"
msgstr "চংবা য়াদবা(ইশিনবা য়াদবা)"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<অহাংবা>"
@@ -15212,7 +15079,6 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "অপুনবা"
@@ -15252,7 +15118,6 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা"
@@ -15269,13 +15134,11 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "খেন্নবা"
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন"
@@ -15315,7 +15178,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
@@ -15402,7 +15264,6 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন"
@@ -15552,7 +15413,6 @@ msgstr ""
#. RegressionDialog
#: strings.hrc:301
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "লিনিযার"
@@ -15564,7 +15424,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "লোগারিদম"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "পাৱার"
@@ -15861,7 +15720,6 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "মখল"
@@ -15901,7 +15759,6 @@ msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "পেরামিতরশিং"
@@ -15988,7 +15845,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "ঙাকশেনবা"
@@ -16004,7 +15860,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -16094,7 +15949,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "না কাংলুপ শেমলে: "
#: colorrowdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
msgstr "মিং পরিং শিল্লো"
@@ -16124,7 +15978,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলম অপাকপা"
#: colwidthdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
@@ -16142,7 +15995,6 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#: condformatmanager.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -16154,7 +16006,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: condformatmanager.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
@@ -16215,13 +16066,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -16238,7 +16087,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16256,13 +16104,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -16279,7 +16125,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16297,13 +16142,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: conditionalentry.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -16320,7 +16163,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionalentry.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16332,13 +16174,11 @@ msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলাশিং"
#: conditionalentry.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
#: conditionalentry.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
msgstr "চপ মান্নৈ"
@@ -16368,7 +16208,6 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#: conditionalentry.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
msgstr "চপ মান্নদে"
@@ -16469,7 +16308,6 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ঙসি"
@@ -16704,7 +16542,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: conditionaliconset.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -16760,7 +16597,6 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr "অতোপ্পগী থম্মো (~O)"
#: consolidatedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -16783,31 +16619,26 @@ msgid "Sum"
msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: consolidatedialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
#: consolidatedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "চাংচত"
#: consolidatedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: consolidatedialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: consolidatedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "পোত্থোক"
@@ -16874,13 +16705,11 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: consolidatedialog.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -17082,7 +16911,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: databaroptions.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -17123,7 +16951,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: databaroptions.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -17156,7 +16983,6 @@ msgid "Fill:"
msgstr "মেনশিনবা"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -17189,7 +17015,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: databaroptions.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "মযাই"
@@ -17232,7 +17057,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "দাতা ফিল্দ"
@@ -17312,7 +17136,6 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
@@ -17419,13 +17242,11 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -17451,7 +17272,6 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "অনৌবা রেকোৰ্দ"
@@ -17695,13 +17515,11 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -17895,7 +17713,6 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr ""
#: dropmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিঙ্ককুম্না হাপচিনবা"
@@ -17907,7 +17724,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "মরি হাপচিনবা"
#: dropmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা"
@@ -17947,19 +17763,16 @@ msgid "Stop"
msgstr "লেপ্পা"
#: erroralerttabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: erroralerttabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
#: erroralerttabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "মেক্রো"
@@ -18015,7 +17828,6 @@ msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "পেরামিতরশিং"
@@ -18296,13 +18108,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: formatcellsdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: formatcellsdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -18409,7 +18219,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "শেল-থুমগী ওইবা"
#: functionpanel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
@@ -18451,7 +18260,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: functionpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ"
@@ -18488,7 +18296,6 @@ msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
msgstr "কাংলুপ "
@@ -18545,7 +18352,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা"
#: groupbynumber.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
msgstr "কাংলুপ "
@@ -18591,7 +18397,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা"
#: groupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -18609,7 +18414,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "কলম"
#: groupdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "য়াওবা"
@@ -18706,7 +18510,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: headerfootercontent.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -18723,7 +18526,6 @@ msgid "Note"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: headerfootercontent.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(অমত্তা নত্তে)"
@@ -18785,13 +18587,11 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: headerfooterdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -18843,7 +18643,6 @@ msgid "Field Options"
msgstr ""
#: insertcells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "হাপচিনবা কাখলশিং"
@@ -18885,7 +18684,6 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শীত হাপচিল্লো"
@@ -18951,7 +18749,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr "মরী"
#: insertsheet.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
@@ -19037,7 +18834,6 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "কলম"
@@ -19086,7 +18882,6 @@ msgid "C_opy"
msgstr "শিনবা"
#: movecopysheet.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "থবক"
@@ -19113,7 +18908,6 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "লৈফম"
@@ -19185,13 +18979,11 @@ msgid "Interval:"
msgstr "তংখাই চনবা"
#: movingaveragedialog.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "পেরামিতরশিং"
#: multipleoperationsdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "ওপরেসনশিং কয়ামরুম"
@@ -19256,7 +19048,6 @@ msgid "Row:"
msgstr "পরেং"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -19292,7 +19083,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "হীরমশিং"
#: navigatorpanel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "তোগল"
@@ -19332,7 +19122,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -19360,7 +19149,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
@@ -19378,7 +19166,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহল্লো"
#: notebookbar.ui:1677
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr "যুম"
@@ -19395,7 +19182,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -19423,7 +19209,6 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "AutoSpellCheck"
#: notebookbar.ui:3041
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
@@ -19440,7 +19225,6 @@ msgid "View"
msgstr "শক্তম"
#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -19501,13 +19285,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -19797,13 +19579,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -20039,25 +19819,21 @@ msgid "_Help"
msgstr "মতেং"
#: notebookbar_groups.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: notebookbar_groups.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#: notebookbar_groups.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
#: notebookbar_groups.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -20118,7 +19894,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
@@ -20136,7 +19911,6 @@ msgid "Note"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -20175,7 +19949,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -20227,7 +20000,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -20245,7 +20017,6 @@ msgid "Conditional"
msgstr "ফিবম"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
@@ -20257,7 +20028,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -20269,7 +20039,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: notebookbar_groups.ui:1740
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "মওংশিং"
@@ -20281,7 +20050,6 @@ msgid "Links"
msgstr "~মরীশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1864
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -20293,7 +20061,6 @@ msgid "Style"
msgstr "মওং"
#: notebookbar_groups.ui:1940
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
@@ -20310,7 +20077,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -20322,7 +20088,6 @@ msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: notebookbar_groups.ui:2108
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
@@ -20586,7 +20351,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "শীতশিং"
@@ -20602,7 +20366,6 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "ফোর্মুলা অপাম্বশিং"
@@ -20794,7 +20557,6 @@ msgid "Page Style"
msgstr "লমায় মওং"
#: pagetemplatedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -20806,7 +20568,6 @@ msgid "Page"
msgstr "লমায়শিং"
#: pagetemplatedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -20818,31 +20579,26 @@ msgid "Background"
msgstr "হৌরকফম"
#: pagetemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: pagetemplatedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: pagetemplatedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "সীত"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: paradialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং"
@@ -20854,7 +20610,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: paradialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
@@ -20878,7 +20633,6 @@ msgid "_Standard"
msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: paratemplatedialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -20908,13 +20662,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#: paratemplatedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: paratemplatedialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -21054,7 +20806,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "মরী"
#: pastespecial.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -21082,7 +20833,6 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "দাতা ফিল্দ"
@@ -21112,7 +20862,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা"
#: pivotfielddialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং"
@@ -21129,7 +20878,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "মিং"
#: pivotfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্তর"
@@ -21159,7 +20907,6 @@ msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: pivotfilterdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -21171,7 +20918,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফিল্দ মমিং"
#: pivotfilterdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "ফিবম"
@@ -21289,7 +21035,6 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -21552,13 +21297,11 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "যেন্থোকপা"
#: randomnumbergenerator.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -21590,7 +21333,6 @@ msgid "Decimal places:"
msgstr "দশমিক মফমশিং"
#: randomnumbergenerator.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -21747,13 +21489,11 @@ msgid "Header (right)"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
#: rowheightdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "অৱাংবা:"
@@ -21855,7 +21595,6 @@ msgid "Display border in"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিংশিং"
@@ -21878,7 +21617,6 @@ msgid "on"
msgstr "হৌবা"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -21947,7 +21685,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "মখা"
@@ -22028,7 +21765,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "মখল:"
#: selectdatasource.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -22064,7 +21800,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "খনবা"
#: selectrange.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "দতাবেজগী রেন্জ খল্লো"
@@ -22123,7 +21858,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -22134,7 +21868,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
@@ -22183,7 +21916,6 @@ msgid "No user data available."
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা"
@@ -22242,7 +21974,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "চার্তশিং"
@@ -22266,7 +21997,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr "শুইন্য ভেলুশিং"
#: sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -22308,19 +22038,16 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "লামাযগী মশিং"
#: sheetprintpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "নমথোকপা পিকথহনবা/চাওখতহনবা"
#: sheetprintpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) অপাকপা/অৱাংবদা চান্নহল্লো"
#: sheetprintpage.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) লামায়শিংগী মশিংদা চান্নহল্লো"
@@ -22369,7 +22096,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~অদোম্না উত্পা পাম্বা মচাখায়না য়াওবা ফিল্দ খল্লো"
#: showsheetdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "শীত উতলো"
@@ -22532,7 +22258,6 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: sidebarnumberformat.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
@@ -22550,7 +22275,6 @@ msgid "Date "
msgstr "তারিখ"
#: sidebarnumberformat.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -22578,7 +22302,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "কাংলুপ"
@@ -22786,7 +22509,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22818,7 +22540,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:559
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22850,7 +22571,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22882,7 +22602,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:607
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -22912,25 +22631,21 @@ msgid "Value"
msgstr "ভেল্যুশিং"
#: solverdlg.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: solverdlg.ui:755
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: solverdlg.ui:768
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: solverdlg.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
@@ -22941,7 +22656,6 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -22952,7 +22666,6 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "সেত্তিংশিং:"
@@ -23010,7 +22723,6 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -23022,7 +22734,6 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr "ক্রাইতরিয়া মথং-মনাও শেম্বা"
#: sortdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23095,13 +22806,11 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "লোল"
#: sortoptionspage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23170,7 +22879,6 @@ msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর"
@@ -23248,7 +22956,6 @@ msgid "Operator 4"
msgstr "ওপরেতর"
#: standardfilterdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ওপরেতর"
@@ -23260,7 +22967,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফিল্দ মমিং"
#: standardfilterdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "ফিবম"
@@ -23644,7 +23350,6 @@ msgid "Document: "
msgstr "দোকুমেন্তশিং"
#: subtotaldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং"
@@ -23665,7 +23370,6 @@ msgid "3rd Group"
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23677,31 +23381,26 @@ msgid "Sum"
msgstr "অপুনবা, অহোত্পা"
#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "চাংচত"
#: subtotalgrppage.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: subtotalgrppage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: subtotalgrppage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "পোত্থোক"
@@ -23713,25 +23412,21 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)"
#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (নোমুনা)"
#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (মীশিং)"
#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (নোমুনা)"
#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (মীশিং)"
@@ -23796,7 +23491,6 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
@@ -23824,7 +23518,6 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
@@ -23875,7 +23568,6 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "অতোপ্পা"
#: textimportcsv.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "অতোপ্পা"
@@ -23916,7 +23608,6 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:654
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্দশিং"
@@ -23949,7 +23640,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -23994,7 +23684,6 @@ msgid "_Show references in color"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -24130,7 +23819,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "লোত্পা"
#: tpviewpage.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "পোত্শকশিং"
@@ -24141,7 +23829,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
@@ -24186,7 +23873,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "না কাংলুপ শেমলে: "
#: ungroupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "পুনশিন্দবা"
@@ -24231,7 +23917,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -24348,7 +24033,6 @@ msgid "Validity"
msgstr "...দা চতনরিবা"
#: validationdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
msgstr "സിദ്ധാന്തം"
diff --git a/source/mni/scaddins/messages.po b/source/mni/scaddins/messages.po
index 56af82306f2..a96b7d5f792 100644
--- a/source/mni/scaddins/messages.po
+++ b/source/mni/scaddins/messages.po
@@ -1080,7 +1080,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং কয়ামরুমগী পোত্থোকশিং হল্লকই"
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং"
diff --git a/source/mni/scp2/source/extensions.po b/source/mni/scp2/source/extensions.po
index 5ca9787cd39..11992511105 100644
--- a/source/mni/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/mni/scp2/source/extensions.po
@@ -115,7 +115,6 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr ""
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
@@ -124,7 +123,6 @@ msgid "MySQL Connector"
msgstr "পরিং শম্নহল্লিবা"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
diff --git a/source/mni/scp2/source/ooo.po b/source/mni/scp2/source/ooo.po
index e7efa0765cd..6a8ca483faa 100644
--- a/source/mni/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/mni/scp2/source/ooo.po
@@ -191,7 +191,6 @@ msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা পোর্তুগিজ তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
@@ -240,7 +239,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা চাইনিজ (লাইথোকহল্লবা) তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
@@ -273,7 +271,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা দচ তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
@@ -290,7 +287,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা হঙ্গেরিযন তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
@@ -307,7 +303,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা পোলিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n"
@@ -324,7 +319,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা রুসিযন তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
@@ -341,7 +335,6 @@ msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা তুর্কিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n"
@@ -358,7 +351,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা গ্রীক তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n"
@@ -375,7 +367,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা থাই তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
@@ -424,7 +415,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা ক্রোযেসিযন তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n"
@@ -747,7 +737,6 @@ msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা নেপালি তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n"
@@ -796,7 +785,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা কেতালান (ভেলেনসিযান) তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
@@ -813,7 +801,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা দেনিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
@@ -830,7 +817,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা ফিন্নিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
@@ -1993,7 +1979,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা পোর্তুগিজ তেংবাং ইস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
@@ -2042,7 +2027,6 @@ msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
msgstr "চাইনিজ (লাযথোহল্লবা) শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
@@ -2092,7 +2076,6 @@ msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা জোর্জিযান তেংবাং ইস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
@@ -2109,7 +2092,6 @@ msgid "Installs the Hungarian user interface"
msgstr "হংগেরিযান শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
@@ -2126,7 +2108,6 @@ msgid "Installs the Polish user interface"
msgstr "পোলিস শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
@@ -2143,7 +2124,6 @@ msgid "Installs the Russian user interface"
msgstr "রুসিযান শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
@@ -2160,7 +2140,6 @@ msgid "Installs the Turkish user interface"
msgstr "তুর্কি শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
@@ -2177,7 +2156,6 @@ msgid "Installs the Greek user interface"
msgstr "গ্রীক শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
@@ -2194,7 +2172,6 @@ msgid "Installs the Thai user interface"
msgstr "থাই শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
@@ -2243,7 +2220,6 @@ msgid "Installs the Croatian user interface"
msgstr "ক্রোসিযান শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
@@ -2582,7 +2558,6 @@ msgid "Installs the Nepali user interface"
msgstr "নেপালি শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
@@ -2631,7 +2606,6 @@ msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr "কেতালান (ভেলেনসিযান)গী শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
@@ -2648,7 +2622,6 @@ msgid "Installs the Danish user interface"
msgstr "দেনিশ শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
@@ -2665,7 +2638,6 @@ msgid "Installs the Finnish user interface"
msgstr "ফিন্নিশ শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
@@ -3812,7 +3784,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "ব্রিতোন বানানগী দিক্সনারি"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -3944,7 +3915,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "কেতালান বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
@@ -3961,7 +3931,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "জেক বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
@@ -4015,7 +3984,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr "বুলগেরিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
@@ -4051,7 +4019,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "দেনিশ বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
@@ -4132,7 +4099,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "গুজরাতি বানানগী দিক্সনারি"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
@@ -4165,7 +4131,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "হিন্দী বানানগী দিক্সনারি"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
@@ -4363,7 +4328,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "ওক্সিতন বানানগী দিক্সনারি"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
@@ -4430,7 +4394,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "রোমানিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
@@ -4496,7 +4459,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "স্লোভেনিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
@@ -4579,7 +4541,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "দচ বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
diff --git a/source/mni/sd/messages.po b/source/mni/sd/messages.po
index 7457929edc0..a849cdc22d6 100644
--- a/source/mni/sd/messages.po
+++ b/source/mni/sd/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "স্লাইদশিং"
@@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "গ্রেস্কেল"
@@ -142,7 +140,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "লামায পুম্নমক"
@@ -1219,7 +1216,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -2064,7 +2060,6 @@ msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME মফোঙদোক"
@@ -2111,13 +2106,11 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
@@ -2192,7 +2185,6 @@ msgid "Fill color:"
msgstr "অহানবা মচু"
#: strings.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "মওং:"
@@ -2210,7 +2202,6 @@ msgid "Font color:"
msgstr "অহানবা মচু"
#: strings.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "মওং:"
@@ -2354,7 +2345,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to c
msgstr "দোকুমেন্তকী অহৌবদা %PRODUCTNAME দ্রোনা থিরে. অদোম্না অরোয়বদা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা"
@@ -2399,7 +2389,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -2416,7 +2405,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr ""
#: strings.hrc:451
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr "মথং-মনাও"
@@ -2452,7 +2440,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "অরোত্পা লমায়শিং"
#: strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -2476,7 +2463,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "লামাযগী সাইদশিং"
#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "য়াওবা"
@@ -2487,7 +2473,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
#: strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "নমথোকপগী রেনজ"
@@ -2513,7 +2498,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "দোকুমেন্তকী অহৌবদা %PRODUCTNAME দ্রোনা থিরে. অদোম্না অরোয়বদা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?"
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- অমত্ত নত্তবা -"
@@ -2836,7 +2820,6 @@ msgid "After previous"
msgstr "মমাংগী মতুংদা"
#: customanimationspanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -2913,19 +2896,16 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "মাইকৈ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr "ক্লিক তৌবদা"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr "মমাংগীগা লোযননা"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr "মমাংগী মতুংদা"
@@ -3197,7 +3177,6 @@ msgid "_Variable"
msgstr "খেন্নবা"
#: dlgfield.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "ফিল্দ মখল"
@@ -3310,7 +3289,6 @@ msgid "Bottom Left"
msgstr "মখাগী ওইথংবা?"
#: dockinganimation.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
@@ -3322,7 +3300,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: dockinganimation.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -3379,7 +3356,6 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -3451,7 +3427,6 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "হেন্দোকনা চাওবা"
#: fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
@@ -3574,7 +3549,6 @@ msgid "Slide name"
msgstr "স্লাইদ পেন"
#: impressprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "তাং অমসুং মতম"
@@ -3598,7 +3572,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক"
#: impressprinteroptions.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "গ্রেস্কেল"
@@ -3610,7 +3583,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "অমুবা & অঙৌবা"
#: impressprinteroptions.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -3801,7 +3773,6 @@ msgid "Previous Slide"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "মথংগী স্লাইদ"
@@ -3824,7 +3795,6 @@ msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -3842,7 +3812,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা"
#: notebookbar.ui:961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
@@ -3865,7 +3834,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1497
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
msgstr "যুম"
@@ -3882,7 +3850,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: notebookbar.ui:2011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -3912,7 +3879,6 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "AutoSpellCheck"
#: notebookbar.ui:2354
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
@@ -3930,13 +3896,11 @@ msgid "View"
msgstr "শক্তম"
#: notebookbar.ui:2757
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: notebookbar.ui:3275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -4154,7 +4118,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "ক্বোতেসন"
@@ -4379,13 +4342,11 @@ msgid "_Help"
msgstr "মতেং"
#: notebookbar_groups.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr "অহাংবা"
#: notebookbar_groups.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "মিংথোল স্লাইদ"
@@ -4397,37 +4358,31 @@ msgid "Title, Text"
msgstr "মিংথোল তেক্সত"
#: notebookbar_groups.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr "মমিং, হীরম"
#: notebookbar_groups.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr "মযাইগী তেক্স"
#: notebookbar_groups.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: notebookbar_groups.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#: notebookbar_groups.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
#: notebookbar_groups.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -4478,7 +4433,6 @@ msgid "Title 2"
msgstr "মিংথোল 2"
#: notebookbar_groups.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -4542,13 +4496,11 @@ msgid "Transition"
msgstr "থবক-ইন্খাংশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "স্লাইদ"
#: notebookbar_groups.ui:1460
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "মওংশিং"
@@ -4560,7 +4512,6 @@ msgid "Links"
msgstr "~মরীশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1584
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -4572,7 +4523,6 @@ msgid "Style"
msgstr "স্তাইল"
#: notebookbar_groups.ui:1659
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
@@ -4589,7 +4539,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -4601,7 +4550,6 @@ msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তবা"
#: notebookbar_groups.ui:1827
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
@@ -4664,7 +4612,6 @@ msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত"
@@ -5427,13 +5374,11 @@ msgid "Two Spins"
msgstr "স্পিন অনী"
#: rotatemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
#: rotatemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "য়েতলোমদগী ওইরোমদা"
@@ -5556,7 +5501,6 @@ msgid "Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "মাস্তর শক্তম থিংজিনবা"
@@ -5573,7 +5517,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "ময়াই ওইবা"
@@ -5605,7 +5548,6 @@ msgid "Margin:"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "কস্তম"
@@ -5769,7 +5711,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)"
#: slidetransitionspanel.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "অতোপ্পা খোনজেল..."
@@ -5860,7 +5801,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "অতোপ্পা খোনজেল..."
@@ -6351,7 +6291,6 @@ msgid "Page name"
msgstr "~লমায় মমিং"
#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "তাং অমসুং মতম"
@@ -6369,7 +6308,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক"
#: drawprinteroptions.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "গ্রেস্কেল"
@@ -6381,7 +6319,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "অমুবা & অঙৌবা"
#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -6518,7 +6455,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "মিংথোল"
#: insertlayer.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
diff --git a/source/mni/setup_native/source/mac.po b/source/mni/setup_native/source/mac.po
index a05ebe56c60..3ba85b03bd6 100644
--- a/source/mni/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/mni/setup_native/source/mac.po
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Install"
msgstr "&ইনস্তোল তৌবা"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"AbortLabel\n"
@@ -101,7 +100,6 @@ msgid "Install"
msgstr "&ইনস্তোল তৌবা"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"ListCancelLabel\n"
diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po
index 2eb0bbf19d2..1134f473127 100644
--- a/source/mni/sfx2/messages.po
+++ b/source/mni/sfx2/messages.po
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Reset Default"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -100,7 +99,6 @@ msgid "Automatically saved version"
msgstr "মথন্তা সেভ তৌজরবা ভর্সন"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "থাদোকপা"
@@ -445,7 +443,6 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
msgstr ""
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "মনুংগী ওইবা"
@@ -463,7 +460,6 @@ msgid "View"
msgstr "মীতয়েং"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "দোকুমেন্তশিং"
@@ -475,19 +471,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "শেমদোকপা"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "অঙ্ক"
@@ -499,7 +492,6 @@ msgid "Navigate"
msgstr "নেভিগেত"
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -529,13 +521,11 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফিবানদা"
#: strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#: strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -559,19 +549,16 @@ msgid "Special Functions"
msgstr "মখন্নবা মথৌশিং"
#: strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#: strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "চার্ত"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "এক্সপ্লোরর"
@@ -583,7 +570,6 @@ msgid "Connector"
msgstr "শম্নহল্লিবা"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
@@ -595,7 +581,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "অয়েকপা"
#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "কন্ত্রোলশিং"
@@ -1017,7 +1002,6 @@ msgid "Styles in use: "
msgstr ""
#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "নেভিগেতর"
@@ -1487,7 +1471,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
@@ -1514,7 +1497,6 @@ msgid "Date completed"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "লোয়শং"
@@ -1547,7 +1529,6 @@ msgid "Editor"
msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)"
#: dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
msgstr "ঈ-মেইল"
@@ -1558,7 +1539,6 @@ msgid "Forward to"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "পুনশিনবা"
@@ -1570,7 +1550,6 @@ msgid "Info"
msgstr "ঈ-পাউ"
#: dinfdlg.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "লোল"
@@ -1586,7 +1565,6 @@ msgid "Matter"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "ওফিস "
@@ -1603,13 +1581,11 @@ msgid "Project"
msgstr "থবক থৌরাংশিং"
#: dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "অফোংবা"
#: dinfdlg.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "পান্দম(মরম)"
@@ -1636,7 +1612,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "রিফরেন্স"
#: dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "হৌফম"
@@ -1658,7 +1633,6 @@ msgid "Typist"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1805,7 +1779,6 @@ msgid "Bookmark:"
msgstr "বুকমার্ক:"
#: bookmarkmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -1817,7 +1790,6 @@ msgid "Rename..."
msgstr "নৌনা মিং থোনবা..."
#: bookmarkmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -2087,7 +2059,6 @@ msgid "Edit Document"
msgstr "দোকুমেন্ত শেমদোক্লো"
#: editdocumentdialog.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
@@ -2161,7 +2132,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr ""
#: floatingrecord.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "মেক্রো রেকোৰ্দ তৌবা"
@@ -2185,13 +2155,11 @@ msgid "Contents"
msgstr "অপাম্বা ৱাফমশিং"
#: helpcontrol.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
#: helpcontrol.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "থিদোকপা"
@@ -2435,7 +2403,6 @@ msgid "Style Name"
msgstr "স্তাইল মমিং"
#: notebookbar.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -2884,7 +2851,6 @@ msgid "Templates List"
msgstr ""
#: stylecontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "অনৌবা..."
@@ -2908,7 +2874,6 @@ msgid "Show"
msgstr "উত্পা"
#: stylecontextmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "মুত্থৎপা..."
@@ -2940,13 +2905,11 @@ msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "দোকুমেন্তশিং"
#: templatedlg.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "স্প্ৰেদশীতশিং"
@@ -2981,7 +2944,6 @@ msgid "Search"
msgstr "থীবা"
#: templatedlg.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "থিবা..."
@@ -2997,7 +2959,6 @@ msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্তর"
@@ -3008,7 +2969,6 @@ msgid "Template List"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিংশিং"
@@ -3036,7 +2996,6 @@ msgid "Move Templates"
msgstr "ঐগী নোমুনাশিং"
#: templatedlg.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "থাদোকপা"
@@ -3047,7 +3006,6 @@ msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
diff --git a/source/mni/starmath/messages.po b/source/mni/starmath/messages.po
index b8f8358781b..a491de49ac5 100644
--- a/source/mni/starmath/messages.po
+++ b/source/mni/starmath/messages.po
@@ -305,13 +305,11 @@ msgid "noelement"
msgstr "এলিমেন্ত"
#: smmod.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "চেকশিন্না হেন্না পিকপা"
#: smmod.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "চেকশিন্না হেন্না চাউবা "
@@ -322,7 +320,6 @@ msgid "notequal"
msgstr "মান্নদবা"
#: smmod.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "চপ মান্নবা"
@@ -333,7 +330,6 @@ msgid "tendto"
msgstr "তেন্দতো"
#: smmod.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "অকক্নবা লৈতবা"
@@ -344,7 +340,6 @@ msgid "angle"
msgstr "চুথেক"
#: smmod.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "লিশিং খুদিংগী"
@@ -1660,13 +1655,11 @@ msgid "Brackets"
msgstr "ব্রেকেতশিং"
#: strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "ফোর্মেতশিং"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "অতোপ্পশিং"
@@ -2030,7 +2023,6 @@ msgid "Elements"
msgstr "এলিমেন্ত"
#: fontdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "ফোন্তশিং"
@@ -2111,7 +2103,6 @@ msgid "Relative Sizes"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "ফোন্তশিং"
@@ -2405,7 +2396,6 @@ msgid "S_ubscript:"
msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত"
#: spacingdialog.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "ইন্দেক্সশিং"
@@ -2569,7 +2559,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "~স্কেল তৌরিবা"
#: spacingdialog.ui:1873
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "ইন্দেক্সশিং"
diff --git a/source/mni/svl/messages.po b/source/mni/svl/messages.po
index ef605f68ef9..98ebf45529e 100644
--- a/source/mni/svl/messages.po
+++ b/source/mni/svl/messages.po
@@ -113,13 +113,11 @@ msgid "Image"
msgstr "মমি"
#: svl.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#: svl.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -222,7 +220,6 @@ msgid "Folder"
msgstr "ফোল্দর"
#: svl.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr "গেলরি"
diff --git a/source/mni/svtools/messages.po b/source/mni/svtools/messages.po
index dbb3ba491dc..2089fb10715 100644
--- a/source/mni/svtools/messages.po
+++ b/source/mni/svtools/messages.po
@@ -20,127 +20,106 @@ msgid "Error"
msgstr "অশোয়বা"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) না $(ARG1) নোমুনাদু লোদ তৌরি"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) না $(ARG1) দোকুমেন্ততু সেভ তৌরি"
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) দোকুমেন্ততুগীদমক $(ERR) না দোকুমেন্ত ঈপাউ ফোঙদোক্লি "
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ARG1) নোমুনগুম্না $(ERR) না দোকুমেন্ত ইরি"
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) না দোকুমেন্তকী হিরমশিং শিন্দোক্লি নত্রগা মফম হোংলি"
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) না দোকুমেন্ত মেনেজর থবক হৌরি"
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) না $(ARG1) দোকুমেন্ততু লোদ তৌরি"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) না অনৌবা দোকুমেন্ত শেমগতলি"
#: errtxt.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) এন্ত্রি চাওথোক্লি"
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) না $(ARG1) দোকুমেন্তকী BASIC লোদ তৌরি"
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) না লৈফম অমা থীরি"
#: errtxt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr "তোকথোকপা"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "লৈতবা পোত্শক"
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "পোত্শক হান্না লৈরে"
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "এসেস তৌবা য়াদবা পোত্শক"
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "চঙবা য়াদবা লম্বী"
#: errtxt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "লোক তৌবদা খুদোংচাদবা"
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "অশোয়বা পেরামিতর"
#: errtxt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "লন-থুম শিজিন্নথোক্লে"
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "থবক তেংবাংদ্রে"
@@ -152,103 +131,86 @@ msgid "Read Error"
msgstr "অশোয়বা পারো"
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "ইবদা শোয়বা"
#: errtxt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr "শকখঙদবা"
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "ভর্সন চানদবা ওইবা"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "ময়ামগী অশোয়বা"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "চুমদবা ফোর্মেত"
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "অশোয়বা থোকহল্লিবা পোত্শক"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "চংবা য়াদবা ভেল্যু নত্রগা দাতাগী মখল"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC রনতাইম অশোয়বা"
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC সিনতেক্সকী অশোয়বা"
#: errtxt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "ময়ামগী ইনপুত/আউতপুত অশোয়বা."
#: errtxt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "চতন্দ্রবা ফাইল মমিং."
#: errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "লৈতবা ফাইল."
#: errtxt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "ফাইল হান্না লৈরে."
#: errtxt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "পোত্শকসি দাইরেক্তোরি অমা নত্তে."
#: errtxt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "পোত্শকসি ফাইল অমা নত্তে."
#: errtxt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "অক্কনবা খুতলাইসি চতনদ্রে. "
#: errtxt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -258,19 +220,16 @@ msgstr ""
"পোত্শকক্তু এসেস তৌবা য়াদ্রে."
#: errtxt.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "পোত্শক্তু এসেস তৌবা মতমদা য়ৌখায়-থিনগায়বা য়াওরে."
#: errtxt.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "খুতলাইদা অহেনবা অহাংবা মফম লৈতে."
#: errtxt.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
@@ -280,127 +239,106 @@ msgstr ""
"মসিগী ওপরেসনসি তৌবা য়ারোই."
#: errtxt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "মসিগী ওপরেতিং সিস্তেমদা মসিগী ওপরেসনসি তেংবাংদে."
#: errtxt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "ফাইল কয়ামরুম হাংদুনা লৈরে."
#: errtxt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "ফাইলদগী দাতা পাবা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "ফাইলদু ইবা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "মতিকচাদবা মেমোরী লৈবনা মরম ওইদুনা ওপরেসনসি তৌবা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "থিবগী ওপরেসন তৌবা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "হায়বগী ওপরেসন তৌবা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "চুমদবা ফাইল ভর্সন."
#: errtxt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "চুমদবা ফাইল ফোর্মেত!"
#: errtxt.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "ফাইল মমিংদা চতন্দ্রবা ময়েকশিং য়াওই. "
#: errtxt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "শকখঙদবা I/O অশোয়বা অমা থোক্লে."
#: errtxt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "ফাইলদু এসেস তৌনবা চুমদবা মওংদা হোতনরে."
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "ফাইলদু শেমগত্পা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "চুমদবা পেরামিতর অমগী মখাদা ওপরেসনদু হৌরে."
#: errtxt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "ফাইলদুদা তৌবা ওপরেসনদু তোকথোক্লে."
#: errtxt.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "ফাইলদুদা চত্পা লম্বী লৈতে."
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "পোত্শক অমা মশামক্তা শিনজিনবা য়াদে."
#: errtxt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "অক্কনবা নোমুনাদু থিবা ফংদ্রে."
#: errtxt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "ফাইলদু নোমুনাগুম্না শিজিন্নবা য়াদে."
#: errtxt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "দোকুমেন্তসি শেমদোকনবগীদমক হান্না হাংদুনা লৈরে."
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "অরানবা পাসৱাৰ্দ চংশিল্লে. "
@@ -412,19 +350,16 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "ফাইল পাবদা শোয়বা"
#: errtxt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "দোকুমেন্তসি পাবখক্কী হাংলে."
#: errtxt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "ময়ামগী OLE অশোয়বা."
#: errtxt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "হোস্ত মমিং $(ARG1) লেপথোকপা ঙমদ্রে."
@@ -459,25 +394,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "হীরমশিং শেগত্পা ঙমদ্রে."
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "পান্দম থম্লিবা ফাইল সিস্তেমগী ফাইলগী মমিংদু শাংমল্লে."
#: errtxt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "ইনপুত সিন্তেক্স অসি চতন্দ্রে."
#: errtxt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -487,7 +418,6 @@ msgstr ""
"চানবিদুনা দোকুমেন্ত অমা কনবিরো %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ফাইল ফৰমেটত ছেভ কৰক."
#: errtxt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "চপ মান্নবা মতম অমদা হাংদোকপা য়াবা খ্বাইদগী য়াম্বা দোকুমেন্ত মশিং য়ৌরে. অদোম্না অনৌবা দোকুমেন্ত অমা হাংদোক্ত্রিঙৈদা অমা নত্রগা অমদগী হেনবা দোকুমেন্তশিং লোনশিনবা দরকার লৈ."
@@ -537,25 +467,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "চতন্দ্রবা দাতাগী অশাংবা"
#: errtxt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "মথৌ তৌবা ওইথোক্তবা: লম্বীদা হৌজিক্কী দাইরেক্তোরি য়াওই."
#: errtxt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "মথৌ তৌবা ওইথক্তবা: খুতলাই (দ্রাইভ) মান্নদে."
#: errtxt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "খুতলাই (দ্রাইভ) শেম-শাদ্রি."
@@ -566,7 +492,6 @@ msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "মথৌ ওইথোক্তবা: ইবা থিংলে"
@@ -609,7 +534,6 @@ msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) মতৌ তৌহল্লিবা পোত্শক"
#: langtab.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
@@ -632,7 +556,6 @@ msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "অলবেনিযান"
@@ -768,7 +691,6 @@ msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "এরাগোনিজ"
@@ -779,7 +701,6 @@ msgid "Armenian"
msgstr ""
#: langtab.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "অসামীজ"
@@ -795,13 +716,11 @@ msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr ""
#: langtab.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "বেস্ক"
#: langtab.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "বেঙ্গলি (ভারত)"
@@ -813,19 +732,16 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "হংগেরীয়ান"
#: langtab.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "বেলারুসিযান"
#: langtab.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "কেতালান"
#: langtab.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "কেতালান (ভেলেনসিযান)"
@@ -836,7 +752,6 @@ msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "চীনাগী (থাইনগী ওইবা)"
#: langtab.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "চাইনিজ (লাইথোকহল্লবা)"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgid "Church Slavic"
msgstr ""
#: langtab.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "ক্রোযেসিযন"
@@ -924,7 +838,6 @@ msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ইংলিশ (খা আফ্ৰিকা)"
@@ -1050,7 +963,6 @@ msgid "Greek"
msgstr "গ্রীক"
#: langtab.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাতি"
@@ -1061,7 +973,6 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"
#: langtab.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দী"
@@ -1072,13 +983,11 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "হংগেরীয়ান"
#: langtab.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "আইসলেন্দিক"
#: langtab.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "ইন্দোনেসিযান"
@@ -1099,7 +1008,6 @@ msgid "Japanese"
msgstr "জাপানীজ"
#: langtab.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "কানাদা"
@@ -1115,13 +1023,11 @@ msgid "Kashmiri (India)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "কাজাখ"
#: langtab.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "কোনকানি"
@@ -1132,19 +1038,16 @@ msgid "Korean (RoK)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "লেতভিযান"
#: langtab.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "লিথুৱানিযান"
#: langtab.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "মেসিদোনিযান"
@@ -1160,19 +1063,16 @@ msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "মালাযালম"
#: langtab.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "মনিপুরী"
#: langtab.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "মারাথী"
@@ -1226,7 +1126,6 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "পোৰ্টুগীজ (ব্ৰাজিল)"
#: langtab.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "পঞ্জাবী"
@@ -1298,13 +1197,11 @@ msgid "Sidama"
msgstr ""
#: langtab.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "সিন্ধী"
#: langtab.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
@@ -1426,25 +1323,21 @@ msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "তাজিক"
#: langtab.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#: langtab.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "তাতার"
#: langtab.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "তেলেগু"
@@ -1470,7 +1363,6 @@ msgid "Urdu (India)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "যুক্ৰেনিযান"
@@ -1486,7 +1378,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
#: langtab.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "ৱেলশ"
@@ -1497,7 +1388,6 @@ msgid "Latin"
msgstr ""
#: langtab.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "ইস্পেরেনতো"
@@ -1514,7 +1404,6 @@ msgid "Maori"
msgstr "অহেনবা"
#: langtab.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "গেলিসিযান"
@@ -1525,7 +1414,6 @@ msgid "Dhivehi"
msgstr ""
#: langtab.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "অৱাংথংবা সোথো"
@@ -1551,25 +1439,21 @@ msgid "Interlingua"
msgstr ""
#: langtab.hrc:209
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "বোসনিযান"
#: langtab.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "বেঙ্গলি (বঙ্গলাদেশ)"
#: langtab.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "ওক্সিতন"
#: langtab.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "খমের"
@@ -1610,7 +1494,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr ""
#: langtab.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "জোংখা"
@@ -1621,13 +1504,11 @@ msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "লাও"
#: langtab.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "আইরিশ"
@@ -1638,7 +1519,6 @@ msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "জোর্জিযান"
@@ -1654,19 +1534,16 @@ msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
#: langtab.hrc:229
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিযেৎনামিস"
#: langtab.hrc:230
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "ব্রিতোন"
@@ -1689,19 +1566,16 @@ msgid "Southern Sotho"
msgstr "অৱাংথংবা সোথো"
#: langtab.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "স্বাজি"
#: langtab.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "সোংগা"
#: langtab.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "ভেন্দা"
@@ -1712,13 +1586,11 @@ msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "ঝোসা"
#: langtab.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "সিনহালা"
@@ -1740,7 +1612,6 @@ msgid "Akan"
msgstr ""
#: langtab.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "লক্সেমবোর্গিশ"
@@ -1787,7 +1658,6 @@ msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "অমহারিক"
@@ -1808,7 +1678,6 @@ msgid "Chuvash"
msgstr ""
#: langtab.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "বর্মিজ"
@@ -1954,25 +1823,21 @@ msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "বোডো"
#: langtab.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "দোগ্রী"
#: langtab.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "মৈথিলী"
#: langtab.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "সন্তালি"
@@ -2003,7 +1868,6 @@ msgid "Shuswap"
msgstr ""
#: langtab.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "ওরোমো"
@@ -2024,13 +1888,11 @@ msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "উইঘর"
#: langtab.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "এস্তুরিযান"
@@ -2205,7 +2067,6 @@ msgid "Vili"
msgstr ""
#: langtab.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "কিID"
@@ -2985,7 +2846,6 @@ msgid "Port:"
msgstr "পোৰ্ত"
#: placeedit.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
@@ -3796,7 +3656,6 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "অমুবা ইটালীক"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "লাইরিক"
@@ -3911,7 +3770,6 @@ msgid "Move To End"
msgstr "মখাদা কুমথবা"
#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -4027,7 +3885,6 @@ msgid "Initializing"
msgstr "ইনিসিয়েলাইজিং..."
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "ঙাইরিবা"
@@ -4043,7 +3900,6 @@ msgid "Processing"
msgstr ""
#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -4132,7 +3988,6 @@ msgid "Power save mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "দিফোল্ত প্রিন্তর"
@@ -4684,7 +4539,6 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স নোমুনা "
#: strings.hrc:356
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME শন্দোকপা"
diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po
index d150b5b8ab0..93de84bc09f 100644
--- a/source/mni/svx/messages.po
+++ b/source/mni/svx/messages.po
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Point"
msgstr "পোইন্ত"
#: fieldunit.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "চার্ত"
@@ -86,13 +85,11 @@ msgid "EMPTY"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -120,25 +117,21 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: fmstring.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "চাংচত"
#: fmstring.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
#: fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
@@ -853,7 +846,6 @@ msgid "Line of text"
msgstr "তেক্সকী পরেং"
#: tabwin.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -1270,19 +1262,16 @@ msgid "A6"
msgstr "A"
#: page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: page.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A"
#: page.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A"
@@ -1303,25 +1292,21 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
#: page.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "ময়েক"
#: page.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "লিগেল"
#: page.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "অশাংবা বোন্দ"
#: page.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "তেব্লোইদ"
@@ -1342,19 +1327,16 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
#: page.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 কাই"
#: page.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 কাই"
#: page.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "অচৌবা 32 কাই"
@@ -1366,31 +1348,26 @@ msgid "User"
msgstr "~শিজিন্নরিবা"
#: page.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ইনভেলপ"
#: page.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ইনভেলপ"
#: page.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 ইনভেলপ"
#: page.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ইনভেলপ"
#: page.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ইনভেলপ"
@@ -1408,25 +1385,21 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (মোনার্ক) ইনভেলপ"
#: page.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 ইনভেলপ"
#: page.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 ইনভেলপ"
#: page.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 ইনভেলপ"
#: page.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 ইনভেলপ"
@@ -1443,19 +1416,16 @@ msgid "A6"
msgstr "A"
#: page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: page.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A"
#: page.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A"
@@ -1491,25 +1461,21 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
#: page.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "ময়েক"
#: page.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "লিগেল"
#: page.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "অশাংবা বোন্দ"
#: page.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "তেব্লোইদ"
@@ -1530,19 +1496,16 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
#: page.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 কাই"
#: page.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 কাই"
#: page.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "অচৌবা 32 কাই"
@@ -1554,37 +1517,31 @@ msgid "User"
msgstr "~শিজিন্নরিবা"
#: page.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ইনভেলপ"
#: page.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ইনভেলপ"
#: page.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 ইনভেলপ"
#: page.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ইনভেলপ"
#: page.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ইনভেলপ"
#: page.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "দাইয স্লাইদ"
@@ -1650,7 +1607,6 @@ msgid "Sorting"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "থবক"
@@ -1674,7 +1630,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তাং (~b)"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -1692,7 +1647,6 @@ msgid "Sort By"
msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "থবক"
@@ -2224,7 +2178,6 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "হীরম"
@@ -2251,7 +2204,6 @@ msgid "Sign Paragraph"
msgstr "অরোত্পা পেরেগ্ৰাফ"
#: classificationdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
@@ -2269,7 +2221,6 @@ msgid "Part Number:"
msgstr "লমাই মশিং"
#: classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -2444,7 +2395,6 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "কলম মুত্থতলু"
@@ -2574,7 +2524,6 @@ msgid "DPI"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:502
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr "রিজোলুসন"
@@ -2719,7 +2668,6 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "স্ক্ৰোল বার"
#: convertmenu.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "স্পিন বতন"
@@ -2857,19 +2805,16 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr "পরেং অমসুং তেনজৈশিং"
#: defaultshapespanel.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "অকোনবা পরিং"
#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "শম্নহল্লিবশিং"
#: defaultshapespanel.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "অহানবগী মওং"
@@ -2881,13 +2826,11 @@ msgid "Symbols"
msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: defaultshapespanel.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "ব্লোক তেনজৈশিং"
#: defaultshapespanel.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "ফ্লোচার্ত"
@@ -2943,7 +2886,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D কান্নবশিং"
@@ -3107,7 +3049,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D মমি তাহনবা ওন/ওফ"
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "মমি"
@@ -3125,7 +3066,6 @@ msgid "_Distance"
msgstr "খুদম"
#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "কেমেরা"
@@ -3203,7 +3143,6 @@ msgid "Light Source 8"
msgstr "মঙাল হৌরকফম 8"
#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "মঙাল শন্দোকপা"
@@ -3245,7 +3184,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "অমুবা/অঙৌবা"
#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -3335,13 +3273,11 @@ msgid "_Illumination color"
msgstr "~মঙাল শন্দোরকপগী মচু"
#: docking3deffects.ui:1751
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা"
#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ধাতু"
@@ -3413,13 +3349,11 @@ msgid "Specular"
msgstr "স্পেকুলার"
#: docking3deffects.ui:1924
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "শিজিন্নবা"
#: docking3deffects.ui:1937
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "অপদেত"
@@ -3437,7 +3371,6 @@ msgid "Textures"
msgstr "লৈমাইশিং"
#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "মঙাল শন্দোকপা"
@@ -3660,7 +3593,6 @@ msgid "Text Contour"
msgstr "তেক্সকী কোনতোর"
#: dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "মমি লৈতে"
@@ -3672,7 +3604,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: dockingfontwork.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "ঙামথবা"
@@ -4130,7 +4061,6 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "কন্তোর ইদিতর"
#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "শিজিন্নবা"
@@ -4142,7 +4072,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "থবক্কী মফম"
#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "খনবা"
@@ -4164,25 +4093,21 @@ msgid "Polygon"
msgstr "পোলিগোন"
#: floatingcontour.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "বিন্দুশিং শেমদোক-শাদোকপা"
#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দুশিং মফম হোংবা"
#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দুশিং হাপচিনবা"
#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দুশিং মুথত্পা"
@@ -4249,13 +4174,11 @@ msgid "Add Item"
msgstr "আইতেম হাপচিনবা"
#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা"
#: formdatamenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা"
@@ -4304,7 +4227,6 @@ msgid "Form"
msgstr "ফোৰ্ম"
#: formnavimenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "অরোত্পা কন্ত্রোল"
@@ -4358,43 +4280,36 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "মগুনশিং:"
#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "দিজাইন মোদতা হাংঙু"
#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "মশা মথন্ত তৌজবা কন্ত্রোল ফোকস"
#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "চাংচত"
#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "মশিং থীবাA"
#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "মশিং থীবা"
#: functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
@@ -4417,7 +4332,6 @@ msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#: gallerymenu1.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
msgstr "অপদেত"
@@ -4570,7 +4484,6 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "ইমেজমেপ ইদিতর"
#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "শিজিন্নবা"
@@ -4594,7 +4507,6 @@ msgid "Close"
msgstr "লোনশিনবা"
#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "খনবা"
@@ -4622,25 +4534,21 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "ফ্রিফোর্ম পোলিগোন"
#: imapdialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "বিন্দুশিং শেমদোক-শাদোকপা"
#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দুশিং মফম হোংবা"
#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দুশিং হাপচিনবা"
#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দুশিং মুথত্পা"
@@ -4658,7 +4566,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "অঙাংবা"
#: imapdialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "শিনবাংলিবা"
@@ -4706,7 +4613,6 @@ msgid "_Macro..."
msgstr "মেক্রো..."
#: imapmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
msgstr "শিনবাংলিবা"
@@ -4828,7 +4734,6 @@ msgid "Prefix"
msgstr "মাংতপ"
#: namespacedialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4986,7 +4891,6 @@ msgid "Line Spacing:"
msgstr "লাইন স্পেসিং"
#: paralinespacingcontrol.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "সিঙ্গল"
@@ -5004,13 +4908,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 পরেংশিং"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "চুন্নবা"
@@ -5055,7 +4957,6 @@ msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: paralrspacing.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা"
@@ -5419,43 +5320,36 @@ msgid "Changes"
msgstr "অহোংবশিং"
#: rowsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা"
#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "রেকোৰ্দ সেভ তৌবা"
#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "মমাংগীদা হনজিনহনবা: দতা ইশিনবা"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "মিলিমিতর"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "সেন্তিমিতর"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "মিতর"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "কিলোমিতর"
@@ -5467,7 +5361,6 @@ msgid "Inch"
msgstr "ইনচি"
#: rulermenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "ফুত"
@@ -5479,19 +5372,16 @@ msgid "Miles"
msgstr "মাইলশিং"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "পোইন্ত"
#: rulermenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "পিকা"
#: rulermenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "চার্ত"
@@ -5713,31 +5603,26 @@ msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "লিনিযার"
#: sidebararea.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "এক্সিযেল"
#: sidebararea.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "রেদিযেল"
#: sidebararea.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ইলিপসোইদ"
#: sidebararea.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "ক্বাদ্রেতিক"
@@ -5922,7 +5807,6 @@ msgid "Red"
msgstr "অঙাংবা"
#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "অঙাংবা"
@@ -5933,7 +5817,6 @@ msgid "Green"
msgstr "অশংবা"
#: sidebargraphic.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "অশংবা"
@@ -6209,7 +6092,6 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা"
#: sidebarparagraph.ui:629
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা"
@@ -6464,67 +6346,56 @@ msgid "Tabs"
msgstr "তেবশিং"
#: textunderlinecontrol.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
msgstr "(যাওদনা)"
#: textunderlinecontrol.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "সিঙ্গল"
#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: textunderlinecontrol.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
#: textunderlinecontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr "দোত নম্বা"
#: textunderlinecontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "দোত নম্বা (অচৌবা)"
#: textunderlinecontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr "দ্য়াশ"
#: textunderlinecontrol.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr "অশাংবা দ্য়াশ"
#: textunderlinecontrol.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "দোত দ্য়াশ"
#: textunderlinecontrol.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "দোত দোত দ্য়াশ"
#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "ঈথক"
@@ -6541,13 +6412,11 @@ msgid "Add Item"
msgstr "আইতেম হাপচিনবা"
#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা"
#: xformspage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা"
@@ -6571,13 +6440,11 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr "দিজিতেল শোইশিং..."
#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "লমায় পুম্বা"
#: zoommenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "লমায়গী অপাকপা"
@@ -6588,7 +6455,6 @@ msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -6599,7 +6465,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6611,7 +6476,6 @@ msgid "150%"
msgstr "50%"
#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -6623,7 +6487,6 @@ msgid "Drawing object"
msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
@@ -6974,7 +6837,6 @@ msgid "Outline Texts"
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম তেক্সতশিং"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -7036,7 +6898,6 @@ msgid "Linked Metafiles"
msgstr "মরা লৈন্নরবা মেতাফাইলশিং"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -7192,7 +7053,6 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "মাইকৈ তাকলিবা পোত্শকশিং"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং"
@@ -7261,7 +7121,6 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "3D শক্তমশিং"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "মতুম তাবা পোত্শক"
@@ -8612,7 +8471,6 @@ msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "গ্লু হাংহল্লিবা পোত্শক 2"
#: strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "মফম হোংনিংঙাই ওইবা পরিংশিংগী মশিং"
@@ -9008,7 +8866,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "অন্দরলাইন তৌবা"
#: strings.hrc:497
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "ওভরলাইন"
@@ -9233,7 +9090,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "বিতমেপ"
#: strings.hrc:542
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "নোম্না"
@@ -9338,7 +9194,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "উত মচু"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "অঙৌবা"
@@ -9370,7 +9225,6 @@ msgid "Red"
msgstr "অঙাংবা"
#: strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "মঙ্গ্রা মচু"
@@ -9408,7 +9262,6 @@ msgstr "লাইনেন"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "ৱাওথাংনবা"
@@ -9548,13 +9401,11 @@ msgid "Blue classic"
msgstr ""
#: strings.hrc:606
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "শংবান্নবা হীগোক"
#: strings.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "শৌগ্রি মপাল মচু"
@@ -10160,7 +10011,6 @@ msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "অতিয়া"
@@ -10349,7 +10199,6 @@ msgid "Hatching"
msgstr "হেচ্চিং তৌবা"
#: strings.hrc:763
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "EMPTY"
@@ -10618,7 +10467,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "ঈথক"
@@ -10673,7 +10521,6 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "মতুম তাবা পোত্শক"
@@ -10731,7 +10578,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "ক্রোছ (ককনবা)"
@@ -11080,7 +10926,6 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#: strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
@@ -11436,55 +11281,46 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "পেরেলেল ওইবা"
#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "এক্সত্রুজন অৱাং-নোংচুপ"
#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "এক্সত্রুজন অৱাং"
#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "এক্সত্রুজন অৱাং-নোংপোক"
#: strings.hrc:993
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "এক্সত্রুজন নোংচুপ"
#: strings.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "এক্সত্রুজন তুংলোমদা"
#: strings.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "এক্সত্রুজন নোংপোক"
#: strings.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "এক্সত্রুজন খা-নোংচুপ"
#: strings.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "এক্সত্রুজন খা"
#: strings.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "এক্সত্রুজন খা-নোংপোক"
@@ -12318,7 +12154,6 @@ msgid " (read-only)"
msgstr "(পানবখক)"
#: strings.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?"
@@ -12546,7 +12381,6 @@ msgid "Binding"
msgstr "বাইন্দিংশিং"
#: strings.hrc:1211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "মফোংদোক পুনশিনবা"
@@ -12653,13 +12487,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial
msgstr ""
#: strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "পিকনা জুম তৌবা"
#: strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "চাওনা জুম তৌবা"
@@ -12670,7 +12502,6 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -12681,7 +12512,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -12693,7 +12523,6 @@ msgid "150%"
msgstr "50%"
#: strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -12756,7 +12585,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
#: strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "সর্চ কি ফংদ্রে"
@@ -12934,7 +12762,6 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "হন্না তৌগদবা থবক: $(ARG1)"
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "থিদোকপা"
@@ -13305,7 +13132,6 @@ msgid "Devanagari"
msgstr ""
#: strings.hrc:1379
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "বেঙ্গলি"
@@ -13316,7 +13142,6 @@ msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: strings.hrc:1381
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাতি"
@@ -13327,25 +13152,21 @@ msgid "Odia"
msgstr ""
#: strings.hrc:1383
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#: strings.hrc:1384
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "তেলেগু"
#: strings.hrc:1385
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "কানাদা"
#: strings.hrc:1386
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "মালাযালম"
@@ -13356,7 +13177,6 @@ msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#: strings.hrc:1388
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "লাও"
@@ -13519,7 +13339,6 @@ msgid "CJK Compatibility"
msgstr "চুন্ননিংঙাই ওইবা"
#: strings.hrc:1419
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "হেঙ্গুল"
@@ -13733,13 +13552,11 @@ msgid "Osmanya"
msgstr ""
#: strings.hrc:1461
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "সিনহালা"
#: strings.hrc:1462
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "তিবেতান"
@@ -13750,7 +13567,6 @@ msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: strings.hrc:1464
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "খমের"
@@ -13791,7 +13607,6 @@ msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#: strings.hrc:1472
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "মোঙ্গোলিযান"
@@ -14287,7 +14102,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোতিকোনস"
@@ -14811,7 +14625,6 @@ msgid "Widows"
msgstr "লমজা-শরা"
#: svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ হাংহল্লিবা"
diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po
index 80689dae4a2..1d956f84608 100644
--- a/source/mni/sw/messages.po
+++ b/source/mni/sw/messages.po
@@ -362,7 +362,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) হোংলে."
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) লৈতে."
@@ -420,7 +419,6 @@ msgid "Dear"
msgstr "চহি"
#: mmaddressblockpage.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "হল্লো"
@@ -446,7 +444,6 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(অমত্তা নত্তে)"
@@ -1546,7 +1543,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr ""
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -1564,7 +1560,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
@@ -1681,7 +1676,6 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -1697,7 +1691,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফিবান"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "মওং"
@@ -1797,7 +1790,6 @@ msgid "Convert Text to Table"
msgstr " তেক্সত তেবলদা ওন্থোকউ"
#: strings.hrc:283
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "ওতো-ফোর্মেত হাপচিনবা"
@@ -1808,7 +1800,6 @@ msgid "Name"
msgstr "মিং"
#: strings.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "ওতোফোর্মেত মুত্থৎপা"
@@ -1819,7 +1810,6 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "মখাগী ওতো ফোর্মেত ইশিনবা মুত্থতলগনি :"
#: strings.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "ওতোফোর্মেতকী মিং ওনবা"
@@ -1830,7 +1820,6 @@ msgid "~Close"
msgstr "~লোয়শিনবা"
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "জানুৱারী"
@@ -1851,7 +1840,6 @@ msgid "North"
msgstr "অৱাং"
#: strings.hrc:293
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "মযাই"
@@ -1883,13 +1871,11 @@ msgid "Numeric"
msgstr "মশিংগী ওইবা"
#: strings.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "পরিংশিং"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -2142,7 +2128,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "তেক্সতফোৰ্ম"
#: strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -2552,7 +2537,6 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "তেবল এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "তেবল ওতোফোর্মেত তৌ"
@@ -2570,7 +2554,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "পরিং হাপচিল্লু"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "পরিং/কলম মুত্থতলু"
@@ -2743,13 +2726,11 @@ msgid "column break"
msgstr "কলম অহাংবা"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1হাপচিল্লু"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1মুত্থতলু"
@@ -2790,7 +2771,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "পরিং মুত্থতলু"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা"
@@ -3198,7 +3178,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "মশিং থাবা"
#: strings.hrc:559
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -3216,7 +3195,6 @@ msgid "Asian"
msgstr "এসিযান"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
@@ -3269,7 +3247,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "কন্ত্রোলশিং"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -3337,7 +3314,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "লামাযগী সাইদশিং"
#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "লামায পুম্নমক"
@@ -3353,7 +3329,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "য়াওবা"
@@ -3410,13 +3385,11 @@ msgid "Functions"
msgstr "ফংকশনশিং"
#: strings.hrc:598
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "শিজিন্নবা"
@@ -3466,19 +3439,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা"
#: strings.hrc:609
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা"
#: strings.hrc:610
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা"
#: strings.hrc:611
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -3532,7 +3502,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -3544,7 +3513,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
#: strings.hrc:622
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -3562,7 +3530,6 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#: strings.hrc:625
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -3580,7 +3547,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "ইন্দেক্সশিং"
@@ -3817,13 +3783,11 @@ msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "হীরম"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "মরুওইবা ৱাহৈশিং"
@@ -3841,7 +3805,6 @@ msgid "Created"
msgstr "শেমগতলবা:"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "শেমদোক্লবা"
@@ -3852,13 +3815,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "হনগত্পগী মশিং"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "অপুনবা শেমদোকপগী মতম"
@@ -3879,13 +3840,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "করিগুম্বা অমগী মতাংদা করিদুম্বা খরা ইবা মচেত"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "লাইরিক"
@@ -3897,43 +3856,36 @@ msgid "Brochures"
msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "মীফমগী থৌওং"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "লাইরিক্কী ৱামচং"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "মিংথোলগা লোয়ননা লাইরিক্কী ৱামচং"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "মীফমগী থৌওং"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "তেকনিকেল দোকুমেন্তেসন"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "থেসিস"
@@ -3945,25 +3897,21 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "অতোপ্পশিং"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "নৈন্নবা ৱারোল"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "মীফমগী থৌওং"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "থিজিনবগী রিপোর্ত"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "ফোংদ্রিবা"
@@ -3981,43 +3929,36 @@ msgid "WWW document"
msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#: strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1"
#: strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2"
#: strings.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3"
#: strings.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4"
#: strings.hrc:707
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "অতেনবা মিং"
#: strings.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "মখল"
@@ -4047,7 +3988,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "তাঙ্কক"
@@ -4077,19 +4017,16 @@ msgid "Institution"
msgstr "লোয়শং"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "থা"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "খংজিনগদবা"
@@ -4113,7 +4050,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "লমাই(শিং)"
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "অফোংবা"
@@ -4143,49 +4079,41 @@ msgid "Type of report"
msgstr "রিপোৰ্তকী মখল"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "ভোলুম"
#: strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
#: strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1"
#: strings.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2"
#: strings.hrc:735
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3"
#: strings.hrc:736
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4"
#: strings.hrc:737
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5"
@@ -4384,7 +4312,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#: strings.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "ইকাইখুম্নবা"
@@ -4437,7 +4364,6 @@ msgid " not yet matched "
msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি"
#: strings.hrc:792
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "ফাইল পুম্নমক"
@@ -5291,7 +5217,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "কস্তম: "
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[শিজিন্নরিবা]"
@@ -5428,7 +5353,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
@@ -5440,7 +5364,6 @@ msgid "No Character Style"
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
#: strings.hrc:1036
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -5452,7 +5375,6 @@ msgid "No footer"
msgstr "ফুতরদা"
#: strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
@@ -5622,7 +5544,6 @@ msgid "Full width"
msgstr "অপাকপা-পুম্নমক"
#: strings.hrc:1069
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
@@ -5666,7 +5587,6 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "অমসুং"
@@ -5761,7 +5681,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "মচু নত্তবা"
#: strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "ৱাতরমার্ক"
@@ -5808,7 +5727,6 @@ msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
#: strings.hrc:1104
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -5832,7 +5750,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "অয়েকপা"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "কন্ত্রোল"
@@ -5844,7 +5761,6 @@ msgid "Section"
msgstr "শরুক"
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -5862,7 +5778,6 @@ msgid "OLE object"
msgstr "OLE পোত্শক"
#: strings.hrc:1113
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "হেদিংশিং"
@@ -5874,7 +5789,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -5924,7 +5838,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "তেক্স ফিবান হাপচিনবা"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "মথংগী লমাই"
@@ -6012,7 +5925,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "মমাংগী লমাই"
@@ -6132,7 +6044,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "তেবল হোংই"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা"
@@ -6391,7 +6302,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -6532,7 +6442,6 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "তাঙ্কক মশিং"
@@ -6544,7 +6453,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "ইশিনবা"
#: strings.hrc:1247
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "তেব লেপ্পা"
@@ -6617,19 +6525,16 @@ msgstr ""
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "মথক্তা হৌফম পরিং "
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~মখাদা হৌফম পরিং"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "ময়াই ওইরবা হৌফম পরিং"
@@ -6653,19 +6558,16 @@ msgid "Center of line"
msgstr "ময়াইগী পরিং"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "পোত্শক হাপচিল্লু"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "পোত্শক শেমদোক-শাদোকউ"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (নোমুনা: "
@@ -6731,13 +6633,11 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:1289
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "হেন্না..."
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~করিসু খল্লুনু"
@@ -6768,7 +6668,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML দোকুমেন্ত"
@@ -6785,7 +6684,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "লেবেল"
@@ -6797,7 +6695,6 @@ msgid "Outline "
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: strings.hrc:1302
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা"
@@ -7078,7 +6975,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "মগুনশিং"
#: addentrydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা"
@@ -7106,7 +7002,6 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "মথক্তা কাখত্পা"
@@ -7124,7 +7019,6 @@ msgid "Move right"
msgstr "য়েতলোমদা চত্থোকপা"
#: addressblockdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "মখাদা কুমথবা"
@@ -7433,7 +7327,6 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: autoformattable.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "নোম্না"
@@ -7509,7 +7402,6 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "কাংলুপ"
@@ -7532,7 +7424,6 @@ msgid "_Copy"
msgstr "শিনবা"
#: autotext.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "শিনদোকপা"
@@ -7578,13 +7469,11 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু"
#: bibliographyentry.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#: bibliographyentry.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "শিজিন্নবা"
@@ -7635,13 +7524,11 @@ msgid "_Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: bulletsandnumbering.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
#: bulletsandnumbering.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "বুলেতশিং"
@@ -7659,7 +7546,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: bulletsandnumbering.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -7671,7 +7557,6 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: bulletsandnumbering.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"
@@ -7757,7 +7642,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "সহর"
@@ -7881,7 +7765,6 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "হীরম"
@@ -7916,7 +7799,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -8006,13 +7888,11 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: characterproperties.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
#: characterproperties.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
@@ -8087,13 +7967,11 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "ময়েক মওং"
#: columndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: columnpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
@@ -8105,7 +7983,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: columnpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
@@ -8193,7 +8070,6 @@ msgid "_Position:"
msgstr "মফম"
#: columnpage.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
@@ -8205,7 +8081,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: columnpage.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -8267,7 +8142,6 @@ msgid "Width:"
msgstr "অপাকপা"
#: columnwidth.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
@@ -8303,7 +8177,6 @@ msgid "Table Header"
msgstr "তেবলগী মিংথোল"
#: conditionpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -8321,25 +8194,21 @@ msgid "Section"
msgstr "অখনবা"
#: conditionpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#: conditionpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
#: conditionpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: conditionpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -8455,7 +8324,6 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -8489,7 +8357,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "~সেমিকলোনশিং"
#: converttexttable.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
@@ -8530,7 +8397,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "তেবল থুগায়গনু"
#: converttexttable.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "মপান"
@@ -8553,7 +8419,6 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "ওতোফোর্মেত..."
#: converttexttable.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -8680,13 +8545,11 @@ msgid "Yes"
msgstr "হোই"
#: createautomarkdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#: createautomarkdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "এন্ত্রিশিং"
@@ -8818,7 +8681,6 @@ msgid "Path"
msgstr "পথ"
#: editcategories.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "কাংলুপ"
@@ -8971,7 +8833,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "মথন্তা মশিং থাজবা"
#: endnotepage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
@@ -9019,19 +8880,16 @@ msgid "Database"
msgstr "দতাবেজ"
#: envaddresspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: envaddresspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -9085,7 +8943,6 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "প্রিন্তর"
@@ -9157,7 +9014,6 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: envformatpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "অথাবা"
@@ -9357,7 +9213,6 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্দশিং"
@@ -9386,7 +9241,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "ফংকশনশিং"
#: fielddialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ"
@@ -9432,7 +9286,6 @@ msgid "_Condition"
msgstr "~ফিভম"
#: flddbpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "মশিং রেকোর্দ তৌ"
@@ -9458,7 +9311,6 @@ msgid "From database"
msgstr ""
#: flddbpage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা"
@@ -9498,7 +9350,6 @@ msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#: flddocinfopage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -9639,7 +9490,6 @@ msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#: fldfuncpage.ui:589
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -9656,7 +9506,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্কশিং"
@@ -9790,13 +9639,11 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "শিজিন্নবা"
#: fldvarpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -9807,7 +9654,6 @@ msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#: fldvarpage.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
@@ -9824,13 +9670,11 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: floatingnavigation.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "নেভিগেসন"
#: floatingsync.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronise"
@@ -10006,7 +9850,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "মথন্তা মশিং থাজবা"
#: footnotepage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
@@ -10139,19 +9982,16 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "ইন্দনোত"
#: formatsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: formatsectiondialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: formatsectiondialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "ইন্দেন্তশিং"
@@ -10246,7 +10086,6 @@ msgid "R_ight"
msgstr "য়েত্থংবা"
#: formattablepage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
@@ -10276,7 +10115,6 @@ msgid "Properties "
msgstr "মগুনশিং:"
#: formattablepage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
@@ -10288,7 +10126,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: formattablepage.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
@@ -10305,7 +10142,6 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: framedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -10317,7 +10153,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "কোয়শিনবা"
#: framedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
@@ -10328,7 +10163,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: framedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -10340,19 +10174,16 @@ msgid "Transparency"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: framedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: framedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "মেক্রো"
#: frmaddpage.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
@@ -10364,13 +10195,11 @@ msgid "Centered"
msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: frmaddpage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
#: frmaddpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
@@ -10392,7 +10221,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
@@ -10471,7 +10299,6 @@ msgid "_Size"
msgstr "অচৌ-অপিক"
#: frmaddpage.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "ঙাক-শেনবা"
@@ -10608,7 +10435,6 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "না"
@@ -10722,13 +10548,11 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: indentpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
@@ -10739,7 +10563,6 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু"
#: indexentry.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -10827,7 +10650,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#: infonotfounddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "থিদোকপা"
@@ -10872,25 +10694,21 @@ msgid "Sum"
msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং"
#: inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "অকোযবা"
#: inputwinmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "চাদা"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "স্কোযার রুত"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "পাৱার"
@@ -10973,13 +10791,11 @@ msgid "Mean"
msgstr "ময়াই ওইবা"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
@@ -10997,37 +10813,31 @@ msgid "Sine"
msgstr "পরিং"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "কোসাইন"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "তেনজেন্ত"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "আর্কসাইন"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "আর্ককোসাইন"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "আর্কতেনজেন্ত"
#: insertautotextdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবা"
@@ -11038,13 +10848,11 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -11056,7 +10864,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "মিং ওনবা"
#: insertbookmark.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -11148,7 +10955,6 @@ msgid "Position:"
msgstr "মফম"
#: insertcaption.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
@@ -11187,13 +10993,11 @@ msgid "Auto..."
msgstr ""
#: insertcaption.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "ওপসনশিং..."
#: insertcaption.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
@@ -11323,13 +11127,11 @@ msgid "Numbering"
msgstr "মশিং থাবা"
#: insertfootnote.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#: insertfootnote.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
@@ -11351,7 +11153,6 @@ msgid "Script type:"
msgstr ""
#: insertscript.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ত"
@@ -11393,13 +11194,11 @@ msgid "Section"
msgstr "অখনবা"
#: insertsectiondialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: insertsectiondialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "ইন্দেন্তশিং"
@@ -11422,7 +11221,6 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "তেবল হাপচিল্লু"
#: inserttable.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -11485,13 +11283,11 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "ওতোফোর্মেত"
#: inserttable.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: labeldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "লেবেলশিং"
@@ -11509,7 +11305,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "মযাই ওইবা"
#: labeldialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "লেবেলশিং"
@@ -11521,13 +11316,11 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "বিজনেস কার্দশিং "
#: labeldialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "লনাই"
#: labeldialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "লল্লোন-ইতিক"
@@ -11539,7 +11332,6 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: labeldialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -11652,7 +11444,6 @@ msgid "Printer Name"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "প্রিন্তর"
@@ -11884,7 +11675,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "~ইলেকত্রোনিক"
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -11949,7 +11739,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RTF"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর"
@@ -11972,7 +11761,6 @@ msgid "Save Merged Document"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "আউতপুত"
@@ -12036,7 +11824,6 @@ msgid "Sort By"
msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা"
#: managechangessidebar.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "থবক"
@@ -12214,7 +12001,6 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: mmcreatingdialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "ফিভম:"
@@ -12298,7 +12084,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "জুম"
#: mmlayoutpage.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "লমায় পুম্বা"
@@ -12419,7 +12204,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত"
@@ -12430,7 +12214,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "অচম্বা তেক্সত "
@@ -12774,19 +12557,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "নেভিগেসন"
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "মতুং"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "মাংলোমদা"
@@ -12823,13 +12603,11 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: navigatorpanel.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -12880,13 +12658,11 @@ msgid "Edit"
msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: navigatorpanel.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "অপদেত"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -12975,7 +12751,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
@@ -12998,7 +12773,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: notebookbar.ui:1238
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -13056,7 +12830,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "হাংহল্লিবা"
#: notebookbar.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
@@ -13074,7 +12847,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা"
#: notebookbar.ui:2234
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
@@ -13086,19 +12858,16 @@ msgid "Style"
msgstr "স্তাইল"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "থিদোকপা"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "থিদোকপা"
#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "যুম"
@@ -13110,7 +12879,6 @@ msgid "Break"
msgstr "~থুগাইবা"
#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "গেলরি"
@@ -13127,7 +12895,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "ইচম-চম্বা"
@@ -13138,7 +12905,6 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "মওংশিং"
@@ -13162,13 +12928,11 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "ফোন্তৱর্ক"
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্দশিং"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -13190,7 +12954,6 @@ msgid "References"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
#: notebookbar.ui:4790
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
@@ -13206,7 +12969,6 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
@@ -13218,19 +12980,16 @@ msgid "View"
msgstr "~শক্তম"
#: notebookbar.ui:5745
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar.ui:5787
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar.ui:5850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -13260,7 +13019,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "ক্রোপ"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -13272,7 +13030,6 @@ msgid "Line"
msgstr "পরিং"
#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -13305,7 +13062,6 @@ msgid "_File"
msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -13329,7 +13085,6 @@ msgid "_Menu"
msgstr "মেন্য়ু"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "যুম"
@@ -13341,7 +13096,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -13376,7 +13130,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: notebookbar_compact.ui:5327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
@@ -13400,7 +13153,6 @@ msgid "T_able"
msgstr "তেবল"
#: notebookbar_compact.ui:6478
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -13412,7 +13164,6 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -13463,7 +13214,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "তুলশিং"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "তুলশিং"
@@ -13479,7 +13229,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "ক্বোতেসন"
@@ -13738,7 +13487,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "ক্বোতেসন"
@@ -14026,7 +13774,6 @@ msgid "Default"
msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "গ্রেস্কেল"
@@ -14038,7 +13785,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "~মচু নত্তবা"
#: notebookbar_groups.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "ৱাতরমার্ক"
@@ -14099,25 +13845,21 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -14146,13 +13888,11 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "মিংথোল 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "মিংথোল 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "মিংথোল 3"
@@ -14163,13 +13903,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "হেনজ্ঞিহনবা"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "হেন্না মরুওইহনবা"
@@ -14224,13 +13962,11 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "পরিং মুত্থতলু"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "পরেংশিং খল্লু"
#: notebookbar_groups.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "পরেংগা অৱাংবা..."
@@ -14248,7 +13984,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "পরেংশিং চাং মান্ননা য়েন্থোকপা"
#: notebookbar_groups.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
@@ -14278,13 +14013,11 @@ msgid "Links"
msgstr "পরিং"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "মওংশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -14296,19 +14029,16 @@ msgid "Style"
msgstr "স্তাইল"
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "পরিংশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1798
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: notebookbar_groups.ui:2002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
@@ -14320,7 +14050,6 @@ msgid "Style"
msgstr "স্তাইল"
#: notebookbar_groups.ui:2079
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
@@ -14337,7 +14066,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -14349,7 +14077,6 @@ msgid "None"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
@@ -14395,13 +14122,11 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar_single.ui:596
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar_single.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
@@ -14461,7 +14186,6 @@ msgid "Untitled 9"
msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "মসিগুম্না সেভ তৌবা"
@@ -14616,7 +14340,6 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: objectdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -14628,7 +14351,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "কোয়শিনবা"
#: objectdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
@@ -14639,7 +14361,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: objectdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -14651,7 +14372,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: objectdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "মেক্রো"
@@ -14973,7 +14693,6 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "অরোত্পা তেক্সত"
@@ -15009,7 +14728,6 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -15160,7 +14878,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: optredlinepage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
@@ -15201,7 +14918,6 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "মখাগীকেস"
#: optredlinepage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "অপিকপা কেপস"
@@ -15212,7 +14928,6 @@ msgid "Title font"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
@@ -15223,7 +14938,6 @@ msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
@@ -15251,7 +14965,6 @@ msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
@@ -15311,7 +15024,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: optredlinepage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "ওইরোমগী ফিবান"
@@ -15622,19 +15334,16 @@ msgid "Right"
msgstr "য়েত্থংবা"
#: outlinepositionpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "তেব লেপ্পা"
#: outlinepositionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "অহাংবা মফম"
#: outlinepositionpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "করিসু লৈতে"
@@ -15822,7 +15531,6 @@ msgid "Same Content:"
msgstr "ফ্রেমগী হীরম"
#: pageformatpanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "মচাও-মরাক:"
@@ -15886,7 +15594,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "ময়াই ওইবা"
@@ -16151,13 +15858,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "কস্তম: "
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: paradialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং"
@@ -16168,13 +15873,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: paradialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: paradialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
@@ -16192,7 +15895,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "তেবস"
#: paradialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "দ্রোপ কেপস"
@@ -16203,7 +15905,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: paradialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -16215,7 +15916,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: picturedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -16226,7 +15926,6 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: picturedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -16238,13 +15937,11 @@ msgid "Wrap"
msgstr "কোয়শিনবা"
#: picturedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: picturedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -16261,7 +15958,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: picturedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -16273,7 +15969,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: picturedialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "মেক্রো"
@@ -16323,7 +16018,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "ফ্লিপ"
@@ -16344,13 +16038,11 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "লৈবগী এঙ্গল"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "লৈবগী এঙ্গল"
@@ -16385,7 +16077,6 @@ msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "অরোত্পা তেক্সত"
@@ -16578,7 +16269,6 @@ msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "অতোপ্পা"
@@ -16695,7 +16385,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "সহর"
@@ -16879,7 +16568,6 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "শিনবা"
@@ -16975,7 +16663,6 @@ msgid "Change Name"
msgstr "কেস হোংবা"
#: rowheight.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
@@ -16986,7 +16673,6 @@ msgid "_Fit to size"
msgstr ""
#: rowheight.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "অৱাংবা"
@@ -17023,7 +16709,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "মখল"
#: savelabeldialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -17174,13 +16859,11 @@ msgid "Name"
msgstr "মিং"
#: selectaddressdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: selectaddressdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..."
@@ -17287,13 +16970,11 @@ msgid "Size"
msgstr "পরিং"
#: sidebarpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: sidebarpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "মার্জিন"
@@ -17335,13 +17016,11 @@ msgid "Parallel"
msgstr "পরিং ওইনবা"
#: sidebarwrap.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
@@ -17424,7 +17103,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: sortdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "কলম"
@@ -17524,7 +17202,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: sortdialog.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "পরিংশিং"
@@ -17547,7 +17224,6 @@ msgid "Character "
msgstr "ময়েক"
#: sortdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "খনবা..."
@@ -17717,7 +17393,6 @@ msgid "Lines:"
msgstr "পরিংশিং"
#: statisticsinfopage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "অপদেত"
@@ -17744,7 +17419,6 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "হীরম:"
@@ -17824,25 +17498,21 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "তেবলগী মগুনশিং"
#: tableproperties.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: tableproperties.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: tableproperties.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: tableproperties.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
@@ -17866,13 +17536,11 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: tabletextflowpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: tabletextflowpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
@@ -17884,7 +17552,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: tabletextflowpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
@@ -17978,7 +17645,6 @@ msgid "rows"
msgstr "পরেং"
#: tabletextflowpage.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "তেক্স ফ্লো"
@@ -18006,7 +17672,6 @@ msgid "_Standard"
msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: templatedialog1.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -18029,7 +17694,6 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: templatedialog1.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
@@ -18051,13 +17715,11 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog16.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "বুলেতশিং"
@@ -18074,7 +17736,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: templatedialog16.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
@@ -18086,7 +17747,6 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: templatedialog16.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"
@@ -18104,13 +17764,11 @@ msgid "_Standard"
msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: templatedialog2.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog2.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং"
@@ -18121,13 +17779,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: templatedialog2.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: templatedialog2.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
@@ -18150,7 +17806,6 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: templatedialog2.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
@@ -18168,13 +17823,11 @@ msgid "Tabs"
msgstr "তেবস"
#: templatedialog2.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "দ্রোপ কেপস"
#: templatedialog2.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -18215,7 +17868,6 @@ msgid "_Standard"
msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: templatedialog4.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -18226,7 +17878,6 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: templatedialog4.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -18238,7 +17889,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "কোয়শিনবা"
#: templatedialog4.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -18255,13 +17905,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: templatedialog4.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: templatedialog4.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "মেক্রো"
@@ -18273,7 +17921,6 @@ msgid "Page Style"
msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না"
#: templatedialog8.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "শিল্লাংলিবা"
@@ -18285,7 +17932,6 @@ msgid "Page"
msgstr "পেজর"
#: templatedialog8.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
@@ -18297,13 +17943,11 @@ msgid "Transparency"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: templatedialog8.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: templatedialog8.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
@@ -18314,13 +17958,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: templatedialog8.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: templatedialog8.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
@@ -18558,13 +18200,11 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: tocdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: tocdialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "এন্ত্রিশিং"
@@ -18576,7 +18216,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "মওংশিং"
#: tocdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
@@ -18635,7 +18274,6 @@ msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা"
@@ -18922,7 +18560,6 @@ msgid "Entire document"
msgstr "~দোকুমেন্ত পুম্নমক"
#: tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "তাঙ্কক"
@@ -18949,7 +18586,6 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "তেবলশিং"
@@ -18967,7 +18603,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
#: tocindexpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE পোত্শকশিং"
@@ -19025,13 +18660,11 @@ msgid "References"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
#: tocindexpage.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "কাংলুপ অমশুং মশিং"
#: tocindexpage.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "কেপসন তেক্সত"
@@ -19130,7 +18763,6 @@ msgid "_File"
msgstr "ফাইল"
#: tocindexpage.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
@@ -19219,7 +18851,6 @@ msgid "_Comments"
msgstr "হীরম"
#: viewoptionspage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
@@ -19299,7 +18930,6 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "ৱাতরমার্ক"
@@ -19329,7 +18959,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
@@ -19478,7 +19107,6 @@ msgid "Outside only"
msgstr "মপান লোইবা"
#: wrappage.ui:642
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
diff --git a/source/mni/swext/mediawiki/help.po b/source/mni/swext/mediawiki/help.po
index 03a00292826..99ea3e29d28 100644
--- a/source/mni/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/mni/swext/mediawiki/help.po
@@ -438,7 +438,6 @@ msgstr ""
" ত্রান্সফোর্ম তৌবা যাই."
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7178868\n"
@@ -619,7 +618,6 @@ msgstr ""
" পুথোকই. মমিগী মমিংশিংসু তেংবাংই."
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2162236\n"
diff --git a/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 26576b4c572..40551586b18 100644
--- a/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -109,7 +109,6 @@ msgid "~Password"
msgstr "~পাসৱার্দ"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
@@ -167,7 +166,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "~হাপচিনবা..."
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
@@ -260,7 +258,6 @@ msgid "The certificate of the selected site is unknown."
msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
diff --git a/source/mni/sysui/desktop/share.po b/source/mni/sysui/desktop/share.po
index fefeb3daa8c..bf9e0a1b864 100644
--- a/source/mni/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/mni/sysui/desktop/share.po
@@ -244,7 +244,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME শন্দোকপা"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet\n"
@@ -253,7 +252,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল ৱৰ্কশীত"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation\n"
@@ -262,7 +260,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত পৱারপোইন্ত মফোঙদোক"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document\n"
@@ -271,7 +268,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document2\n"
@@ -280,7 +276,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-12\n"
@@ -297,7 +292,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "মাইক্রোসোফ এক্সেল ৱার্কশীত তেমপ্লেত"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation-12\n"
@@ -315,7 +309,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত পৱারপোইন্ত মফোঙদোক"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document-12\n"
@@ -333,7 +326,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "মাইক্ৰোসোফদ ৱার্দ 95 নোমনা"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
@@ -351,7 +343,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত পৱারপোইন্ত মফোঙদোক"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
@@ -368,7 +359,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "মাইক্রোসোফ এক্সেল ৱার্কশীত তেমপ্লেত"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
@@ -386,7 +376,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "মাইক্ৰোসোফদ ৱার্দ 95 নোমনা"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-binary-12\n"
@@ -528,7 +517,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"impress\n"
diff --git a/source/mni/uui/messages.po b/source/mni/uui/messages.po
index 1eb37912806..1c189396ddf 100644
--- a/source/mni/uui/messages.po
+++ b/source/mni/uui/messages.po
@@ -379,7 +379,6 @@ msgstr ""
" $(ARG1)."
#: ids.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -393,7 +392,6 @@ msgstr ""
" শক্তাকপগীদমক লৌবা পাম্বিব্রা?"
#: ids.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -406,13 +404,11 @@ msgstr ""
" অদোমগী কমপ্য়ুতরগী মতম অসি চুমহন্নবা শোযদনা যেংশিনগদবনি."
#: ids.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত চুমদ্রে"
#: ids.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -431,13 +427,11 @@ msgstr ""
" অদোম্না হেক্তা মখা চত্থবা পাম্বিব্রা?"
#: ids.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত মতম হেল্ল"
#: ids.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -451,7 +445,6 @@ msgstr ""
" ৱাযেনথৌদারোযদা খঙহল্লো."
#: ids.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: দোমেইন মমিং চান্নদ্রে"
@@ -494,7 +487,6 @@ msgstr ""
" মান্নবা পাসৱার্দ চঙশিন্দুনা অমুক হন্না পাসৱার্দ সেত তৌরো."
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "দোকুমেন্ত শিজিন্নরি"
@@ -579,7 +571,6 @@ msgstr ""
" ওইবা এক্সেসকীদমক ফাইল লোক তৌবা ঙম্মোই."
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)"
@@ -739,7 +730,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
msgstr ""
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)"
@@ -903,7 +893,6 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ "
#: password.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো"
@@ -941,7 +930,6 @@ msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "শিনদোকপা"
@@ -959,7 +947,6 @@ msgid "Security Warning: "
msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা"
#: sslwarndialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "মখা চত্থবা"
@@ -970,7 +957,6 @@ msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr "সার্তিফিকেত মীৎযেং তারো"
diff --git a/source/mni/vcl/messages.po b/source/mni/vcl/messages.po
index 0e39f55a907..c93880c571c 100644
--- a/source/mni/vcl/messages.po
+++ b/source/mni/vcl/messages.po
@@ -337,7 +337,6 @@ msgstr "য়ারে"
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
@@ -568,7 +567,6 @@ msgid "Insert as ~Link"
msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা"
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "অহানবা মীতয়েং"
@@ -719,13 +717,11 @@ msgid "default"
msgstr "দিফোল্ত"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "ঈ-পাউ"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "চেকশিনৱা"
@@ -737,7 +733,6 @@ msgid "Error"
msgstr "অশোয়বা"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "চেত্হনবা"
@@ -1063,7 +1058,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "লেন্দস্কেপ"
#: printdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -1186,7 +1180,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "মোতশিং"
#: printdialog.ui:830
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -1203,13 +1196,11 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "লমায় খুদিংগী পরেংশিং"
#: printdialog.ui:931
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "মথং-মনাও"
#: printdialog.ui:967
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "নমথোকপা"
@@ -1279,7 +1270,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr "লামায খুদিংগী অকোযবদা ফিবান যেকউ"
#: printdialog.ui:1302
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "মথং-মনাও"
@@ -1322,13 +1312,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr ""
#: printdialog.ui:1501
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: printdialog.ui:1516
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
diff --git a/source/mni/wizards/messages.po b/source/mni/wizards/messages.po
index b6b896952d7..722c69cf7d1 100644
--- a/source/mni/wizards/messages.po
+++ b/source/mni/wizards/messages.po
@@ -14,49 +14,41 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr " '%1' দাইরেক্তোরী শেম্বা ঙমদ্রে. <BR> অদোমগী হাৰ্দ দিস্কতা চপ চাবা অহাংবা মফম লৈত্রে."
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME রাইতর' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "স্প্ৰেদশীত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME কেল্ক' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "অউত্পা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME ইমপ্ৰেস' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "দ্রোয়িং শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME দ্রো' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "ফোর্মুলা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME মেথ' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "দরকার ওইরবা ফাইলশিং থিবা ফংদ্রে.<BR> চানবিদুনা %PRODUCTNAME সেতঅপ হৌবিয়ু অমসুং 'শেমজিনবা' খনবিয়ু."
#: strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>' ফাইল হান্না লৈরে.<BR><BR> অদোম্না হৌজিক লৈরিবা ফাইল হন্না ইশিনবা পাম্বিবরা?"
@@ -68,19 +60,16 @@ msgid "Yes"
msgstr "হোই"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "পুম্নমক্তা হোই"
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#: strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
@@ -128,19 +117,16 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ফাইল হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা হন্না ইশিনবা পামব্রা?"
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<ৱিজার্দকী_মিং>না <হৌজিক্কী_তাং>দৈ নোমনা শেম্লে."
#: strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
@@ -152,349 +138,291 @@ msgstr ""
" তাৰপাছত ৱিজাৰ্ডটো আকৌ চলাওক."
#: strings.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "চিঠি ৱিজার্দ "
#: strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "লেবেলl9"
#: strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "~লল্লোন-ইতিক্কী চিঠি"
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~ফোৰ্মেল ওইবা লনাইগী চিঠি"
#: strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "~লনাইগী চিঠি"
#: strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~হান্না নমথোক্লবা মচাকশিংগা লোয়ননা লেতরহেদ পেপর শিজিনরো"
#: strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~লোগো"
#: strings.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "লৈফম হল্লকপা"
#: strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~ফুতর য়াওবা"
#: strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~চিঠিখাও ৱিন্দোদা লৈফম হল্লকপা"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~লোগো"
#: strings.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~চিঠিখাও ৱিন্দোদা লৈফম হল্লকপা"
#: strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "ময়েক্কী খুদমশিং"
#: strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "হীরম পরেং"
#: strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "ইকাইখুম্নবা"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "খুদমশিং ফোল্দ তৌবা"
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~থাগত ৱাহৈ লোয়শিনবা"
#: strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~ফুতর"
#: strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~লৈফম হল্লকপগীদমক শিজিন্নরিবগী দাতা শিজিনরো"
#: strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~অনৌবা থারিবগী লৈফম: "
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "অফংবগী লৈফমগীদমক মফম কনবশিং শিজিনরো"
#: strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "মেইল পুনশিন্নবগীদমক লৈফমগী দাতাবেজ শিজিনরো"
#: strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "অনীশুবা অমসুং মতুংগী লমাইশিংখক্তদা য়াওহল্লো"
#: strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~লমায়গী মশিং য়াওহল্লো"
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "চিঠিগী নোমুনা"
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "মসিগী নোমুনাসিদগী চিঠি অমা শেম্মো"
#: strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "মসিগী চিঠিগী নোমুনাদুদা খুতকী মতেংনা অহোংবশিং শেম্মো"
#: strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দসিনা অদোম্বু অনৌবা চিঠিগী নোমুনা অমা শেগত্পদা তেংবাংই. অদোম্না হেক পাম্বা মতমদা নোমুনাদু চিঠি ইবগী মওং ওইনা শিজিন্নবা য়াগনি. "
#: strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~অৱাংবা:"
#: strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~অপাকপা:"
#: strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "ওইথংবগী ফিবান্দা হাংহনবা:"
#: strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "মথক্কী ফিবান্দা হাংহনবা:"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "অৱাংবা:"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "অপাকপা:"
#: strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "ওইথংবগী ফিবান্দা হাংহনবা:"
#: strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "মথক্কী ফিবান্দা হাংহনবা:"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "অৱাংবা:"
#: strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "থারিবগী লৈফম"
#: strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "মিং:"
#: strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "লম্বী:"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP কোদ/রাজ্য/সহর:"
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "অফংবগী লৈফম"
#: strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "মসিগী ৱিজার্দসিনা চিঠিগী নোমুনা অমা শেমগতলে মসিনা অদোমবু চপ মান্নবা শকওং অমসুং সেত্তিংশিংগী মওংদা অয়াম্বা চিঠিশিং শেমগত্পা ঙমহল্লি."
#: strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "নোমুনাগী ৱাংমদা অতোপ্পা অনৌবা চিঠি শেমগতনবা নোমুনাগী লৈফমদা নেভিগেত তৌরো অমসুং মসিবু ক্লিক অনীরক তৌরো."
#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "নোমুনাগী মমিং:"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:"
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "অদোম্না কমরমনা মখাতানা তৌবা পাম্বিবগে?"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "চানবিদুনা ময়েক্কী মখল অমসুং লমায়গী দিজাইন খল্লো"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "নমথোক্কদবা আইতেমশিং খল্লো"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "অদোমগী লেতরহেদ চেদা হান্না আইতেমশিং অক্কনবা উতলো"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "অথাবা অমসুং অফংবগী ঈপাউশিং অক্কনবা উতলো"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "অদোম্না ফুতরদা পাম্বা ঈপাউশিং মেনশিনবিয়ু"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "চানবিদুনা অরোয়বা সেত্তিংশিংদু অক্কনবা উতপিয়ু"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "হীরম:"
@@ -510,7 +438,6 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "ওফিস "
@@ -526,7 +453,6 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "মেরিন"
@@ -538,277 +464,231 @@ msgid "Red Line"
msgstr "অনৌবা পরেং"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "মসি কনাগা মরী লৈনৈ"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "ইকাইখুম্নজরিবা নত্রগা ইকাইখুম্নজরিবী"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "হল্লো"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "থম্মোয় শেংনা"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "ইকাইখুম্নজরিবা"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "হরাওবা"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "লেতরহেদ শকওং"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "নমথোক্লবা আইতেমশিং"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "অফংবা অমসুং অথাবা"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "মিং অমসুং মফম"
#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ফেক্স ৱিজার্দ"
#: strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "লেবেলl9"
#: strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~লল্লোন-ইতিক্কী ফেক্স"
#: strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~লনাইগী ফেক্স"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~লোগো"
#: strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "হীরম পরেং"
#: strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "ঈকাইখুম্নবা"
#: strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~থাগত ৱাহৈ লোয়শিনবা"
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~ফুতর"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~লৈফম হল্লকপগীদমক শিজিন্নরিবগী দাতা শিজিনরো"
#: strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~অনৌবা হল্লকপা লৈফম"
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "ঐগী ফেক্স নোমুনা"
#: strings.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "মসিগী নোমুনাসিদগী ফেক্স অমা শেগতলো"
#: strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "মসিগী ফেক্সকী নোমুনাদা খুতকী মতেংনা অহোংবশিং শেম্মো"
#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দনা অদোমবু ফেক্স নোমুনা অমগী শেদত্পদা মতেং পাংই. নোমুনাদু ফেক্স অমা শেদত্পদা দরকার ওইবা মতমদা শিজিন্নবা য়াগনি."
#: strings.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "লৈফম হল্লকপা"
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "মিং:"
#: strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "লম্বী:"
#: strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP কোদ/রাজ্য/সহর:"
#: strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দনা ফেক্স অমগী নোমুনা শেদত্পদা মদুনা অদোমবু চপ মান্নবা শকওং অমসুং সেত্তিংশিংগা লোয়ননা অয়াম্বা ফেক্সশিং শেদত্পদা ঙমহনগনি."
#: strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "নোমুনাগী মপান্দগী অতোপ্পা অনৌবা ফেক্স শেদতনবগীদমক, অদোম্না নোমুনা সেভ তৌখিবা মফমদুদা চতলু অমসুং ফাইলদু ক্লিক অনীরক তৌরো."
#: strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "নোমুনাগী মিং:"
#: strings.hrc:166
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "ফেক্সকী মখল অমসুং লমায়গী দিজাইন খল্লো"
#: strings.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "ফেক্স নোমুনাদা য়াওনবগীদমক আইতেমশিং খল্লো"
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "অথাবা অমসুং অফংবগী ঈপাউ অক্কনবা উতলো"
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "ফুতরগীদমক তেক্স চংশিনবিয়ু"
#: strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "মিং অমা খল্লো অমসুং নোমুনাদু সেভ তৌরো"
#: strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "অনীশুবা অমসুং মতুংগী লমাইশিংখক্তদা য়াওহল্লো"
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~লমায়গী মশিং য়াওহল্লো"
@@ -820,31 +700,26 @@ msgid "~Date"
msgstr "~তাং"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~পাউগী মখল"
#: strings.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "ফেক্স মশিং:"
#: strings.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "অফংবগী লৈফমগীদমক মফম কনবশিং শিজিনরো"
#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "মেইল পুনশিন্নবগীদমক লৈফমগী দাতাবেজ শিজিনরো"
#: strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~অনৌবা হল্লকপা লৈফম"
@@ -884,7 +759,6 @@ msgid "This template consists of"
msgstr ""
#: strings.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "লমায"
@@ -906,7 +780,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "পরিংশিং"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "মেরিন"
@@ -932,181 +805,151 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#: strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "ফেক্স"
#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "মরুওইবা ঈপাউ!"
#: strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "অদোমগী ঈপাউগীদমক"
#: strings.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "পাউ!"
#: strings.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "মসি কনাগা মরী লৈনৈ"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "ইকাই খুম্নজরবা নত্রগা খুম্নজরিবী,"
#: strings.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "হল্লো,"
#: strings.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "হাই,"
#: strings.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "থম্মোয় শেংনা"
#: strings.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "অদোমগী থাজনা"
#: strings.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "ইকাই খুম্নবা"
#: strings.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "নুংশিবা"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "য়াওগদবা আইতেমশিং"
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "অথাবা অমসুং অফংবা"
#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "মিং অমসুং মফম"
#: strings.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "নৈনরোল ৱিজাৰ্দ"
#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "মসিগী নৈনরোল নোমুনাদা খুতকী ওইবা অহোংবা শেম্মো"
#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "নোমুনাগী মমিং:"
#: strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:"
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?"
#: strings.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "চানবিদুনা নৈনরোলগীদমক লমায়গী দিজাইনদু খনবিয়ু"
#: strings.hrc:229
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "চানবিদুনা অদোম্না অদোমগী নৈনরোল নোমুনাদা য়াওহনবা পাম্বা মিংথোলশিং খনবিয়ু"
#: strings.hrc:230
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "চানবিদুনা থৌদোক্তুগীদমক ময়ামগী ওইবা ঈপাউ চংশিনবিয়ু"
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "চানবিদুনা নৈনরোলগীদমক আইতেমশিং শক্তাকউ"
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "চানবিদুনা অদোম্না অদোদগী নোমুনাদা য়াওশিনবা পাম্বা মিংশিং খনবিয়ু"
#: strings.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "মিং অমা খল্লো অমসুং নোমুনাদু সেভ তৌরো"
#: strings.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "মিনিতশিং রেকোৰ্দ তৌবগীদমক ফোৰ্ম য়াওশিল্লো"
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "মসিগী ৱিজার্দসিনা অদোমবু নৈনরোল নোমুনা অমা শেমগত্পদা মতেং পাংগনি. অদুদগী নোমুনাদুনা নৈনরোল অমা শেমগতবগীদমক দরকার ওইরবা মতমদা শিজিন্নবা য়াগনি."
@@ -1118,43 +961,36 @@ msgid "Time:"
msgstr "মতম:"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "মিং:"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "লৈফম:"
#: strings.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "অহাংবা ফিল্দশিংদা মফম কল্লিবশিং শিজিন্নরগনি. মতুংদা অদোম্না মফম কল্লিবশিং তেক্সতনা মহুত শিন্দোকপা য়াগনি."
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "মসিগী নোমুনাসিদগী নৈনরোল অমা শেম্মু"
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "নোমুনাগী ৱাংমদা অনৌবা নৈনরোল অমা শেমগতনবগীদমক, অদোম্না সেভ তৌখিবা নোমুনাদুদা চতলু অমসুং ফাইলদু ক্লিক অনীরক তৌরো."
#: strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "নৈনরোল আইতেম "
@@ -1172,67 +1008,56 @@ msgid "Duration"
msgstr "মতম"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "... না কৌবা মীফম"
#: strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "থৌবুরেল"
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "মিনিত ঙাক্লিবা"
#: strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "মোদরেতর"
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "এতেন্দিশিং"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "য়েংশিল্লবশিং"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "শিন্মীশিংগী খুদোংচাবা"
#: strings.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "নৈনরোল নোমুনানা খনগতলবা মীশিংগীদমক মফম কল্লিবশিং য়াওশিল্লগনি. নোমুনাদগী নৈনরোল অমা শেম্লিঙৈদা, অদোম্না মফম কল্লিবশিংসি চান্নবা মিংশিংনা মহুত শিন্দোকপা য়াই. "
#: strings.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "মীফমগী মখল"
#: strings.hrc:255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "চানবিদুনা পাবিয়ু"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "চানবিদুনা পুবিরকউ"
@@ -1244,43 +1069,36 @@ msgid "Notes"
msgstr "খংজিনগদশিং"
#: strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "নৈনরোলগী নোমুনানা খল্লবা আইতেমশিংগীদমক মফম কল্লিবশিং য়াওশিল্লগনি. "
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "তাং:"
#: strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "মসিগী ৱিজার্দসিনা নৈনরোল নোমুনা অমা শেমগল্লে মদুনা অদোম্বু চপ মান্নবা উত্থোকপা অমসুং সেত্তিংশিংগা লোয়ননা অয়াম্বা নৈনরোল শেমগত্পা ঙমহল্লি."
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "লমায়গী দিজাইন:"
#: strings.hrc:262
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "ঐগী নৈনরোল নোমুনা.stw"
#: strings.hrc:263
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "ঐগী নৈনরোল নোমুনা"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "নৈনরোল নোমুনাদু সেভ তৌরিঙৈদা থাজদবা অশোয়বা অমা থোক্লে."
@@ -1298,79 +1116,66 @@ msgid "Date"
msgstr "তাং"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "লৈফম"
#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "মসিগী তেক্সসি মহুত শিন্দোকনবা ক্লিক তৌরো"
#: strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "লমায়গী দিজাইন"
#: strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "ময়ামগী ওইবা ঈপাউ"
#: strings.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "য়াওগদবা মকোক্কী মমিং"
#: strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "মিংশিং"
#: strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "নৈনরোল আইতেমশিং"
#: strings.hrc:275
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "মিং অমসুং মফম"
#: strings.hrc:276
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "নৈনরোল ওইরিবা নোমুনাদু হাংবা মতমদা থাজদবা অশোয়বা অমা থোক্লে."
#: strings.hrc:277
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "মীফমগী মখল"
#: strings.hrc:278
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "চানবিদুনা পুবিরকউ"
#: strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "চানবিদুনা পাবিয়ু"
@@ -1382,73 +1187,61 @@ msgid "Notes"
msgstr "খংজিনগদশিং"
#: strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "... না কৌবা মীফম"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "থৌবুরেল"
#: strings.hrc:283
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "এতেন্দিশিং"
#: strings.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "মিনিত ঙাক্লিবা"
#: strings.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "মোদরেতর"
#: strings.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "য়েংশিল্লবশিং"
#: strings.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "শিন্মীশিংগী খুদোংচাবা"
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "লৌথোকপা"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "মথক্তা কাখত্পা"
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "মখাদা কুমথবা"
#: strings.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "তাং:"
@@ -1460,7 +1253,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "মতম:"
#: strings.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "লৈফম:"
@@ -1487,13 +1279,11 @@ msgid "Responsible"
msgstr "দায়ত্য লৈবা"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
#: strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "অহেনবা ঈপাউ"
@@ -1551,13 +1341,11 @@ msgid "Elegant"
msgstr ""
#: strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "অশংবা"
#: strings.hrc:312
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "ৱাওথংনবা"
@@ -1568,19 +1356,16 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "কোমলা মচু"
#: strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "অঙাংবা"
#: strings.hrc:316
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr "অমচম্বা"
diff --git a/source/mni/wizards/source/resources.po b/source/mni/wizards/source/resources.po
index 84afef9de96..b91865c3b0d 100644
--- a/source/mni/wizards/source/resources.po
+++ b/source/mni/wizards/source/resources.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_0\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space
msgstr " '%1' দাইরেক্তোরী শেম্বা ঙমদ্রে. <BR> অদোমগী হাৰ্দ দিস্কতা চপ চাবা অহাংবা মফম লৈত্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_1\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR
msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME রাইতর' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_2\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD
msgstr "স্প্ৰেদশীত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME কেল্ক' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_3\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO
msgstr "অউত্পা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME ইমপ্ৰেস' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_4\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr "দ্রোয়িং শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME দ্রো' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_5\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr "ফোর্মুলা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME মেথ' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_6\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S
msgstr "দরকার ওইরবা ফাইলশিং থিবা ফংদ্রে.<BR> চানবিদুনা %PRODUCTNAME সেতঅপ হৌবিয়ু অমসুং 'শেমজিনবা' খনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_7\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "হোই"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_9\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "পুম্নমক্তা হোই"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_10\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_11\n"
@@ -185,7 +174,6 @@ msgid "OK"
msgstr "যারে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_19\n"
@@ -194,7 +182,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ফাইল হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা হন্না ইশিনবা পামব্রা?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_20\n"
@@ -215,7 +202,6 @@ msgstr ""
" তাৰপাছত ৱিজাৰ্ডটো আকৌ চলাওক."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_0\n"
@@ -224,7 +210,6 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "রিপোর্ত ৱিজার্দ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_3\n"
@@ -233,7 +218,6 @@ msgid "~Table"
msgstr "~তেবল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_4\n"
@@ -242,7 +226,6 @@ msgid "Colu~mns"
msgstr "কলমশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_7\n"
@@ -260,7 +243,6 @@ msgid "- undefined -"
msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_9\n"
@@ -269,7 +251,6 @@ msgid "~Fields in report"
msgstr "~রিপোর্ত্তা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_11\n"
@@ -278,7 +259,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr "কাংলুপ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_12\n"
@@ -287,7 +267,6 @@ msgid "Sort options"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_13\n"
@@ -296,7 +275,6 @@ msgid "Choose layout"
msgstr "শকওং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_14\n"
@@ -305,7 +283,6 @@ msgid "Create report"
msgstr "রিপোর্ত শেমগত্পা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_15\n"
@@ -314,7 +291,6 @@ msgid "Layout of data"
msgstr "দাতাগী শকওং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_16\n"
@@ -323,7 +299,6 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "হেদর অমসুং ফুতরশিংগী শকওং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_19\n"
@@ -332,7 +307,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_20\n"
@@ -341,7 +315,6 @@ msgid "~Sort by"
msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_21\n"
@@ -377,7 +350,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_28\n"
@@ -386,7 +358,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "অদোমগী রিপোর্ত্তা করম্বা ফিল্দশিং থম্বা পাম্বগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_29\n"
@@ -395,7 +366,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "অদোম্না কাংলুপকী লেবেলশিং হাপচিনবা পাম্বিবরা?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_30\n"
@@ -404,7 +374,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "অদোম্না করম্বা ফিল্দগী মতুংইন্না দাতা মথং-মনাও শেম্বা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_31\n"
@@ -413,7 +382,6 @@ msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "অদোম্না অদোমগী রিপোর্ত্তু করম্বা মওংদা য়েংবা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_32\n"
@@ -422,7 +390,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌগনি লেপ্পিরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_33\n"
@@ -431,7 +398,6 @@ msgid "Title of report"
msgstr "রিপোর্তকী মিংথোল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_34\n"
@@ -440,7 +406,6 @@ msgid "Display report"
msgstr "রিপোর্ত ফোঙকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_35\n"
@@ -467,7 +432,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা পৈবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_40\n"
@@ -476,7 +440,6 @@ msgid "~Dynamic report"
msgstr "দাইনামিক রিপোর্ত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_41\n"
@@ -485,7 +448,6 @@ msgid "~Create report now"
msgstr "~হৌজিক রিপোর্ত শেমগতলো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_42\n"
@@ -494,7 +456,6 @@ msgid "~Modify report layout"
msgstr "~রিপোর্তকী শকওং শেমদোক্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_43\n"
@@ -503,7 +464,6 @@ msgid "Static report"
msgstr "স্তেতিক রিপোর্ত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_44\n"
@@ -512,7 +472,6 @@ msgid "Save as"
msgstr "গুম্না সেভ তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_50\n"
@@ -521,7 +480,6 @@ msgid "Groupings"
msgstr "কাংলুপশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_51\n"
@@ -530,7 +488,6 @@ msgid "Then b~y"
msgstr "না অদুদগী"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_52\n"
@@ -539,7 +496,6 @@ msgid "~Then by"
msgstr "~না অদুদগী"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_53\n"
@@ -548,7 +504,6 @@ msgid "Asc~ending"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_54\n"
@@ -557,7 +512,6 @@ msgid "Ascend~ing"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_55\n"
@@ -566,7 +520,6 @@ msgid "Ascendin~g"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_56\n"
@@ -575,7 +528,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_57\n"
@@ -584,7 +536,6 @@ msgid "Des~cending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_58\n"
@@ -593,7 +544,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_60\n"
@@ -602,7 +552,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "বাইনরী ফিল্দশিং রিপোর্তসিদা ফোঙদোকপা ঙমদে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_61\n"
@@ -611,7 +560,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr " '<TABLENAME>' তেবলদু লৈত্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_62\n"
@@ -620,7 +568,6 @@ msgid "Creating Report..."
msgstr "রিপোর্ত শেমগতলি..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_63\n"
@@ -629,7 +576,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "হাপচিল্লবা রেকোর্দশিংগী মশিং: <COUNT>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_64\n"
@@ -638,7 +584,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr " '<REPORTFORM>' ফোৰ্মদু লৈত্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_65\n"
@@ -647,7 +592,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR>ৱারোলদুগা লোয়ননা ৱাহংদু শিজিন্নবা ঙমদ্রে. <BR> অদোমগী দাতা হৌরকফম য়েংশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_66\n"
@@ -656,7 +600,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read
msgstr "<REPORTFORM>' ফোৰ্মদা মখাগী লোত্তুনা থম্লিবা কন্ত্রোলশিং পাবা ঙমদ্রে: '<CONTROLNAME>'."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_67\n"
@@ -665,7 +608,6 @@ msgid "Importing data..."
msgstr "দাতা পুশিল্লক্লি..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_68\n"
@@ -674,7 +616,6 @@ msgid "Labeling fields"
msgstr "লেবেল তৌরিবা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_69\n"
@@ -683,7 +624,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "অদোম্না করম্না ফিল্দশিং লেবেল তৌবা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_70\n"
@@ -692,7 +632,6 @@ msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_71\n"
@@ -701,7 +640,6 @@ msgid "Field"
msgstr "ফিল্দ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_72\n"
@@ -710,7 +648,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo
msgstr "ৱিজার্দতা অশোয়বা অমা থোক্লে.<BR> '%PATH' নোমুনাদু লানবা য়াই.<BR> দরকার ওইরিবা শরুকশিং নত্রগা তেবলশিং লৈত্রে নত্রগা অরানবা মিংগী মখাদা লৈরে.<BR> মচাখায়বা ঈপাউগীদমক তেংবাংদা য়েংবিয়ু.<BR>চানবিদুনা অতোপ্পা নোমুনা খনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_73\n"
@@ -727,7 +664,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_75\n"
@@ -736,7 +672,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the
msgstr "মরুওইবা ৱারোল: রিপোর্তসি শেমগত্পা মতমদা শেংদবা তেক্সতু দাতাবেজদগী দাতানা মহুত শিন্দোক্লগনি."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_76\n"
@@ -745,7 +680,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot
msgstr " '%REPORTNAME' রিপোর্ত অমা হান্না দাতাবেজদা লৈরে. চানবিদুনা অতোপ্পা মিং অমা পীবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_78\n"
@@ -754,7 +688,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "রিপোর্ত শেমগতলবা মতুংদা অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌবা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_79\n"
@@ -772,7 +705,6 @@ msgid "Tabular"
msgstr "তেবুলেতর"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_81\n"
@@ -781,7 +713,6 @@ msgid "Columnar, single-column"
msgstr "কলমনার, কলম-অমা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_82\n"
@@ -790,7 +721,6 @@ msgid "Columnar, two columns"
msgstr "কলমনার, কলম-অনী"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_83\n"
@@ -817,7 +747,6 @@ msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ব্লোকশিংদা - মথক্কী লেবেলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_86\n"
@@ -826,7 +755,6 @@ msgid "Title:"
msgstr "মিংথোল:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_87\n"
@@ -835,7 +763,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "অইবা:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_88\n"
@@ -844,7 +771,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "তাং:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_89\n"
@@ -870,7 +796,6 @@ msgid "Page count:"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_92\n"
@@ -1083,7 +1008,6 @@ msgid "Drafting"
msgstr "অয়েকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_118\n"
@@ -1109,7 +1033,6 @@ msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_121\n"
@@ -1126,7 +1049,6 @@ msgid "Worldmap"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_0\n"
@@ -1162,7 +1084,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "মথং > (~N)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_4\n"
@@ -1171,7 +1092,6 @@ msgid "~Database"
msgstr "~দাতাবেজ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_5\n"
@@ -1180,7 +1100,6 @@ msgid "~Table name"
msgstr "~তেবলগী মিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_6\n"
@@ -1238,7 +1157,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_14\n"
@@ -1265,7 +1183,6 @@ msgid "~Stop"
msgstr "লেপ্পা (~S)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_30\n"
@@ -1274,7 +1191,6 @@ msgid "The document could not be saved."
msgstr "দোকুমেন্তদু সেভ তৌবা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_33\n"
@@ -1283,7 +1199,6 @@ msgid "Exiting the wizard"
msgstr "ৱিজার্দ থোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
@@ -1292,7 +1207,6 @@ msgid "Connecting to data source..."
msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_35\n"
@@ -1301,7 +1215,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "দাতা হৌরকফমদা শম্নবা মরী থম্বা হৌগত্পা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_36\n"
@@ -1310,7 +1223,6 @@ msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "চংশিল্লবা ফাইল লম্বী চতন্দ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_37\n"
@@ -1319,7 +1231,6 @@ msgid "Please select a data source"
msgstr "চানবিদুনা দাতা হৌরকফম অমা খনবিয়ু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_38\n"
@@ -1328,7 +1239,6 @@ msgid "Please select a table or query"
msgstr "চানবিদুনা তেবল অমা নত্রগা ৱাহং অমা খনবিয়ু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_39\n"
@@ -1337,7 +1247,6 @@ msgid "Add field"
msgstr "ফিল্দ হাপচিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_40\n"
@@ -1346,7 +1255,6 @@ msgid "Remove field"
msgstr "ফিল্দ লৌথোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_41\n"
@@ -1355,7 +1263,6 @@ msgid "Add all fields"
msgstr "ফিল্দ পুম্নমক হাপচিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_42\n"
@@ -1364,7 +1271,6 @@ msgid "Remove all fields"
msgstr "ফিল্দ পুম্নমক লৌথোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_43\n"
@@ -1373,7 +1279,6 @@ msgid "Move field up"
msgstr "ফিল্দ মথক্তা মফম হোংবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_44\n"
@@ -1382,7 +1287,6 @@ msgid "Move field down"
msgstr "ফিল্দ মখাদা মফম হোংবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_45\n"
@@ -1391,7 +1295,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' দগী ফিল্দশিংগী মিং অমুক হন্না ফংবা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_0\n"
@@ -1409,7 +1312,6 @@ msgid "Query"
msgstr "ৱাহং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_2\n"
@@ -1418,7 +1320,6 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr "ৱাহং ৱিজার্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_3\n"
@@ -1427,7 +1328,6 @@ msgid "~Tables"
msgstr "~তেবলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_4\n"
@@ -1436,7 +1336,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr "অফংবা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_5\n"
@@ -1445,7 +1344,6 @@ msgid "Name ~of the query"
msgstr "ৱাহংগী মমিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_6\n"
@@ -1454,7 +1352,6 @@ msgid "Display ~Query"
msgstr "ৱাহং ফোঙদোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_7\n"
@@ -1463,7 +1360,6 @@ msgid "~Modify Query"
msgstr "~ৱাহং শেমদোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_8\n"
@@ -1472,7 +1368,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~ৱাহংদু শেম্লবা মতুংদা অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌনা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_9\n"
@@ -1481,7 +1376,6 @@ msgid "Match ~all of the following"
msgstr "মখাগী পীরিবা পুম্নমক চান্নহল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_10\n"
@@ -1490,7 +1384,6 @@ msgid "~Match any of the following"
msgstr "~মখাগী পীরিবা অমগা হেক্তা চান্নহল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_11\n"
@@ -1499,7 +1392,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~মচাখায়রবা ৱাহং (ৱাহংগী রেকোর্দ পুম্নমক উতলি.)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_12\n"
@@ -1508,7 +1400,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~অশম্বা ৱাহং (অপুনবা মথৌগী ফলতমক উতলি.)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_16\n"
@@ -1517,7 +1408,6 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr "অপুনবা মথৌশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
@@ -1526,7 +1416,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_18\n"
@@ -1535,7 +1424,6 @@ msgid "~Group by"
msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_19\n"
@@ -1571,7 +1459,6 @@ msgid "Query:"
msgstr "ৱাহং:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_24\n"
@@ -1589,7 +1476,6 @@ msgid "Value"
msgstr "_വില"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_26\n"
@@ -1598,7 +1484,6 @@ msgid "is equal to"
msgstr "গা মান্নৈ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_27\n"
@@ -1607,7 +1492,6 @@ msgid "is not equal to"
msgstr "গা মান্নদে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_28\n"
@@ -1616,7 +1500,6 @@ msgid "is smaller than"
msgstr "দগী হেন্না পিকই"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_29\n"
@@ -1634,7 +1517,6 @@ msgid "is equal or less than"
msgstr "মান্নবা নত্রগা হেন্না পিকই"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_31\n"
@@ -1643,7 +1525,6 @@ msgid "is equal or greater than"
msgstr "মান্নবা নত্রগা হেন্না চাওই"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_32\n"
@@ -1661,7 +1542,6 @@ msgid "not like"
msgstr "মান্দে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_34\n"
@@ -1706,7 +1586,6 @@ msgid "and"
msgstr "অমশুং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_39\n"
@@ -1715,7 +1594,6 @@ msgid "or"
msgstr "নত্রগা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_40\n"
@@ -1724,7 +1602,6 @@ msgid "get the sum of"
msgstr "গী তিনশিনবগী মশিংদু লৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_41\n"
@@ -1733,7 +1610,6 @@ msgid "get the average of"
msgstr "গী চাংচত ওইবা মশিংদু লৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_42\n"
@@ -1742,7 +1618,6 @@ msgid "get the minimum of"
msgstr "গী খ্বাইদগী য়ামদবা মশিংদু লৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_43\n"
@@ -1760,7 +1635,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr "গী তিনশিনবগী মশিংদু লৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1787,7 +1661,6 @@ msgid "Sorting order:"
msgstr "মথং-মনাও শীন্দোকপগী মওং: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_52\n"
@@ -1805,7 +1678,6 @@ msgid "Search conditions:"
msgstr "ফিবমশিং থিবা:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_54\n"
@@ -1823,7 +1695,6 @@ msgid "Aggregate functions:"
msgstr "অপুনবা মথৌশিং: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_56\n"
@@ -1841,7 +1712,6 @@ msgid "Grouped by:"
msgstr "না কাংলুপ শেমলে: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_58\n"
@@ -1859,7 +1729,6 @@ msgid "Grouping conditions:"
msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবম: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_60\n"
@@ -1868,7 +1737,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবম অমত্তা শিন্নদ্রি."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_70\n"
@@ -1877,7 +1745,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "অদোমগী ৱাহংগীদমক ফিল্দশিং (কলমশিং) খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_71\n"
@@ -1886,7 +1753,6 @@ msgid "Select the sorting order"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী মওং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_72\n"
@@ -1895,7 +1761,6 @@ msgid "Select the search conditions"
msgstr "থিবগী ফিবমশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_73\n"
@@ -1904,7 +1769,6 @@ msgid "Select the type of query"
msgstr "ৱাহংগী মখল খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_74\n"
@@ -1913,7 +1777,6 @@ msgid "Select the groups"
msgstr "কাংলুপশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_75\n"
@@ -1922,7 +1785,6 @@ msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবমশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_76\n"
@@ -1931,7 +1793,6 @@ msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "করিগুম্বা পাম্লবদি অতোপ্পা মিং শিজিন্নরো "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_77\n"
@@ -1940,7 +1801,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "ওভরভিউদু য়েংশিল্লো অমসুং করম্না মখাতানা তৌগনি লেপ্পো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_80\n"
@@ -1949,7 +1809,6 @@ msgid "Field selection"
msgstr "ফিল্দ খনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_81\n"
@@ -1958,7 +1817,6 @@ msgid "Sorting order"
msgstr "মথং-মনাওগী মওং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_82\n"
@@ -1967,7 +1825,6 @@ msgid "Search conditions"
msgstr "থিবগী ফিবমশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_83\n"
@@ -1976,7 +1833,6 @@ msgid "Detail or summary"
msgstr "মচাখায়বা নত্রগা অশম্বা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_84\n"
@@ -1985,7 +1841,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr "কাংলুপ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_85\n"
@@ -1994,7 +1849,6 @@ msgid "Grouping conditions"
msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবমশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_86\n"
@@ -2012,7 +1866,6 @@ msgid "Overview"
msgstr "পুম্নমক্কী অশম্বা মীতয়েং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_88\n"
@@ -2021,7 +1874,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in
msgstr "অপুনবা মথৌদা শিন্নদ্রিবা ফিল্দদু কাংলুপ অমদা শিজিন্নগদবনি. "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_89\n"
@@ -2030,7 +1882,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac
msgstr " '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ফিবমদু অনীরক খল্লে. ফিবম খুদিংমক অমুকখক খনবা য়াগনি"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_90\n"
@@ -2047,7 +1898,6 @@ msgid ","
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_92\n"
@@ -2056,7 +1906,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_93\n"
@@ -2065,7 +1914,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_94\n"
@@ -2074,7 +1922,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_95\n"
@@ -2083,7 +1930,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_96\n"
@@ -2092,7 +1938,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_0\n"
@@ -2101,7 +1946,6 @@ msgid "Form Wizard"
msgstr "ৱিজার্দ মওং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_1\n"
@@ -2132,7 +1976,6 @@ msgstr ""
"অমদগী-ময়ামদা লৈনবা মরী অমগা লোয়ননা তেবল নত্রগা ৱাহংদগী দাতা উতনবগীদম সবফোর্মশিং শিজিন্নৌ."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_4\n"
@@ -2141,7 +1984,6 @@ msgid "~Add Subform"
msgstr "সবফোৰ্ম হাপচিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_5\n"
@@ -2150,7 +1992,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~লৈরিবা মরীসিদা য়ুমফম ওইবা সবফোর্ম"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_6\n"
@@ -2159,7 +2000,6 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "তেবলশিং নত্রগা ৱাহংশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_7\n"
@@ -2168,7 +2008,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "খুতনা খল্লবা ফিল্দশিং য়ুমফম ওইবা সবফোর্ম"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_8\n"
@@ -2177,7 +2016,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~করম্বা মরী অদোম্না হাপচিনবা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_9\n"
@@ -2186,7 +2024,6 @@ msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "সবফোর্মদা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_12\n"
@@ -2195,7 +2032,6 @@ msgid "~Available fields"
msgstr "~অফংবা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_13\n"
@@ -2215,7 +2051,6 @@ msgstr ""
"অদুবু শম্নবা অমুক্তা শিজিন্নবা য়াবা য়াই."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_20\n"
@@ -2224,7 +2059,6 @@ msgid "~First joined subform field"
msgstr "~অহানবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_21\n"
@@ -2233,7 +2067,6 @@ msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~অনীশুবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_22\n"
@@ -2242,7 +2075,6 @@ msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~অহুমশুবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_23\n"
@@ -2251,7 +2083,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~মরীশুবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_24\n"
@@ -2260,7 +2091,6 @@ msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "অহানবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_25\n"
@@ -2269,7 +2099,6 @@ msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "অনীশুবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_26\n"
@@ -2278,7 +2107,6 @@ msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "অহুমশুবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_27\n"
@@ -2287,7 +2115,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "মরীশুবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_28\n"
@@ -2296,7 +2123,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "ফিল্দ ফিবান"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2305,7 +2131,6 @@ msgid "No border"
msgstr "ফিবান লৈতে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_30\n"
@@ -2323,7 +2148,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "ফ্লেত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_32\n"
@@ -2332,7 +2156,6 @@ msgid "Label placement"
msgstr "লেবেল লৈফম"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_33\n"
@@ -2341,7 +2164,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "ওইরোমদা পরেং চান্নহনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
@@ -2350,7 +2172,6 @@ msgid "Align right"
msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_35\n"
@@ -2359,7 +2180,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB ফিল্দশিংগী শীল্লাংবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_36\n"
@@ -2368,7 +2188,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "কলমগী মওং ওইবা - ওইরোমগী লেবেলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_37\n"
@@ -2377,7 +2196,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "কলমগী মওং ওইবা - লেবেলশিং মথক্তা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_38\n"
@@ -2386,7 +2204,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ব্লোকশিংদা - ওইরোমগী লেবেলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_39\n"
@@ -2395,7 +2212,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ব্লোকশিংদা - মথক্কী লেবেলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_40\n"
@@ -2404,7 +2220,6 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "দাতা শীতকুম্না"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_41\n"
@@ -2413,7 +2228,6 @@ msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "মরুওইবা ফোৰ্মগী শীল্লাংবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_42\n"
@@ -2422,7 +2236,6 @@ msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "সব ফোৰ্মগী শীল্লাংবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_44\n"
@@ -2440,7 +2253,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "লৈরিবা দাতা ফোঙদোকলোয়"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_46\n"
@@ -2449,7 +2261,6 @@ msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ফোৰ্ম হায়বসি দাতা পুম্নমক ফোঙদোকনবনি"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_47\n"
@@ -2458,7 +2269,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "লৈরিবা দাতা শেমদোকপদা অয়াবা পিগনু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_48\n"
@@ -2467,7 +2277,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "লৈরিবা দাতা মুত্থত্পদা অয়াবা পিগনু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_49\n"
@@ -2476,7 +2285,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "অনৌবা দাতা হাপচিনবদা অয়াবা পিগনু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_50\n"
@@ -2485,7 +2293,6 @@ msgid "Name of ~the form"
msgstr "ফোর্মগী মিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_51\n"
@@ -2494,7 +2301,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ফোৰ্মদু শেম্লবা মতুংদা অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌবা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_52\n"
@@ -2503,7 +2309,6 @@ msgid "~Work with the form"
msgstr "~ফোর্মদুগা লোয়ননা তৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_53\n"
@@ -2512,7 +2317,6 @@ msgid "~Modify the form"
msgstr "~ফোৰ্মদু শেমদোক্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_55\n"
@@ -2521,7 +2325,6 @@ msgid "~Page Styles"
msgstr "~লমায়গী মওংশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_80\n"
@@ -2530,7 +2333,6 @@ msgid "Field selection"
msgstr "ফিল্দ খনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_81\n"
@@ -2539,7 +2341,6 @@ msgid "Set up a subform"
msgstr "সবফোৰ্ম অমা সেত অপ তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_82\n"
@@ -2548,7 +2349,6 @@ msgid "Add subform fields"
msgstr "সবফোৰ্ম ফিল্দশিং হাপচিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_83\n"
@@ -2557,7 +2357,6 @@ msgid "Get joined fields"
msgstr "ফিল্দশিং পুনশিল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_84\n"
@@ -2566,7 +2365,6 @@ msgid "Arrange controls"
msgstr "কন্ত্রোলশিং শীন্দোক্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_85\n"
@@ -2575,7 +2373,6 @@ msgid "Set data entry"
msgstr "দাতা চংশিনবা সেত তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_86\n"
@@ -2584,7 +2381,6 @@ msgid "Apply styles"
msgstr "মওংশিং শিজিন্নবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_87\n"
@@ -2593,7 +2389,6 @@ msgid "Set name"
msgstr "মিং সেত তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_88\n"
@@ -2602,7 +2397,6 @@ msgid "(Date)"
msgstr "(তাং)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_89\n"
@@ -2611,7 +2405,6 @@ msgid "(Time)"
msgstr "(মতম)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_90\n"
@@ -2620,7 +2413,6 @@ msgid "Select the fields of your form"
msgstr "অদোমগী ফোৰ্মগী ফিল্দশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_91\n"
@@ -2629,7 +2421,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "অদোম্না সবফোৰ্ম অমা সেতঅপ তৌবা পাম্লবদি ৱারেপ লৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_92\n"
@@ -2638,7 +2429,6 @@ msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "অদোমগী সবফোৰ্মগী ফিল্দশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_93\n"
@@ -2647,7 +2437,6 @@ msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "অদোমগী ফোৰ্মশিংগী মরক্তা পুনশিনবশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_94\n"
@@ -2656,7 +2445,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "অদোমগী ফোৰ্মদা কন্ত্রোলশিং শীন্দোক্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_95\n"
@@ -2665,7 +2453,6 @@ msgid "Select the data entry mode"
msgstr "দাতা চংশিনবগী মওং খল্লু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_96\n"
@@ -2674,7 +2461,6 @@ msgid "Apply the style of your form"
msgstr "অদোমগী ফোৰ্মগী মওং শিজিন্নরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_97\n"
@@ -2694,7 +2480,6 @@ msgstr ""
"অতোপ্পা মমিং খল্লো. "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_1\n"
@@ -2703,7 +2488,6 @@ msgid "Table Wizard"
msgstr "তেবল ৱিজাৰ্দ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_2\n"
@@ -2712,7 +2496,6 @@ msgid "Select fields"
msgstr "ফিল্দশিং খনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_3\n"
@@ -2721,7 +2504,6 @@ msgid "Set types and formats"
msgstr "মখল অমসুং ফোর্মেতশিং সেত তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_4\n"
@@ -2730,7 +2512,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "প্রাইমারী কি সেত তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
@@ -2739,7 +2520,6 @@ msgid "Create table"
msgstr "তেবল শেমগত্পা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_8\n"
@@ -2748,7 +2528,6 @@ msgid "Select fields for your table"
msgstr "অদোমগী তেবলগীদমক ফিল্দশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_9\n"
@@ -2757,7 +2536,6 @@ msgid "Set field types and formats"
msgstr "ফিল্দগী মখল অমসুং ফোর্মেতশিং সেত তৌরো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_10\n"
@@ -2766,7 +2544,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "প্রাইমারী কি সেত তৌবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
@@ -2775,7 +2552,6 @@ msgid "Create table"
msgstr "তেবল শেমগত্পা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_14\n"
@@ -2784,7 +2560,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin
msgstr "মসিগী ৱিজার্দনা অদোম্বু অদোমগী দাতাবেজগী তেবল শেমগত্পদা মতেং পাংই. তেবলগী কাংলুপ অমসুং নোমুনা অমা খল্লবা মতুংদা, অদোম্না অদোমগী তেবলদা য়াওহনবা পাম্বা ফিল্দশিং খল্লো. অদোম্না অমদগী হেনবা তেবল নোমুনাদগী ফিল্দশিং য়াওহনবা য়াগনি."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_15\n"
@@ -2793,7 +2568,6 @@ msgid "Ca~tegory"
msgstr "কাংলুপ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_16\n"
@@ -2802,7 +2576,6 @@ msgid "B~usiness"
msgstr "লল্লোন-ইতিক"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_17\n"
@@ -2811,7 +2584,6 @@ msgid "P~ersonal"
msgstr "লনাইগী ওইবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_18\n"
@@ -2820,7 +2592,6 @@ msgid "~Sample tables"
msgstr "~নোমুনা তেবলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_19\n"
@@ -2829,7 +2600,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr "অফংবা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_20\n"
@@ -2863,7 +2633,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফিল্দ মমিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_24\n"
@@ -2872,7 +2641,6 @@ msgid "Field type"
msgstr "ফিল্দগী মখল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_25\n"
@@ -2881,7 +2649,6 @@ msgid "~Selected fields"
msgstr "~খল্লবা ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_26\n"
@@ -2890,7 +2657,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar
msgstr "প্রাইমারী কি অমনা দাতাবেজ তেবলদা রেকোর্ত খুদিংমক্তু তোপ-তোপ্না শক্তাকই. প্রাইমারী কিনা তোঙান-তোঙানবা তেবলশিংদা মরী লৈনহল্লিবা ঈপাউশিং লায়থোকহল্লি, অমসুং মসিনা য়ারে মদুদি তেবল খুদিংমক্তা অদোমগী প্রাইমারী কি য়াওই. প্রাইমারী কি অমা য়াওদনা মসিগী তেবলদা দাতা চংশিনবা ওইথোক্লোই."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_27\n"
@@ -2899,7 +2665,6 @@ msgid "~Create a primary key"
msgstr "~প্রাইমারী কি অমা শেমগতলো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_28\n"
@@ -2908,7 +2673,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~মথন্তনা প্রাইমারী কি অমা হাপচিনজবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_29\n"
@@ -2926,7 +2690,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "ফিল্দ কয়ামরুম্না পুনশিল্লবা অমগুম্না প্রাইমারী কি শক্তাকউ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_31\n"
@@ -2935,7 +2698,6 @@ msgid "F~ieldname"
msgstr "ফিল্দ মমিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_32\n"
@@ -2944,7 +2706,6 @@ msgid "~Primary key fields"
msgstr "~প্রাইমারী কি ফিল্দশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_33\n"
@@ -2953,7 +2714,6 @@ msgid "Auto ~value"
msgstr "ওতো ভেল্যু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_34\n"
@@ -2962,7 +2722,6 @@ msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "অদোম্না অদোমগী তেবলগী মিং করি থোনবা পামব্রা?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_35\n"
@@ -2971,7 +2730,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo
msgstr "নুংঙাইজরে. অদোম্না অদোমগী তেবল শেমগত্পদা দরকার ওইবা ঈপাউ পুম্নমক চংশিনবিরে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_36\n"
@@ -2980,7 +2738,6 @@ msgid "What do you want to do next?"
msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_37\n"
@@ -2989,7 +2746,6 @@ msgid "Modify the table design"
msgstr "তেবলগী দিজাইন শেমদোক্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_38\n"
@@ -2998,7 +2754,6 @@ msgid "Insert data immediately"
msgstr "খুদক্তা দাতা হাপচিল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_39\n"
@@ -3007,7 +2762,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "মসিগী তেবলসিদা য়ুমফম ওইবা ফোৰ্ম অমা শেম্মো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_40\n"
@@ -3016,7 +2770,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "অদোম্না শেমখিবা তেবল হাংবা য়াদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_41\n"
@@ -3025,7 +2778,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi
msgstr "'%TABLENAME' তেবলগী মিংদুদা ময়েক অমা য়াওই ('%SPECIALCHAR') মদু দাতাবেজনা তেংবাংদবা য়াই. "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_42\n"
@@ -3034,7 +2786,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR')
msgstr "'%FIELDNAME' ফিল্দগী মিংদুদা অখন্নবা ময়েক অমা য়াওই ('%SPECIALCHAR') মদু দাতাবেজনা তেংবাংদবা য়াই. "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_43\n"
@@ -3043,7 +2794,6 @@ msgid "Field"
msgstr "ফিল্দ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_44\n"
@@ -3052,7 +2802,6 @@ msgid "MyTable"
msgstr "ঐগী তেবল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_45\n"
@@ -3061,7 +2810,6 @@ msgid "Add a Field"
msgstr "ফিল্দ অমা হাপচিল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_46\n"
@@ -3070,7 +2818,6 @@ msgid "Remove the selected Field"
msgstr "খল্লবা ফিল্দশিং লৌথোক্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_47\n"
@@ -3090,7 +2837,6 @@ msgstr ""
"চানবিদুনা অতোপ্পা মিং অমা ইশিনবিয়ু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_49\n"
@@ -3099,7 +2845,6 @@ msgid "Catalog of the table"
msgstr "তেবলগী কেতলোগ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_50\n"
@@ -3108,7 +2853,6 @@ msgid "Schema of the table"
msgstr "তেবলগী থৌরাং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_51\n"
@@ -3153,7 +2897,6 @@ msgid "~Convert"
msgstr "~ওন্থোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_4\n"
@@ -3162,7 +2905,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor
msgstr "মরুওইবা ৱারোল: মপান্থোংগী ওইবা মরীশিংদগী শেলগী চাং অমসুং ফোর্মুলাশিংদা শেলগী ওন্থোকপগী ফেক্তরশিং ওন্থোকপা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_5\n"
@@ -3171,7 +2913,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "অহানবদা, সীত খুদিংমক ঙাকশেনগনু."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_6\n"
@@ -3189,7 +2930,6 @@ msgid "C~ontinue >"
msgstr "মখা চত্থরো>>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_8\n"
@@ -3198,7 +2938,6 @@ msgid "C~lose"
msgstr "লোয়শিল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_0\n"
@@ -3216,7 +2955,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "খনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_2\n"
@@ -3225,7 +2963,6 @@ msgid "Cell S~tyles"
msgstr "কাখল মওংশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_3\n"
@@ -3234,7 +2971,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "হৌজিক্কী সীত্তা শেলগী কাখলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_4\n"
@@ -3243,7 +2979,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "দোকুমেন্ত অপুম্বদা শেলগী কাখলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_5\n"
@@ -3252,7 +2987,6 @@ msgid "~Selected range"
msgstr "~খল্লবা রেন্জ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_6\n"
@@ -3261,7 +2995,6 @@ msgid "Select Cell Styles"
msgstr "কাখল মওংশিং খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_7\n"
@@ -3270,7 +3003,6 @@ msgid "Select currency cells"
msgstr "শেলগী কাখলশিং খনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_8\n"
@@ -3279,7 +3011,6 @@ msgid "Currency ranges:"
msgstr "শেলগী রেন্জশিং:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_9\n"
@@ -3288,7 +3019,6 @@ msgid "Templates:"
msgstr "নোমনাশিং:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_0\n"
@@ -3297,7 +3027,6 @@ msgid "Extent"
msgstr "শন্দোকপা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_1\n"
@@ -3306,7 +3035,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~অমখক %PRODUCTNAME কেল্ক দোকুমেন্ত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_2\n"
@@ -3315,7 +3043,6 @@ msgid "Complete ~directory"
msgstr "মপুংফারবা দিরেক্তোরি"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_3\n"
@@ -3324,7 +3051,6 @@ msgid "Source Document:"
msgstr "হৌরকফম দোকুমেন্ত:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_4\n"
@@ -3333,7 +3059,6 @@ msgid "Source directory:"
msgstr "হৌরকফম দাইরেক্তোরি:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_5\n"
@@ -3342,7 +3067,6 @@ msgid "~Including subfolders"
msgstr "~সবফোল্দরশিং য়াওনা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_6\n"
@@ -3351,7 +3075,6 @@ msgid "Target directory:"
msgstr "পান্দম থম্লিবা দাইরেক্তোরি:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
@@ -3360,7 +3083,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "ৱাহং য়াওদনা মতম খরগী ওইনা ঙাকশেন্দবা শীত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
@@ -3378,7 +3100,6 @@ msgid "Conversion status:"
msgstr "ওন্থোকপগী ফিবম: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_1\n"
@@ -3387,7 +3108,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "কাখল নোমনাশিংগী ওন্থোকপগী ফিবম:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_2\n"
@@ -3396,7 +3116,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2
msgstr "মরী লৈন্নবা রেন্জশিংগী রেজিস্ত্রেসন: %2অপুনবা লমায় মশিং থিবগী %2 গী শীত % 1মশিং%1 "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_3\n"
@@ -3405,7 +3124,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "ওন্থোক্কদবা রেন্জশিং চংশিনবা..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_4\n"
@@ -3414,7 +3132,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "শীত খুদিংমক্কী ওইনা শীত ঙাকশেনবা হন্না তুংশিনগনি..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_5\n"
@@ -3432,7 +3149,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~লোয়শিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_1\n"
@@ -3441,7 +3157,6 @@ msgid "Select directory"
msgstr "দাইরেক্তোরি খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_2\n"
@@ -3450,7 +3165,6 @@ msgid "Select file"
msgstr "ফাইল খল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_3\n"
@@ -3468,7 +3182,6 @@ msgid "non-existent"
msgstr "লৈত্রবা "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_5\n"
@@ -3477,7 +3190,6 @@ msgid "Euro Converter"
msgstr "ইউরো কনভর্তর"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_6\n"
@@ -3486,7 +3198,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "ঙাকশেল্লবা স্প্ৰেদশীতশিং মতম খরগী ওইনা ঙাকশেল্লোয়দ্রা?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_7\n"
@@ -3495,7 +3206,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "তেবল %1তেবলগী মিং%1 দু ঙাকশেন্দনবগীদমক পাসৱাৰ্দ চংশিল্লো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_8\n"
@@ -3504,7 +3214,6 @@ msgid "Wrong Password!"
msgstr "অরানবা পাসৱাৰ্দ!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_9\n"
@@ -3513,7 +3222,6 @@ msgid "Protected Sheet"
msgstr "ঙাকশেল্লবা শীত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_10\n"
@@ -3522,7 +3230,6 @@ msgid "Warning!"
msgstr "চেকশিনৱা! "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_11\n"
@@ -3531,7 +3238,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "শীতশিংগী ঙাকশেনবা লৌথোকলোয়."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_12\n"
@@ -3540,7 +3246,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "শীত ঙাকশেন্দবা ঙমদে "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_13\n"
@@ -3549,7 +3254,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i
msgstr "ঙাকশেল্লবা স্প্রেদশীতশিং য়াওবা দোকুমেন্তশিংদা কাখল ফোর্মেতশিং শেমদোকপা ঙমদবগুম ওতোপাইলোতনা মসিগী দোকুমেন্তসি শেমদোকপা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_14\n"
@@ -3558,7 +3262,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit
msgstr "চানবিদুনা খঙজিনবিয়ু মদুদি ইউরো কনভর্তরনা, নত্রবদি, মসিগী দোকুমেন্তসি শেমদেকপা ঙমলোয়!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_15\n"
@@ -3567,7 +3270,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "চানবিদুনা অহানবদা ওন্থোক্কদবা শেল অমা খনবিয়ু!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_16\n"
@@ -3585,7 +3287,6 @@ msgid "OK"
msgstr "যারে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_18\n"
@@ -3594,7 +3295,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_19\n"
@@ -3603,7 +3303,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "চানবিদুনা শেমদোকনবগীদমক %PRODUCTNAME কেল্ক অমা খনবিয়ু!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_20\n"
@@ -3612,7 +3311,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' অসি দাইরেক্তোরী অমা নত্তে!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_21\n"
@@ -3648,7 +3346,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr " ৱিজাৰ্দ ককথত্পা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_0\n"
@@ -3657,7 +3354,6 @@ msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "পোর্তুগীজ ঈসকুদো"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_1\n"
@@ -3666,7 +3362,6 @@ msgid "Dutch Guilder"
msgstr "দচ্চ গিল্দর"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_2\n"
@@ -3675,7 +3370,6 @@ msgid "French Franc"
msgstr "ফ্রেনচ ফ্রাংক"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_3\n"
@@ -3684,7 +3378,6 @@ msgid "Spanish Peseta"
msgstr "স্পেনিস পেসেতা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_4\n"
@@ -3693,7 +3386,6 @@ msgid "Italian Lira"
msgstr "ইটালিয়ান লিরা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_5\n"
@@ -3702,7 +3394,6 @@ msgid "German Mark"
msgstr "জর্মান খুদম"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_6\n"
@@ -3711,7 +3402,6 @@ msgid "Belgian Franc"
msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_7\n"
@@ -3720,7 +3410,6 @@ msgid "Irish Punt"
msgstr "আইরিস পুন্ত"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_8\n"
@@ -3729,7 +3418,6 @@ msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "লুক্সেমবর্গ ফ্রাংক"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_9\n"
@@ -3738,7 +3426,6 @@ msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ওস্ত্রিয়ান সিলিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_10\n"
@@ -3747,7 +3434,6 @@ msgid "Finnish Mark"
msgstr "ফিন্নিশ খুদম"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_11\n"
@@ -3756,7 +3442,6 @@ msgid "Greek Drachma"
msgstr "গ্রীক দ্রাকমা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_12\n"
@@ -3765,7 +3450,6 @@ msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "স্লোভেনিয়ান তোলার"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_13\n"
@@ -3774,7 +3458,6 @@ msgid "Cypriot Pound"
msgstr "দোকুমেন্তকী সেত তৌবা শেল ইউরোপীয়ান শেল নত্তে!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_14\n"
@@ -3783,7 +3466,6 @@ msgid "Maltese Lira"
msgstr "অদোমগী ওপরেতিং সিস্তেমগীদমক সেত তৌবা লোলদু ইউরোপীয়ান মোনিতরি য়ুনিয়নগী লোল নত্তে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_15\n"
@@ -3792,7 +3474,6 @@ msgid "Slovak Koruna"
msgstr "স্লোভাক কোরুনা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_16\n"
@@ -3817,7 +3498,6 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_0\n"
@@ -3826,7 +3506,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "খুমাং চাওশিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_1\n"
@@ -3835,7 +3514,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "মরী লৈন্নবা দোকুমেন্তশিং অমুক হল্লক্লি..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_2\n"
@@ -3844,7 +3522,6 @@ msgid "Converting the documents..."
msgstr "দোকুমেন্তশিং ওন্থোক্লি..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_3\n"
@@ -3853,7 +3530,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "সেত্তিংশিং:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_4\n"
@@ -3862,7 +3538,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "শীত অসি মতম খুদিংমক্তা ঙাকশেন্দে"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_0\n"
@@ -3871,7 +3546,6 @@ msgid "Theme Selection"
msgstr "হীরম খনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_1\n"
@@ -3956,7 +3630,6 @@ msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_7\n"
@@ -3973,7 +3646,6 @@ msgid "Green Grapes"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
@@ -4056,7 +3728,6 @@ msgid "Addressee"
msgstr "এদ্রেসী"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_1\n"
@@ -4065,7 +3736,6 @@ msgid "One recipient"
msgstr "অফংবা অমা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_2\n"
@@ -4074,7 +3744,6 @@ msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "তোঙান-তোঙানবা অফংবশিং (এদ্রে দতাবেজ)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_3\n"
@@ -4083,7 +3752,6 @@ msgid "Use of This Template"
msgstr "মসিগী নোমুনাসি শিজিন্নৌ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceMsgError\n"
@@ -4092,7 +3760,6 @@ msgid "An error has occurred."
msgstr "অশোয়বা অমা থোক্লে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_0\n"
@@ -4110,7 +3777,6 @@ msgid "Company"
msgstr "কমপেনী"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_2\n"
@@ -4155,7 +3821,6 @@ msgid "Country"
msgstr "লৈবাক"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_7\n"
@@ -4164,7 +3829,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "ZIP/ দাক্কী ওইবা কোদ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_8\n"
@@ -4191,7 +3855,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_11\n"
@@ -4209,7 +3872,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "ইনিসিয়েলস"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
@@ -4218,7 +3880,6 @@ msgid "Salutation"
msgstr "ইকাইখুম্নবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_14\n"
@@ -4227,7 +3888,6 @@ msgid "Home Phone"
msgstr "য়ুমগী ফোন "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_15\n"
@@ -4236,7 +3896,6 @@ msgid "Work Phone"
msgstr "থবক্কী ফোন"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_16\n"
@@ -4245,7 +3904,6 @@ msgid "Fax"
msgstr "ফেক্স"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
@@ -4254,7 +3912,6 @@ msgid "E-Mail"
msgstr "ঈ-মেইল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_18\n"
@@ -4272,7 +3929,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_20\n"
@@ -4281,7 +3937,6 @@ msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. ফিল্দ 1"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_21\n"
@@ -4290,7 +3945,6 @@ msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. ফিল্দ 2"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_22\n"
@@ -4299,7 +3953,6 @@ msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt.ফিল্দ 3"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_23\n"
@@ -4308,7 +3961,6 @@ msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt.ফিল্দ 4"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_24\n"
@@ -4326,7 +3978,6 @@ msgid "State"
msgstr "রাজ্য"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_26\n"
@@ -4335,7 +3986,6 @@ msgid "Office Phone"
msgstr "ওফিসকী ফোন"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_27\n"
@@ -4344,7 +3994,6 @@ msgid "Pager"
msgstr "পেজর"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_28\n"
@@ -4353,7 +4002,6 @@ msgid "Mobile Phone"
msgstr "মোবাইল ফোন "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_29\n"
@@ -4362,7 +4010,6 @@ msgid "Other Phone"
msgstr "অতোপ্পা ফোন "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_30\n"
@@ -4380,7 +4027,6 @@ msgid "Invite"
msgstr "বার্তন"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
@@ -4389,7 +4035,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "বুকমার্ক 'অফংবা'দু মাংলে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
@@ -4398,7 +4043,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ফোৰ্ম চিঠি ফিল্দশিং মনুংদা য়াওহনবা ঙমদে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgName\n"
@@ -4407,7 +4051,6 @@ msgid "Minutes Template"
msgstr "মিনিতশিংগী নোমুনা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgNoCancel\n"
@@ -4416,7 +4059,6 @@ msgid "An option must be confirmed."
msgstr "অপাম্বা অমা শুংশোয়-শোয়দনা খংগদবনি."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgFrame\n"
@@ -4425,7 +4067,6 @@ msgid "Minutes Type"
msgstr "মিনিতশিংগী মখল"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton1\n"
@@ -4434,7 +4075,6 @@ msgid "Results Minutes"
msgstr "ফলা মিনিতশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton2\n"
@@ -4443,7 +4083,6 @@ msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "ভেল্যু পুথোকপা মিনিতশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextField\n"
@@ -4461,7 +4100,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr " '%1' দিরেক্তোরি শেম্বা ঙমদ্রে: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MsgDirNotThere\n"
@@ -4470,7 +4108,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr " '%1' দিরেক্তোরী হৌজিক লৈত্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"QueryfornewCreation\n"
@@ -4541,7 +4178,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"WelcometextLabel3\n"
@@ -4550,7 +4186,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "ওন্থোকনবগীদমক দোকুমেন্তকী মখল খল্লু:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
@@ -4559,7 +4194,6 @@ msgid "Word templates"
msgstr "ৱাহৈ নোমুনাশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
@@ -4568,7 +4202,6 @@ msgid "Excel templates"
msgstr "এক্সেল নোমুনাশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
@@ -4577,7 +4210,6 @@ msgid "PowerPoint templates"
msgstr "পাৱারপোইন্ত নোমুনাশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_1_\n"
@@ -4586,7 +4218,6 @@ msgid "Word documents"
msgstr "ৱাহৈ দোকুমেন্তশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_2_\n"
@@ -4603,7 +4234,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSContainerName\n"
@@ -4612,7 +4242,6 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SummaryHeader\n"
@@ -4621,7 +4250,6 @@ msgid "Summary:"
msgstr "ৱা মচং:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"GroupnameDefault\n"
@@ -4630,7 +4258,6 @@ msgid "Imported_Templates"
msgstr "পুশিল্লক্লবা নোমুনাশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreDocs\n"
@@ -4657,7 +4284,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr " '<1>' ফাইল হাননা লৈরে.<CR> অদোম মথক্তা ইশিনবা পাম্বিবরা?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MorePathsError3\n"
@@ -4684,7 +4310,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr " ৱিজাৰ্দ ককথত্পা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
@@ -4702,7 +4327,6 @@ msgid "Error"
msgstr "অশোয়বা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"OverwriteallFiles\n"
@@ -4711,7 +4335,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "অদোম্না দোকুমেন্তশিং হংদনা মথক্তা ইশিনবা পাম্বরা?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ReeditMacro\n"
@@ -4720,7 +4343,6 @@ msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "মেক্ৰো দোকুমেন্ত অমুক হনগদবনি."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotsaveDocument\n"
@@ -4729,7 +4351,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "দোকুমেন্ত '<1>' সেভ তৌবা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotopenDocument\n"
@@ -4738,7 +4359,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "দোকুমেন্ত '<1>' হাংবা ঙমদ্রে."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"PathDialogMessage\n"
@@ -4747,7 +4367,6 @@ msgid "Select a directory"
msgstr "দিক্সনারী অমা খল্লু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"DialogTitle\n"
@@ -4756,7 +4375,6 @@ msgid "Document Converter"
msgstr "দোকুমেন্ত ওন্থোকলিবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SearchInSubDir\n"
@@ -4765,7 +4383,6 @@ msgid "Including subdirectories"
msgstr "সবদিরেক্তোরিশিং য়াওনা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage1\n"
@@ -4774,7 +4391,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "খুমাং চাওশিনবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage2\n"
@@ -4783,7 +4399,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "মরা লৈন্নবা দোকুমেন্তশিং হন্না ফংলিবা:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage3\n"
@@ -4792,7 +4407,6 @@ msgid "Converting the documents"
msgstr "দোকুমেন্তশিং ওন্থোক্লি"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressFound\n"
@@ -4810,7 +4424,6 @@ msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 ফংলবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"Ready\n"
@@ -4819,7 +4432,6 @@ msgid "Finished"
msgstr "লোয়রবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SourceDocuments\n"
@@ -4828,7 +4440,6 @@ msgid "Source documents"
msgstr "হৌফম দোকুমেন্তশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TargetDocuments\n"
@@ -4837,7 +4448,6 @@ msgid "Target documents"
msgstr "পান্দম থম্লিবা দোকুমেন্তশিং"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileSummary\n"
@@ -4846,7 +4456,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> দোকুমেন্তশিং ওন্থকোলবা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumInclusiveSubDir\n"
@@ -4855,7 +4464,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "সবদিরেক্তোরি খুদিংমক একাউন্ততা হাপলগনি"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumSaveDokumente\n"
@@ -4864,7 +4472,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিসিদা মখোয়শিং অসি থাদোক্লগনি: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextImportLabel\n"
@@ -4873,7 +4480,6 @@ msgid "Import from:"
msgstr "দগী পুশিল্লকপা:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextExportLabel\n"
@@ -4882,7 +4488,6 @@ msgid "Save to:"
msgstr "দা সেভ তৌবা: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CreateLogfile\n"
@@ -4891,7 +4496,6 @@ msgid "Create log file"
msgstr "লোগ ফাইল শেম্বা"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileHelpText\n"
@@ -4900,7 +4504,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "অদোমগা থবক্কী দিরোক্তোরিদা লোগ ফাইল শেম্লগনি."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ShowLogfile\n"
@@ -4909,7 +4512,6 @@ msgid "Show log file"
msgstr " লোগ ফাইল উতলু"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextDocuments\n"
@@ -4918,7 +4520,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:
msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা ৱাহৈ দোকুমেন্ত খুদিংমক থাদোক্লগনি: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableDocuments\n"
@@ -4936,7 +4537,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w
msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা পাৱারপোইন্তকী নোমুনা খুদিংমক থাদোক্লগনি: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextTemplates\n"
@@ -4945,7 +4545,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:
msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা ৱাহৈগী নোমুনা খুদিংমক থাদোক্লগনি: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableTemplates\n"
@@ -4954,7 +4553,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported
msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা এক্সেলগী নোমুনা খুদিংমক থাদোক্লগনি: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSDrawTemplates\n"
diff --git a/source/mni/xmlsecurity/messages.po b/source/mni/xmlsecurity/messages.po
index 3319a2b0687..163a94890e0 100644
--- a/source/mni/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/mni/xmlsecurity/messages.po
@@ -251,7 +251,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তাং (~b)"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
@@ -426,7 +425,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "মখল"
@@ -498,7 +496,6 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্তিফিকেত মীৎযেং তাবা..."
#: selectcertificatedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা:"