diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:41:24 +0100 |
commit | 7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (patch) | |
tree | 760f187d08b744de7306f9253f4a855cfe1ee28d /source/mni | |
parent | 7fb8242ebe1e9b2c7443631bcbb313a549abac6d (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
(cherry picked from commit 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982)
Diffstat (limited to 'source/mni')
33 files changed, 4398 insertions, 2147 deletions
diff --git a/source/mni/basctl/messages.po b/source/mni/basctl/messages.po index a78a6deb237..96e8c843a0a 100644 --- a/source/mni/basctl/messages.po +++ b/source/mni/basctl/messages.po @@ -568,14 +568,16 @@ msgid "New Module" msgstr "অনৌবা মোদিউল" #: breakpointmenus.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "ব্রেকপোইন্তস শিল্লাংবা" #: breakpointmenus.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "শিনবাংলিবা" #: breakpointmenus.ui:37 msgctxt "breakpointmenus|properties" diff --git a/source/mni/chart2/messages.po b/source/mni/chart2/messages.po index 0984daabe4e..56916b09063 100644 --- a/source/mni/chart2/messages.po +++ b/source/mni/chart2/messages.po @@ -19,9 +19,10 @@ msgid "Chart Wizard" msgstr "" #: strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "অনানবা পরেংশিং" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" @@ -160,19 +161,22 @@ msgid "Axis" msgstr "ময়োতশিং" #: strings.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" -msgstr "" +msgstr "x-Axis" #: strings.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "_y-Axis" #: strings.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" -msgstr "" +msgstr "_x-Axis" #: strings.hrc:55 #, fuzzy @@ -662,9 +666,10 @@ msgid "Border Color" msgstr "" #: strings.hrc:148 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "From Chart Data Table" #: strings.hrc:149 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" @@ -707,9 +712,10 @@ msgid "Column" msgstr "কলম" #: strings.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "বার" #: strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_AREA" @@ -1582,9 +1588,10 @@ msgid "X axis" msgstr "x-Axis" #: sidebarelements.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X ময়োতকী মিংথোল" #: sidebarelements.ui:227 #, fuzzy @@ -1593,9 +1600,10 @@ msgid "Y axis" msgstr "_y-Axis" #: sidebarelements.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y ময়োতকী মিংথোল" #: sidebarelements.ui:255 #, fuzzy @@ -1604,9 +1612,10 @@ msgid "Z axis" msgstr "_x-Axis" #: sidebarelements.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z ময়োতকী মিংথোল" #: sidebarelements.ui:283 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" @@ -1992,14 +2001,16 @@ msgid "_Z rotation" msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "~মীতয়েং" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "~মীতয়েং" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" @@ -2501,9 +2512,10 @@ msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "লনাইগী দাতা সেরিজগী দাতা রেনজশিং কস্তমাইজ তৌরো" #: tp_DataSource.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "দতা পরিং" #: tp_DataSource.ui:95 msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" @@ -2537,14 +2549,16 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" #: tp_DataSource.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপশিং " #: tp_DataSource.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "দতা লেবেলশিং" #: tp_ErrorBars.ui:28 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" @@ -2728,9 +2742,10 @@ msgid "Plot Options" msgstr "প্লোত ওপসনশিং" #: tp_RangeChooser.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "দাতা রেনজ খল্লো" #: tp_RangeChooser.ui:28 #, fuzzy @@ -2745,9 +2760,10 @@ msgid "_Data range:" msgstr "দাতা রেনজ" #: tp_RangeChooser.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "দাতা রেনজ খল্লো" #: tp_RangeChooser.ui:97 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" @@ -2815,9 +2831,10 @@ msgid "_Logarithmic scale" msgstr "" #: tp_Scale.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "মখল" #: tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po index 3db8db80e5f..5328adef29a 100644 --- a/source/mni/cui/messages.po +++ b/source/mni/cui/messages.po @@ -24,9 +24,10 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -100,9 +101,10 @@ msgid "Help" msgstr "মতেং" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "গেলরি" #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" @@ -151,9 +153,10 @@ msgid "Classification" msgstr "" #: strings.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "মথন্ত চুমথোকচবা" #: strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" @@ -241,9 +244,12 @@ msgstr "" " রিসেত তৌবা তশেংনা পামলব্রা?" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "" +"মসিনা মমাংদা তুলবার অসিদা হোংদোকখিবা পুম্নমক মুত্থৎলগনি. অদোম্না তুলবার অসি \n" +" রিসেত তৌবা তশেংনা পামলব্রা?" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -365,14 +371,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ফ্লোতিং ফ্রেমগী ফাইল খল্লো" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "কমান্দশিং হাপচিল্লো" #: strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "মেক্রোস" #: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" @@ -428,9 +436,10 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "~কলমশিং হাপচিল্লো" #: strings.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" @@ -483,9 +492,10 @@ msgid "BASIC Macros" msgstr "" #: strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" @@ -860,9 +870,10 @@ msgid "entire field" msgstr "ফিল্দ পুম্নমক" #: strings.hrc:192 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "মথক্তগী" #: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" @@ -975,9 +986,10 @@ msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" @@ -1453,9 +1465,10 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "" +msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:331 #, fuzzy @@ -1483,9 +1496,10 @@ msgid "Modify" msgstr "শেমদোকপা" #: strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: strings.hrc:336 #, fuzzy @@ -1510,24 +1524,28 @@ msgid "No %1" msgstr "" #: strings.hrc:340 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "ফেমিলি" #: strings.hrc:341 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: strings.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "তাইপফেস" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1780,9 +1798,10 @@ msgid "User Data" msgstr "" #: treeopt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:33 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1795,14 +1814,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "পাথশিং" #: treeopt.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1850,14 +1871,16 @@ msgid "Language Settings" msgstr "" #: treeopt.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "লোল" #: treeopt.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "ইনবা মচাকশিং" #: treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1865,9 +1888,10 @@ msgid "Searching in Japanese" msgstr "" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এসিযান লেআউত" #: treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1875,9 +1899,10 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "ইন্তরনেত" #: treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1890,14 +1915,16 @@ msgid "E-mail" msgstr "" #: treeopt.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:68 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1910,9 +1937,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1935,14 +1963,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: treeopt.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "হোংলবা " #: treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1980,9 +2010,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -1990,24 +2021,28 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #: treeopt.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেত্তিংশিং" #: treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2015,14 +2050,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: treeopt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: treeopt.hrc:105 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2035,9 +2072,10 @@ msgid "Calculate" msgstr "" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলা" #: treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2045,9 +2083,10 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "" #: treeopt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "হোংলবা " #: treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2055,9 +2094,10 @@ msgid "Compatibility" msgstr "" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2065,14 +2105,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:119 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" @@ -2080,9 +2122,10 @@ msgid "View" msgstr "" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" @@ -2090,14 +2133,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:128 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" @@ -2105,9 +2150,10 @@ msgid "View" msgstr "" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" @@ -2130,9 +2176,10 @@ msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:143 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2165,9 +2212,10 @@ msgid "Databases" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন" #: aboutconfigdialog.ui:48 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" @@ -2597,19 +2645,22 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: areatabpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: areatabpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: areatabpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্রেদিযেন্ত" #: areatabpage.ui:68 msgctxt "areatabpage|btnhatch" @@ -2710,9 +2761,10 @@ msgid "Color" msgstr "মচু" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ইমেজশিং" #: backgroundpage.ui:45 msgctxt "backgroundpage|asft" @@ -2763,9 +2815,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #: backgroundpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক" #: backgroundpage.ui:345 #, fuzzy @@ -2892,9 +2945,10 @@ msgid "Bitmap" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: bitmaptabpage.ui:126 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2902,9 +2956,10 @@ msgid "Original" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "মেনশিল্লে" #: bitmaptabpage.ui:128 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2927,34 +2982,40 @@ msgid "Tiled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "মচাও-মরাক" #: bitmaptabpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা" #: bitmaptabpage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেল" #: bitmaptabpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ওইদা" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2962,9 +3023,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "যেত্তা" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2972,9 +3034,10 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "মযাই" #: bitmaptabpage.ui:283 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -3017,19 +3080,22 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "% നിരയുടെ" #: bitmaptabpage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: bitmaptabpage.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: bitmaptabpage.ui:510 #, fuzzy @@ -3513,9 +3579,10 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: cellalignment.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "প্রোপর্তিশিং" #: cellalignment.ui:418 #, fuzzy @@ -3668,9 +3735,10 @@ msgid "CTL Font" msgstr "CTL ফোন্ত" #: charnamepage.ui:688 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" @@ -3944,9 +4012,10 @@ msgid "Shadows" msgstr "মমি" #: colorpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "" +msgstr "পেলেতশিং" #: colorpage.ui:101 msgctxt "colorpage|label20" @@ -3964,9 +4033,10 @@ msgid "CMYK" msgstr "" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থৎপা" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -3974,9 +4044,10 @@ msgid "Custom Palette" msgstr "" #: colorpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -4270,9 +4341,10 @@ msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "খুদম" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4458,14 +4530,16 @@ msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #: databaselinkdialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজ ফাইল" #: databaselinkdialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "রেজিস্তর তৌরবা মমিং" #: databaselinkdialog.ui:179 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" @@ -5009,9 +5083,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: embossdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -5240,9 +5315,10 @@ msgid "State" msgstr "স্তেত" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "লাইনগী প্রোপর্তিশিং" #: formatcellsdialog.ui:106 msgctxt "formatcellsdialog|name" @@ -5298,9 +5374,10 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: galleryfilespage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: galleryfilespage.ui:149 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" @@ -5406,9 +5483,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #: gradientpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্রেদিযেন্ত" #: gradientpage.ui:149 #, fuzzy @@ -5447,14 +5525,16 @@ msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #: gradientpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "ইনক্রিমেন্ত" #: gradientpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: gradientpage.ui:272 msgctxt "gradientpage|angleft" @@ -5483,14 +5563,16 @@ msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "Centre _X" #: gradientpage.ui:547 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "Centre _Y" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5503,9 +5585,10 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: gradientpage.ui:644 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" @@ -5513,9 +5596,10 @@ msgid "Example" msgstr "খুদম" #: gradientpage.ui:662 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" @@ -5580,24 +5664,28 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "হানজা (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "হানজা (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "হেঙ্গুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "হেঙ্গুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" @@ -5758,14 +5846,16 @@ msgid "Line _color:" msgstr "" #: hatchpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #: hatchpage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: hatchpage.ui:357 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" @@ -5773,9 +5863,10 @@ msgid "Example" msgstr "খুদম" #: hatchpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: hyperlinkdialog.ui:11 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" @@ -5808,9 +5899,10 @@ msgid "Open File" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত" #: hyperlinkdocpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" @@ -5920,9 +6012,10 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "মমিং" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 #, fuzzy @@ -6009,9 +6102,10 @@ msgid "_Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "লোয়শিল্লু" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" @@ -6133,9 +6227,10 @@ msgid "Change Icon" msgstr "" #: iconselectordialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "আইকোনশিং" #: iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|importButton" @@ -6671,9 +6766,10 @@ msgid "Icon" msgstr "আইকোন" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "খুদম" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6801,19 +6897,22 @@ msgid "_Search" msgstr "" #: menuassignpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসনশিং" #: menuassignpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: menuassignpage.ui:117 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" @@ -6836,24 +6935,28 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসনশিং" #: menuassignpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: menuassignpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "শেমদোকপা" #: menuassignpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" @@ -8440,9 +8543,10 @@ msgid "Ed_it..." msgstr "শেমদোকপা..." #: optlingupage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা শক্তাক্লবা দিক্সনারীশিং" #: optlingupage.ui:179 #, fuzzy @@ -9001,39 +9105,46 @@ msgid "First name" msgstr "অহানবা মিং" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "অরোইবা মিং" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ইনিসিযেলস" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "সহর" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "স্তেত" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "জিপ কোদ" #: optuserpage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: optuserpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" @@ -9066,9 +9177,10 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "অরোইবা মিং" #: optuserpage.ui:479 msgctxt "rusfathersname-atkobject" @@ -9076,14 +9188,16 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ইনিসিযেলস" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মিং" #: optuserpage.ui:535 #, fuzzy @@ -9092,19 +9206,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "অরোইবা মিং" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মিং" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ইনিসিযেলস" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -9112,9 +9229,10 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "লম্বী" #: optuserpage.ui:655 msgctxt "ruslastname-atkobject" @@ -9127,14 +9245,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "সহর" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "জিপ কোদ" #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -9212,19 +9332,22 @@ msgid "Icons in men_us:" msgstr "" #: optviewpage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: optviewpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোৎপা" #: optviewpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "উৎপা" #: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" @@ -9355,19 +9478,22 @@ msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: optviewpage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "অপিকপা" #: optviewpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" @@ -9375,19 +9501,22 @@ msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: optviewpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "অপিকপা" #: optviewpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা" #: optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" @@ -9741,9 +9870,10 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "অনী ওইবা" #: paraindentspacing.ui:53 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9993,9 +10123,10 @@ msgid "Selection" msgstr "খনবা" #: patterntabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "শেমদোকপা" #: patterntabpage.ui:92 msgctxt "patterntabpage|label3" @@ -10018,24 +10149,28 @@ msgid "Foreground Color:" msgstr "" #: patterntabpage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #: patterntabpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "খুদম" #: patterntabpage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: percentdialog.ui:13 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" @@ -10194,9 +10329,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #: positionpage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" @@ -10933,9 +11069,10 @@ msgid "Special Characters" msgstr "মরুওইবা ময়েক" #: specialcharacters.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: specialcharacters.ui:110 #, fuzzy @@ -11873,9 +12010,10 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "কোযশিল্লবা কেরেক্তর" #: twolinespage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" @@ -11985,9 +12123,10 @@ msgid "Columns:" msgstr "কলমশিং" #: zoomdialog.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: zoomdialog.ui:356 msgctxt "zoomdialog|bookmode" diff --git a/source/mni/dbaccess/messages.po b/source/mni/dbaccess/messages.po index d2018927cba..543bd898120 100644 --- a/source/mni/dbaccess/messages.po +++ b/source/mni/dbaccess/messages.po @@ -44,9 +44,10 @@ msgid "The connection to the external data source could not be established. An u msgstr "মপালগী ওইবা দতা হৌফমদা শম্নদ্রে. মশক খংদবা অশোয়বা অমা থোরকলে. তশেংনমক দ্রাইভরসি য়াদ্রে." #: strings.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "" +msgstr "মপালগী ওইবা দতা হৌফমদা শম্নদ্রে. SDBC দ্রাইভর মেনেজর লোদ তৌবা ঙমদ্রে." #: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" @@ -748,19 +749,22 @@ msgid "Column ~Format..." msgstr "" #: strings.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "কলমগী অপাকপা" #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "তেবল ফোর্মেত" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "পরেংগী অৱাংবা" #: strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" @@ -1170,9 +1174,10 @@ msgid "<none>" msgstr "<অমত্তা নত্তবা>" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ মমিং" #: strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" @@ -1191,9 +1196,10 @@ msgid "Field Type" msgstr "ফিল্দ মখল" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: strings.hrc:265 #, fuzzy @@ -2361,9 +2367,10 @@ msgid "Existing Columns" msgstr "লৈরিবা কলমশিং" #: authentificationpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাক্লবা সেত অপ তৌবা" #: authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" @@ -2396,9 +2403,10 @@ msgid "Data Conversion" msgstr "" #: backuppage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label1" msgid "Backup Your Document" -msgstr "" +msgstr "বেকঅপ দোকুমেন্ত" #: backuppage.ui:35 msgctxt "backuppage|label2" @@ -2476,9 +2484,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: connectionpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr " dBASE ফাইলশিংদা লম্বী" #: connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|create" @@ -2578,9 +2587,10 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: copytablepage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "তেবল মমিং" #: dbaseindexdialog.ui:28 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" @@ -2628,9 +2638,10 @@ msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will no msgstr "" #: dbasepage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "অহেনবা সেত্তিংশিং" #: dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" @@ -2643,9 +2654,10 @@ msgid "label" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr " dBASE ফাইলশিংদা লম্বী" #: dbwizconnectionpage.ui:80 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" @@ -2685,9 +2697,10 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" @@ -2695,9 +2708,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "" #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" @@ -2883,9 +2897,10 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "হাপচিল্লবা দাতাবেজ" #: generalpagewizard.ui:118 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" @@ -2908,9 +2923,10 @@ msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "~হোষ্টকী মমিং" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" @@ -2923,9 +2939,10 @@ msgid "Socket:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC দ্রাইভর ক্লাস:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" @@ -2933,9 +2950,10 @@ msgid "Test Class" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" @@ -2953,9 +2971,10 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "ওতো-ইনক্ৰিমেন্ত স্তেতমেন্ত" #: generatedvaluespage.ui:103 msgctxt "generatedvaluespage|queryft" @@ -3018,9 +3037,10 @@ msgid "Index Details" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু" #: jdbcconnectionpage.ui:36 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" @@ -3028,9 +3048,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr " dBASE ফাইলশিংদা লম্বী" #: jdbcconnectionpage.ui:80 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" @@ -3150,9 +3171,10 @@ msgid "_Port number:" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত: 3306" #: ldapconnectionpage.ui:132 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" @@ -3185,9 +3207,10 @@ msgid "Maximum number of _records:" msgstr "" #: ldappage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং" #: migratepage.ui:17 msgctxt "migratepage|label1" @@ -3210,9 +3233,10 @@ msgid "Overall progress:" msgstr "" #: migratepage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "$overall$ গী দোকুমেন্ত $current$" #: migratepage.ui:123 msgctxt "migratepage|label6" @@ -3225,9 +3249,10 @@ msgid "Current object:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং" #: mysqlnativepage.ui:90 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" @@ -3275,9 +3300,10 @@ msgid "_Port:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত: 3306" #: mysqlnativesettings.ui:182 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" @@ -3290,9 +3316,10 @@ msgid "Named p_ipe:" msgstr "" #: namematchingpage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক" #: namematchingpage.ui:65 msgctxt "namematchingpage|none" @@ -3330,9 +3357,10 @@ msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "" #: odbcpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "অহেনবা সেত্তিংশিং" #: parametersdialog.ui:10 msgctxt "parametersdialog|Parameters" @@ -3403,9 +3431,10 @@ msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start msgstr "" #: querycolmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "কলমগী অপাকপা" #: querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" @@ -3533,9 +3562,10 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "তেবলগী মিং (~T)" #: queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" @@ -3543,14 +3573,16 @@ msgid "Alias" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "থোইদোক-হেনদোকপা ভেল্য়ুশিং" #: querypropertiesdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ মগুনশিং" #: querypropertiesdialog.ui:101 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" @@ -3793,9 +3825,10 @@ msgid "Sort Order" msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী মওং" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC শিজিন্নদুনা MySQL দতাবেজ অমদা শম্নবা(মরী) সেত অপ তৌ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" @@ -3818,14 +3851,16 @@ msgid "_Port number:" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC দ্রাইভর ক্লাস:" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" @@ -3956,14 +3991,16 @@ msgid "Error _list:" msgstr "" #: sqlexception.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: summarypage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "ৱামচং" #: summarypage.ui:34 msgctxt "summarypage|success" @@ -3996,9 +4033,10 @@ msgid "_Delete" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং হাপচিনবা" #: tabledesignrowmenu.ui:55 msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" @@ -4052,9 +4090,10 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "তেবল নত্রগা ৱাহং হাপচিনবা" #: textconnectionsettings.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং" #: textpage.ui:39 msgctxt "textpage|textfile" @@ -4214,9 +4253,10 @@ msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "" #: userdetailspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "~হোষ্টকী মমিং" #: userdetailspage.ui:56 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" @@ -4234,9 +4274,10 @@ msgid "_Driver settings:" msgstr "" #: userdetailspage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "মরি শম্নবগী সেত্তিংশিং" #: userdetailspage.ui:175 msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" diff --git a/source/mni/desktop/messages.po b/source/mni/desktop/messages.po index ffe6b17464b..bd898830567 100644 --- a/source/mni/desktop/messages.po +++ b/source/mni/desktop/messages.po @@ -373,6 +373,7 @@ msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "" #: strings.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -380,6 +381,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +" The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +" Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +" Click 'Cancel' to stop the installation." #: strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" @@ -395,6 +400,7 @@ msgstr "" " Click 'Cancel' to stop the installation." #: strings.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -402,6 +408,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +" That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +" Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +" Click 'Cancel' to stop the installation." #: strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" @@ -417,6 +427,7 @@ msgstr "" " Click 'Cancel' to stop the installation." #: strings.hrc:134 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -424,6 +435,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +" The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +" Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +" Click 'Cancel' to stop the installation." #: strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" @@ -689,9 +704,12 @@ msgid "System dependencies check" msgstr "" #: dependenciesdialog.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "" +"মখাগী সিসতেম মখাপোনবশিং অসি মপুংফাদবদগী\n" +" শন্দোকপা ইনসতোল তৌবা ঙমদ্রে:" #: extensionmanager.ui:9 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" @@ -704,9 +722,10 @@ msgid "_Options" msgstr "" #: extensionmanager.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "অপদেতশিংগী অশোয়বা থিবা..." #: extensionmanager.ui:111 msgctxt "extensionmanager|addbtn" @@ -714,14 +733,16 @@ msgid "_Add" msgstr "" #: extensionmanager.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "~লৌথকপা" #: extensionmanager.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "~ঙমলিবা" #: extensionmanager.ui:187 msgctxt "extensionmanager|shared" @@ -744,9 +765,10 @@ msgid "Display Extensions" msgstr "" #: extensionmanager.ui:263 +#, fuzzy, c-format msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME হাপচিনবা" #: extensionmanager.ui:298 msgctxt "extensionmanager|getextensions" @@ -774,9 +796,10 @@ msgid "_Only for me" msgstr "" #: licensedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকপাগী লাইসেন্স এগ্রিমেন্ত:" #: licensedialog.ui:21 msgctxt "licensedialog|accept" @@ -819,9 +842,10 @@ msgid "_Scroll Down" msgstr "" #: showlicensedialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকপাগী লাইসেন্স এগ্রিমেন্ত:" #: updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" @@ -899,9 +923,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNA msgstr "" #: updaterequireddialog.ui:62 +#, fuzzy, c-format msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME হাপচিনবা" #: updaterequireddialog.ui:106 #, fuzzy diff --git a/source/mni/editeng/messages.po b/source/mni/editeng/messages.po index 3e3b17bcbd2..a281472a595 100644 --- a/source/mni/editeng/messages.po +++ b/source/mni/editeng/messages.po @@ -488,9 +488,10 @@ msgid "Double strikethrough" msgstr "দবল স্ত্রাইকথ্রু" #: editrids.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "স্ত্রাইকথ্রু তৌদে" #: editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" @@ -509,9 +510,10 @@ msgstr "X শিংগা লোযননা স্ত্রাইক থ্র #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: editrids.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তবা" #: editrids.hrc:131 #, fuzzy @@ -679,9 +681,10 @@ msgid "Single, dash-dot" msgstr "অকুপ্পা দেস চিংবা" #: editrids.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "অকুপ্পা দেস চিংবা" #: editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" @@ -1268,9 +1271,10 @@ msgstr "মখাদা পরো চান্নহল্লো" #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editrids.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: editrids.hrc:288 #, fuzzy @@ -1348,9 +1352,10 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "পেরেগ্ৰাফ হায়বসি" #: editrids.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" diff --git a/source/mni/extensions/messages.po b/source/mni/extensions/messages.po index 7fafbfdfcf9..a72436b7dfe 100644 --- a/source/mni/extensions/messages.po +++ b/source/mni/extensions/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: command.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ৱাহং" #: command.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL থৌদাৱা" #: showhide.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" @@ -84,14 +87,16 @@ msgid "Valuelist" msgstr "" #: stringarrays.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: stringarrays.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ৱাহং" #: stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" @@ -199,9 +204,10 @@ msgid "Post" msgstr "" #: stringarrays.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: stringarrays.hrc:88 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" @@ -209,9 +215,10 @@ msgid "Multipart" msgstr "" #: stringarrays.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" @@ -389,9 +396,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: stringarrays.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: stringarrays.hrc:162 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" @@ -399,14 +407,16 @@ msgid "OK" msgstr "" #: stringarrays.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ককথত্পা" #: stringarrays.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "মতেং" #: stringarrays.hrc:169 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" @@ -2497,24 +2507,28 @@ msgid "Display field" msgstr "" #: contenttablepage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফম" #: contenttablepage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "হীরমগী মখল" #: contenttablepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: contenttablepage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মশিং" #: contenttablepage.ui:194 msgctxt "contenttablepage|label3" @@ -2629,24 +2643,28 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফম" #: gridfieldsselectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "হীরমগী মখল" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: gridfieldsselectionpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মশিং" #: gridfieldsselectionpage.ui:205 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" @@ -2684,24 +2702,28 @@ msgid "Table element" msgstr "" #: groupradioselectionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফম" #: groupradioselectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "হীরমগী মখল" #: groupradioselectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: groupradioselectionpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মশিং" #: groupradioselectionpage.ui:210 msgctxt "groupradioselectionpage|label3" @@ -2875,9 +2897,10 @@ msgid "" msgstr "" #: tableselectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফম" #: tableselectionpage.ui:100 msgctxt "tableselectionpage|search" @@ -2890,9 +2913,10 @@ msgid "_Table / Query:" msgstr "" #: tableselectionpage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" @@ -2930,9 +2954,10 @@ msgid "_Chapter" msgstr "" #: generalpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: generalpage.ui:129 msgctxt "generalpage|address" @@ -3005,9 +3030,10 @@ msgid "Organi_zation" msgstr "" #: generalpage.ui:384 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #: generalpage.ui:399 msgctxt "generalpage|annotation" @@ -3030,9 +3056,10 @@ msgid "Se_ries" msgstr "" #: generalpage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui:496 msgctxt "generalpage|custom1" @@ -3100,9 +3127,10 @@ msgid "_Year" msgstr "" #: mappingdialog.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: mappingdialog.ui:309 msgctxt "mappingdialog|label10" @@ -3165,9 +3193,10 @@ msgid "_Month" msgstr "" #: mappingdialog.ui:631 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #: mappingdialog.ui:646 msgctxt "mappingdialog|label23" @@ -3190,9 +3219,10 @@ msgid "_Note" msgstr "" #: mappingdialog.ui:742 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui:791 msgctxt "mappingdialog|label28" @@ -3225,9 +3255,10 @@ msgid "Column Names" msgstr "" #: toolbar.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: toolbar.ui:49 msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" @@ -3255,9 +3286,10 @@ msgid "Column Arrangement" msgstr "" #: toolbar.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফম" #: controlfontdialog.ui:8 msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" @@ -3265,9 +3297,10 @@ msgid "Character" msgstr "" #: controlfontdialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: controlfontdialog.ui:127 msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" @@ -3300,14 +3333,16 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o msgstr "" #: formlinksdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: formlinksdialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: labelselectiondialog.ui:9 msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" @@ -3325,9 +3360,10 @@ msgid "_No assignment" msgstr "" #: taborder.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" -msgstr "" +msgstr "তেব মথং-মনাও" #: taborder.ui:21 msgctxt "taborder|upB" diff --git a/source/mni/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/mni/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index d2627339efd..8eb54e63f63 100644 --- a/source/mni/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mni/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1412084689.000000\n" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "অপদেতশিংগী অশোয়বা থিবা..." diff --git a/source/mni/filter/messages.po b/source/mni/filter/messages.po index 3e6fd2d8224..90ba202784a 100644 --- a/source/mni/filter/messages.po +++ b/source/mni/filter/messages.po @@ -1065,9 +1065,10 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "" #: xmlfiltersettings.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" -msgstr "" +msgstr "XML ফিল্তর: %s" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po index 9e4fbc86ff6..9e27de24884 100644 --- a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -472,13 +472,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফদ ৱার্দ 95 নোমনা" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1322,13 +1323,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "" #: calc_jpg_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" "calc_jpg_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ" #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1587,13 +1589,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফত পাৱারপোইন্ত 97/2000/XP নোমনা" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po index 505a4e77af4..bec0f5687c3 100644 --- a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po @@ -75,22 +75,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -320,13 +322,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱাৰ্দ 2003 XML" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mni/formula/messages.po b/source/mni/formula/messages.po index a35f6238eb3..62f3d4a35a6 100644 --- a/source/mni/formula/messages.po +++ b/source/mni/formula/messages.po @@ -969,9 +969,10 @@ msgid "ROW" msgstr "% നിരയുടെ" #: core_resource.hrc:2444 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" -msgstr "" +msgstr "SHEET" #: core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -989,19 +990,22 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: core_resource.hrc:2448 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "DATE" #: core_resource.hrc:2449 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: core_resource.hrc:2450 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1253,9 +1257,10 @@ msgid "LEFTB" msgstr "ওই" #: core_resource.hrc:2497 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" -msgstr "" +msgstr "মহুৎ শিন্দোকপা" #: core_resource.hrc:2498 #, fuzzy @@ -2110,14 +2115,16 @@ msgid "ROUNDSIG" msgstr "" #: core_resource.hrc:2675 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: core_resource.hrc:2676 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" -msgstr "" +msgstr "থিবা" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" diff --git a/source/mni/fpicker/messages.po b/source/mni/fpicker/messages.po index 1fe8079c4bd..d358b2d2603 100644 --- a/source/mni/fpicker/messages.po +++ b/source/mni/fpicker/messages.po @@ -118,19 +118,22 @@ msgid "All files" msgstr "ফাইল পুম্নমক" #: strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "হাংদোকপা" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "ফাইল মখল:" #: strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "~সেভ তৌবা" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" @@ -222,9 +225,10 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "অনৌবা ফোল্দর শেমগৎপা" #: explorerfiledialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা ফোল্দর শেমগৎপা" #: explorerfiledialog.ui:252 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" @@ -232,29 +236,34 @@ msgid "File _name:" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল মখল:" #: explorerfiledialog.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "পাবতমক" #: explorerfiledialog.ui:397 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "পাসৱার্দকা লোয়ননা সেভ তৌবা" #: explorerfiledialog.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "~মথন্তা ফাইল মমিং শন্দোকপা" #: explorerfiledialog.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর সেত্তিংশিং শেমদোকপা" #: explorerfiledialog.ui:456 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" diff --git a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 698cb620951..8c2e1b489f4 100644 --- a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-19 13:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "পোত্থোক্কী মমি সর্ভরগীদমক নেতৱার্ক লৈফম অমা অক্কনবা উতলো. " #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "নেতৱার্ক লৈফম চংশিল্লো নত্রগা মফম অমদা ব্রাউজ তৌনবা হোংবদা ক্লিক তৌরো. অক্কনবা উতলবা নেতৱার্ক অমদা [ProductName] গী সর্ভর মমিং অমা শেম্নবা ইনস্তোল ক্লিক তৌরো নত্রগা ৱিজাৰ্দতু থোকখিনবা ককথত্পদা ক্লিক তৌরো. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1898,12 +1899,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] গী পেতসতা লেংশিনবিরকসি" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "" +msgstr "ইনস্তোলেসন ৱিজাৰ্দনা অদোমগী কমপ্যুতরদা [ProductName] গী পেতসতা ইনস্তোল তৌরগনি. মখা চত্থনবা অপদেত ক্লিক তৌরো. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2250,12 +2252,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] গীদমক ইনস্তোলেসন ৱিজাৰ্দতা লেংশিনবিরকসি" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] সেতঅপনা ইনস্তোলেসন ৱিজাৰ্দ শেম-শারি মদুনা অদোমবু প্ৰোগ্ৰাম সেতঅপ থৌওংগী খুত্থাংদা তেংবাংগনি. চানবিদুনা ঙাইবিখো. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2674,12 +2677,13 @@ msgid "Check the destination folder." msgstr "পন্থুংফম ওইরিবা ফোল্দরদু অশোয়বা থিরো." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "মখা চত্থনবা ক্লিক তৌরো " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2690,12 +2694,13 @@ msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to ab msgstr "" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click Change." -msgstr "" +msgstr "তোঙানবা ফোল্দর খনবা ক্লিক তৌরো" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2746,12 +2751,13 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "" +msgstr "অপদেত তৌবা দরকার লৈবা ফাইল খরা হৌজিক্কী ওইনা শিজিন্নরি. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2762,28 +2768,31 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi msgstr "" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}শিজিন্নরিবা ফাইলশিং" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ককথত্পা" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: CustomAc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a57c041805e..321a918810d 100644 --- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -142,49 +142,54 @@ msgid "~Drawing" msgstr "অয়েকপা লাই" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলা" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজ" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTMLদোকুমেন্ত" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "HTML ফোর্ম দোকুমেন্ত " #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "মাস্তর দোকু্মেন্ত" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1188,13 +1193,14 @@ msgid "Choose which slides to delete" msgstr "করম্বা স্লাইদ মুত্থত্কদগে হাযবা খল্লো" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নদবা মাস্তর লামাযশিং মুত্থৎলো (~m)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -10613,13 +10619,14 @@ msgid "Nationality" msgstr "জাতী অমগী মচা ওইবা " #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "জাতী অমগী মচা ওইবা " #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11522,13 +11529,14 @@ msgid "Master documents" msgstr "মরুওইবা দোকুমেন্ত" #: UI.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7bdf6fe432f..56ead727ed0 100644 --- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -16,13 +16,14 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1494926740.000000\n" #: BaseWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজগী পোত্শকশিং" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -172,13 +173,14 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -190,13 +192,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -208,13 +211,14 @@ msgid "~Run" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "" +msgstr "দাইলোগ" #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy @@ -980,13 +984,14 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "মখাগী ব্লোক মাৰ্জিনদা খনবা" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল নত্তবা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -998,13 +1003,14 @@ msgid "Pi~vot Table..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "দাতা পাইলোত তেবল শেম্মো" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1016,13 +1022,14 @@ msgid "~Edit Layout..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "~নৌনা শেম্বা..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1151,13 +1158,14 @@ msgid "Select Row" msgstr "পরেং খনবা" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "মথংগী ঙাকশেনদ্রবা কাখলশিং" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1437,13 +1445,14 @@ msgid "Clear Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1464,13 +1473,14 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "~তিনশিনবা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3489,13 +3499,14 @@ msgid "Format as General" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "~তারিখ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3543,13 +3554,14 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3912,13 +3924,14 @@ msgid "Ro~ws" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4005,13 +4018,14 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "~তারিখ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4023,13 +4037,14 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "~মতম" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4124,40 +4139,44 @@ msgid "~Number" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "~পরেং" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~হাপচিনবা" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4259,13 +4278,14 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -4768,13 +4788,14 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "তেনজৈশিং" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5952,13 +5973,14 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "স্তারশিং অমশুং বেনরশিং" #: DbBrowserWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "এক্সপ্লোরর" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6006,13 +6028,14 @@ msgid "Standard" msgstr "থাক" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "রিপোৰ্ত(পাউদম)" #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6261,13 +6284,14 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "দতাবেজ পোত্শক হাংবা..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "~হাংবা..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6459,13 +6483,14 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "ফোর্ম ৱিজার্দ......" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "থাদোকপা..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -7094,13 +7119,14 @@ msgid "Te~xt..." msgstr "তেক্স..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "পরেং খুদিংমক্কী ওইবা স্লাইদশিং" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7782,13 +7808,14 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং..." #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8268,13 +8295,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ মুত্থত্পা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9054,13 +9082,14 @@ msgid "Styl~es" msgstr "মওংশিং" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~স্নেপ পরেংশিং" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9081,13 +9110,14 @@ msgid "Master Lay~outs" msgstr "মাস্তর উত্পা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "মাস্তর মচাকশিং" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9153,13 +9183,14 @@ msgid "Sli~de Sorter" msgstr "স্লাইদ মথং-মনাও শেম্লিবা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ পেন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9292,22 +9323,24 @@ msgid "Insert Column" msgstr "কলম হাপচিনবা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "কাখল মচাশিং য়েতলোমদা হাপচিনবা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Left" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং হাপচিনবা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -10041,13 +10074,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "উত্পা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14225,31 +14259,34 @@ msgid "Controls" msgstr "কন্ত্রোলশিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "পোলিগোন, থলহনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা উত্পা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14481,13 +14518,14 @@ msgid "Flowchart Shapes" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "ফ্লোচার্ত" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14499,13 +14537,14 @@ msgid "Callout Shapes" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "কলআউতস" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15498,13 +15537,14 @@ msgid "24-Point Star" msgstr "24-পোইন্ত স্তার" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "6-পোইন্ত স্তার, কুতশিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16113,13 +16153,14 @@ msgid "Underline" msgstr "অন্দরলাইন চিংবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "অন্দরলাইন চিংবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16230,13 +16271,14 @@ msgid "~Find..." msgstr "~পুথোকপা..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "মসি করিনো?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16293,58 +16335,64 @@ msgid "Current Library" msgstr "শিজিন্নরিবা লাইব্রেরী" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ওইগী পরিং চান্নহনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "য়েতকী পরিং চান্নহনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ময়াই" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা ময়াই" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16375,13 +16423,14 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "পরিং হাংহনবা : 1" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "পরিং হাংহনবা : 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16657,94 +16706,104 @@ msgid "Line" msgstr "পরিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "লেবেলশিং হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "পরিং অমশুং তেনজৈশিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "তেনজৈগা লোয়ননা পরিং হৌবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "তেনজৈগা লোয়ননা পরিং লোয়শিনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "তেনজৈগা লোয়ননা পরিং " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "তেনজৈ/সর্কলগা লোয়ননা পরিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "সর্কল/তেনজৈগা লোয়ননা পরিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "তোনজৈ/স্কোয়ারগা লোয়ননা পরিং " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "স্কোয়ার/তেনজৈগা লোয়ননা পরিং " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "মাইকৈ তাকপা পরিং" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16965,13 +17024,14 @@ msgid "~Forms" msgstr "ফোর্মশিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "নোমনাশিং" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17259,13 +17319,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17403,22 +17464,24 @@ msgid "~Chart..." msgstr "~চার্ত..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "চার্ত হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "ফাইলদগী শীত্তা..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17448,13 +17511,14 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীরিবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17475,13 +17539,14 @@ msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17764,13 +17829,14 @@ msgid "Promote" msgstr "তেংবাং পিবা(কাখত্পা)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17972,13 +18038,14 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17990,13 +18057,14 @@ msgid "~New Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "~অনৌবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18017,22 +18085,24 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "মওং অপদেত তৌবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "অপদেত তৌবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18163,13 +18233,14 @@ msgid "~Enter Group" msgstr "~কাংলুপ মমিং ইশিনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ মমিং থোকহনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,13 +18780,14 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18747,13 +18819,14 @@ msgid "~Image..." msgstr "~লমাই..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা কাখলশিং" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18819,13 +18892,14 @@ msgid "Spelling" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~বনান য়েংশিনবা..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18873,13 +18947,14 @@ msgid "Draw Functions" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "দ্রো ফংকশনশিং উত্পা" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18995,13 +19070,14 @@ msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "URL গুম্না দোকুমেন্ত সেভ তৌবা..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19112,13 +19188,14 @@ msgid "Insert Labels" msgstr "লেবেলশিং হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "বিজনেস কার্দশিং হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19158,13 +19235,14 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "মরী লৈনহনবা..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19295,22 +19373,24 @@ msgid "~Undo" msgstr "তৌদবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "কাচিন" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "লমাই ফোর্মেত তৌবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19981,31 +20061,34 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr "মমাংগী জুম তৌবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "~গ্রীদ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "~গ্রীদ উত্পা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "~গ্রীদ উত্পা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20107,13 +20190,14 @@ msgid "Compare" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত চাংদম্নবা..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20125,13 +20209,14 @@ msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "~পুনশিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20308,22 +20393,24 @@ msgid "Decrease" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হন্থবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হন্থবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20335,22 +20422,24 @@ msgid "Increase" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্পা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্পা" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -20543,31 +20632,34 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "~এদ্রেস বুক দতা হৌফম... " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "এসিয়ান ফোনেতিক গাইদ..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ময়েকশিং" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ময়েক..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20633,22 +20725,24 @@ msgid "PDF" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "P~DF কুম্না মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "P~DF কুম্না মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20670,13 +20764,14 @@ msgid "Export Directly as PDF" msgstr "PDFগুম্না হকথেংননা মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "P~DF কুম্না মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20688,22 +20783,24 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as EPUB..." -msgstr "" +msgstr "P~DF কুম্না মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "P~DF কুম্না মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20715,22 +20812,24 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "PDFগুম্না হকথেংননা মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "P~DF কুম্না মপান্দা থাবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20949,13 +21048,14 @@ msgid "Step Over" msgstr "খোংথাং লোয়শিনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "লেপ্পা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20994,13 +21094,14 @@ msgid "R~un Macro..." msgstr "মেক্রো রন তৌবা..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "~গেলেরী" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21403,13 +21504,14 @@ msgid "E~xit" msgstr "থোকপা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEগী মরমদা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22316,31 +22418,34 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "হীরম মুত্থতলো" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "মথক" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "মথক্কী পরেং মপা চান্নহনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ময়াই" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22352,22 +22457,24 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখাগী পরিং মপা চান্নহনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22379,13 +22486,14 @@ msgid "Synony~ms" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,13 +22561,14 @@ msgid "Scan" msgstr "স্কেন তৌবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "ময়েক..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22489,13 +22598,14 @@ msgid "~Object" msgstr "~পোত্শক" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "চার্ত" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22525,13 +22635,14 @@ msgid "Sen~d" msgstr "থাবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "দিজিতেল শোয়..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23014,22 +23125,24 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা হাপচিনবা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23050,13 +23163,14 @@ msgid "Name..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24069,13 +24183,14 @@ msgid "~Set Operations" msgstr "" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "ফংকশনশিং" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24105,13 +24220,14 @@ msgid "~Brackets" msgstr "" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "ফোরমেত" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24732,13 +24848,14 @@ msgid "Shrink from bottom" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমগী মচু" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24788,13 +24905,14 @@ msgid "Page" msgstr "" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "~মওংশিং" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -24845,13 +24963,14 @@ msgid "Navigator" msgstr "~লম্বী তাক্লিবা" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -24894,13 +25013,14 @@ msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -24913,49 +25033,54 @@ msgid "Character" msgstr "ময়েক..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "মেদিয়া প্লেবেক" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ফোরমেত" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25017,13 +25142,14 @@ msgid "Image" msgstr "মমি" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25199,13 +25325,14 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "মিংশিং শেমগত্পা" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25557,13 +25684,14 @@ msgid "Standard" msgstr "থাক" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25593,13 +25721,14 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25629,13 +25758,14 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25920,22 +26050,24 @@ msgid "Font Color" msgstr "ফোন্ত মচু" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "~খুদিংমক অপদেত তৌবা" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্সশিং অমশুং তেবলশিং " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25947,13 +26079,14 @@ msgid "Update Index" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "হৌজিক্কী ইন্দেক্স" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26010,22 +26143,24 @@ msgid "Reject Track Change" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক খনবা" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26064,13 +26199,14 @@ msgid "Accept Track Change" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26100,13 +26236,14 @@ msgid "Accept All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26490,40 +26627,44 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "অতোপ্পা পোত্শকশিং হাপচিনবা" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "~খুতনা থুগাইবা" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "পরেং থুগাইবা হাপচিল্লো" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা কাখলশিং" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26544,13 +26685,14 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফিবান" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -26853,22 +26995,24 @@ msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং হাপচিনবা" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27528,13 +27672,14 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~শন্দোকনা তাকপশিং" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "~শন্দোকনা তাকপশিং" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27546,22 +27691,24 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেতিং শেংদোকপা" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেতিং শেংদোকপা" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28899,13 +29046,14 @@ msgid "In ~Background" msgstr "হৌরকফমদা" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমদা" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29926,13 +30074,14 @@ msgid "Next Element" msgstr "মরুওইবা ৱারোল শেমদোকপা" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n" "Label\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "পেক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29991,13 +30140,14 @@ msgid "~Title" msgstr "~মিংথোল" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "~মিংথোল" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30019,13 +30169,14 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "পিকথবা মিংথোল" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "" +msgstr "পিকথবা মিংথোল" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30263,13 +30414,14 @@ msgid "Text Body" msgstr "তেক্সত বোক্স" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত বোক্স" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30515,13 +30667,14 @@ msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "অউত্পা" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32559,13 +32712,14 @@ msgid "Lines" msgstr "পরিংশিং" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "তেনজৈশিং" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mni/reportdesign/messages.po b/source/mni/reportdesign/messages.po index b00212b64a5..47a63e8a6f3 100644 --- a/source/mni/reportdesign/messages.po +++ b/source/mni/reportdesign/messages.po @@ -69,14 +69,16 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "" #: stringarray.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "মথৌ" #: stringarray.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "কাউন্তর" #: stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" @@ -124,14 +126,16 @@ msgid "Bottom" msgstr "" #: stringarray.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ওই" #: stringarray.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "যেৎ" #: stringarray.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" @@ -139,14 +143,16 @@ msgid "Block" msgstr "" #: stringarray.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" @@ -294,9 +300,10 @@ msgid "Data field" msgstr "দতা ফিল্দ" #: strings.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" @@ -441,9 +448,10 @@ msgid "Line" msgstr "পরিং" #: strings.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ" #: strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" @@ -581,15 +589,17 @@ msgstr "" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: strings.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" msgid "GroupHeader" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপকী হেদর" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" msgid "GroupFooter" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপকী ফুতর" #: strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" @@ -827,9 +837,10 @@ msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" msgstr "" #: strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "মথৌ" #: strings.hrc:169 #, fuzzy @@ -937,9 +948,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: condformatdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা" #: conditionwin.ui:56 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" @@ -1134,9 +1146,10 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: floatingsort.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "কালুপশিং" #: floatingsort.ui:192 msgctxt "floatingsort|label6" @@ -1144,14 +1157,16 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: floatingsort.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপকী হেদর" #: floatingsort.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপকী ফুতর" #: floatingsort.ui:240 msgctxt "floatingsort|label9" @@ -1164,9 +1179,10 @@ msgid "Group Interval" msgstr "" #: floatingsort.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "পুন্না থম্বা" #: floatingsort.ui:290 msgctxt "floatingsort|sorting" @@ -1219,9 +1235,10 @@ msgid "Each Value" msgstr "" #: floatingsort.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং:" #: floatingsort.ui:436 msgctxt "floatingsort|label3" @@ -1254,9 +1271,10 @@ msgid "New Function" msgstr "" #: navigatormenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং:" #: navigatormenu.ui:70 msgctxt "navigatormenu|delete" diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po index b6633ec7cfc..222876c3f61 100644 --- a/source/mni/sc/messages.po +++ b/source/mni/sc/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজ" #: compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -44,24 +45,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: compiler.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: compiler.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "স্তেতিস্তিক্স" #: compiler.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: compiler.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -460,9 +465,10 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "সীত ঙাকশেনবা" #: globstr.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত ঙাকশেন্দবা" #: globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" @@ -470,9 +476,10 @@ msgid "Protect document" msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেনবা" #: globstr.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেন্দবা" #: globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" @@ -651,9 +658,10 @@ msgid "OR" msgstr "ODER" #: globstr.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত" #: globstr.hrc:146 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" @@ -700,9 +708,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "হৌরকফমগী রেন্জদা মখাথাবা অপুনবশিং য়াওই মসিনা ফলশিং কায়হনবা য়াই. অদুবু মসি অদুমক শিজিন্নগদ্রা?" #: globstr.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা" #: globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" @@ -838,9 +847,10 @@ msgstr "তেবল নত্তবা" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: globstr.hrc:182 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" @@ -1257,9 +1267,10 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif পুশিল্লকপা" #: globstr.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" @@ -1322,9 +1333,10 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "শীতশিং মুত্থতলো" #: globstr.hrc:284 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীত মমিং ওল্লো" #: globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" @@ -2054,9 +2066,10 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: globstr.hrc:419 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "লমায় মওং" #: globstr.hrc:420 #, fuzzy @@ -2086,9 +2099,10 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "থাক্কী মিংশিং" #: globstr.hrc:425 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" @@ -2543,9 +2557,10 @@ msgid "General" msgstr "" #: globstr.hrc:509 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PERCENT" @@ -2558,14 +2573,16 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: globstr.hrc:512 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: globstr.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: globstr.hrc:514 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" @@ -2573,9 +2590,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: globstr.hrc:515 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসন" #: globstr.hrc:516 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" @@ -2583,9 +2601,10 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: globstr.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" @@ -3276,9 +3295,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "অপিবা তাংগীদমক মনুংগী ওইবা মশিং অমা পী." #: scfuncs.hrc:182 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "চহী" #: scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3286,9 +3306,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "1583 অমসুং 9956 নত্রগা 0 অমসুং 99 মরক্কী ইন্তিজর মশিং (19xx নত্রগা 20xx শন্দোকনা তাক্লবা অপাম্বগী মখা পোল্লি). " #: scfuncs.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "থা" #: scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3296,9 +3317,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "1 অমসুং 12 গী মরক্কী ইন্তিজর মশিংনা থাগী মহুত শিল্লি." #: scfuncs.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "নুমিৎ" #: scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3311,9 +3333,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "তাং ফোর্মেত তৌবগী ওইথোকপা লৈবা তেক্স অমগী মনুংগী ওইবা মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:194 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" @@ -3376,9 +3399,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা তাং " #: scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3386,9 +3410,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা তাং" #: scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3406,9 +3431,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3421,9 +3447,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা তাং " #: scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3431,9 +3458,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা তাং" #: scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3451,9 +3479,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "" #: scfuncs.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3466,9 +3495,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা তাং " #: scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3496,9 +3526,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "" #: scfuncs.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3576,9 +3607,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "পুং, মিনিত অমসুং সেকেন্দগীদমক মচাখায়বশিংদগী মতম ভেল্যু অমা লেপ্পী." #: scfuncs.hrc:302 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "পুংশিং" #: scfuncs.hrc:303 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3586,9 +3618,10 @@ msgid "The integer for the hour." msgstr "পুংগীদমক ইন্তিজর মশিং" #: scfuncs.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "মিনিত" #: scfuncs.hrc:305 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3596,9 +3629,10 @@ msgid "The integer for the minute." msgstr "মিনিতকীদমক ইন্তিজর মশিং" #: scfuncs.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্দ" #: scfuncs.hrc:307 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3611,9 +3645,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "ওইথোকপা য়াবা মতম অমদা এন্ত্রি ফোর্মেত তৌবা অউত্পা তেক্স অমগীদমক মথং-মনাও ওইবা মশিং অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:314 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" @@ -3744,9 +3779,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং." #: scfuncs.hrc:370 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" @@ -3790,9 +3826,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং." #: scfuncs.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:388 #, fuzzy @@ -3806,9 +3843,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "পীরিবা চহী অমগী ইস্তর নোংমাইজিংগী তাংদু মশিং থীরে." #: scfuncs.hrc:395 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "চহী" #: scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" @@ -4136,9 +4174,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং." #: scfuncs.hrc:491 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" @@ -4231,9 +4270,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "মখল = 1 না অহৌবা মতমগী অৱাত্পা তাকই, = 0 না অরোয়বদা." #: scfuncs.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "অপুনবা শেন্দোয় শেলেপকী শেন্দোয়. অরেপ্পা শেন্দোয়গী চাংগা লোয়ননা মতমগী তাঙ্কক অমদা পৈশা থাদবগী শেন্দোয়গী শরুক্কী অপুনবা চাং মশিং থী." #: scfuncs.hrc:521 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" @@ -4322,9 +4362,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং." #: scfuncs.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" @@ -4542,9 +4583,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "মতমগী তাঙ্ককশিং: মমল হন্থরকপগীদমক মতমদু মশিং থীরে. কানরবা পুন্সিদুগুম্না মতমগী তাঙ্কক্তুগীদমক শিজিন্নরিবা মতম খুজিং শোয়দনা চপ মান্নগদবনি. " #: scfuncs.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "থা" #: scfuncs.hrc:608 msgctxt "SC_OPCODE_DB" @@ -4587,9 +4629,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "কানরবা পুন্সি. লন-থুমগী কানরবা পুন্সিগী মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা" #: scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4597,9 +4640,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "হৌবা. কানরবা পুন্সিগুম্না চপ মানবা মতম খুজিংগী মনুংদা মমল হন্থবগীদমক অহানবা মতমগী তাঙ্কক. " #: scfuncs.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা" #: scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4648,9 +4692,10 @@ msgid "P" msgstr "P" #: scfuncs.hrc:638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেন্দোয় মশিং." #: scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4668,9 +4713,10 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং" #: scfuncs.hrc:647 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4683,9 +4729,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু. মমল হন্থবগী চাং অমসুং মতম নাইনা পিবগী পরিং অমদা য়ুমফম ওইবা শেল থাদবগী হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:655 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "চাং" #: scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4693,9 +4740,10 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "মতমগী তাঙ্কক অমগী মমল হন্থবগী চাং." #: scfuncs.hrc:657 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4713,9 +4761,10 @@ msgid "Values" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "" +msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. " #: scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" @@ -4758,9 +4807,10 @@ msgid "Reinvest rate" msgstr "" #: scfuncs.hrc:680 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "শেল থাদবগী শেন্দোয়গী চাং (এরেদা নত্তবা ভেল্যুশিং)." #: scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4768,9 +4818,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "অরেপ্পা শেন্দোল শিংদোকপগী চাংশিংগীদমক শেন্দোয়গী অপুনবা শেনফম হল্লকই." #: scfuncs.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "চাং" #: scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4813,9 +4864,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "চাং" #: scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" @@ -4823,24 +4875,28 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. শেল থাদবগী হৌজিক্কী ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "শেল থাদবা অদুগী তুংগী ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:712 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4848,9 +4904,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "শেন্দোয়. শেল থাদবা অমদগী কারকপা চাং তাকপা শেন্দোয়গী চাং মশিং থীরে." #: scfuncs.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "মতমগী তাঙ্কক" #: scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4858,9 +4915,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "মশিং থীবদা শিজিন্নরবা মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4883,9 +4941,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু রিফরেন্স অমা ওইরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" @@ -4898,9 +4957,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু #N/Aগা মানদ্রবা অশোয়বা ভেল্যু ওইরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" @@ -4913,9 +4973,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু অশোয়বা ভেল্যু ওইরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:741 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" @@ -4928,9 +4989,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদুনা অহাংবা কাখল অমদা মরী লৈনরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:749 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" @@ -4943,9 +5005,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদুনা লোজিকেল নম্বর ফোর্মেত য়াওরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:757 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" @@ -4958,9 +5021,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু #N/Aগা মানরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:765 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" @@ -4973,9 +5037,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু তেক্স নত্রবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:773 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" @@ -4988,9 +5053,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু তেক্স ওইরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" @@ -5003,9 +5069,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু মশিং অমা ওইরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" @@ -5018,14 +5085,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "করিগুম্বা কাখলদু ফোর্মুলা কাখল ওইরবা TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:797 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "" +msgstr "চাং য়েংবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" @@ -5048,9 +5117,10 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "ভেল্যু অমা মশিং অমদা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:813 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" @@ -5068,9 +5138,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "" #: scfuncs.hrc:827 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" @@ -5173,9 +5244,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:883 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:884 #, fuzzy @@ -5199,9 +5271,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:893 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:894 #, fuzzy @@ -5311,9 +5384,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "অককনবা রেন্জ অমগী মনুংদা লৈবা অহাংবা কাখলশিং মশিং থী." #: scfuncs.hrc:945 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" @@ -5331,9 +5405,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "অর্গুমেন্ত পুম্নমক্কী অপুনবা মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:959 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" @@ -5346,9 +5421,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং হল্লকই. " #: scfuncs.hrc:967 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5371,14 +5447,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur msgstr "" #: scfuncs.hrc:982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "ফিবমশিং পুল্লবা অর্গুমেন্তশিংগী অপুনবা." #: scfuncs.hrc:983 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5412,9 +5490,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "ফিবমশিং পুল্লবা অর্গুমেন্তশিংগী অপুনবা." #: scfuncs.hrc:995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" @@ -5458,9 +5537,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "ভেল্যুশিংদগী অপুনবা মশিং পুথোক্কদবা রেন্জ. " #: scfuncs.hrc:1008 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" @@ -5494,9 +5574,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "ভেল্যুশিংদগী অপুনবা মশিং পুথোক্কদবা রেন্জ. " #: scfuncs.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5519,9 +5600,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:1031 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" @@ -5544,9 +5626,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "সেত তৌরবা ফিভমশিং পুনশিনবা অর্গুমেন্তশিং মশিং থীরে." #: scfuncs.hrc:1040 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:1041 #, fuzzy @@ -5570,9 +5653,10 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "মশিং অমগী স্কোয়ার রুত্তু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" @@ -5590,9 +5674,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদুনা তুমাশুবা ইন্তিজর ওইরবদি TRUE হল্লকই. " #: scfuncs.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1065 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" @@ -5605,9 +5690,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "করিগুম্বা ভেল্যুদু তুমাশুদবা ইন্তিজর অমা ওইরবদি TRUE হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" @@ -5620,9 +5706,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "এলিমেন্তশিংগী পুনশিনবা মশিংগী হনজিনবা য়াওদনা মশিং থীরে. " #: scfuncs.hrc:1080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5630,9 +5717,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "এলিমেন্তশিংগী অপুনবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5645,9 +5733,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "এলিমেন্তশিংগী পুনশিনবা মশিংগী হনজিনবা য়াওনা মশিং থীরে." #: scfuncs.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5655,9 +5744,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "এলিমেন্তশিংগী অপুনবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5806,9 +5896,10 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "মশিং অমগী সাইনদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1172 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" @@ -5836,9 +5927,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "মশিং অমগী তেনজেন্ততু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" @@ -5866,9 +5958,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "মশিং অমগী হাইপরবোলিক সাইন হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1204 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" @@ -5896,9 +5989,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "মশিং অমগী হাইপরবোলিক তেনজেন্ততু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1220 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" @@ -5911,9 +6005,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "অককনবা উতলবা কো-ওর্দিনেতশিংগী আৰ্কতেনজেন্ততু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1229 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -5921,9 +6016,10 @@ msgid "The value for the X coordinate." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1230 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1231 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -6159,9 +6255,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "স্প্ৰেদসীত অমদা মখাথাবা অপুনবশিং মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1346 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসন" #: scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6169,9 +6266,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "মথৌগী ইনদেক্স. মসি ওইথোকপা য়াবা অপুনবা, খ্বাইদগী য়াম্বা,... মথৌশিংগী ইন্দেক্স অমরা" #: scfuncs.hrc:1348 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6247,9 +6345,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "মশিং অমগী দেশিমেল মফমশিং হন্থহল্লি." #: scfuncs.hrc:1378 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6257,9 +6356,10 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "হন্থহনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6272,9 +6372,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "মশিং অমা হান্না শন্দোক্না তাকখ্রবদা চপচানা চান্নহল্লো." #: scfuncs.hrc:1388 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6282,9 +6383,10 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1390 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6297,9 +6399,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "মশিং অমা হান্না শন্দোক্না তাকখ্রবদা চপচানা চাওখতহল্লো." #: scfuncs.hrc:1398 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6307,9 +6410,10 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1400 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6322,9 +6426,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "মশিং অমা হান্না শন্দোক্না তাকখ্রবদা চপচানা পীকথহল্লো." #: scfuncs.hrc:1408 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6332,9 +6437,10 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1410 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6686,9 +6792,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "এরে মফম ওন্থোকনবা. এরে অমগী পরেংশিং অমসুং কলমশিং ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:1548 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1549 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" @@ -6701,9 +6808,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "এরে চাউথোকহনবা. এরে অনীগী পোত্থোক হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1556 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6711,9 +6819,10 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "এরে পোত্থোক্কী অহানবা এরে." #: scfuncs.hrc:1558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6726,9 +6835,10 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "এরে চাং লেপকদবদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1566 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1567 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" @@ -6741,9 +6851,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "এরে অমগী ওন্ন-তৈন্নবদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1574 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1575 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" @@ -6786,9 +6897,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "এরে অনীগী স্কোয়ারগী খেন্নবশিংগী অপুনবা মশিংদু হল্লকই. " #: scfuncs.hrc:1598 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6796,9 +6908,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "অর্গুমেন্তশিংদুগী স্কোয়ারদা অহানবা এরে মশিং পুথোক্লে. " #: scfuncs.hrc:1600 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6811,9 +6924,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "এরে অনীগী স্কোয়ার তিনশিনবগী অপুনবা মশিংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1608 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6821,9 +6935,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "অর্গুমেন্তশিংদুগী স্কোয়ারদা অহানবা এরে মশিং পুথোক্লে. " #: scfuncs.hrc:1610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6836,9 +6951,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "এরে অনীগী খেন্নবশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1618 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6846,9 +6962,10 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "অর্গুমেন্ত খেন্নবশিং শেম্ননবগী অহানবা এরে. " #: scfuncs.hrc:1620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6861,9 +6978,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "ময়ুং ওইবা এরে অমা ওইনা ফ্রিক্বেন্সি দিস্ত্রিবিয়ুসন অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" @@ -7068,9 +7186,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিংদা কয়া-য়াম্বা মশিংশিং লৈবগে মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1694 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1695 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" @@ -7083,9 +7202,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিংদা কয়া-য়াম্বা ভেল্যুশিং লৈবগে মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1702 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1703 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" @@ -7098,9 +7218,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1710 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" @@ -7113,9 +7234,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1718 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1719 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" @@ -7128,9 +7250,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" @@ -7143,9 +7266,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1734 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1735 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" @@ -7158,9 +7282,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1742 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" @@ -7173,9 +7298,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1750 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" @@ -7188,9 +7314,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "নোমুনা অমদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1759 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" @@ -7203,9 +7330,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1766 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" @@ -7218,9 +7346,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1774 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" @@ -7233,9 +7362,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "অপুনবা মীশিং য়ুমফম ওইবা খেন্নবশিংদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1782 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1783 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" @@ -7248,9 +7378,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1790 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" @@ -7263,9 +7394,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" @@ -7278,9 +7410,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "নোমুনা অমদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1806 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1807 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" @@ -7293,14 +7426,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1814 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1815 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" @@ -7308,14 +7443,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1822 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7323,9 +7460,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1830 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1831 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7338,9 +7476,10 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী চাংচত হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1838 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" @@ -7353,9 +7492,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "নোমুনা অমগীদমক চাংচতকী ভেল্যুদু হল্লকই. তেক্সতু শূন্য ওইনা লৌরে." #: scfuncs.hrc:1846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:1847 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" @@ -7368,14 +7508,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "নোমুনাগী ময়াই ওইবা ভেল্যুদগী দেবিয়েসনশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই" #: scfuncs.hrc:1854 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1855 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7383,9 +7525,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "ময়াই ওইবা চাংদগী নোমুনা অমগী মপুংফাবা দেবিয়েসনগী চাংচত্তু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1862 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7398,9 +7541,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "য়েন্থোকপা অমগী অপৈবগী মওং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1870 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" @@ -7413,9 +7557,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" @@ -7428,9 +7573,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "য়েন্থোকপা অমগী কুরতোসিসতু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1886 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" @@ -7443,14 +7589,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী জ্যামিত্রিগী ওইবা ময়াই ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1894 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" @@ -7458,14 +7606,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী চান্নরবা ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1902 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1903 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" @@ -7473,14 +7623,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1910 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" @@ -7488,14 +7640,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1918 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1919 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" @@ -7503,9 +7657,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1926 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1927 #, fuzzy @@ -7519,14 +7674,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "অপীবা নোমুনা অমগী মেদিয়ান হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1934 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1935 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " #: scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7534,9 +7691,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1942 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7560,9 +7718,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1952 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" @@ -7586,9 +7745,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1962 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" @@ -7611,9 +7771,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী কোৱার্তাইলদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1972 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" @@ -7636,9 +7797,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী কোৱার্তাইলদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" @@ -7661,9 +7823,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী কোৱার্তাইলদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1992 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" @@ -7686,9 +7849,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী খ্বাইদগী চাউবা k-th ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2002 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" @@ -7711,9 +7875,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী খ্বাইদগী পিকপা k-th ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2012 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" @@ -7736,9 +7901,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা ভেল্যু অমগী চাদা ওইবা চাংগী থাক হল্লকই. " #: scfuncs.hrc:2022 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7746,9 +7912,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে." #: scfuncs.hrc:2024 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7756,9 +7923,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2026 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা মগুন" #: scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7771,9 +7939,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7781,9 +7950,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে." #: scfuncs.hrc:2036 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7791,9 +7961,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2038 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা মগুন" #: scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7806,9 +7977,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7816,9 +7988,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নোমুনাদুদা দতাদুগী এরে." #: scfuncs.hrc:2048 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7826,9 +7999,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা মগুন" #: scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7841,9 +8015,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা ভেল্যু অমগী থাক হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2058 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" @@ -7876,9 +8051,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2070 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" @@ -7913,9 +8089,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" @@ -7950,9 +8127,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "মার্জিনেল ভেল্যুশিং য়াওদনা নোমুনা অমগী ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2094 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" @@ -7976,9 +8154,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "ময়াই ওইবা অমগী ওইবা য়াবা দিস্ক্রিত হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -7986,9 +8165,10 @@ msgid "The sample data array." msgstr "নোমুনা দাতা এরে." #: scfuncs.hrc:2106 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ওইবা য়াবা" #: scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -8066,9 +8246,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "স্তেন্দর্দ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসন অমগী য়েন্থোকপা মথৌগী ভেল্যুশিং. " #: scfuncs.hrc:2132 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" @@ -8318,9 +8499,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "চাং য়েংবা অমগী ওইবা য়াবা মায়পাকপা." #: scfuncs.hrc:2222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" @@ -8353,9 +8535,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "চাং য়েংবা অমগী ওইবা য়াবা মায়পাকপা." #: scfuncs.hrc:2234 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" @@ -8378,9 +8561,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "পোইজন দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2244 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" @@ -8414,9 +8598,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "পোইজন দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" @@ -8530,9 +8715,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2294 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8540,9 +8726,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2296 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8565,9 +8752,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2307 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8575,9 +8763,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসন মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2308 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8642,9 +8831,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা স্তেন্দর্দ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2336 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" @@ -8657,9 +8847,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা স্তেন্দর্দ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2344 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2345 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" @@ -8684,9 +8875,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2354 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" @@ -8731,9 +8923,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2368 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2369 #, fuzzy @@ -8769,9 +8962,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "লোগনোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ওন্ন-তৈন্নবগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8779,9 +8973,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2382 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8804,9 +8999,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "লোগনোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী ওন্ন-তৈন্নবগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2392 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -8814,9 +9010,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2394 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -8919,9 +9116,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যুদু." #: scfuncs.hrc:2430 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" @@ -8964,9 +9162,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যুদু." #: scfuncs.hrc:2444 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" @@ -9010,9 +9209,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2458 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" @@ -9045,9 +9245,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা গামা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2470 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" @@ -9116,9 +9317,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2506 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9126,9 +9328,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2508 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9183,9 +9386,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2524 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9193,9 +9397,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2526 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9238,9 +9443,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2540 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9248,9 +9454,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2542 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9303,9 +9510,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2559 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9313,9 +9521,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবা ওইবা য়াবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2560 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9488,9 +9697,10 @@ msgid "The population size." msgstr "মীশিংগী মচাও-মরাক." #: scfuncs.hrc:2610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9578,9 +9788,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং." #: scfuncs.hrc:2638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" @@ -9638,9 +9849,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং." #: scfuncs.hrc:2660 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" @@ -9678,9 +9890,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2678 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" @@ -9704,9 +9917,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2688 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2689 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" @@ -9730,9 +9944,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা t-য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2698 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2699 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" @@ -9821,9 +10036,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F য়েন্থোকপগী দিনোমিনেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং." #: scfuncs.hrc:2726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" @@ -9872,9 +10088,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা F য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং. " #: scfuncs.hrc:2746 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" @@ -9908,9 +10125,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2759 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" @@ -9944,9 +10162,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা বিতা য়েন্থোকপগী ভেল্যুশিং." #: scfuncs.hrc:2770 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2771 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" @@ -10103,9 +10322,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "সি স্কোয়ার লৈফমগী ওন্ন-তৈন্নবা ভেল্যুশিং. " #: scfuncs.hrc:2829 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" @@ -10128,9 +10348,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "সি স্কোয়ার লৈফমগী ওন্ন-তৈন্নবা ভেল্যুশিং. " #: scfuncs.hrc:2840 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" @@ -10217,9 +10438,10 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "স্তেন্দর্দাইজ তৌগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:2875 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" @@ -10293,9 +10515,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "মহৌশা ওইনা য়েন্থোকপা অমগী (1 আলফা) থাজবগী ময়াই ওইবা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2905 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10329,9 +10552,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "মহৌশা ওইনা য়েন্থোকপা অমগী (1 আলফা) থাজবগী ময়াই ওইবা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2917 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10365,9 +10589,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "মহৌশা ওইনা য়েন্থোকপা অমগী (1 আলফা) থাজবগী ময়াই ওইবা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2929 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -10400,9 +10625,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "z চাংয়েং অমগী তেইল-অনী ওইবা P ভেল্যু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2941 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" @@ -10435,9 +10661,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "z চাংয়েং অমগী তেইল-অনী ওইবা P ভেল্যু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:2953 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" @@ -10590,9 +10817,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "অনিশুবা রেকোর্দগী এরে." #: scfuncs.hrc:3009 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10635,9 +10863,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "অনিশুবা রেকোর্দগী এরে." #: scfuncs.hrc:3023 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:3024 #, fuzzy @@ -10886,9 +11115,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3123 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" @@ -10931,9 +11161,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -10996,9 +11227,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11061,9 +11293,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11137,9 +11370,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11203,9 +11437,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11248,9 +11483,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11313,9 +11549,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11379,9 +11616,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3261 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3262 #, fuzzy @@ -11417,9 +11655,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "তেক্সকুম্না কাখলদা রিফরেমন্স হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3273 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11427,9 +11666,10 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "কাখলগী পরেং মশিং." #: scfuncs.hrc:3275 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11457,9 +11697,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত" #: scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11472,9 +11713,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "(মল্তিপল) রেন্জ অমদা মরি লৈনবা মশিং অমখক্কী ওইবা রেন্জশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3289 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" @@ -11497,9 +11739,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "ভেল্যু (1..30) গী ইন্দেক্স খল্লে." #: scfuncs.hrc:3299 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3300 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" @@ -11512,9 +11755,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "রিফরেন্স অমগী মনুংগী ওইবা কলম মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3307 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" @@ -11527,9 +11771,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "রিফরেন্স অমগী মনুংগী ওইবা পরেং মশিং শন্দোকনা তাকই." #: scfuncs.hrc:3315 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" @@ -11542,9 +11787,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "স্ত্রিং অমা নত্রগা রিফরেন্স অমগী মনুংগী ওইবা শীত মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3323 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3324 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" @@ -11557,9 +11803,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "এরে অমদা নত্রগা রিফরেন্স অমদা কলমশিংগী মশিংশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3331 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:3332 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" @@ -11572,9 +11819,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "রিফরেন্স নত্রগা এরে অমদা পরেংগী মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3339 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:3340 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" @@ -11587,9 +11835,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "অপীবা রিফরেন্স অমগী শীতশিংগী মশিং হল্লকই. করিগুম্বা পেরামিতর অমত্তা চংশিন্দ্রবদি, দোকুমেন্ততা লৈরিবা শীতশিংগী অপুনবা মশিং অদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3347 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3348 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" @@ -11602,9 +11851,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "মখাদা লৈবা কাখলশিংদা মফৈ ওইনা থিবা অমসুং রিফরেন্স." #: scfuncs.hrc:3355 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "থিবগী ক্রাইতরিয়ন" #: scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11612,9 +11862,10 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "অহানবা পরেংদা ফংগদবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:3357 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11657,9 +11908,10 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "অহানবা কলমদা ফংগবা ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:3371 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" @@ -11692,9 +11944,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "শন্দোকনা তাক্লবা রেন্জ অমদগী কাখল অমদা রিফরেন্স অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3383 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11702,9 +11955,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(মল্তিপল) রেন্জ অমদা লৈবা রিফরেন্স." #: scfuncs.hrc:3385 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11712,9 +11966,10 @@ msgid "The row in the range." msgstr "রেন্জদা পরেং." #: scfuncs.hrc:3387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11722,9 +11977,10 @@ msgid "The column in the range." msgstr "রেন্জদা কলম." #: scfuncs.hrc:3389 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11737,9 +11993,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "কাখল অমগী হীরমশিং তেক্স ফোর্মদা মরী লৈনরবদি হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3397 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -11792,9 +12049,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "ভেক্তর (পরেং নত্রগা রেন্জ) অদুদগী ভেল্যু পুথোক্কদবনি." #: scfuncs.hrc:3418 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং চাদম্নরবা মতুংদা এরে অমদা মফম অমা শন্দোকনা তাকই." #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11822,9 +12080,10 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: scfuncs.hrc:3424 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "তাইপনা 1, 0 নত্রগা -1 ভেল্যুদু লৌবা ঙমই অমসুং চাংদমন্নবগীদমক শিজিন্নগদবা ক্রাইতরিয়া পুথোকই." #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11832,9 +12091,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "অহৌবগী শরুক্কা মরী লৈন্ননা মফম হোংখ্রবা রিফরেল্স অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3431 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11842,9 +12102,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "রিফরেন্স (কাখল) দগী খোংচত অদু য়ুমফম ওই." #: scfuncs.hrc:3433 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11852,9 +12113,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "মথক নত্রগা মখাদা মফম হোংগদবা পরেংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3435 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11862,9 +12124,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "ওইরোমদা নত্রগা য়েতলোমদা মফম হোংগদবা কলমশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3437 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11872,9 +12135,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "মফম হোংলবা রিফরেন্সকী পরেংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3439 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা" #: scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11887,9 +12151,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "অশোয়বা অমগী মওংদা মরী-লৈন্নবা মশিং অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3447 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "রিফরেন্স" #: scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" @@ -11983,9 +12248,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3481 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12023,9 +12289,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" -msgstr "" +msgstr "দাতা ফিল্দ" #: scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy @@ -12034,9 +12301,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "শিজিন্নগদবা মওংগী মিং." #: scfuncs.hrc:3501 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "তেবল নত্তবা" #: scfuncs.hrc:3502 #, fuzzy @@ -12075,9 +12343,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3519 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3520 #, fuzzy @@ -12091,9 +12360,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3527 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3528 #, fuzzy @@ -12107,9 +12377,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমদা অহানবা ময়েক্কী মশিংগী ওইবা কোদ অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3535 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" @@ -12122,9 +12393,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "শেলগী ফোর্মেত্তা মশিং অমা তেক্সতা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12132,9 +12404,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "ভেল্যু হায়বসি মশিং অমনি, মশিং অমা নত্রগা ফোর্মুলা অমা য়াওবা কাখল অমদা রিফরেন্স ওই মদুনা মশিং অমদা মহৈ পী" #: scfuncs.hrc:3545 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "দেশিমেলশিং" #: scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12147,9 +12420,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "কোদ মশিং অমা ময়েক অমদা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3553 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" @@ -12162,9 +12436,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "তেক্সতগী নমথোকপা য়াদবা ময়েকশিং পুম্নমক লৌথোকই. " #: scfuncs.hrc:3561 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" @@ -12177,9 +12452,10 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "তেক্স আইতেম কয়ামরুম অমদা পুনশিল্লি." #: scfuncs.hrc:3569 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" @@ -12192,9 +12468,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" @@ -12227,9 +12504,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" @@ -12242,9 +12520,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "চাংয়েং" #: scfuncs.hrc:3598 #, fuzzy @@ -12253,9 +12532,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা." #: scfuncs.hrc:3599 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "মহৈ (ফল)" #: scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" @@ -12278,9 +12558,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3609 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12288,9 +12569,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "মহৈ (ফল)" #: scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12313,9 +12595,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" @@ -12348,9 +12631,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3631 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" @@ -12408,9 +12692,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ফংগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:3653 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -12443,9 +12728,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ফংগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:3665 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" @@ -12468,9 +12754,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "তেক্সতগী অহেনবা অহাংবা মফমশিং লৌথোকই." #: scfuncs.hrc:3675 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" @@ -12483,9 +12770,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ৱাহৈ পুম্নমক্কী অহানবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক ওইরে." #: scfuncs.hrc:3683 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" @@ -12498,9 +12786,10 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "অপ্পরকেসতা তেক্স ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3691 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" @@ -12513,9 +12802,10 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "তেক্সতু লৱারকেসতা ওন্থোক্কই." #: scfuncs.hrc:3699 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" @@ -12528,9 +12818,10 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "তেক্স মশিং অমদা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3707 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" @@ -12543,9 +12834,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "অপীবা ফোর্মেত অমগী মতুংইন্না মশিং অমা তেক্সতা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" @@ -12568,9 +12860,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "ভেল্যু অমা তেক্সতা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_T" @@ -12628,9 +12921,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "দেশিমেল পোইন্ত অমসুং খাইদোক্লিবা লিশিংগী অককনবা মশিংগী মফমশিংগী মশিং অমা ফোর্মেত তৌই." #: scfuncs.hrc:3747 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" @@ -12663,9 +12957,10 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমগী অশাংবা মশিং থী." #: scfuncs.hrc:3759 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" @@ -12678,9 +12973,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3767 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12688,9 +12984,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "অহৌবা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. " #: scfuncs.hrc:3769 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12703,9 +13000,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3777 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12713,9 +13011,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "অরোয়বা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:3779 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12728,9 +13027,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "তেক্স অমগী মচেত-মকাই ওইবা তেক্স স্ত্রিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3787 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12738,9 +13038,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. " #: scfuncs.hrc:3789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা" #: scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12748,9 +13049,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ৱাহৈ শরুক্ত পুথোক্কদবা ফিবম. " #: scfuncs.hrc:3791 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12763,9 +13065,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "অপীবা মতমগী মশিংদা তেক্স হল্লি." #: scfuncs.hrc:3799 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12773,9 +13076,10 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "হনগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:3801 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12788,9 +13092,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "স্ত্রিং অমদা অরিবা তেক্সতকী অনৌবা তেক্সনা মহুত শিল্লি." #: scfuncs.hrc:3809 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" @@ -12833,9 +13138,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "শন্দোকনা তাক্লবা বেজদা মশিংগী সিস্তেম অমদগী তেক্সতা পোজিতিব ইন্তিজর অমা ওন্থোক্লে." #: scfuncs.hrc:3823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" @@ -12868,9 +13174,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "অপীবা বেজদা অককনবা মশিংগী সিস্তেম অমগী তেক্স অমা পোজিতিব ইন্তিজর অমদা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3835 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -12893,19 +13200,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু." #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" @@ -12979,9 +13289,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমদা অহানবা ময়েক্কী মশিংগী ওইবা কোদ অমা হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3881 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" @@ -12995,9 +13306,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "কোদ মশিং অমা ময়েক অমদা ওন্থোকই." #: scfuncs.hrc:3888 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" @@ -13010,9 +13322,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13066,9 +13379,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13222,9 +13536,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমগী অশাংবা মশিং থী." #: scfuncs.hrc:3968 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3969 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" @@ -13237,9 +13552,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3975 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13247,9 +13563,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "অরোয়বা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:3977 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3978 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13262,9 +13579,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3984 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3985 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13272,9 +13590,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "অহৌবা মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. " #: scfuncs.hrc:3986 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3987 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13288,9 +13607,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "তেক্স অমগী মচেত-মকাই ওইবা তেক্স স্ত্রিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:3993 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:3994 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13298,9 +13618,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "মচেত-মকাই ওইবা ৱাহৈশিং পুথোক্কদবা তেক্স. " #: scfuncs.hrc:3995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা" #: scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13308,9 +13629,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ৱাহৈ শরুক্ত পুথোক্কদবা ফিবম. " #: scfuncs.hrc:3997 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13478,14 +13800,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:4065 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -13498,19 +13822,22 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "" +msgstr "তেক্স স্ত্রিং অমগী মনুংদা তোঙানবা তেক্স স্ত্রিং অমগা লোয়ন্না ময়েকশিং মহুত শন্দোকই." #: scfuncs.hrc:4073 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4074 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি." #: scfuncs.hrc:4075 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13518,9 +13845,10 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4076 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি." #: scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13528,9 +13856,10 @@ msgid "Length" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4078 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13538,9 +13867,10 @@ msgid "New text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13553,19 +13883,22 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4088 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "ফংগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:4089 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13573,9 +13906,10 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই." #: scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13588,19 +13922,22 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4100 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "ফংগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:4101 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4102 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স." #: scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13608,14 +13945,16 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই." #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13633,9 +13972,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -14018,9 +14358,10 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "" #: strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "লমায়শিং" #: strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" @@ -14038,9 +14379,10 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "~খল্লবা শীতশিং" #: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" @@ -14058,14 +14400,16 @@ msgid "All ~pages" msgstr "" #: strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "লমায়শিং" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কেল্ক" #: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" @@ -14225,9 +14569,10 @@ msgid "Cell" msgstr "কাখলশিং" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "হীরমশিং" #: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" @@ -14328,9 +14673,10 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "" #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" @@ -14399,9 +14745,10 @@ msgid "Sum" msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #: strings.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" @@ -14583,9 +14930,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" @@ -14633,9 +14981,10 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা" #. CorrelationDialog #: strings.hrc:233 @@ -14666,9 +15015,10 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" @@ -14676,9 +15026,10 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" @@ -14706,29 +15057,34 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা" #: strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" @@ -14792,19 +15148,22 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: strings.hrc:266 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: strings.hrc:267 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা" #: strings.hrc:268 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" @@ -14817,9 +15176,10 @@ msgid "Median" msgstr "" #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "সিগমা" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" @@ -14900,9 +15260,10 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" @@ -14976,9 +15337,10 @@ msgid "R^2" msgstr "" #: strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "স্কোপ" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" @@ -15144,9 +15506,10 @@ msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "রেন্জদা কলম লেবেলশিং য়াওই" #: advancedfilterdialog.ui:224 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" @@ -15189,9 +15552,10 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" @@ -15234,9 +15598,10 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: analysisofvariancedialog.ui:224 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" @@ -15249,19 +15614,22 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "মখল" #: analysisofvariancedialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: analysisofvariancedialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: analysisofvariancedialog.ui:337 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" @@ -15269,9 +15637,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "অলফা" #: analysisofvariancedialog.ui:389 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" @@ -15289,9 +15658,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: autoformattable.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "ওতোফোর্মেত" #: autoformattable.ui:94 msgctxt "autoformattable|rename" @@ -15299,9 +15669,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: autoformattable.ui:219 msgctxt "autoformattable|numformatcb" @@ -15362,9 +15733,10 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "ঙাকশেনবা" #: cellprotectionpage.ui:154 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" @@ -15377,9 +15749,10 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" @@ -15397,9 +15770,10 @@ msgid "First _row as label" msgstr "" #: changesourcedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" @@ -15407,9 +15781,10 @@ msgid "Character" msgstr "" #: chardialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফুত" #: chardialog.ui:128 msgctxt "chardialog|fonteffects" @@ -15437,14 +15812,16 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: chisquaretestdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: chisquaretestdialog.ui:233 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" @@ -15457,14 +15834,16 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: colorrowdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "মিং পরিং শিল্লো" #: colorrowdialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: colorrowdialog.ui:111 msgctxt "colorrowdialog|rows" @@ -15472,19 +15851,22 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: colorrowdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "...দগী মিং পরিং" #: colwidthdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: colwidthdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা" #: colwidthdialog.ui:112 msgctxt "colwidthdialog|default" @@ -15522,14 +15904,16 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "কাখল ভেল্যু অসি" #: conditionalentry.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "ফোরমুলা অসি" #: conditionalentry.ui:61 msgctxt "conditionalentry|type" @@ -15557,19 +15941,22 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: conditionalentry.ui:178 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" @@ -15577,9 +15964,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:180 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" @@ -15587,24 +15975,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: conditionalentry.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: conditionalentry.ui:196 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" @@ -15612,9 +16004,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:198 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" @@ -15622,24 +16015,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: conditionalentry.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: conditionalentry.ui:214 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" @@ -15647,9 +16044,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" @@ -15657,9 +16055,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" @@ -15697,19 +16096,22 @@ msgid "not equal to" msgstr "" #: conditionalentry.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "মরক্তা" #: conditionalentry.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "মরক্তা নত্তবা" #: conditionalentry.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "শাশিন্নবা" #: conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15777,9 +16179,10 @@ msgid "Ends with" msgstr "" #: conditionalentry.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "য়াওই" #: conditionalentry.ui:274 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15787,9 +16190,10 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ঙসি" #: conditionalentry.ui:288 msgctxt "conditionalentry|datetype" @@ -15992,9 +16396,10 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" @@ -16007,9 +16412,10 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionaliconset.ui:44 msgctxt "conditionaliconset|listbox" @@ -16022,9 +16428,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionaliconset.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: conflictsdialog.ui:8 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" @@ -16057,14 +16464,16 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: consolidatedialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসন" #: consolidatedialog.ui:108 msgctxt "consolidatedialog|label2" @@ -16072,59 +16481,70 @@ msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: consolidatedialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: consolidatedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "চাংচত" #: consolidatedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: consolidatedialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: consolidatedialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "পোত্থোক" #: consolidatedialog.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)" #: consolidatedialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (নোমুনা)" #: consolidatedialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (মীশিং)" #: consolidatedialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (নোমুনা)" #: consolidatedialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (মীশিং)" #: consolidatedialog.ui:344 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" @@ -16147,9 +16567,10 @@ msgid "C_olumn labels" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: consolidatedialog.ui:491 msgctxt "consolidatedialog|refs" @@ -16157,14 +16578,16 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: consolidatedialog.ui:526 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: correlationdialog.ui:9 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" @@ -16182,19 +16605,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: correlationdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: correlationdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: correlationdialog.ui:252 msgctxt "correlationdialog|label2" @@ -16217,19 +16643,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: covariancedialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: covariancedialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: covariancedialog.ui:253 msgctxt "covariancedialog|label2" @@ -16282,9 +16711,10 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: dapiservicedialog.ui:156 msgctxt "dapiservicedialog|label5" @@ -16292,9 +16722,10 @@ msgid "Us_er" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: dapiservicedialog.ui:259 msgctxt "dapiservicedialog|label1" @@ -16307,29 +16738,34 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: databaroptions.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা" #: databaroptions.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: databaroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: databaroptions.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা" #: databaroptions.ui:121 msgctxt "databaroptions|min" @@ -16337,9 +16773,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: databaroptions.ui:123 msgctxt "databaroptions|min" @@ -16347,24 +16784,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: databaroptions.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: databaroptions.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: databaroptions.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা" #: databaroptions.ui:141 msgctxt "databaroptions|max" @@ -16372,9 +16813,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: databaroptions.ui:143 msgctxt "databaroptions|max" @@ -16382,9 +16824,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: databaroptions.ui:182 msgctxt "databaroptions|label1" @@ -16402,9 +16845,10 @@ msgid "Negative:" msgstr "" #: databaroptions.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "মেনশিনবা" #: databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|fill_type" @@ -16432,9 +16876,10 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: databaroptions.ui:367 msgctxt "databaroptions|axis_pos" @@ -16442,9 +16887,10 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: databaroptions.ui:395 msgctxt "databaroptions|label3" @@ -16494,9 +16940,10 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: datafielddialog.ui:215 msgctxt "datafielddialog|label4" @@ -16554,9 +17001,10 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্স" #: datafielddialog.ui:291 msgctxt "datafielddialog|baseitem" @@ -16589,9 +17037,10 @@ msgid "_Descending" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "খুত্কী ওইবা" #: datafieldoptionsdialog.ui:181 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" @@ -16694,9 +17143,10 @@ msgid "_New" msgstr "" #: dataform.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: dataform.ui:65 msgctxt "dataform|restore" @@ -16714,9 +17164,10 @@ msgid "Ne_xt Record" msgstr "" #: dataform.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "লোইশিনবা (~C)" #: dataprovider.ui:9 msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" @@ -16724,9 +17175,10 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: dataprovider.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dataprovider.ui:120 msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" @@ -16739,9 +17191,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "" #: dataprovider.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label_db" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজগী থাকশিং" #: dataprovider.ui:199 msgctxt "dataprovider|label_provider" @@ -16759,9 +17212,10 @@ msgid "Source Stream" msgstr "" #: dataproviderentry.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" @@ -16779,9 +17233,10 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: datastreams.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: datastreams.ui:63 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" @@ -16854,19 +17309,22 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "দাতাবাজ রেন্জ হোংবা" #: definedatabaserangedialog.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: definedatabaserangedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: definedatabaserangedialog.ui:160 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" @@ -16909,14 +17367,16 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ" #: definedatabaserangedialog.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: definename.ui:9 msgctxt "definename|DefineNameDialog" @@ -16924,9 +17384,10 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: definename.ui:103 msgctxt "definename|label3" @@ -16934,9 +17395,10 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "স্কোপ" #: definename.ui:190 msgctxt "definename|label" @@ -16944,14 +17406,16 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #: definename.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপগী রেনজ" #: definename.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর" #: definename.ui:250 msgctxt "definename|colheader" @@ -16999,9 +17463,10 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: deletecontents.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরমশিং মুত্থতলো" #: deletecontents.ui:93 msgctxt "deletecontents|deleteall" @@ -17009,14 +17474,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "" #: deletecontents.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: deletecontents.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: deletecontents.ui:146 msgctxt "deletecontents|datetime" @@ -17024,19 +17491,22 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: deletecontents.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: deletecontents.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: deletecontents.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: deletecontents.ui:206 msgctxt "deletecontents|objects" @@ -17064,14 +17534,16 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: descriptivestatisticsdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: descriptivestatisticsdialog.ui:233 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" @@ -17094,9 +17566,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #: dropmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "মরি হাপচিনবা" #: dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|copy" @@ -17149,9 +17622,10 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরমশিং" #: exponentialsmoothingdialog.ui:15 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" @@ -17169,19 +17643,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: exponentialsmoothingdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: exponentialsmoothingdialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: exponentialsmoothingdialog.ui:261 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" @@ -17224,9 +17701,10 @@ msgid "_Update every:" msgstr "" #: externaldata.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্দ" #: externaldata.ui:307 msgctxt "externaldata|label2" @@ -17274,9 +17752,10 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: filldlg.ui:263 msgctxt "filldlg|autofill" @@ -17414,9 +17893,10 @@ msgid "_More Options..." msgstr "" #: footerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: footerdialog.ui:106 msgctxt "footerdialog|footerright" @@ -17434,14 +17914,16 @@ msgid "Format Cells" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফুত" #: formatcellsdialog.ui:151 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" @@ -17544,9 +18026,10 @@ msgid "All" msgstr "" #: functionpanel.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজ" #: functionpanel.ui:62 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17574,24 +18057,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: functionpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "এরে" #: functionpanel.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "স্তেতিস্তিক্স" #: functionpanel.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: functionpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17599,9 +18086,10 @@ msgid "Add-in" msgstr "" #: functionpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: goalseekdlg.ui:9 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -17644,9 +18132,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা" #: groupbydate.ui:188 msgctxt "groupbydate|auto_end" @@ -17659,9 +18148,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা" #: groupbydate.ui:277 msgctxt "groupbydate|days" @@ -17694,9 +18184,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা" #: groupbynumber.ui:190 msgctxt "groupbynumber|auto_end" @@ -17709,9 +18200,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা" #: groupbynumber.ui:283 msgctxt "groupbynumber|label3" @@ -17719,9 +18211,10 @@ msgid "Group by" msgstr "" #: groupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: groupdialog.ui:98 msgctxt "groupdialog|rows" @@ -17729,9 +18222,10 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: groupdialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: groupdialog.ui:141 msgctxt "groupdialog|includeLabel" @@ -17739,9 +18233,10 @@ msgid "Include" msgstr "" #: headerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: headerdialog.ui:106 msgctxt "headerdialog|headerright" @@ -17754,29 +18249,34 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা মফম" #: headerfootercontent.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" -msgstr "" +msgstr "ময়াইথংবা মফম" #: headerfootercontent.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা মফম" #: headerfootercontent.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: headerfootercontent.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: headerfootercontent.ui:164 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" @@ -17789,9 +18289,10 @@ msgid "Custom footer" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "তেক্স এত্রিবিয়ুতশিং" #: headerfootercontent.ui:218 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" @@ -17816,14 +18317,16 @@ msgid "Pages" msgstr "লমায়শিং" #: headerfootercontent.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: headerfootercontent.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: headerfootercontent.ui:349 msgctxt "headerfootercontent|label2" @@ -17831,9 +18334,10 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "" #: headerfootercontent.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: headerfootercontent.ui:379 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" @@ -17892,14 +18396,16 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: headerfooterdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: imoptdialog.ui:9 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" @@ -17987,9 +18493,10 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীত হাপচিল্লো" #: insertsheet.ui:105 msgctxt "insertsheet|before" @@ -18047,9 +18554,10 @@ msgid "Lin_k" msgstr "" #: insertsheet.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত" #: integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" @@ -18077,9 +18585,10 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "থাক্কী মিংশিং" #: managenamesdialog.ui:115 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18087,14 +18596,16 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: managenamesdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "স্কোপ" #: managenamesdialog.ui:213 msgctxt "managenamesdialog|label3" @@ -18102,14 +18613,16 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপগী রেনজ" #: managenamesdialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর" #: managenamesdialog.ui:291 msgctxt "managenamesdialog|colheader" @@ -18163,14 +18676,16 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "" #: movecopysheet.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "মফম হোংবা" #: movecopysheet.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: movecopysheet.ui:134 msgctxt "movecopysheet|label1" @@ -18238,19 +18753,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: movingaveragedialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: movingaveragedialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: movingaveragedialog.ui:260 msgctxt "movingaveragedialog|label2" @@ -18258,9 +18776,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "তংখাই চনবা" #: movingaveragedialog.ui:328 msgctxt "movingaveragedialog|label1" @@ -18268,14 +18787,16 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "ওপরেসনশিং কয়ামরুম" #: multipleoperationsdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: multipleoperationsdialog.ui:56 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" @@ -18313,29 +18834,34 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: navigatorpanel.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: navigatorpanel.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: navigatorpanel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: navigatorpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" @@ -18343,19 +18869,22 @@ msgid "Data Range" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "অহৌবা" #: navigatorpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা" #: navigatorpanel.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরমশিং" #: navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" @@ -18363,9 +18892,10 @@ msgid "Toggle" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "সিনারিও" #: navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" @@ -18424,14 +18954,16 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:1123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্হল্লো" #: notebookbar.ui:1139 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহল্লো" #: notebookbar.ui:1677 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" @@ -18449,9 +18981,10 @@ msgid "Symbol" msgstr "" #: notebookbar.ui:2022 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar.ui:2090 msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" @@ -18464,9 +18997,10 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: notebookbar.ui:2756 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" @@ -18489,14 +19023,16 @@ msgid "View" msgstr "" #: notebookbar.ui:3860 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" @@ -18514,14 +19050,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" @@ -18554,14 +19092,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" @@ -18584,9 +19124,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" @@ -18599,14 +19140,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" @@ -18634,9 +19177,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" @@ -18649,9 +19193,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -18679,14 +19224,16 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -18704,9 +19251,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" @@ -18719,9 +19267,10 @@ msgid "_Styles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" @@ -18749,9 +19298,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" @@ -18769,14 +19319,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" @@ -18809,14 +19361,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" @@ -18834,9 +19388,10 @@ msgid "F_ont" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" @@ -18849,14 +19404,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" @@ -18884,9 +19441,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" @@ -18899,9 +19457,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -18934,9 +19493,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -18959,9 +19519,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -18979,9 +19540,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" @@ -19029,9 +19591,10 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groups.ui:167 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" @@ -19049,14 +19612,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "মকোক্কী মমিং1" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "মকোক্কী মমিং" #: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" @@ -19084,9 +19649,10 @@ msgid "Error" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" @@ -19094,14 +19660,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -19124,9 +19692,10 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_groups.ui:683 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" @@ -19134,9 +19703,10 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: notebookbar_groups.ui:971 msgctxt "notebookbar_groups|growb" @@ -19164,19 +19734,22 @@ msgid "Right" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: notebookbar_groups.ui:1376 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groups.ui:1394 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "থুগায়বা" #: notebookbar_groups.ui:1457 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" @@ -19199,9 +19772,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1663 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: notebookbar_groups.ui:1740 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -19214,14 +19788,16 @@ msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1864 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groups.ui:1900 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: notebookbar_groups.ui:1940 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" @@ -19239,14 +19815,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar_groups.ui:2099 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:2108 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -19399,9 +19977,10 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: optchangespage.ui:38 msgctxt "optchangespage|label2" @@ -19434,9 +20013,10 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: optcompatibilitypage.ui:63 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" @@ -19485,9 +20065,10 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "শীতশিং" #: optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" @@ -19570,9 +20151,10 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #: optformula.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসন" #: optformula.ui:332 msgctxt "optformula|label7" @@ -19595,9 +20177,10 @@ msgid "Separators" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা কলম অপাকপা" #: optimalcolwidthdialog.ui:88 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" @@ -19610,9 +20193,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা পরেং অৱাংবা" #: optimalrowheightdialog.ui:88 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" @@ -19625,9 +20209,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: optsortlists.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: optsortlists.ui:45 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" @@ -19640,9 +20225,10 @@ msgid "_Lists" msgstr "" #: optsortlists.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "~এন্ত্রিশিং" #: optsortlists.ui:166 msgctxt "optsortlists|new" @@ -19665,14 +20251,16 @@ msgid "Modif_y" msgstr "" #: optsortlists.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: pagetemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "লমায় মওং" #: pagetemplatedialog.ui:106 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" @@ -19696,19 +20284,22 @@ msgid "Background" msgstr "" #: pagetemplatedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: pagetemplatedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: pagetemplatedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -19731,14 +20322,16 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "তেব" #: paratemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: paratemplatedialog.ui:81 msgctxt "paratemplatedialog|standard" @@ -19751,14 +20344,16 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: paratemplatedialog.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফুত" #: paratemplatedialog.ui:188 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" @@ -19816,14 +20411,16 @@ msgid "_Paste all" msgstr "" #: pastespecial.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: pastespecial.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: pastespecial.ui:221 msgctxt "pastespecial|datetime" @@ -19831,19 +20428,22 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: pastespecial.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: pastespecial.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: pastespecial.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: pastespecial.ui:285 msgctxt "pastespecial|objects" @@ -19856,9 +20456,10 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: pastespecial.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: pastespecial.ui:359 msgctxt "pastespecial|add" @@ -19901,9 +20502,10 @@ msgid "_Link" msgstr "" #: pastespecial.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: pastespecial.ui:562 msgctxt "pastespecial|no_shift" @@ -19926,9 +20528,10 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "দাতা ফিল্দ" #: pivotfielddialog.ui:69 msgctxt "pivotfielddialog|options" @@ -19936,14 +20539,16 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: pivotfielddialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: pivotfielddialog.ui:160 msgctxt "pivotfielddialog|user" @@ -19951,9 +20556,10 @@ msgid "_User-defined" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং" #: pivotfielddialog.ui:219 msgctxt "pivotfielddialog|showall" @@ -19961,34 +20567,40 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: pivotfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর" #: pivotfilterdialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: pivotfilterdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: pivotfilterdialog.ui:134 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" @@ -20006,9 +20618,10 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: pivotfilterdialog.ui:347 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" @@ -20041,14 +20654,16 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: pivottablelayoutdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "দাতাপাইলোত ভেল্যু" #: pivottablelayoutdialog.ui:110 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" @@ -20056,9 +20671,10 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "দাতা ফিল্দ" #: pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" @@ -20111,9 +20727,10 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" @@ -20146,9 +20763,10 @@ msgid "Named range" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "~হৌরকফম" #: pivottablelayoutdialog.ui:756 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" @@ -20161,9 +20779,10 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: printareasdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-অমত্তা নত্তবা -" #: printareasdialog.ui:135 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20171,9 +20790,10 @@ msgid "- entire sheet -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - " #: printareasdialog.ui:137 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20181,19 +20801,22 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপগী রেনজ" #: printareasdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-অমত্তা নত্তবা -" #: printareasdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - " #: printareasdialog.ui:236 msgctxt "printareasdialog|label2" @@ -20201,14 +20824,16 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-অমত্তা নত্তবা -" #: printareasdialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - " #: printareasdialog.ui:319 msgctxt "printareasdialog|label3" @@ -20226,9 +20851,10 @@ msgid "Pages" msgstr "লমায়শিং" #: protectsheetdlg.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত ঙাকশেনবা" #: protectsheetdlg.ui:90 msgctxt "protectsheetdlg|protect" @@ -20236,9 +20862,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: protectsheetdlg.ui:131 msgctxt "protectsheetdlg|label2" @@ -20341,9 +20968,10 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" @@ -20386,9 +21014,10 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: regressiondialog.ui:9 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" @@ -20411,19 +21040,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: regressiondialog.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: regressiondialog.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: regressiondialog.ui:293 msgctxt "regressiondialog|label2" @@ -20466,9 +21098,10 @@ msgid "Status unknown" msgstr "" #: retypepassdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "অমুক হন্না তাইপ তৌবা" #: retypepassdialog.ui:155 msgctxt "retypepassdialog|label2" @@ -20491,9 +21124,10 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: retypepassworddialog.ui:154 msgctxt "retypepassworddialog|label5" @@ -20531,14 +21165,16 @@ msgid "Header (right)" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "পরেংগী অৱাংবা" #: rowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা:" #: rowheightdialog.ui:112 msgctxt "rowheightdialog|default" @@ -20561,9 +21197,10 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: samplingdialog.ui:250 msgctxt "samplingdialog|label1" @@ -20576,14 +21213,16 @@ msgid "Random" msgstr "" #: samplingdialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "মতমগী তাঙ্কক" #: samplingdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "মতমগী তাঙ্কক" #: samplingdialog.ui:332 msgctxt "samplingdialog|label2" @@ -20591,9 +21230,10 @@ msgid "Sampling Method" msgstr "" #: scenariodialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "সিনারিও শেম্মো" #: scenariodialog.ui:111 msgctxt "scenariodialog|label1" @@ -20601,9 +21241,10 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: scenariodialog.ui:189 msgctxt "scenariodialog|copyback" @@ -20636,9 +21277,10 @@ msgid "Settings" msgstr "" #: scenariodialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "সিনারিও শেমদোক্লো" #: scenariodialog.ui:319 msgctxt "scenariodialog|createdft" @@ -20646,14 +21288,16 @@ msgid "Created by" msgstr "" #: scenariodialog.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "হৌবা" #: scenariomenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" @@ -20781,9 +21425,10 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "" #: selectdatasource.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজ" #: selectdatasource.ui:115 msgctxt "selectdatasource|label4" @@ -20821,14 +21466,16 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: selectrange.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজগী রেন্জ খল্লো" #: selectrange.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "রেন্জ" #: selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" @@ -20876,9 +21523,10 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" @@ -20886,9 +21534,10 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: sharedheaderdialog.ui:128 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" @@ -20901,9 +21550,10 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" #: sharedocumentdlg.ui:90 msgctxt "sharedocumentdlg|share" @@ -20916,14 +21566,16 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: sharedocumentdlg.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "য়ারবা" #: sharedocumentdlg.ui:222 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" @@ -20931,9 +21583,10 @@ msgid "No user data available." msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা" #: sharedocumentdlg.ui:246 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" @@ -20956,9 +21609,10 @@ msgid "_Left to right, then down" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "অহানবা লমায় মশিং" #: sheetprintpage.ui:162 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" @@ -20971,14 +21625,16 @@ msgid "_Column and row headers" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: sheetprintpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: sheetprintpage.ui:242 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" @@ -20986,29 +21642,34 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "চার্তশিং" #: sheetprintpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" #: sheetprintpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: sheetprintpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "শুইন্য ভেলুশিং" #: sheetprintpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: sheetprintpage.ui:368 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" @@ -21046,19 +21707,22 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা পিকথহনবা/চাওখতহনবা" #: sheetprintpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) অপাকপা/অৱাংবদা চান্নহল্লো" #: sheetprintpage.ui:571 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) লামায়শিংগী মশিংদা চান্নহল্লো" #: sheetprintpage.ui:590 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" @@ -21101,14 +21765,16 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" #: showsheetdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীত উতলো" #: showsheetdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "শীত লোতলো" #: sidebaralignment.ui:43 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -21246,9 +21912,10 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: sidebarnumberformat.ui:43 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21261,14 +21928,16 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: sidebarnumberformat.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: sidebarnumberformat.ui:47 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21276,9 +21945,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ফঙ্কসন" #: sidebarnumberformat.ui:49 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21286,9 +21956,10 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" @@ -21351,9 +22022,10 @@ msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "খাইদোক্লিবা লিশিং নত্তবা" #: sidebarnumberformat.ui:289 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" @@ -21411,14 +22083,16 @@ msgid "_By changing cells" msgstr "" #: solverdlg.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: solverdlg.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী চাওবা" #: solverdlg.ui:263 msgctxt "solverdlg|value" @@ -21476,9 +22150,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "ইন্তিজর" #: solverdlg.ui:531 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -21506,9 +22181,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "ইন্তিজর" #: solverdlg.ui:555 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -21536,9 +22212,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:578 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "ইন্তিজর" #: solverdlg.ui:579 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -21566,9 +22243,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "ইন্তিজর" #: solverdlg.ui:603 msgctxt "solverdlg|op4list" @@ -21581,24 +22259,28 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: solverdlg.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: solverdlg.ui:645 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: solverdlg.ui:664 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: solverdlg.ui:683 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: solverdlg.ui:742 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" @@ -21626,9 +22308,10 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: solveroptionsdialog.ui:33 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" @@ -21676,9 +22359,10 @@ msgid "Solving successfully finished." msgstr "" #: solversuccessdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "মহৈ (ফল)" #: solversuccessdialog.ui:72 msgctxt "solversuccessdialog|ok" @@ -21691,9 +22375,10 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #: sortdialog.ui:106 msgctxt "sortdialog|criteria" @@ -21701,9 +22386,10 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "" #: sortdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: sortkey.ui:38 msgctxt "sortkey|up" @@ -21776,9 +22462,10 @@ msgid "Language" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: sortoptionspage.ui:270 msgctxt "sortoptionspage|label2" @@ -21846,14 +22533,16 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: standardfilterdialog.ui:127 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" @@ -21861,14 +22550,16 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: standardfilterdialog.ui:149 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" @@ -21876,14 +22567,16 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: standardfilterdialog.ui:168 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" @@ -21891,14 +22584,16 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ODER" #: standardfilterdialog.ui:187 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" @@ -21921,9 +22616,10 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যুশিং" #: standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" @@ -21966,9 +22662,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "য়াওই" #: standardfilterdialog.ui:325 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" @@ -22021,9 +22718,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "য়াওই" #: standardfilterdialog.ui:361 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" @@ -22076,9 +22774,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "য়াওই" #: standardfilterdialog.ui:397 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" @@ -22131,9 +22830,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "য়াওই" #: standardfilterdialog.ui:433 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" @@ -22196,9 +22896,10 @@ msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:609 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "রেন্জদা কলম লেবেলশিং য়াওই" #: standardfilterdialog.ui:625 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" @@ -22241,9 +22942,10 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:806 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: statisticsinfopage.ui:27 #, fuzzy @@ -22257,9 +22959,10 @@ msgid "Cells:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "" +msgstr "শীত:" #: statisticsinfopage.ui:106 msgctxt "statisticsinfopage|label3" @@ -22272,9 +22975,10 @@ msgid "Document: " msgstr "" #: subtotaldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং" #: subtotaldialog.ui:121 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" @@ -22292,64 +22996,76 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: subtotalgrppage.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: subtotalgrppage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: subtotalgrppage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "চাংচত" #: subtotalgrppage.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: subtotalgrppage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: subtotalgrppage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "পোত্থোক" #: subtotalgrppage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)" #: subtotalgrppage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (নোমুনা)" #: subtotalgrppage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (মীশিং)" #: subtotalgrppage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (নোমুনা)" #: subtotalgrppage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (মীশিং)" #: subtotalgrppage.ui:62 msgctxt "subtotalgrppage|label1" @@ -22382,9 +23098,10 @@ msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: subtotaloptionspage.ui:133 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" @@ -22407,9 +23124,10 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #: textimportcsv.ui:16 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" @@ -22432,9 +23150,10 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "পুশিল্লকপা" #: textimportcsv.ui:231 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" @@ -22447,9 +23166,10 @@ msgid "_Separated by" msgstr "" #: textimportcsv.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" -msgstr "" +msgstr "তেব" #: textimportcsv.ui:302 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" @@ -22532,9 +23252,10 @@ msgid "Custom:" msgstr "" #: textimportoptions.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: textimportoptions.ui:145 msgctxt "textimportoptions|label2" @@ -22547,19 +23268,22 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: tpviewpage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: tpviewpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "শুইন্য ভেলুশিং" #: tpviewpage.ui:71 msgctxt "tpviewpage|annot" @@ -22632,9 +23356,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "উত্পা" #: tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|grid" @@ -22642,9 +23367,10 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: tpviewpage.ui:421 msgctxt "tpviewpage|break" @@ -22667,44 +23393,52 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "চার্তশিং" #: tpviewpage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" #: tpviewpage.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "উত্পা" #: tpviewpage.ui:549 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: tpviewpage.ui:564 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "উত্পা" #: tpviewpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: tpviewpage.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "উত্পা" #: tpviewpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: tpviewpage.ui:599 msgctxt "tpviewpage|label2" @@ -22737,19 +23471,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: ttestdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: ttestdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: ttestdialog.ui:292 msgctxt "ttestdialog|label2" @@ -22757,9 +23494,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "পুনশিন্দবা" #: ungroupdialog.ui:98 msgctxt "ungroupdialog|rows" @@ -22767,9 +23505,10 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" @@ -22787,19 +23526,22 @@ msgid "Whole Numbers" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "দেশিমেলশিং" #: validationcriteriapage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: validationcriteriapage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: validationcriteriapage.ui:35 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -22847,14 +23589,16 @@ msgid "not equal" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ" #: validationcriteriapage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ" #: validationcriteriapage.ui:103 msgctxt "validationcriteriapage|label1" @@ -22867,9 +23611,10 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "~খ্বাইদগী পিকপা" #: validationcriteriapage.ui:235 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" @@ -22932,9 +23677,10 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরমশিং" #: xmlsourcedialog.ui:14 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" @@ -22967,9 +23713,10 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "পুশিল্লকপা" #: ztestdialog.ui:40 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" @@ -22987,19 +23734,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: ztestdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: ztestdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: ztestdialog.ui:292 msgctxt "ztestdialog|label2" diff --git a/source/mni/scaddins/messages.po b/source/mni/scaddins/messages.po index ae4228f30e2..4d0bb8dbcce 100644 --- a/source/mni/scaddins/messages.po +++ b/source/mni/scaddins/messages.po @@ -1080,9 +1080,10 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং কয়ামরুমগী পোত্থোকশিং হল্লকই" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 +#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং" #: analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" @@ -1130,14 +1131,16 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং অনীগী খেন্নবদু হল্লকই" #: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454 +#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং" #: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং" #: analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" diff --git a/source/mni/scp2/source/ooo.po b/source/mni/scp2/source/ooo.po index 1c71d23dbc6..e7efa0765cd 100644 --- a/source/mni/scp2/source/ooo.po +++ b/source/mni/scp2/source/ooo.po @@ -2083,12 +2083,13 @@ msgid "Upper Sorbian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা জোর্জিযান তেংবাং ইস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf #, fuzzy @@ -3138,12 +3139,13 @@ msgid "Venetian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "" +msgstr "ভেন্দা শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3768,12 +3770,13 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "দিক্সনারিশিং" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "" +msgstr "বুলগেরিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4003,12 +4006,13 @@ msgid "English" msgstr "ইংলিশ" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "বুলগেরিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf #, fuzzy @@ -4492,20 +4496,22 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "স্লোভেনিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "অলবেনিযান" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "গেলিসিযান বানানগী দিক্সনারি" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mni/sd/messages.po b/source/mni/sd/messages.po index 4be14df94f0..19ad2f19219 100644 --- a/source/mni/sd/messages.po +++ b/source/mni/sd/messages.po @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদশিং" #: DocumentRenderer.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "হেন্দআউতস" #: DocumentRenderer.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: DocumentRenderer.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "আউতলাইন" #: DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" @@ -84,19 +88,22 @@ msgid "Original colors" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল" #: DocumentRenderer.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "অমুবা & অঙৌবা" #: DocumentRenderer.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" @@ -114,9 +121,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" @@ -154,9 +162,10 @@ msgid "~All slides" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদশিং" #: DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -169,9 +178,10 @@ msgid "~All pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "লমায়শিং" #: DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -189,9 +199,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "" #: family.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" @@ -209,9 +220,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: family.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" @@ -296,9 +308,10 @@ msgid "Notes" msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "" +msgstr "মাস্তর লমায়শিং" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" @@ -1195,9 +1208,10 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" @@ -1436,9 +1450,10 @@ msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "স্লাইদকী বেকগ্রাউন্দ লাই সেত তৌবা..." #: strings.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: strings.hrc:264 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" @@ -1922,9 +1937,10 @@ msgid "PresentationSubtitle" msgstr "" #: strings.hrc:364 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "মফোঙদোক" #: strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" @@ -2023,34 +2039,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "" #: strings.hrc:384 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:385 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "আউতলাইন" #: strings.hrc:386 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "সবতাইতল(মথংগী মমিং)" #: strings.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "লমাই" #: strings.hrc:388 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: strings.hrc:389 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "চেয়েন" #: strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" @@ -2063,9 +2085,10 @@ msgid "Footer" msgstr "" #: strings.hrc:392 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" @@ -2113,9 +2136,10 @@ msgid "Spokes:" msgstr "" #: strings.hrc:403 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মচু" #: strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" @@ -2133,9 +2157,10 @@ msgid "Style:" msgstr "" #: strings.hrc:407 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" @@ -2163,9 +2188,10 @@ msgid "Font size:" msgstr "" #: strings.hrc:413 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক" #: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" @@ -2173,9 +2199,10 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: strings.hrc:415 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" @@ -2228,9 +2255,10 @@ msgid "Exit: %1" msgstr "" #: strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "চৎপগী লম্বীশিং" #: strings.hrc:427 #, fuzzy @@ -2322,14 +2350,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #: strings.hrc:446 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: strings.hrc:447 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত" #: strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" @@ -2342,39 +2372,46 @@ msgid "Order" msgstr "" #: strings.hrc:450 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: strings.hrc:451 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ পেন" #: strings.hrc:452 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "~লমায় মমিং" #: strings.hrc:453 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "তাং অমসুং মতম" #: strings.hrc:454 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "অরোত্পা লমায়শিং" #: strings.hrc:455 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" @@ -2462,9 +2499,10 @@ msgid "_Paste" msgstr "" #: annotationmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "হীরম মুত্থতলো" #: annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" @@ -2482,9 +2520,10 @@ msgid "_Reply" msgstr "" #: annotationtagmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "হীরম মুত্থতলো" #: annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" @@ -2724,9 +2763,10 @@ msgid "After previous" msgstr "মমাংগী মতুংদা" #: customanimationspanel.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বশিং" #: customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" @@ -2776,14 +2816,16 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "কাখৎপা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "কুমথবা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" @@ -2796,19 +2838,22 @@ msgid "_Direction:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক তৌবদা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "মমাংগীগা লোযননা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী মতুংদা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:247 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" @@ -2816,29 +2861,34 @@ msgid "Category:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "চঙফম" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "হেন্না লুনা লৌবা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "থোকপা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "চৎপগী লম্বীশিং" #: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "অতৈ অতৈ মহৈশিং" #: customanimationspanelhorizontal.ui:277 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" @@ -2856,19 +2906,22 @@ msgid "_Delay:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "মহৈ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা অহানবা মীৎযেং তৌজবা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "প্লে তৌবা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" @@ -2992,9 +3045,10 @@ msgid "Trigger" msgstr "ত্রিগর" #: customslideshows.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা কস্তম স্লাইদ উত্পা" #: customslideshows.ui:37 msgctxt "customslideshows|startshow" @@ -3012,9 +3066,10 @@ msgid "Cop_y" msgstr "" #: definecustomslideshow.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা কস্তম স্লাইদ উত্পা" #: definecustomslideshow.ui:91 msgctxt "definecustomslideshow|label1" @@ -3047,14 +3102,16 @@ msgid "Edit Field" msgstr "" #: dlgfield.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "লেপ্লবা" #: dlgfield.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: dlgfield.ui:142 #, fuzzy @@ -3103,9 +3160,10 @@ msgid "Image Number" msgstr "" #: dockinganimation.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" -msgstr "" +msgstr "অহানবা লমায়" #: dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" @@ -3113,9 +3171,10 @@ msgid "Backwards" msgstr "" #: dockinganimation.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "লেপ্পা" #: dockinganimation.ui:231 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" @@ -3123,9 +3182,10 @@ msgid "Play" msgstr "প্লে তৌবা" #: dockinganimation.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা লমায়" #: dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" @@ -3143,24 +3203,28 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: dockinganimation.ui:355 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "মথক্কী ওইথংবা?" #: dockinganimation.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ওই" #: dockinganimation.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "মখাগী ওইথংবা?" #: dockinganimation.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "মথক" #: dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" @@ -3168,24 +3232,28 @@ msgid "Centered" msgstr "" #: dockinganimation.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: dockinganimation.ui:361 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "মথক্কী য়েতথংবা?" #: dockinganimation.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "য়েত" #: dockinganimation.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "মখাগী য়েতথংবা?" #: dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|label1" @@ -3218,9 +3286,10 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: dockinganimation.ui:605 msgctxt "dockinganimation|create" @@ -3243,9 +3312,10 @@ msgid "Start _After Previous" msgstr "" #: effectmenu.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "মহৈগী অপাম্বশিং" #: effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" @@ -3313,9 +3383,10 @@ msgid "Notes and Handouts" msgstr "" #: headerfootertab.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: headerfootertab.ui:67 msgctxt "headerfootertab|header_label" @@ -3329,14 +3400,16 @@ msgid "_Date and time" msgstr "তাং অমসুং মতম" #: headerfootertab.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "লেপ্লবা" #: headerfootertab.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: headerfootertab.ui:223 msgctxt "headerfootertab|language_label" @@ -3390,9 +3463,10 @@ msgid "Slide name" msgstr "স্লাইদ পেন" #: impressprinteroptions.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তাং অমসুং মতম" #: impressprinteroptions.ui:64 #, fuzzy @@ -3401,34 +3475,40 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "অরোত্পা লমায়শিং" #: impressprinteroptions.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: impressprinteroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: impressprinteroptions.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল" #: impressprinteroptions.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "অমুবা & অঙৌবা" #: impressprinteroptions.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: impressprinteroptions.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: impressprinteroptions.ui:230 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" @@ -3446,14 +3526,16 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: impressprinteroptions.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক" #: insertslides.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ হাপচিনবা" #: insertslides.ui:92 msgctxt "insertslides|before" @@ -3512,9 +3594,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "" #: layoutmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ হাপচিনবা" #: masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" @@ -3522,9 +3605,10 @@ msgid "Master Elements" msgstr "" #: masterlayoutdlg.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: masterlayoutdlg.ui:108 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" @@ -3572,9 +3656,10 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত" #: navigatorpanel.ui:25 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -3622,9 +3707,10 @@ msgid "Clone" msgstr "" #: notebookbar.ui:921 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #: notebookbar.ui:961 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" @@ -3702,14 +3788,16 @@ msgid "View" msgstr "" #: notebookbar.ui:2757 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar.ui:3275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -3727,9 +3815,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "~শেমদোকপা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -3737,9 +3826,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" @@ -3775,9 +3865,10 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" @@ -3835,9 +3926,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 @@ -3906,9 +3998,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "~শেমদোকপা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" @@ -3916,9 +4009,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" @@ -3963,9 +4057,10 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" @@ -3983,9 +4078,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" @@ -4003,9 +4099,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "~শেমদোকপা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 @@ -4030,9 +4127,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -4095,9 +4193,10 @@ msgid "Blank" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল স্লাইদ" #: notebookbar_groups.ui:65 msgctxt "notebookbar_groups|layout03" @@ -4105,19 +4204,22 @@ msgid "Title, Text" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "মমিং, হীরম" #: notebookbar_groups.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "মযাইগী তেক্স" #: notebookbar_groups.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিংক" #: notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -4150,9 +4252,10 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত " #: notebookbar_groups.ui:265 msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" @@ -4165,14 +4268,16 @@ msgid "With Shadow" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল 1" #: notebookbar_groups.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল 2" #: notebookbar_groups.ui:489 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" @@ -4200,14 +4305,16 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: notebookbar_groups.ui:1251 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "মশা খিংবা" #: notebookbar_groups.ui:1275 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" @@ -4215,9 +4322,10 @@ msgid "Master" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1293 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "উত্পা" #: notebookbar_groups.ui:1323 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" @@ -4230,9 +4338,10 @@ msgid "Transition" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ" #: notebookbar_groups.ui:1460 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -4255,9 +4364,10 @@ msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1659 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "হন্না সেত তৌবা" #: notebookbar_groups.ui:1703 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -4270,14 +4380,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar_groups.ui:1818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তবা" #: notebookbar_groups.ui:1827 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -4290,14 +4402,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1845 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "মমাং" #: notebookbar_groups.ui:1854 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "মতুং" #: notebookbar_groups.ui:1863 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -4447,9 +4561,10 @@ msgid "Create Photo Album" msgstr "" #: photoalbum.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদ হাপচিনবা" #: photoalbum.ui:169 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" @@ -4628,9 +4743,10 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: prntopts.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "~লমায় মমিং" #: prntopts.ui:54 msgctxt "prntopts|datecb" @@ -4684,9 +4800,10 @@ msgid "Fr_ont" msgstr "" #: prntopts.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "মতুং" #: prntopts.ui:293 msgctxt "prntopts|label3" @@ -4934,9 +5051,10 @@ msgid "Effects" msgstr "মহৈ" #: publishingdialog.ui:1144 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "অইবা" #: publishingdialog.ui:1169 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" @@ -4989,19 +5107,22 @@ msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1453 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "থুংলবা মরী" #: publishingdialog.ui:1467 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "শিনবাংলিবা মরী" #: publishingdialog.ui:1481 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিংক" #: publishingdialog.ui:1495 msgctxt "publishingdialog|textButton" @@ -5009,9 +5130,10 @@ msgid "Text" msgstr "<b>ടെക്സ്റ്റ്</b>" #: publishingdialog.ui:1528 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: publishingdialog.ui:1559 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" @@ -5094,14 +5216,16 @@ msgid "Extra Large" msgstr "" #: scalemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মফৈ ওইনা" #: scalemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইনা" #: scalemenu.ui:66 msgctxt "scalemenu|both" @@ -5139,9 +5263,10 @@ msgid "_Format:" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: sidebarslidebackground.ui:57 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" @@ -5184,9 +5309,10 @@ msgid "Close Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তবা" #: sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" @@ -5274,9 +5400,10 @@ msgid "_Thin" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "মহৌশাগী মওং" #: slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" @@ -5314,9 +5441,10 @@ msgid "_White" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "মফোংদোক থোকপা" #: slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" @@ -5364,14 +5492,16 @@ msgid "Sound:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "(খোনজেল নত্তবা)" #: slidetransitionspanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)" #: slidetransitionspanel.ui:113 #, fuzzy @@ -5449,19 +5579,22 @@ msgid "Sound:" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "(খোনজেল নত্তবা)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "অতোপ্পা খোনজেল..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" @@ -5474,14 +5607,16 @@ msgid "On mouse click" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা মতুংদা" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা অহানবা মীৎযেং তৌজবা" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" @@ -5489,9 +5624,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "প্লে তৌবা" #: tabledesignpanel.ui:22 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" @@ -5509,14 +5645,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "" #: tabledesignpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মচু" #: tabledesignpanel.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "~ওইথংবা কলম" #: tabledesignpanel.ui:97 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" @@ -5544,14 +5682,16 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মচু" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "~ওইথংবা কলম" #: templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" @@ -5559,9 +5699,10 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "" #: templatedialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog.ui:119 msgctxt "templatedialog|organizer" @@ -5594,9 +5735,10 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: templatedialog.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #: templatedialog.ui:279 msgctxt "templatedialog|indents" @@ -5679,9 +5821,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেতশিং" #: bulletsandnumbering.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থাবা" #: bulletsandnumbering.ui:150 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" @@ -5704,9 +5847,10 @@ msgid "Duplicate" msgstr "দুপ্লিকেত" #: copydlg.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত " #: copydlg.ui:127 #, fuzzy @@ -5829,14 +5973,16 @@ msgid "_Point" msgstr "" #: dlgsnap.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইনা" #: dlgsnap.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "মফৈ ওইনা" #: dlgsnap.ui:294 msgctxt "dlgsnap|label2" @@ -5884,9 +6030,10 @@ msgid "Background" msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #: drawpagedialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" @@ -5961,9 +6108,10 @@ msgid "Color" msgstr "মচু" #: drawprinteroptions.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: drawprinteroptions.ui:214 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" @@ -6037,9 +6185,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেতশিং" #: drawprtldialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থাবা" #: drawprtldialog.ui:334 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" @@ -6077,14 +6226,16 @@ msgid "Insert Layer" msgstr "থাক হাপচিনবা" #: insertlayer.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "মিং" #: insertlayer.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: insertlayer.ui:197 msgctxt "insertlayer|description" @@ -6177,14 +6328,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "" #: tabledesigndialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মচু" #: tabledesigndialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "~ওইথংবা কলম" #: tabledesigndialog.ui:160 msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" diff --git a/source/mni/setup_native/source/mac.po b/source/mni/setup_native/source/mac.po index 7f5ae33903d..a05ebe56c60 100644 --- a/source/mni/setup_native/source/mac.po +++ b/source/mni/setup_native/source/mac.po @@ -145,12 +145,13 @@ msgid "Installation might take a minute..." msgstr "ইনস্তোল তৌবদা মিনিত অমা চঙবা যাই..." #: macinstall.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "ইনস্তোল তৌবা মাযপাক্ত্রে, অদোমগী একাউন্তদা তঙাইফদবা হকশিং লৈতবা মাল্লী." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po index f1005a97fe8..5e52245acec 100644 --- a/source/mni/sfx2/messages.po +++ b/source/mni/sfx2/messages.po @@ -448,9 +448,10 @@ msgid "Internal" msgstr "মনুংগী ওইবা" #: strings.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: strings.hrc:109 #, fuzzy @@ -459,14 +460,16 @@ msgid "View" msgstr "মীতয়েং" #: strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোকপা" #: strings.hrc:112 #, fuzzy @@ -504,14 +507,16 @@ msgid "Format" msgstr "ফোর্মেত" #: strings.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "নোমুনা" #: strings.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:120 #, fuzzy @@ -550,9 +555,10 @@ msgid "Special Functions" msgstr "মখন্নবা মথৌশিং" #: strings.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:127 #, fuzzy @@ -744,9 +750,10 @@ msgid "Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #: strings.hrc:157 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" @@ -1058,9 +1065,10 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "মওং অপদেত তৌবা" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" @@ -1527,14 +1535,16 @@ msgid "DateTime" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "দাতা" #: dinfdlg.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "অচঙবা মতম" #: dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1602,9 +1612,10 @@ msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #: doctempl.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "স্তাইল" #: alienwarndialog.ui:8 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" @@ -2104,9 +2115,10 @@ msgid "" msgstr "" #: linkeditdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: linkeditdialog.ui:114 msgctxt "linkeditdialog|label3" @@ -2144,14 +2156,16 @@ msgid "Templates" msgstr "তেমপ্লেতশিং" #: loadtemplatedialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "তেক্স" #: loadtemplatedialog.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "ফিবানদা" #: loadtemplatedialog.ui:229 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" @@ -2159,9 +2173,10 @@ msgid "_Pages" msgstr "" #: loadtemplatedialog.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থীবা" #: loadtemplatedialog.ui:263 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" @@ -2241,9 +2256,10 @@ msgid "Style Name" msgstr "স্তাইল মমিং" #: notebookbar.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" @@ -2405,9 +2421,10 @@ msgid "Confirm:" msgstr "~অচুম্বা খঙবা" #: password.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ" #: password.ui:188 #, fuzzy @@ -2538,9 +2555,10 @@ msgid "_Open file read-only" msgstr "" #: securityinfopage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" -msgstr "" +msgstr "রেকোর্দ তৌরবা অহোংবশিং" #: securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" @@ -2644,9 +2662,10 @@ msgid "_Base Database" msgstr "" #: startcenter.ui:397 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "মতেং" #: startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" @@ -2805,9 +2824,10 @@ msgid "Move" msgstr "" #: templatedlg.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "ঐগী নোমুনাশিং" #: templatedlg.ui:391 #, fuzzy diff --git a/source/mni/starmath/messages.po b/source/mni/starmath/messages.po index e6b60be5daa..77721dcd183 100644 --- a/source/mni/starmath/messages.po +++ b/source/mni/starmath/messages.po @@ -299,9 +299,10 @@ msgid "element" msgstr "এলিমেন্ত" #: smmod.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "noelement" -msgstr "" +msgstr "এলিমেন্ত" #: smmod.hrc:78 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" @@ -329,9 +330,10 @@ msgid "tendto" msgstr "তেন্দতো" #: smmod.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "অকক্নবা লৈতবা" #: smmod.hrc:84 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" @@ -804,9 +806,10 @@ msgid "Coproduct" msgstr "কোপ্রদক্ত" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত মখাথংবা" #: strings.hrc:115 msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" @@ -1889,44 +1892,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:331 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলা তেক্স" #: strings.hrc:332 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" -msgstr "" +msgstr "ফিবানশিং" #: strings.hrc:333 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক" #: strings.hrc:334 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" -msgstr "" +msgstr "~লমায়দা চাশিনহনবা" #: strings.hrc:336 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" -msgstr "" +msgstr "~স্কেল তৌরিবা" #: alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" @@ -1989,9 +2000,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: dockingelements.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "এলিমেন্ত" #: fontdialog.ui:9 msgctxt "fontdialog|FontDialog" @@ -2004,19 +2016,22 @@ msgid "Font" msgstr "" #: fontdialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা" #: fontdialog.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "অপৈবা" #: fontdialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতস" #: fontsizedialog.ui:20 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" @@ -2034,9 +2049,10 @@ msgid "Base _size:" msgstr "" #: fontsizedialog.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "ওপরেতরশিং" #: fontsizedialog.ui:208 msgctxt "fontsizedialog|label3" @@ -2049,9 +2065,10 @@ msgid "_Text:" msgstr "" #: fontsizedialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "মথৌশিং" #: fontsizedialog.ui:276 msgctxt "fontsizedialog|label6" @@ -2084,9 +2101,10 @@ msgid "_Variables:" msgstr "" #: fonttypedialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "মথৌশিং" #: fonttypedialog.ui:169 msgctxt "fonttypedialog|label3" @@ -2129,9 +2147,10 @@ msgid "_Variables" msgstr "" #: fonttypedialog.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "মথৌশিং" #: fonttypedialog.ui:440 msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" @@ -2282,9 +2301,10 @@ msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" #: spacingdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "~স্কেল তৌরিবা" #: spacingdialog.ui:53 msgctxt "spacingdialog|category" @@ -2323,9 +2343,10 @@ msgid "_Root spacing:" msgstr "" #: spacingdialog.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|1title" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "~স্কেল তৌরিবা" #: spacingdialog.ui:524 msgctxt "spacingdialog|2label1" @@ -2353,9 +2374,10 @@ msgid "_Denominator:" msgstr "" #: spacingdialog.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "মথৌশিং" #: spacingdialog.ui:792 msgctxt "spacingdialog|4label1" @@ -2404,9 +2426,10 @@ msgid "_Excess size:" msgstr "" #: spacingdialog.ui:1164 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "ব্রেকেতশিং" #: spacingdialog.ui:1219 msgctxt "spacingdialog|7label1" @@ -2450,9 +2473,10 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "~স্কেল তৌরিবা" #: spacingdialog.ui:1566 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "ওপরেতরশিং" #: spacingdialog.ui:1621 msgctxt "spacingdialog|10label1" @@ -2480,9 +2504,10 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: spacingdialog.ui:1865 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem1" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "~স্কেল তৌরিবা" #: spacingdialog.ui:1873 msgctxt "spacingdialog|menuitem2" @@ -2490,9 +2515,10 @@ msgid "Indexes" msgstr "" #: spacingdialog.ui:1881 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem3" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "মথৌশিং" #: spacingdialog.ui:1889 msgctxt "spacingdialog|menuitem4" @@ -2505,9 +2531,10 @@ msgid "Limits" msgstr "" #: spacingdialog.ui:1905 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "ব্রেকেতশিং" #: spacingdialog.ui:1913 msgctxt "spacingdialog|menuitem7" @@ -2520,9 +2547,10 @@ msgid "Symbols" msgstr "" #: spacingdialog.ui:1929 +#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "ওপরেতরশিং" #: spacingdialog.ui:1937 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" @@ -2565,9 +2593,10 @@ msgid "S_tyle:" msgstr "" #: symdefinedialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "সবসেত" #: symdefinedialog.ui:387 msgctxt "symdefinedialog|modify" diff --git a/source/mni/svl/messages.po b/source/mni/svl/messages.po index 97edf6247da..1cb9c882a63 100644 --- a/source/mni/svl/messages.po +++ b/source/mni/svl/messages.po @@ -113,14 +113,16 @@ msgid "Image" msgstr "মমি" #: svl.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: svl.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: svl.hrc:47 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG" diff --git a/source/mni/svtools/messages.po b/source/mni/svtools/messages.po index 79f9a1d53e5..7e2525af287 100644 --- a/source/mni/svtools/messages.po +++ b/source/mni/svtools/messages.po @@ -3372,9 +3372,10 @@ msgid "Unknown source" msgstr "শকখংদবা হৌফম" #: strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "মমিং" #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po index 114bd74eadf..df025f25317 100644 --- a/source/mni/svx/messages.po +++ b/source/mni/svx/messages.po @@ -186,9 +186,10 @@ msgid "Fusion" msgstr "" #: fmstring.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "পাউ ফাওনবা" #: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -281,15 +282,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "মখাগী ওইরোমদগী মথক্কী য়েতলোমদা দাইগোনেল ওইবা ফিবান পরং " #: numberingtype.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 @@ -453,9 +456,10 @@ msgid "All Pages" msgstr "" #: samecontent.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মিং" #: samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -468,9 +472,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" #: spacing.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" @@ -807,9 +812,10 @@ msgid "Line of text" msgstr "তেক্সকী পরেং" #: tabwin.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: tabwin.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" @@ -1555,24 +1561,28 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "থবক" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ওথর" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাং (~b)" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" @@ -1590,24 +1600,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "থবক" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ওথর" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাং (~b)" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোল" #: acceptrejectchangesdialog.ui:248 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" @@ -1814,19 +1828,22 @@ msgid "_Action:" msgstr "থবক" #: addsubmissiondialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "থৌওং: " #: addsubmissiondialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "বাইন্দিংশিং" #: addsubmissiondialog.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "শিনদোকপা: " #: asianphoneticguidedialog.ui:9 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" @@ -2152,9 +2169,10 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: colorwindow.ui:128 msgctxt "colorwindow|label1" @@ -2167,59 +2185,70 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "" #: colsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "কলম হাপচিল্লু" #: colsmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "তেক্স উপু" #: colsmenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু" #: colsmenu.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "কোম্বো উপু" #: colsmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "মিং পরিংগী উপু" #: colsmenu.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "তাং ফিল্দ" #: colsmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "মতম ফিল্দ" #: colsmenu.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ" #: colsmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "শেলগী ফিল্দ" #: colsmenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "নোমুনা ফিল্দ" #: colsmenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ" #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" @@ -2232,54 +2261,64 @@ msgid "_Replace with" msgstr "" #: colsmenu.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "তেক্স উপু" #: colsmenu.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু" #: colsmenu.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "কোম্বো উপু" #: colsmenu.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "মিং পরিংগী উপু" #: colsmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "তাং ফিল্দ" #: colsmenu.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "মতম ফিল্দ" #: colsmenu.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ" #: colsmenu.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "শেলগী ফিল্দ" #: colsmenu.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "নোমুনা ফিল্দ" #: colsmenu.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ" #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" @@ -2287,9 +2326,10 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "কলম মুত্থতলু" #: colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" @@ -2302,14 +2342,16 @@ msgid "_Show Columns" msgstr "" #: colsmenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "হেন্না..." #: colsmenu.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" @@ -2408,9 +2450,10 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "রিজোলুসন" #: compressgraphicdialog.ui:537 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" @@ -2443,9 +2486,10 @@ msgid "Image Information" msgstr "" #: convertmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "তেক্স উপু" #: convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" @@ -2453,24 +2497,28 @@ msgid "_Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "লেবেল ফিল্দ" #: convertmenu.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপগী উপু" #: convertmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "মিং পরিংগী উপু" #: convertmenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু" #: convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" @@ -2478,69 +2526,82 @@ msgid "_Radio Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" -msgstr "" +msgstr "কোম্বো উপু" #: convertmenu.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" -msgstr "" +msgstr "মমি বতন" #: convertmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খনবা" #: convertmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "তাং ফিল্দ" #: convertmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "মতম ফিল্দ" #: convertmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ" #: convertmenu.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "শেলগী ফিল্দ" #: convertmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "নোমুনা ফিল্দ" #: convertmenu.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "মমি কন্ত্রোল" #: convertmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ" #: convertmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "স্ক্ৰোল বার" #: convertmenu.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "স্পিন বতন" #: convertmenu.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "নেভিগেসন বার" #: crashreportdlg.ui:8 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" @@ -2608,9 +2669,10 @@ msgid "Submissions" msgstr "পীশিনবা" #: datanavigator.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "বাইন্দিংশিং" #: datanavigator.ui:136 #, fuzzy @@ -2659,9 +2721,10 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "অকোনবা পরিং" #: defaultshapespanel.ui:132 msgctxt "defaultshapespanel|label3" @@ -2674,9 +2737,10 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: defaultshapespanel.ui:243 msgctxt "defaultshapespanel|label6" @@ -2689,9 +2753,10 @@ msgid "Flowchart" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "কোলআউতশিং" #: defaultshapespanel.ui:354 msgctxt "defaultshapespanel|label9" @@ -2699,9 +2764,10 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D পোত্শকশিং" #: deletefooterdialog.ui:8 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -2734,9 +2800,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D কান্নবশিং" #: docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" @@ -2765,14 +2832,16 @@ msgid "Geometry" msgstr "" #: docking3deffects.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: docking3deffects.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: docking3deffects.ui:517 msgctxt "docking3deffects|label10" @@ -2805,9 +2874,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "" #: docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "অনী ওইবা পরিং" #: docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|label11" @@ -2875,9 +2945,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "" #: docking3deffects.ui:939 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: docking3deffects.ui:1001 msgctxt "docking3deffects|label15" @@ -2986,14 +3057,16 @@ msgid "_Filtering" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1469 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "অমুবা/অঙৌবা" #: docking3deffects.ui:1483 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: docking3deffects.ui:1497 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" @@ -3011,9 +3084,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1539 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "পেরেলেল ওইবা" #: docking3deffects.ui:1553 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" @@ -3026,9 +3100,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1582 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "পেরেলেল ওইবা" #: docking3deffects.ui:1596 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" @@ -3051,9 +3126,10 @@ msgid "Textures" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "পামজবা" #: docking3deffects.ui:1699 msgctxt "docking3deffects|label27" @@ -3071,9 +3147,10 @@ msgid "User-defined" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1752 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "ধাতু" #: docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3086,9 +3163,10 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1755 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "~প্লাষ্টিক" #: docking3deffects.ui:1756 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3111,9 +3189,10 @@ msgid "Material" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1834 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: docking3deffects.ui:1848 msgctxt "docking3deffects|label31" @@ -3256,14 +3335,16 @@ msgid "Replace with 4" msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: dockingcolorreplace.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "(শিন্দোকপা)" #: dockingcolorreplace.ui:387 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" @@ -3271,14 +3352,16 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তৱর্ক" #: dockingfontwork.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ওফ " #: dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" @@ -3301,9 +3384,10 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "অউত্পা" #: dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" @@ -3352,9 +3436,10 @@ msgid "No Shadow" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" @@ -3374,9 +3459,10 @@ msgid "Distance Y" msgstr "খুদম" #: dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr " মমিগী মচু" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -3548,9 +3634,10 @@ msgid "_Search For" msgstr "" #: findreplacedialog.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" -msgstr "" +msgstr "শিনদোকপা: " #: findreplacedialog.ui:398 msgctxt "findreplacedialog|label2" @@ -3573,9 +3660,10 @@ msgid "Find Ne_xt" msgstr "" #: findreplacedialog.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "(শিন্দোকপা)" #: findreplacedialog.ui:482 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" @@ -3745,9 +3833,10 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is msgstr "" #: floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "ফিবানশিং" #: floatingareastyle.ui:223 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" @@ -3805,9 +3894,10 @@ msgid "Ellipse" msgstr "ইলিপস" #: floatingcontour.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "পোলিগোন" #: floatingcontour.ui:166 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" @@ -3887,14 +3977,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: formdatamenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" #: formdatamenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা" #: formdatamenu.ui:36 msgctxt "formdatamenu|edit" @@ -3902,9 +3994,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" @@ -3930,14 +4023,16 @@ msgid "_New" msgstr "" #: formnavimenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্ম" #: formnavimenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "অরোত্পা কন্ত্রোল" #: formnavimenu.ui:42 msgctxt "formnavimenu|change" @@ -3975,9 +4070,10 @@ msgid "_Rename" msgstr "" #: formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং:" #: formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4025,9 +4121,10 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" @@ -4065,14 +4162,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "" #: gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" @@ -4110,14 +4209,16 @@ msgid "Same content on first page" msgstr "" #: headfootformatpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবগী ফিবান: " #: headfootformatpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবগী ফিবান: " #: headfootformatpage.ui:220 #, fuzzy @@ -4137,9 +4238,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা:" #: headfootformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" -msgstr "" +msgstr "অতোফিত অৱাংবা" #: headfootformatpage.ui:326 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" @@ -4202,9 +4304,10 @@ msgid "Ellipse" msgstr "ইলিপস" #: imapdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "পোলিগোন" #: imapdialog.ui:151 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" @@ -4253,9 +4356,10 @@ msgid "Macro..." msgstr "" #: imapdialog.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং:" #: imapdialog.ui:312 msgctxt "imapdialog|urlft" @@ -4263,14 +4367,16 @@ msgid "Address:" msgstr "" #: imapdialog.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: imapdialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত: " #: imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -4418,14 +4524,16 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: optgridpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: optgridpage.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: optgridpage.ui:196 msgctxt "optgridpage|synchronize" @@ -4448,14 +4556,16 @@ msgid "space(s)" msgstr "স্পেস(শিং)" #: optgridpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: optgridpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: optgridpage.ui:361 msgctxt "optgridpage|label3" @@ -4564,9 +4674,10 @@ msgid "Double" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "চুন্নবা" #: paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -4605,9 +4716,10 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "" #: paralrspacing.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা" #: paraulspacing.ui:45 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" @@ -4657,9 +4769,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: presetmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" @@ -4815,9 +4928,10 @@ msgid "C_omment:" msgstr "মরুওইবা ৱারোল" #: redlinefilterpage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোল" #: redlinefilterpage.ui:98 msgctxt "redlinefilterpage|range" @@ -4836,9 +4950,10 @@ msgid "A_ction:" msgstr "থবক" #: redlinefilterpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ওথর" #: redlinefilterpage.ui:186 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" @@ -4887,9 +5002,10 @@ msgid "Date Condition" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" -msgstr "" +msgstr "অমশুং" #: redlinefilterpage.ui:287 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" @@ -4967,59 +5083,70 @@ msgid "Undo: Data entry" msgstr "" #: rulermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "মিলিমিতর" #: rulermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "সেন্তিমিতর" #: rulermenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "মিতর" #: rulermenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "কিলোমিতর" #: rulermenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "ইনচি" #: rulermenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "ফুত" #: rulermenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "মাইলশিং" #: rulermenu.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "পোইন্ত" #: rulermenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "পিকা" #: rulermenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "চার্ত" #: rulermenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইনেন" #: safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" @@ -5361,14 +5488,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #: sidebararea.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: sidebargraphic.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "অরংবগী মতৌ" #: sidebargraphic.ui:61 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" @@ -5376,14 +5505,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "অরংবগী মতৌ" #: sidebargraphic.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: sidebargraphic.ui:98 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" @@ -5391,9 +5522,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" @@ -5417,9 +5549,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: sidebargraphic.ui:209 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" @@ -5427,9 +5560,10 @@ msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" #: sidebargraphic.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "অঙাংবা" #: sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" @@ -5437,9 +5571,10 @@ msgid "Green" msgstr "অশংবা" #: sidebargraphic.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "অশংবা" #: sidebargraphic.ui:302 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" @@ -5447,9 +5582,10 @@ msgid "Blue" msgstr "হীগোক" #: sidebargraphic.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "হীগোক" #: sidebargraphic.ui:348 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" @@ -5532,9 +5668,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" @@ -5567,9 +5704,10 @@ msgid "Beveled" msgstr "Bevelled" #: sidebarline.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" -msgstr "" +msgstr "ফিবানগী মওং" #: sidebarline.ui:303 msgctxt "sidebarline|caplabel" @@ -5608,9 +5746,10 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #: sidebarparagraph.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: sidebarparagraph.ui:172 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" @@ -5705,9 +5844,10 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা" #: sidebarparagraph.ui:629 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা" #: sidebarparagraph.ui:661 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" @@ -5715,9 +5855,10 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" #: sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" @@ -5725,14 +5866,16 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: sidebarpossize.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" @@ -5740,9 +5883,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: sidebarpossize.ui:122 #, fuzzy @@ -5789,14 +5933,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "কোয়বা(উংবা)" #: sidebarpossize.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "কোয়বা(উংবা)" #: sidebarpossize.ui:276 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" @@ -5841,9 +5987,10 @@ msgid "Transparency:" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: sidebarshadow.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" @@ -5856,9 +6003,10 @@ msgid "Edit Style..." msgstr "" #: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "~য়াম্না চিনবা" #: textcharacterspacingcontrol.ui:89 #, fuzzy @@ -5867,19 +6015,22 @@ msgid "Tight" msgstr "যেৎ" #: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "~মহৌশাগী মওং" #: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "~কোম্বা" #: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "য়াম্না কোম্বা" #: textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" @@ -6007,14 +6158,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: xformspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" #: xformspage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা" #: xformspage.ui:68 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" @@ -6022,9 +6175,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: xformspage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# মুত্থত্পা" #: xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -6032,14 +6186,16 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "" #: zoommenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "লমায় পুম্বা" #: zoommenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী অপাকপা" #: zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" @@ -8455,9 +8611,10 @@ msgid "Underline" msgstr "অন্দরলাইন তৌবা" #: strings.hrc:497 +#, fuzzy msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "ওভরলাইন" #: strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" @@ -8649,14 +8806,16 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: strings.hrc:536 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: strings.hrc:537 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তৱর্ক" #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- #: strings.hrc:539 @@ -8691,9 +8850,10 @@ msgid "Line Style" msgstr "পরেং মওং" #: strings.hrc:545 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" @@ -8838,9 +8998,10 @@ msgid "Green" msgstr "অশংবা" #: strings.hrc:575 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "লাইনেন" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -9439,9 +9600,10 @@ msgid "From the Middle, Violet" msgstr "মথক থংবা ওইদগী" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: strings.hrc:703 #, fuzzy @@ -9456,14 +9618,16 @@ msgid "Horizontal Green" msgstr "মরাক ওইবা মনুং" #: strings.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা মনুং" #: strings.hrc:707 #, fuzzy @@ -10038,9 +10202,10 @@ msgid "Diagonal Brick" msgstr "" #: strings.hrc:818 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" @@ -10078,9 +10243,10 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "মতুম তাবা পোত্শক" #: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" @@ -10113,14 +10279,16 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: strings.hrc:834 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" @@ -10425,9 +10593,10 @@ msgid "Theme Items" msgstr "" #: strings.hrc:900 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" @@ -10983,14 +11152,16 @@ msgid "No Fill" msgstr "" #: strings.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: strings.hrc:1021 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" @@ -11810,9 +11981,10 @@ msgid "Get" msgstr "" #: strings.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "অমত্তা নত্তে" #: strings.hrc:1189 #, fuzzy @@ -12580,9 +12752,10 @@ msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: strings.hrc:1360 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত হাপচিনবা" #: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13000,9 +13173,10 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #: strings.hrc:1444 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "তেবশিং" #: strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13255,9 +13429,10 @@ msgid "Arabic Supplement" msgstr "" #: strings.hrc:1495 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "লল্লোন-ইতিক" #: strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13632,9 +13807,10 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #: strings.hrc:1570 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" -msgstr "" +msgstr "ইমোতিকোনস" #: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13757,9 +13933,10 @@ msgid "Latin Extended-E" msgstr "" #: strings.hrc:1595 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "লিনিযার" #: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14152,14 +14329,16 @@ msgid "Widows" msgstr "লমজা-শরা" #: svxitems.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ হাংহল্লিবা" #: svxitems.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ পরিং চান্নহনবা" #: svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po index d8b37dd9911..220e1565871 100644 --- a/source/mni/sw/messages.po +++ b/source/mni/sw/messages.po @@ -44,9 +44,10 @@ msgid "Text Styles" msgstr "" #: app.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "ময়েক মওং" #: app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -174,9 +175,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: cnttab.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME API" #: cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -184,9 +186,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "" #: cnttab.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME API" #: cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -804,9 +807,10 @@ msgid "Numbering 3 End" msgstr "নম্বরীং 3 মখা চত্থরি" #: strings.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "নম্বীরীং 1 মখা চত্থরি" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" @@ -924,9 +928,10 @@ msgid "List 4 End" msgstr "মিং পরিং 4 লোয়রে" #: strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "মিং পরিং 1 মখা চত্থরি" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" @@ -1229,9 +1234,10 @@ msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: strings.hrc:180 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" @@ -1398,14 +1404,16 @@ msgid "Default Style" msgstr "" #: strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "ময়েক মওং" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -1484,9 +1492,10 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: strings.hrc:236 #, fuzzy @@ -1501,9 +1510,10 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #: strings.hrc:239 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" @@ -1612,9 +1622,10 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: strings.hrc:261 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" @@ -1833,24 +1844,28 @@ msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "" #: strings.hrc:303 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #: strings.hrc:305 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #: strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" @@ -1955,9 +1970,10 @@ msgid "Text frames" msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" @@ -2059,9 +2075,10 @@ msgid "Text frame" msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #: strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" @@ -2659,14 +2676,16 @@ msgid "column break" msgstr "কলম অহাংবা" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1হাপচিল্লু" #: strings.hrc:469 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1মুত্থতলু" #: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" @@ -2674,9 +2693,10 @@ msgid "Attributes changed" msgstr "" #: strings.hrc:471 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "তেবল হোংই" #: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" @@ -2689,14 +2709,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "পরিং হাপচিল্লু" #: strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "পরিং মুত্থতলু" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2880,9 +2902,10 @@ msgid "footnote" msgstr "ফুতনোত" #: strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2915,14 +2938,16 @@ msgid "Change object description of $1" msgstr "" #: strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "" +msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1" #: strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" +msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1" #: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" @@ -3005,9 +3030,10 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: strings.hrc:539 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: strings.hrc:540 #, fuzzy @@ -3081,24 +3107,28 @@ msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: strings.hrc:556 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: strings.hrc:557 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "লমাইশিং" #: strings.hrc:558 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থাবা" #: strings.hrc:559 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" @@ -3174,9 +3204,10 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "অমুবা নমথোকপা" #: strings.hrc:574 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "লমাইশিং" #: strings.hrc:575 #, fuzzy @@ -3190,9 +3221,10 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:577 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "পোইন্ত" #: strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" @@ -3216,9 +3248,10 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "" #: strings.hrc:582 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবশিং" #: strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" @@ -3279,9 +3312,10 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "লমায়শিং" #: strings.hrc:594 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "অখনবা" #: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" @@ -3329,9 +3363,10 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল" #: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" @@ -3339,9 +3374,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:608 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা" #: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" @@ -3379,9 +3415,10 @@ msgid "inactive" msgstr "" #: strings.hrc:616 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: strings.hrc:617 msgctxt "STR_UPDATE" @@ -3404,9 +3441,10 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: strings.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্স" #: strings.hrc:622 msgctxt "STR_FILE" @@ -3414,14 +3452,16 @@ msgid "File" msgstr "" #: strings.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: strings.hrc:624 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: strings.hrc:625 msgctxt "STR_DELETE" @@ -3434,14 +3474,16 @@ msgid "~Delete" msgstr "" #: strings.hrc:627 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "অখনবা" #: strings.hrc:628 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্সশিং" #: strings.hrc:629 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" @@ -3469,14 +3511,16 @@ msgid "hidden" msgstr "" #: strings.hrc:634 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর ফংদে." #: strings.hrc:635 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "মিং ওনবা" #: strings.hrc:636 msgctxt "STR_READONLY_IDX" @@ -3530,19 +3574,22 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "লমাই" #: strings.hrc:650 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: strings.hrc:651 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "অইবা" #: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" @@ -3585,9 +3632,10 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" @@ -3610,14 +3658,16 @@ msgid "User-Defined" msgstr "" #: strings.hrc:665 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "তেবলগী হীরম " #: strings.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" @@ -3635,9 +3685,10 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "" #: strings.hrc:670 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "খুদমগী ইন্দেক্স 1" #: strings.hrc:671 #, c-format @@ -3652,9 +3703,10 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" @@ -3667,9 +3719,10 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: strings.hrc:677 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবশিং" #: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" @@ -3722,9 +3775,10 @@ msgid "Book" msgstr "" #: strings.hrc:688 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" @@ -3787,14 +3841,16 @@ msgid "Unpublished" msgstr "" #: strings.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ঈ-মেইল" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" @@ -3822,19 +3878,22 @@ msgid "User-defined5" msgstr "" #: strings.hrc:708 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "অতেনবা মিং" #: strings.hrc:709 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "মখল" #: strings.hrc:710 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেসী" #: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" @@ -3852,9 +3911,10 @@ msgid "Book title" msgstr "" #: strings.hrc:714 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "তাঙ্কক" #: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" @@ -3887,14 +3947,16 @@ msgid "Month" msgstr "" #: strings.hrc:721 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: strings.hrc:722 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" @@ -3922,9 +3984,10 @@ msgid "Series" msgstr "" #: strings.hrc:728 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" @@ -3942,9 +4005,10 @@ msgid "Year" msgstr "" #: strings.hrc:732 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" @@ -4171,9 +4235,10 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 +#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: strings.hrc:784 #, fuzzy @@ -4232,9 +4297,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -5056,9 +5122,10 @@ msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #: strings.hrc:1001 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম: " #: strings.hrc:1003 #, fuzzy @@ -5153,19 +5220,22 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 +#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: strings.hrc:1027 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "দ্রোপ কেপস" #: strings.hrc:1028 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "লমাই অহাংবা" #: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" @@ -5193,19 +5263,22 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #: strings.hrc:1035 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #: strings.hrc:1036 +#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" @@ -5213,9 +5286,10 @@ msgid "No footer" msgstr "" #: strings.hrc:1038 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" @@ -5258,9 +5332,10 @@ msgid "(Anchor only)" msgstr "" #: strings.hrc:1047 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা" #: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" @@ -5273,9 +5348,10 @@ msgid "Min. height:" msgstr "" #: strings.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" @@ -5368,9 +5444,10 @@ msgid "Full width" msgstr "" #: strings.hrc:1069 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" @@ -5393,14 +5470,16 @@ msgid "Split" msgstr "" #: strings.hrc:1074 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থাবা" #: strings.hrc:1075 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "~মশিং থাবা উতলো" #: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" @@ -5493,14 +5572,16 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: strings.hrc:1094 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ৱাতরমার্ক" #: strings.hrc:1095 +#, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ক্বোতেসন" #: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_GRID_NONE" @@ -5538,24 +5619,28 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 +#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: strings.hrc:1105 +#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #: strings.hrc:1106 +#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "লমাই" #: strings.hrc:1107 +#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা" #: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" @@ -5563,39 +5648,46 @@ msgid "Control" msgstr "" #: strings.hrc:1109 +#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "শরুক" #: strings.hrc:1110 +#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: strings.hrc:1111 +#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: strings.hrc:1112 +#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE পোত্শক" #: strings.hrc:1113 +#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "হেদিংশিং" #: strings.hrc:1114 +#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "অখনবা" #: strings.hrc:1115 +#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" @@ -5603,9 +5695,10 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 +#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" @@ -5639,9 +5732,10 @@ msgid "Next text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1125 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "মথংগী লমাই" #: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" @@ -5674,9 +5768,10 @@ msgid "Next OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1132 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "~মিংথোল লৈতে" #: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" @@ -5704,14 +5799,16 @@ msgid "Continue search forward" msgstr "" #: strings.hrc:1138 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা ইশিনবা" #: strings.hrc:1139 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী লমাই" #: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" @@ -5719,9 +5816,10 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী লমাই" #: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" @@ -5824,14 +5922,16 @@ msgid "Formatted" msgstr "" #: strings.hrc:1163 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "তেবল হোংই" #: strings.hrc:1164 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা" #: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -5859,14 +5959,16 @@ msgid "Cell Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1170 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: strings.hrc:1171 +#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" @@ -5990,9 +6092,10 @@ msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" #: strings.hrc:1197 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম হাপচিনবা" #: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" @@ -6082,9 +6185,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: strings.hrc:1215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" @@ -6159,9 +6263,10 @@ msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "\"%2\\পথত\"%1\" ফাইলদু ফংবা ঙমদ্রে" #: strings.hrc:1233 +#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স" #: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" @@ -6219,14 +6324,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "তাঙ্কক মশিং" #: strings.hrc:1246 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "ইশিনবা" #: strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" @@ -6234,14 +6341,16 @@ msgid "Tab stop" msgstr "" #: strings.hrc:1248 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: strings.hrc:1249 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "লমাইগী মশিং" #: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" @@ -6259,14 +6368,16 @@ msgid "Hyperlink end" msgstr "" #: strings.hrc:1253 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "বিব্লিওগ্রাফি" #: strings.hrc:1254 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" @@ -6315,14 +6426,16 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "ময়াই ওইরবা হৌফম পরিং" #: strings.hrc:1267 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "পরিংগী মথক" #: strings.hrc:1268 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "পরিংগী মখা" #: strings.hrc:1269 #, fuzzy @@ -6449,9 +6562,10 @@ msgid "HTML document" msgstr "" #: strings.hrc:1298 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" @@ -6459,9 +6573,10 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" @@ -6479,14 +6594,16 @@ msgid "Search key replaced XX times." msgstr "" #: strings.hrc:1304 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং" #: strings.hrc:1305 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "কলম" #: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" @@ -6730,14 +6847,16 @@ msgid "Element Name" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #: addressblockdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেস মচাকশিং" #: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" @@ -6765,9 +6884,10 @@ msgid "Move down" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" @@ -6886,9 +7006,10 @@ msgid "Match Fields" msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো." #: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" @@ -7068,9 +7189,10 @@ msgid "Formatting" msgstr "ফোমেতিং" #: autotext.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "ওতোতেক্স:" #: autotext.ui:22 msgctxt "autotext|insert" @@ -7124,9 +7246,10 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ" #: autotext.ui:383 msgctxt "autotext|new" @@ -7242,14 +7365,16 @@ msgid "Reset" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং" #: bulletsandnumbering.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "মশিং থাবা" #: bulletsandnumbering.ui:165 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" @@ -7257,9 +7382,10 @@ msgid "Outline" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: bulletsandnumbering.ui:211 #, fuzzy @@ -7273,9 +7399,10 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: businessdatapage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "কম্পেনি" #: businessdatapage.ui:42 msgctxt "businessdatapage|streetft" @@ -7309,9 +7436,10 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মমিং" #: businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" @@ -7329,9 +7457,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: businessdatapage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #: businessdatapage.ui:254 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" @@ -7339,9 +7468,10 @@ msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা মমিং" #: businessdatapage.ui:297 msgctxt "businessdatapage|icityft" @@ -7349,14 +7479,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "সহর" #: businessdatapage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Zip কোদ" #: businessdatapage.ui:420 msgctxt "businessdatapage|titleft1" @@ -7375,9 +7507,10 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: businessdatapage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "লম্বী" #: businessdatapage.ui:523 msgctxt "businessdatapage|label1" @@ -7476,9 +7609,10 @@ msgid "Content" msgstr "হীরম" #: cardmediumpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেসী" #: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" @@ -7486,14 +7620,16 @@ msgid "Label text:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজ" #: cardmediumpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: cardmediumpage.ui:218 msgctxt "cardmediumpage|label8" @@ -7697,14 +7833,16 @@ msgid "Current Section" msgstr "" #: columnpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" -msgstr "" +msgstr "শরুক হাপচিনবা" #: columnpage.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: columnpage.ui:97 msgctxt "columnpage|liststore2" @@ -7752,9 +7890,10 @@ msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #: columnpage.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: columnpage.ui:479 #, fuzzy @@ -7805,9 +7944,10 @@ msgid "_Apply to:" msgstr "" #: columnpage.ui:725 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #: columnpage.ui:782 #, fuzzy @@ -7855,24 +7995,28 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "" #: conditionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: conditionpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "তেবলগী মিংথোল" #: conditionpage.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: conditionpage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: conditionpage.ui:202 #, fuzzy @@ -7881,24 +8025,28 @@ msgid "Section" msgstr "অখনবা" #: conditionpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: conditionpage.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: conditionpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: conditionpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8342,14 +8490,16 @@ msgid "label" msgstr "" #: editcategories.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "পথ" #: editcategories.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ" #: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" @@ -8399,9 +8549,10 @@ msgid "_Section" msgstr "অখনবা" #: editsectiondialog.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলগী মমিং" #: editsectiondialog.ui:339 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" @@ -8409,9 +8560,10 @@ msgid "DDE _Command" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: editsectiondialog.ui:408 msgctxt "editsectiondialog|protect" @@ -8525,19 +8677,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "ময়েক মওং" #: envaddresspage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেসী" #: envaddresspage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজ" #: envaddresspage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: envaddresspage.ui:190 msgctxt "envaddresspage|label8" @@ -8550,19 +8705,22 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: envaddresspage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "অথাবা" #: envaddresspage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: envdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "চিঠি খাও" #: envdialog.ui:21 msgctxt "envdialog|ok" @@ -8580,9 +8738,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "" #: envdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "চিঠি খাও" #: envdialog.ui:154 #, fuzzy @@ -8623,9 +8782,10 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: envformatpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেসী" #: envformatpage.ui:308 msgctxt "envformatpage|label8" @@ -8655,9 +8815,10 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: envformatpage.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "অথাবা" #: envformatpage.ui:478 #, fuzzy @@ -8672,14 +8833,16 @@ msgid "_Width" msgstr "অপাকপা" #: envformatpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: envformatpage.ui:583 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: envformatpage.ui:602 msgctxt "envformatpage|label3" @@ -8717,34 +8880,40 @@ msgid "Shift _down" msgstr "" #: envprinterpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" @@ -8855,9 +9024,10 @@ msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #: fielddialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "ক্রোস রিফরেন্স" #: fielddialog.ui:149 msgctxt "fielddialog|functions" @@ -8865,19 +9035,22 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: fielddialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ" #: fielddialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: fielddialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজ" #: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" @@ -8901,14 +9074,16 @@ msgid "_Type" msgstr "মখল" #: flddbpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "~ফিভম" #: flddbpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "মশিং রেকোর্দ তৌ" #: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" @@ -8969,14 +9144,16 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: flddocinfopage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: flddocinfopage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" @@ -9021,9 +9198,10 @@ msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যু" #: fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy @@ -9048,9 +9226,10 @@ msgid "_Macro..." msgstr "" #: fldfuncpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যু" #: fldfuncpage.ui:226 #, fuzzy @@ -9100,14 +9279,16 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: fldfuncpage.ui:589 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: fldfuncpage.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" @@ -9115,19 +9296,22 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্কশিং" #: fldrefpage.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: fldrefpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: fldrefpage.ui:22 #, fuzzy @@ -9147,9 +9331,10 @@ msgid "_Type" msgstr "মখল" #: fldrefpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোং হাপচিল্লু" #: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy @@ -9169,9 +9354,10 @@ msgid "S_election" msgstr "অখনবা" #: fldrefpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যু" #: fldrefpage.ui:323 #, fuzzy @@ -9197,9 +9383,10 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldvarpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ভেল্যু" #: fldvarpage.ui:297 #, fuzzy @@ -9225,9 +9412,10 @@ msgid "_Separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #: fldvarpage.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: fldvarpage.ui:402 msgctxt "fldvarpage|separator" @@ -9255,14 +9443,16 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: fldvarpage.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: fldvarpage.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" @@ -9290,14 +9480,16 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: footendnotedialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: footnoteareapage.ui:66 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" @@ -9498,9 +9690,10 @@ msgid "Continuation Notice" msgstr "মখা চত্থবগী খঙহনবা" #: footnotesendnotestabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "নম্বরীং হন্না হৌহল্লু" #: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy @@ -9531,9 +9724,10 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" @@ -9541,9 +9735,10 @@ msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "নম্বরীং হন্না হৌহল্লু" #: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy @@ -9569,9 +9764,10 @@ msgid "Be_fore:" msgstr "মমাং" #: footnotesendnotestabpage.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: formatsectiondialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9591,9 +9787,10 @@ msgid "Indents" msgstr "" #: formatsectiondialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: formatsectiondialog.ui:175 msgctxt "formatsectiondialog|notes" @@ -9689,9 +9886,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: formattablepage.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" -msgstr "" +msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #: formattablepage.ui:562 msgctxt "formattablepage|label44" @@ -9714,9 +9912,10 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: framedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: framedialog.ui:106 msgctxt "framedialog|type" @@ -9932,9 +10131,10 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: frmtypepage.ui:259 msgctxt "frmtypepage|relheight" @@ -10086,9 +10286,10 @@ msgid "of $1" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "লমায়শিং" #: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" @@ -10111,9 +10312,10 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: indentpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "খুদম" #: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" @@ -10233,19 +10435,22 @@ msgid "No modifications will be accepted." msgstr "" #: inputfielddialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "ইনপুত ফিল্দ" #: inputfielddialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোং" #: inputwinmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" @@ -10353,9 +10558,10 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" @@ -10383,9 +10589,10 @@ msgid "Arctangent" msgstr "" #: insertautotextdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবা" #: insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" @@ -10393,9 +10600,10 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: insertbookmark.ui:40 msgctxt "insertbookmark|insert" @@ -10459,9 +10667,10 @@ msgid "Change page number" msgstr "লমাই মশিং হোংউ" #: insertbreak.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "লমাই মশিং হোংউ" #: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -10469,9 +10678,10 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: insertcaption.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "শরুক হাপচিনবা" #: insertcaption.ui:51 #, fuzzy @@ -10513,9 +10723,10 @@ msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ" #: insertcaption.ui:226 msgctxt "insertcaption|label2" @@ -10523,9 +10734,10 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: insertcaption.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|auto" @@ -10554,9 +10766,10 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: insertdbcolumnsdialog.ui:150 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" @@ -10606,9 +10819,10 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "ওতোফোর্মেত..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" @@ -10660,14 +10874,16 @@ msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #: insertfootnote.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: insertfootnote.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: insertfootnote.ui:298 msgctxt "insertfootnote|label2" @@ -10707,9 +10923,10 @@ msgid "Text:" msgstr "তেক্স" #: insertsectiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "শরুক হাপচিনবা" #: insertsectiondialog.ui:22 msgctxt "insertsectiondialog|ok" @@ -10734,9 +10951,10 @@ msgid "Indents" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: insertsectiondialog.ui:197 msgctxt "insertsectiondialog|notes" @@ -10816,9 +11034,10 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: labeldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেলশিং" #: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" @@ -10831,9 +11050,10 @@ msgid "Medium" msgstr "" #: labeldialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেলশিং" #: labeldialog.ui:151 msgctxt "labeldialog|cards" @@ -10879,19 +11099,22 @@ msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #: labelformatpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: labelformatpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমগী ফিবান" #: labelformatpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "মথক্কী ফিবান" #: labelformatpage.ui:113 #, fuzzy @@ -11092,9 +11315,10 @@ msgid "_Your name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" @@ -11227,9 +11451,10 @@ msgid "Mail format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" @@ -11237,9 +11462,10 @@ msgid "RT_F" msgstr "" #: mailmerge.ui:630 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" @@ -11292,14 +11518,16 @@ msgid "_Reject" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক লৌশিল্লো" #: managechangessidebar.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক লৌশিনগনু" #: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" @@ -11312,24 +11540,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "থবক" #: managechangessidebar.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "অইবা" #: managechangessidebar.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: managechangessidebar.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" @@ -11362,9 +11594,10 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" -msgstr "" +msgstr "তেবল পুনশিনবা" #: mergetabledialog.ui:90 msgctxt "mergetabledialog|prev" @@ -11468,9 +11701,10 @@ msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:544 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেস বুক হাপচিল্লো" #: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" @@ -11488,9 +11722,10 @@ msgid "Progress:" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরি..." #: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" @@ -11600,9 +11835,10 @@ msgid "_Male" msgstr "" #: mmmailbody.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলগী মমিং" #: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" @@ -11635,9 +11871,10 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "ময়েক" #: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" @@ -11820,9 +12057,10 @@ msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" @@ -11870,9 +12108,10 @@ msgid "_Male" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলগী মমিং" #: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" @@ -11895,9 +12134,10 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "সেলুতেসন শেমগত্পা" #: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" @@ -12037,14 +12277,16 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: navigatorpanel.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" @@ -12057,19 +12299,22 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "থাক হেনগত্হনবা" #: navigatorpanel.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "থাক হন্থহনবা" #: navigatorpanel.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত" #: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -12164,9 +12409,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "অয়েকপা" #: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" @@ -12174,9 +12420,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলা" #: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" @@ -12184,9 +12431,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "দতাবেজ" #: notebookbar.ui:523 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" @@ -12199,14 +12447,16 @@ msgid "File" msgstr "" #: notebookbar.ui:1371 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: notebookbar.ui:1660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: notebookbar.ui:1769 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" @@ -12224,9 +12474,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: notebookbar.ui:1966 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" @@ -12239,9 +12490,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "হাংহল্লিবা" #: notebookbar.ui:2189 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" @@ -12249,14 +12501,16 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:2196 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্হনবা" #: notebookbar.ui:2212 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা" #: notebookbar.ui:2234 msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" @@ -12264,9 +12518,10 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:2342 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "স্তাইল" #: notebookbar.ui:2474 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" @@ -12324,9 +12579,10 @@ msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar.ui:3336 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: notebookbar.ui:3373 msgctxt "notebookbar|FontWork" @@ -12354,9 +12610,10 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar.ui:4790 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -12379,9 +12636,10 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #: notebookbar.ui:5177 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar.ui:5745 msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" @@ -12394,9 +12652,10 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:5850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar.ui:5869 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" @@ -12419,14 +12678,16 @@ msgid "Crop" msgstr "" #: notebookbar.ui:6537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar.ui:6554 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: notebookbar.ui:6572 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" @@ -12469,9 +12730,10 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:3338 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_compact.ui:3660 msgctxt "notebookbar_compact|menub" @@ -12494,9 +12756,10 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "লমাই" #: notebookbar_compact.ui:4530 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -12504,14 +12767,16 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar_compact.ui:4899 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar_compact.ui:5297 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" @@ -12524,34 +12789,40 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:5762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_compact.ui:5792 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_compact.ui:6448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar_compact.ui:6478 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar_compact.ui:7105 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: notebookbar_compact.ui:7136 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" @@ -12579,14 +12850,16 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক" #: notebookbar_compact.ui:8246 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক" #: notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" @@ -12609,9 +12882,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ক্বোতেসন" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -12634,19 +12908,22 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" @@ -12654,9 +12931,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -12664,29 +12942,34 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" @@ -12694,9 +12977,10 @@ msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" @@ -12709,14 +12993,16 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" @@ -12729,9 +13015,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "লোল" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" @@ -12739,9 +13026,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -12749,14 +13037,16 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -12784,9 +13074,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" @@ -12799,29 +13090,34 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -12829,9 +13125,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ক্বোতেসন" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -12859,19 +13156,22 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" @@ -12879,9 +13179,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -12889,14 +13190,16 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -12904,9 +13207,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" @@ -12914,29 +13218,34 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" @@ -12954,14 +13263,16 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "লোল" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" @@ -12969,9 +13280,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -12979,9 +13291,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -13024,19 +13337,22 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" @@ -13049,9 +13365,10 @@ msgid "_Media" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" @@ -13064,9 +13381,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" @@ -13084,9 +13402,10 @@ msgid "Black and White" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ৱাতরমার্ক" #: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" @@ -13144,29 +13463,34 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিংক" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ইন্দনোত" #: notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: notebookbar_groups.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "ক্রোস রিফরেন্স" #: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" @@ -13174,24 +13498,28 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল" #: notebookbar_groups.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল 1" #: notebookbar_groups.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল 2" #: notebookbar_groups.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল 3" #: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" @@ -13199,19 +13527,22 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "হেনজ্ঞিহনবা" #: notebookbar_groups.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "হেন্না মরুওইহনবা" #: notebookbar_groups.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" @@ -13249,9 +13580,10 @@ msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "পরিং মুত্থতলু" #: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" @@ -13284,14 +13616,16 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:935 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:1448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: notebookbar_groups.ui:1573 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" @@ -13309,29 +13643,34 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1758 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:1780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং" #: notebookbar_groups.ui:1798 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: notebookbar_groups.ui:2002 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: notebookbar_groups.ui:2038 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:2079 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" @@ -13349,14 +13688,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: notebookbar_groups.ui:2247 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -13369,14 +13710,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2274 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "মমাং" #: notebookbar_groups.ui:2283 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "মতুং" #: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -13465,9 +13808,10 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: numparapage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল" #: numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" @@ -13475,54 +13819,64 @@ msgid "Body text" msgstr "" #: numparapage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:95 msgctxt "numparapage|labelOutline" @@ -13535,9 +13889,10 @@ msgid "_Numbering style:" msgstr "" #: numparapage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: numparapage.ui:171 msgctxt "numparapage|editnumstyle" @@ -13583,9 +13938,10 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "পরেংগী মশিং" #: objectdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক" #: objectdialog.ui:106 msgctxt "objectdialog|type" @@ -13630,9 +13986,10 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ" #: optcaptionpage.ui:64 #, fuzzy @@ -13681,9 +14038,10 @@ msgid "Separator:" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #: optcaptionpage.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: optcaptionpage.ui:289 msgctxt "optcaptionpage|label11" @@ -13697,9 +14055,10 @@ msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #: optcaptionpage.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: optcaptionpage.ui:352 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" @@ -13749,9 +14108,10 @@ msgid "By _character" msgstr "" #: optcomparison.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত চাংদম্নবা" #: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" @@ -14176,9 +14536,10 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: optredlinepage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "হাপনবা" #: optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" @@ -14201,9 +14562,10 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: optredlinepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" @@ -14252,9 +14614,10 @@ msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #: optredlinepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমগী ফিবান" #: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14340,9 +14703,10 @@ msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" #: opttablepage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" @@ -14398,9 +14762,10 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "তাঙ্কক মশিং" #: outlinenumbering.ui:39 #, fuzzy @@ -14476,14 +14841,16 @@ msgid "Level" msgstr "থাক" #: outlinenumberingpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: outlinenumberingpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: outlinenumberingpage.ui:136 #, fuzzy @@ -14629,59 +14996,70 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: pagebreakmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "পরেং থুগাইবা মুত্থত্পা" #: pagecolumncontrol.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: pagecolumncontrol.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagecolumncontrol.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagecolumncontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা" #: pagecolumncontrol.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা" #: pagecolumncontrol.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: pagecolumncontrol.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagecolumncontrol.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagecolumncontrol.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা" #: pagecolumncontrol.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা" #: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" @@ -14705,14 +15083,16 @@ msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #: pagefooterpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "হাংহল্লিবা" #: pagefooterpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" @@ -14720,14 +15100,16 @@ msgid "Size:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা" #: pageformatpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" @@ -14760,9 +15142,10 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14800,9 +15183,10 @@ msgid "Mirrored" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম: " #: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" @@ -14810,19 +15194,22 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম: " #: pageheaderpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "হাংহল্লিবা" #: pageheaderpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" @@ -14885,29 +15272,34 @@ msgid "_Bottom" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা" #: pagemargincontrol.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "মনুংথংবা" #: pagemargincontrol.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা" #: pagemargincontrol.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "মপান্থংবা" #: pagemargincontrol.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম: " #: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" @@ -14950,14 +15342,16 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: pagestylespanel.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" @@ -14965,39 +15359,46 @@ msgid "Layout:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagestylespanel.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "কলম" #: pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "কলমশিং" #: pagestylespanel.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা" #: pagestylespanel.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা" #: pagestylespanel.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম: " #: paradialog.ui:8 #, fuzzy @@ -15038,9 +15439,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #: paradialog.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "দ্রোপ কেপস" #: paradialog.ui:268 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" @@ -15058,9 +15460,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: picturedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: picturedialog.ui:106 msgctxt "picturedialog|type" @@ -15085,9 +15488,10 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: picturedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: picturedialog.ui:220 msgctxt "picturedialog|crop" @@ -15120,14 +15524,16 @@ msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #: picturepage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলগী মমিং" #: picturepage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: picturepage.ui:119 msgctxt "picturepage|vert" @@ -15329,14 +15735,16 @@ msgid "_Left pages" msgstr "" #: printoptionspage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবগী লমাই" #: printoptionspage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" -msgstr "" +msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #: printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|rtl" @@ -15355,9 +15763,10 @@ msgid "_None" msgstr "" #: printoptionspage.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোলতমক" #: printoptionspage.ui:323 #, fuzzy @@ -15410,9 +15819,10 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "লম্বী" #: privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" @@ -15440,19 +15850,22 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মমিং" #: privateuserpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা মমিং" #: privateuserpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ইনিসিয়েলস" #: privateuserpage.ui:192 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" @@ -15476,9 +15889,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: privateuserpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" @@ -15486,19 +15900,22 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "অরোয়বা মমিং" #: privateuserpage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "অহানবা মমিং" #: privateuserpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ইনিসিয়েলস" #: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" @@ -15506,14 +15923,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "সহর" #: privateuserpage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Zip কোদ" #: privateuserpage.ui:510 msgctxt "privateuserpage|titleft1" @@ -15768,9 +16187,10 @@ msgid "New name" msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "কেস হোংবা" #: rowheight.ui:14 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" @@ -15783,9 +16203,10 @@ msgid "_Fit to size" msgstr "" #: rowheight.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা" #: saveashtmldialog.ui:8 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" @@ -15846,9 +16267,10 @@ msgid "_Section" msgstr "অখনবা" #: sectionpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলগী মমিং" #: sectionpage.ui:197 msgctxt "sectionpage|ddelabel" @@ -15861,9 +16283,10 @@ msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #: sectionpage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: sectionpage.ui:273 msgctxt "sectionpage|protect" @@ -15911,9 +16334,10 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং খল্লো" #: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" @@ -15958,9 +16382,10 @@ msgid "Name" msgstr "মিং" #: selectaddressdialog.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: selectaddressdialog.ui:253 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" @@ -15968,9 +16393,10 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "" #: selectautotextdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "ওতোতেক্স মুত্থতকদ্রা?" #: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" @@ -15978,9 +16404,10 @@ msgid "AutoText - Group" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #: selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" @@ -16046,9 +16473,10 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: sidebarpage.ui:31 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" @@ -16084,14 +16512,16 @@ msgid "Colors" msgstr "মচু" #: sidebarwrap.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: sidebarwrap.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" @@ -16120,9 +16550,10 @@ msgid "Before" msgstr "মমাং" #: sidebarwrap.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "মমাং" #: sidebarwrap.ui:121 #, fuzzy @@ -16131,9 +16562,10 @@ msgid "After" msgstr "মতুং" #: sidebarwrap.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "মতুং" #: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" @@ -16177,9 +16609,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম: " #: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -16378,9 +16811,10 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী লমাই" #: splittable.ui:7 #, fuzzy @@ -16424,9 +16858,10 @@ msgid "Pages:" msgstr "লমায়শিং" #: statisticsinfopage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "তেবলশিং" #: statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" @@ -16434,9 +16869,10 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE পোত্শকশিং" #: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy @@ -16514,34 +16950,40 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: tablecolumnpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: tablecolumnpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: tablecolumnpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: tablecolumnpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: tablecolumnpage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "কলম অপাকপা" #: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" @@ -16564,9 +17006,10 @@ msgid "Table Properties" msgstr "" #: tableproperties.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "তেবল" #: tableproperties.ui:128 msgctxt "tableproperties|textflow" @@ -16586,9 +17029,10 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: tableproperties.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: tabletextflowpage.ui:25 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" @@ -16775,9 +17219,10 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং" #: templatedialog16.ui:167 msgctxt "templatedialog16|numbering" @@ -16790,9 +17235,10 @@ msgid "Outline" msgstr "" #: templatedialog16.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: templatedialog16.ui:236 #, fuzzy @@ -16806,9 +17252,10 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: templatedialog2.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" @@ -16873,9 +17320,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #: templatedialog2.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "দ্রোপ কেপস" #: templatedialog2.ui:411 msgctxt "templatedialog2|area" @@ -16893,9 +17341,10 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: templatedialog2.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "~ফিভম" #: templatedialog2.ui:503 #, fuzzy @@ -16961,9 +17410,10 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #: templatedialog8.ui:122 msgctxt "templatedialog8|organizer" @@ -16987,14 +17437,16 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog8.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেদর" #: templatedialog8.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: templatedialog8.ui:259 msgctxt "templatedialog8|borders" @@ -17008,9 +17460,10 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: templatedialog8.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত" #: templatedialog8.ui:328 msgctxt "templatedialog8|textgrid" @@ -17238,14 +17691,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: tocdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: tocdialog.ui:148 #, fuzzy @@ -17271,9 +17726,10 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: tocdialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম" #: tocentriespage.ui:96 #, fuzzy @@ -17356,9 +17812,10 @@ msgid "Format:" msgstr "ফোৰ্মেত" #: tocentriespage.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "মশিং" #: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" @@ -17469,14 +17926,16 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #: tocentriespage.ui:907 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #: tocentriespage.ui:924 #, fuzzy @@ -17524,9 +17983,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: tocindexpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "তেবলগী হীরম " #: tocindexpage.ui:54 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17534,9 +17994,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: tocindexpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "খুদমগী ইন্দেক্স 1" #: tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17554,9 +18015,10 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #: tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" @@ -17590,9 +18052,10 @@ msgid "Entire document" msgstr "" #: tocindexpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "তাঙ্কক" #: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" @@ -17615,24 +18078,28 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "তেবলশিং" #: tocindexpage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #: tocindexpage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: tocindexpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE পোত্শকশিং" #: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" @@ -17667,9 +18134,10 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ" #: tocindexpage.ui:610 msgctxt "tocindexpage|displayft" @@ -17677,19 +18145,22 @@ msgid "Display:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:624 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "মরী-মখোংশিং" #: tocindexpage.ui:625 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপ অমশুং মশিং" #: tocindexpage.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "কেপসন তেক্সত" #: tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" @@ -17811,9 +18282,10 @@ msgid "_Levels" msgstr "থাক" #: tocstylespage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: tocstylespage.ui:117 msgctxt "tocstylespage|default" @@ -17847,9 +18319,10 @@ msgid "_Images and objects" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" -msgstr "" +msgstr "তেবলশিং" #: viewoptionspage.ui:131 msgctxt "viewoptionspage|drawings" @@ -17945,19 +18418,22 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ৱাতরমার্ক" #: watermarkdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত" #: watermarkdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফোন্ত" #: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" @@ -17970,9 +18446,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "মচু" #: wordcount.ui:8 #, fuzzy diff --git a/source/mni/swext/mediawiki/help.po b/source/mni/swext/mediawiki/help.po index 7cd46b3729b..89c40781844 100644 --- a/source/mni/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/mni/swext/mediawiki/help.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494926860.000000\n" #: help.tree @@ -160,12 +160,13 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</l msgstr "" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "URL তেক্সবোক্সতা, অদোম্না মরি শম্নবা পাম্বা ৱিকি অমগী এদ্রেস চঙশিল্লো." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -176,28 +177,37 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "অদোম্না ৱেব ব্রাউজর অমদগী URL শিনবা যাগনি অমসুং মসি তেক্সবোক্সতা নপশিল্লো." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." msgstr "" +"শিজিন্নরিবগী মিংগী উপুদা অদোমগী ৱিকি একাউন্তগী অদোমগী শিজিন্নরিবগী ID \n" +" চঙশিল্লো." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "" +"ৱিকিনা শকখঙদবা রাইত এক্সেস যারবদি অদোম্না শিজিন্নরিবগীমিং অমসুং পাসৱার্দ \n" +" উপুশিং হাংনা থম্বা যাগনি." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." msgstr "" +"পাসৱার্দ উপুদা অদোমগী ৱিকি একাউন্তকী পাসৱার্দ চঙশিল্লো অদুগা যারে ক্লিক \n" +" তৌরো." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -248,20 +258,25 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWi msgstr "" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>মেদিযাৱিকি সর্ভর</emph>: ৱিকি খল্লো." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." msgstr "" +"<emph>মিংথোল</emph>: অদোমগী লামাযগী মিংথোল তাইপ তৌরো. অদোমগী হৌজিক্কী তেক্স \n" +" দোকুমেন্তকী লামায মথক্তা ইশিন্নবা লৈরিবা লামায অমগী মিংথোল তাইপ তৌরো. ৱিকিদা \n" +" অনৌবা লামায অমা শেমগৎনবা অনৌবা মিংথোল অমা তাইপ তৌরো." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -283,12 +298,15 @@ msgstr "" " যেংশিল্লো." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id452284\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." msgstr "" +"<emph>ৱেব ব্রাউজরদা উত্পা</emph>: অদোমগী সিস্তেম ৱেব ব্রাউজর হাংদোক্নবা \n" +" মসিগী উপু অসি যেংশিল্লো অমসুং অপলোদ তৌরবা ৱিকি লামায উৎলো." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -365,12 +383,15 @@ msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wi msgstr "" #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "" +"ৱিকিনা শকখঙদবা এক্সেস যারবদি অদোম্না একাউন্ত তেক্স বোক্স হাংনা থম্বা যাগনি. \n" +" অতৈশিংদি অদোমগী শিজিন্নরিবগী মিং অমসুং পাসৱার্দ চঙশিল্লো." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -405,12 +426,16 @@ msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Pu msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "" +"রাইতর অমসুং ৱিকিমেদিযা ফোর্মেতনা শিজিন্নরিবা ওপনদোকুমেন্ত ফোর্মেতশিং অসি \n" +" যাম্না খেন্নৈ. মগুনশিং পুম্নমক্তগী সবসেত অমখক ফোর্মেত অমদগী অতোপ্পা অমদা \n" +" ত্রান্সফোর্ম তৌবা যাই." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -421,12 +446,16 @@ msgid "Headings" msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." msgstr "" +"অদোমগী রাইতরগী হেদিংশিংদা পেরেগ্রাফ মওংগী হেদিং অমা শিজিন্নরো. ৱিকিনা \n" +" চপমান্নবা আউতলাইন থাক্কী হেদিংগী মওংশিং, শন্দোক্না তাক্লিবগুম্না ৱিকি \n" +" ইনজিন্না ফোর্মেত তৌরবা উত্কনি." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -437,12 +466,18 @@ msgid "Hyperlinks" msgstr "হাইপরলিংকশিং" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." msgstr "" +"নেতিভ ওপনদোকুমেন্ত হাইপরলিঙ্কশিং \\মপানগী ওইবা\\ ৱিকি মরিশিংদা ত্রান্সফোর্ম \n" +" তৌরে. মরম অসিনা, ওপনদোকুমেন্তকী বিল্ত-ইন মরি শম্নবগী খুদোংচাবা অসি লিঙ্কশিং \n" +" হাযবদি ৱিকি ৱেব মপান্দা অতোপ্পা সাইতশিং পোইন্ত তৌবা শেমগৎনবা শিজিন্নগদবনি. \n" +" ৱিকি লিঙ্কশিং শেমগৎনবা চপ মান্নবা ৱিকি দোমেইনগী অতোপ্পা হীরমশিংদা পোইন্ত \n" +" তৌই, ৱিকি লিঙ্কশিং শিজিন্নৌ." #: wikiformats.xhp #, fuzzy @@ -454,12 +489,18 @@ msgid "Lists" msgstr "~মিং পরিংশিং" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." msgstr "" +"পরিং পুম্নমক্না হোংবা নাইদবা পরিংগী মওং শিজিন্নরবদি পরিংশিং থাজনিংঙাই ওইবা \n" +" মওংদা থাদোকপা যাগনি. রাইতরদা পরিং অমা শেমগৎনবা মশিং থাবা নত্রগা বুলেতশিংগী \n" +" আইকোন শিজিন্নৌ. অদোম্না পরিং অমা মশিং থাবা নত্রগা বুলেতশিং যাওদনা দরকার \n" +" লৈরবদি মরি লৈনবা পরিংগী স্তাইল শন্দোক্না তাক্নবা অমসুং শিজিন্নবা ফোর্মেত - \n" +" বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা শিজিন্নৌ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -478,12 +519,16 @@ msgid "Alignment" msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id376598\n" "help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "" +"তশেং-তশেংনা তেক্স পরেং চান্নহনবা অসি ৱিকি আর্তিকলশিংদা শিজিন্নরোইদবনি. অদুম \n" +" ওইনমক, তেক্স পরেং চান্নহনবা অসি তেক্সকী ওইদা, মযাইদা অমসুং যেত্তা পরেং \n" +" চান্নহনবদা তেংবাংই." #: wikiformats.xhp #, fuzzy @@ -495,12 +540,16 @@ msgid "Pre-formatted text" msgstr "প্ৰি-ফোর্মেতেদ তেক্সত" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." msgstr "" +"অকক্নবা-অপাকপা ওইবা ফোন্তকা লোযনবা পেরেগ্রাফ অমা হান্না-ফোর্মেত তৌরবা \n" +" তেক্সকুম্না হোংদোকপা যাই. হান্না-ফোর্মেত তৌরবা তেক্স অসি তেক্সকী অকোযবদা \n" +" ফিবান লৈবা ৱিকিদা উৎলি." #: wikiformats.xhp #, fuzzy @@ -512,12 +561,17 @@ msgid "Character styles" msgstr "ময়েক মওং" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." msgstr "" +"মযেক্কী স্তাইলশিংনা পেরেগ্রাফ অমগী শরুকশিংগী শক্তম শেমদোকই. \n" +" ত্রান্সফোর্মেসন্না অচৌবা, অপৈবা, অচৌবা/অপৈবা সবস্ক্রিপ্ত অমসুং সুপরস্ক্রিপ্ত \n" +" তেংবাংই. অকক্নবা অপাকপা ওইবা ফোন্তশিং ৱিকি তাইপরাইতর মওংদা ত্রান্সফোর্ম \n" +" তৌই." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -528,12 +582,17 @@ msgid "Footnotes" msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension." msgstr "" +"মরুওইবা ৱারোল: ত্রান্সফোর্মেসন্না ফুতনোতশিংগী অনৌবা মওং <ref> অমসুং \n" +" <references> তেগশিং শিজিন্নৈ, মদু মেদিযাৱিকিদা Cite.php শন্দোকপা ইনস্তোল \n" +" তৌবা দরকার লৈ. ত্রান্সফোর্মেসন তৌরবা মতুংদা তেগশিং অদু অচম্বা তেক্স ওইরবদি \n" +" মসিগী শন্দোকপা অসি ইনস্তোল তৌনবা ৱিকি ৱাযেনথৌদারোযদা হংবিযু." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -544,12 +603,17 @@ msgid "Images" msgstr "মমিশিং" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "" +"ত্রান্সফোর্মেসন্না ৱিকি তেক্সকী ফাইল অমতমক পুথোক্তুনা মমিশিং থাদোকপা ঙমলোই. \n" +" অদুমওইনমক, মমি অসি হান্না পন্থুং ওইরিবা ৱিকি দোমেইন (খুদম ওইনা, ৱিকিমেদিযা \n" +" কমনশিং) দা অপলোদ তৌরবদি ত্রান্সফোর্মেসন্না মমি যাওবা অচুম্বা মমিগী তেগ \n" +" পুথোকই. মমিগী মমিংশিংসু তেংবাংই." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -560,12 +624,16 @@ msgid "Tables" msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "" +"অচম্বা তেবলশিং ফজনা তেংবাংই. তেবল হেদরশিং চান্নবা ৱিকি স্তাইলগী তেবল \n" +" হেদরশিংদা লোন হন্দোকই. অদুমওইনমক, তেবল ফিবানশিংগী ফোর্মেত্তিংগী কস্তম, কলম \n" +" মচাও-মরাকশিং অমসুং বেকগ্রাউন্দ মচুশিং করিসু খনদ্রে." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -610,20 +678,30 @@ msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Character set and special characters" -msgstr "" +msgstr "কেরেক্তরসেত অমসুং অখন্নবা মযেকশিং" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "" +"ত্রান্সফোর্মেসন মহৈগী কেরেক্তরসেত অসি UTF-8 দা অকক্নবা ওই. অদোমগী সিস্তেমগী \n" +" মখাপোন্না মসি দিফোল্ত কেরেক্তরসেত ওইদবা যাই. মসি দিফোল্ত সেত্তিংশিংগা লোযননা \n" +" মীৎযেং তাবা মতমদা \\অখন্নবা মযেকশিং\\ অকাযবা ওইনা উবগী মরম ওইবা যাই. \n" +" অদুমওইনমক, অদোমগী ইদিতর UTF-8 এনকোদিংদা মসি অকক্নবা ওইনবা স্বিচ তৌবা যাই. \n" +" করিগুম্বা অদোমগী ইদিতরনা এনকোদিংদা স্বিচ তৌবদা তেংবাংদ্রবদি অদোম্না \n" +" ত্রান্সফোর্মেসনগী মহৈশিং ফাইযরফোক্স ব্রাউজরদা ফোঙদোকপা যাই অমসুং মদুদা UTF-8 \n" +" তা এনকোদিং স্বিচ তৌরো. হৌজিক, অদোমগী অপাম্বগী প্রোগ্রামদা ত্রান্সফোর্মেসনগী \n" +" মহৈ ককথত্পা অমসুং নপশিনবা যাগনি." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -642,12 +720,15 @@ msgid "Send to MediaWiki" msgstr "মেদিযাৱিকিদা থারো" #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." msgstr "" +"মেদিযাৱিকি দাইলোগতা থাবদা অদোমগী হৌজিক্কী ৱিকি অপলোদকী সেত্তিংশিং অখন্নবা \n" +" উৎলো." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -674,20 +755,27 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See msgstr "" #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id823999\n" "help.text" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" msgstr "" +"<emph>মসি খরখক শেমদোকপনি</emph>: চপ মান্নবা মিংথোল অমদা হান্না লৈরিবা \n" +" লামাযগী খরখক শেমদোকপা অমগুম্না অপলোদ তৌরবা লামায মার্ক তৌনবা মসিগী উপু অসি \n" +" যেংশিল্লো." #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" msgstr "" +"<emph>ৱেব ব্রাউজরদা উত্পা</emph>: অদোমগী সিস্তেম ৱেব ব্রাউজর হাংদোক্নবা \n" +" মসিগী উপু অসি যেংশিল্লো অমসুং অপলোদ তৌরবা ৱিকি লামায উৎলো." #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mni/uui/messages.po b/source/mni/uui/messages.po index f6f08023cf2..a19470fee54 100644 --- a/source/mni/uui/messages.po +++ b/source/mni/uui/messages.po @@ -573,9 +573,10 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, msgstr "" #: strings.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" @@ -732,9 +733,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" #: authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" @@ -877,9 +879,10 @@ msgid "_Enter password:" msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ " #: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো" #: setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" diff --git a/source/mni/vcl/messages.po b/source/mni/vcl/messages.po index 453e1f7bbf8..4eadb006ee9 100644 --- a/source/mni/vcl/messages.po +++ b/source/mni/vcl/messages.po @@ -904,9 +904,10 @@ msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "অদোমগী ওথেন্তিকেসন দাতা %s সৰ্ভারগীদমক চঙশিনবিযু" #: editmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "~তৌদবা" #: editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" @@ -919,14 +920,16 @@ msgid "_Copy" msgstr "" #: editmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "~নপশিনবা" #: editmenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "~মুত্থত্পা" #: editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" diff --git a/source/mni/wizards/messages.po b/source/mni/wizards/messages.po index 531e044abcb..feb85f0dae2 100644 --- a/source/mni/wizards/messages.po +++ b/source/mni/wizards/messages.po @@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~চিঠিখাও ৱিন্দোদা লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "~লোগো" #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "~চিঠিখাও ৱিন্দোদা লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:62 #, fuzzy @@ -318,14 +320,16 @@ msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:80 #, fuzzy @@ -370,19 +374,22 @@ msgid "Width:" msgstr "অপাকপা:" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবগী ফিবান্দা হাংহনবা:" #: strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "" +msgstr "মথক্কী ফিবান্দা হাংহনবা:" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "অৱাংবা:" #: strings.hrc:90 #, fuzzy @@ -567,9 +574,10 @@ msgid "Cheers" msgstr "হরাওবা" #: strings.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:128 #, fuzzy @@ -590,9 +598,10 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "অফংবা অমসুং অথাবা" #: strings.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:132 #, fuzzy @@ -607,9 +616,10 @@ msgid "Fax Wizard" msgstr "ফেক্স ৱিজার্দ" #: strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" -msgstr "" +msgstr "লেবেলl9" #: strings.hrc:137 #, fuzzy @@ -624,14 +634,16 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "~লনাইগী ফেক্স" #: strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "~লোগো" #: strings.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" -msgstr "" +msgstr "হীরম পরেং" #: strings.hrc:141 #, fuzzy @@ -640,19 +652,22 @@ msgid "S~alutation" msgstr "ঈকাইখুম্নবা" #: strings.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "~থাগত ৱাহৈ লোয়শিনবা" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" -msgstr "" +msgstr "~ফুতর" #: strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "~লৈফম হল্লকপগীদমক শিজিন্নরিবগী দাতা শিজিনরো" #: strings.hrc:145 #, fuzzy @@ -679,14 +694,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "মসিগী ফেক্সকী নোমুনাদা খুতকী মতেংনা অহোংবশিং শেম্মো" #: strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:151 #, fuzzy @@ -695,29 +712,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দনা অদোমবু ফেক্স নোমুনা অমগী শেদত্পদা মতেং পাংই. নোমুনাদু ফেক্স অমা শেদত্পদা দরকার ওইবা মতমদা শিজিন্নবা য়াগনি." #: strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" -msgstr "" +msgstr "লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং:" #: strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "লম্বী:" #: strings.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "ZIP কোদ/রাজ্য/সহর:" #: strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:157 #, fuzzy @@ -738,9 +760,10 @@ msgid "Template Name:" msgstr "নোমুনাগী মিং:" #: strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:" #: strings.hrc:161 #, fuzzy @@ -779,14 +802,16 @@ msgid "Choose a name and save the template" msgstr "মিং অমা খল্লো অমসুং নোমুনাদু সেভ তৌরো" #: strings.hrc:167 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "অনীশুবা অমসুং মতুংগী লমাইশিংখক্তদা য়াওহল্লো" #: strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "" +msgstr "~লমায়গী মশিং য়াওহল্লো" #: strings.hrc:169 #, fuzzy @@ -807,19 +832,22 @@ msgid "Fax Number:" msgstr "ফেক্স মশিং:" #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "" +msgstr "অফংবগী লৈফমগীদমক মফম কনবশিং শিজিনরো" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "" +msgstr "মেইল পুনশিন্নবগীদমক লৈফমগী দাতাবেজ শিজিনরো" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" -msgstr "" +msgstr "~অনৌবা হল্লকপা লৈফম" #: strings.hrc:175 #, fuzzy @@ -878,9 +906,10 @@ msgid "Lines" msgstr "পরিংশিং" #: strings.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "মেরিন" #: strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" @@ -951,9 +980,10 @@ msgid "Hi," msgstr "হাই," #: strings.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "" +msgstr "থম্মোয় শেংনা" #: strings.hrc:205 #, fuzzy @@ -974,9 +1004,10 @@ msgid "Love" msgstr "নুংশিবা" #: strings.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:211 #, fuzzy @@ -991,14 +1022,16 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "অথাবা অমসুং অফংবা" #: strings.hrc:213 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:214 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "মিং অমসুং মফম" #: strings.hrc:217 #, fuzzy @@ -1013,19 +1046,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "মসিগী নৈনরোল নোমুনাদা খুতকী ওইবা অহোংবা শেম্মো" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "নোমুনাগী মমিং:" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "" +msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?" #: strings.hrc:222 #, fuzzy @@ -1058,9 +1094,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "চানবিদুনা অদোম্না অদোদগী নোমুনাদা য়াওশিনবা পাম্বা মিংশিং খনবিয়ু" #: strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "" +msgstr "মিং অমা খল্লো অমসুং নোমুনাদু সেভ তৌরো" #: strings.hrc:228 #, fuzzy @@ -1081,9 +1118,10 @@ msgid "Time:" msgstr "মতম:" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "মিং:" #: strings.hrc:232 #, fuzzy @@ -1278,9 +1316,10 @@ msgid "Click to replace this text" msgstr "মসিগী তেক্সসি মহুত শিন্দোকনবা ক্লিক তৌরো" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:265 #, fuzzy @@ -1307,9 +1346,10 @@ msgid "Agenda items" msgstr "নৈনরোল আইতেমশিং" #: strings.hrc:269 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "মিং অমসুং মফম" #: strings.hrc:270 #, fuzzy @@ -1318,59 +1358,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "নৈনরোল ওইরিবা নোমুনাদু হাংবা মতমদা থাজদবা অশোয়বা অমা থোক্লে." #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" -msgstr "" +msgstr "মীফমগী মখল" #: strings.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" -msgstr "" +msgstr "চানবিদুনা পুবিরকউ" #: strings.hrc:273 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" -msgstr "" +msgstr "চানবিদুনা পাবিয়ু" #: strings.hrc:274 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদশিং" #: strings.hrc:275 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" -msgstr "" +msgstr "... না কৌবা মীফম" #: strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "থৌবুরেল" #: strings.hrc:277 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "এতেন্দিশিং" #: strings.hrc:278 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "মিনিত ঙাক্লিবা" #: strings.hrc:279 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "মোদরেতর" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "য়েংশিল্লবশিং" #: strings.hrc:281 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "শিন্মীশিংগী খুদোংচাবা" #: strings.hrc:282 #, fuzzy @@ -1397,19 +1448,22 @@ msgid "Move down" msgstr "মখাদা কুমথবা" #: strings.hrc:286 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "তাং:" #: strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "মতম:" #: strings.hrc:288 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "লৈফম:" #: strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" @@ -1427,14 +1481,16 @@ msgid "Topic" msgstr "" #: strings.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "দায়ত্য লৈবা" #: strings.hrc:293 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "মতম" #: strings.hrc:294 #, fuzzy diff --git a/source/mni/xmlsecurity/messages.po b/source/mni/xmlsecurity/messages.po index ba35bc22447..317192864b8 100644 --- a/source/mni/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/mni/xmlsecurity/messages.po @@ -158,9 +158,10 @@ msgid "Issued by: " msgstr "" #: certgeneral.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "...দগী চতনরিবা" #: certgeneral.ui:187 msgctxt "certgeneral|privatekey" @@ -168,9 +169,10 @@ msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "" #: certgeneral.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "...দা চতনরিবা" #: certpage.ui:26 msgctxt "certpage|label1" |