aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/basctl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 19:49:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 21:16:52 +0100
commita0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch)
treeec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/mr/basctl
parente113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff)
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/mr/basctl')
-rw-r--r--source/mr/basctl/messages.po672
1 files changed, 336 insertions, 336 deletions
diff --git a/source/mr/basctl/messages.po b/source/mr/basctl/messages.po
index 969d886a8c6..22e52677a4f 100644
--- a/source/mr/basctl/messages.po
+++ b/source/mr/basctl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
+#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,340 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: basicmacrodialog.ui:9
-msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज"
-
-#: basicmacrodialog.ui:25
-msgctxt "basicmacrodialog|run"
-msgid "Run"
-msgstr "चालवा"
-
-#: basicmacrodialog.ui:124
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "यामधील अस्तित्वातील मॅक्रोज:"
-
-#: basicmacrodialog.ui:178
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "पासून मॅक्रो"
-
-#: basicmacrodialog.ui:194
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "मॅक्रोला यामध्ये साठवा"
-
-#: basicmacrodialog.ui:243
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "मॅक्रोचे नाव"
-
-#: basicmacrodialog.ui:265
-msgctxt "basicmacrodialog|assign"
-msgid "Assign..."
-msgstr "लागू करा..."
-
-#: basicmacrodialog.ui:278
-msgctxt "basicmacrodialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "संपादित करा"
-
-#: basicmacrodialog.ui:305
-msgctxt "basicmacrodialog|organize"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "संयोजक..."
-
-#: basicmacrodialog.ui:318
-msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
-msgid "New Library"
-msgstr "नवीन लाइब्ररि"
-
-#: basicmacrodialog.ui:331
-msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
-msgid "New Module"
-msgstr "नवीन घटक"
-
-#: breakpointmenus.ui:12
-msgctxt "breakpointmenus|manage"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
-
-#: breakpointmenus.ui:23
-msgctxt "breakpointmenus|active"
-msgid "_Active"
-msgstr ""
-
-#: breakpointmenus.ui:37
-msgctxt "breakpointmenus|properties"
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: defaultlanguage.ui:9
-msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित वापरकर्ता संवाद भाषा ठरवा"
-
-#: defaultlanguage.ui:93
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language:"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषा"
-
-#: defaultlanguage.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "उपलब्ध भाषा"
-
-#: defaultlanguage.ui:155
-msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "पूर्वनिर्धारित वापरकर्ता भाषा ठरवण्याकरिता भाषा पसंत करा. सर्व आत्ताच्या स्ट्रिंग्जना पसंत केलेल्या भाषाकरिताच्या स्रोतकरिता वाटप केले जाईल."
-
-#: defaultlanguage.ui:170
-msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "समाविष्ट करण्याजोगी भाषा पसंत करा. लाइब्ररि अंतर्गत या भाषांकरिता स्रोत निर्माण केले जाईल. पूर्वनिर्धारितपणे, आत्ताच्या पूर्वनिर्धारित वापरकर्ता संवाद भाषाचे स्ट्रिंग्जचे प्रत नवीन स्रोतमध्ये केले जातील."
-
-#: defaultlanguage.ui:184
-msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "वापरकर्ता संवाद भाषा समाविष्ट करा"
-
-#: deletelangdialog.ui:8
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
-
-#: deletelangdialog.ui:14
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
-
-#: deletelangdialog.ui:15
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
-
-#: dialogpage.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "संवाद"
-
-#: dialogpage.ui:84
-msgctxt "dialogpage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "नवीन (_N)..."
-
-#: dialogpage.ui:99
-msgctxt "dialogpage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "नवीन (_N)..."
-
-#: dialogpage.ui:130
-msgctxt "dialogpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "पासवर्ड (_P)..."
-
-#: dialogpage.ui:144
-msgctxt "dialogpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "आयात करा (_I)..."
-
-#: dialogpage.ui:158
-msgctxt "dialogpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "एक्सपोर्ट करा (_E)..."
-
-#: exportdialog.ui:8
-msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "मूळ लाइब्ररि एक्सपोर्ट करा"
-
-#: exportdialog.ui:83
-msgctxt "exportdialog|extension"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "एक्सटेंशन स्वरूपात एक्सपोर्ट करा (_e)"
-
-#: exportdialog.ui:100
-msgctxt "exportdialog|basic"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC लाइब्ररि स्वरूपात एक्सपोर्ट करा"
-
-#: gotolinedialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "या ओळीवर जा"
-
-#: gotolinedialog.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "ओळ क्रमांक (_L):"
-
-#: importlibdialog.ui:9
-msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "लाइब्ररिज आयात करा"
-
-#: importlibdialog.ui:98
-msgctxt "importlibdialog|ref"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "संदर्भ नुरूप अंतर्भुत करा (फक्त वाचनीय)"
-
-#: importlibdialog.ui:113
-msgctxt "importlibdialog|replace"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "अस्तित्वातील लाइब्ररिज अदलाबदल करा"
-
-#: importlibdialog.ui:134
-msgctxt "importlibdialog|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "पर्याय"
-
-#: libpage.ui:31
-#, fuzzy
-msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "ठिकाण (_o)"
-
-#: libpage.ui:70
-#, fuzzy
-msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library:"
-msgstr "लाइब्ररि (_L)"
-
-#: libpage.ui:124
-msgctxt "libpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "पासवर्ड (_P)..."
-
-#: libpage.ui:138
-msgctxt "libpage|new"
-msgid "_New..."
-msgstr "नवीन (_N)..."
-
-#: libpage.ui:153
-msgctxt "libpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "आयात करा (_I)..."
-
-#: libpage.ui:168
-msgctxt "libpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "एक्सपोर्ट करा (_E)..."
-
-#: managebreakpoints.ui:9
-msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "ब्रेकपॉइंट्स व्यवस्थापीत करा"
-
-#: managebreakpoints.ui:129
-msgctxt "managebreakpoints|active"
-msgid "Active"
-msgstr "सक्रीय"
-
-#: managebreakpoints.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "पास गणना:"
-
-#: managebreakpoints.ui:205
-msgctxt "managebreakpoints|label1"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "ब्रेकपॉइंट्स"
-
-#: managelanguages.ui:8
-msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "वापरकर्ता संवाद भाषा व्यवस्थापीत करा [$1]"
-
-#: managelanguages.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "उपलब्ध भाषा"
-
-#: managelanguages.ui:83
-msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "वापरकर्ता संवाद लोकेलकरिता भाषांतरन उपलब्ध नसल्यास पूर्वनिर्धारित भाषेचा वापर होतो. तसेच पूर्वनिर्धारित भाषापासून सर्व स्ट्रिंग्जनचे प्रत नवीन समाविष्ट केलेल्या भाषांकरिता स्रोतमध्ये केले जातात."
-
-#: managelanguages.ui:108
-msgctxt "managelanguages|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "समाविष्ट करा..."
-
-#: managelanguages.ui:136
-msgctxt "managelanguages|default"
-msgid "Default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-
-#: modulepage.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "घटक (_o)"
-
-#: modulepage.ui:84
-msgctxt "modulepage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "नवीन (_N)..."
-
-#: modulepage.ui:99
-msgctxt "modulepage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "नवीन (_N)..."
-
-#: modulepage.ui:130
-msgctxt "modulepage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "पासवर्ड (_P)..."
-
-#: modulepage.ui:144
-msgctxt "modulepage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "आयात करा (_I)..."
-
-#: modulepage.ui:158
-msgctxt "modulepage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "एक्सपोर्ट करा (_E)..."
-
-#: newlibdialog.ui:84
-msgctxt "newlibdialog|area"
-msgid "_Name:"
-msgstr "नाव (_N):"
-
-#: organizedialog.ui:8
-msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME मूळ मॅक्रो आयोजक"
-
-#: organizedialog.ui:72
-msgctxt "organizedialog|modules"
-msgid "Modules"
-msgstr "घटक"
-
-#: organizedialog.ui:85
-msgctxt "organizedialog|dialogs"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "संवाद"
-
-#: organizedialog.ui:99
-msgctxt "organizedialog|libraries"
-msgid "Libraries"
-msgstr "लाइब्ररिज"
-
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
@@ -838,3 +504,337 @@ msgstr "BASIC लाइब्ररी असे स्वरूप बदला
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "एक्सटेन्शन"
+
+#: basicmacrodialog.ui:9
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज"
+
+#: basicmacrodialog.ui:25
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "चालवा"
+
+#: basicmacrodialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "यामधील अस्तित्वातील मॅक्रोज:"
+
+#: basicmacrodialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "पासून मॅक्रो"
+
+#: basicmacrodialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "मॅक्रोला यामध्ये साठवा"
+
+#: basicmacrodialog.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "मॅक्रोचे नाव"
+
+#: basicmacrodialog.ui:265
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "लागू करा..."
+
+#: basicmacrodialog.ui:278
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादित करा"
+
+#: basicmacrodialog.ui:305
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "संयोजक..."
+
+#: basicmacrodialog.ui:318
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "नवीन लाइब्ररि"
+
+#: basicmacrodialog.ui:331
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "नवीन घटक"
+
+#: breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr ""
+
+#: breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr ""
+
+#: breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: defaultlanguage.ui:9
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित वापरकर्ता संवाद भाषा ठरवा"
+
+#: defaultlanguage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषा"
+
+#: defaultlanguage.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "उपलब्ध भाषा"
+
+#: defaultlanguage.ui:155
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "पूर्वनिर्धारित वापरकर्ता भाषा ठरवण्याकरिता भाषा पसंत करा. सर्व आत्ताच्या स्ट्रिंग्जना पसंत केलेल्या भाषाकरिताच्या स्रोतकरिता वाटप केले जाईल."
+
+#: defaultlanguage.ui:170
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "समाविष्ट करण्याजोगी भाषा पसंत करा. लाइब्ररि अंतर्गत या भाषांकरिता स्रोत निर्माण केले जाईल. पूर्वनिर्धारितपणे, आत्ताच्या पूर्वनिर्धारित वापरकर्ता संवाद भाषाचे स्ट्रिंग्जचे प्रत नवीन स्रोतमध्ये केले जातील."
+
+#: defaultlanguage.ui:184
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "वापरकर्ता संवाद भाषा समाविष्ट करा"
+
+#: deletelangdialog.ui:8
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr ""
+
+#: deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr ""
+
+#: deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: dialogpage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "संवाद"
+
+#: dialogpage.ui:84
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "नवीन (_N)..."
+
+#: dialogpage.ui:99
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "नवीन (_N)..."
+
+#: dialogpage.ui:130
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "पासवर्ड (_P)..."
+
+#: dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "आयात करा (_I)..."
+
+#: dialogpage.ui:158
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "एक्सपोर्ट करा (_E)..."
+
+#: exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "मूळ लाइब्ररि एक्सपोर्ट करा"
+
+#: exportdialog.ui:83
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "एक्सटेंशन स्वरूपात एक्सपोर्ट करा (_e)"
+
+#: exportdialog.ui:100
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC लाइब्ररि स्वरूपात एक्सपोर्ट करा"
+
+#: gotolinedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "या ओळीवर जा"
+
+#: gotolinedialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "ओळ क्रमांक (_L):"
+
+#: importlibdialog.ui:9
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "लाइब्ररिज आयात करा"
+
+#: importlibdialog.ui:98
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "संदर्भ नुरूप अंतर्भुत करा (फक्त वाचनीय)"
+
+#: importlibdialog.ui:113
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "अस्तित्वातील लाइब्ररिज अदलाबदल करा"
+
+#: importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "पर्याय"
+
+#: libpage.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "ठिकाण (_o)"
+
+#: libpage.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "लाइब्ररि (_L)"
+
+#: libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "पासवर्ड (_P)..."
+
+#: libpage.ui:138
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "नवीन (_N)..."
+
+#: libpage.ui:153
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "आयात करा (_I)..."
+
+#: libpage.ui:168
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "एक्सपोर्ट करा (_E)..."
+
+#: managebreakpoints.ui:9
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "ब्रेकपॉइंट्स व्यवस्थापीत करा"
+
+#: managebreakpoints.ui:129
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "सक्रीय"
+
+#: managebreakpoints.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "पास गणना:"
+
+#: managebreakpoints.ui:205
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ब्रेकपॉइंट्स"
+
+#: managelanguages.ui:8
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "वापरकर्ता संवाद भाषा व्यवस्थापीत करा [$1]"
+
+#: managelanguages.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "उपलब्ध भाषा"
+
+#: managelanguages.ui:83
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "वापरकर्ता संवाद लोकेलकरिता भाषांतरन उपलब्ध नसल्यास पूर्वनिर्धारित भाषेचा वापर होतो. तसेच पूर्वनिर्धारित भाषापासून सर्व स्ट्रिंग्जनचे प्रत नवीन समाविष्ट केलेल्या भाषांकरिता स्रोतमध्ये केले जातात."
+
+#: managelanguages.ui:108
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "समाविष्ट करा..."
+
+#: managelanguages.ui:136
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+
+#: modulepage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "घटक (_o)"
+
+#: modulepage.ui:84
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "नवीन (_N)..."
+
+#: modulepage.ui:99
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "नवीन (_N)..."
+
+#: modulepage.ui:130
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "पासवर्ड (_P)..."
+
+#: modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "आयात करा (_I)..."
+
+#: modulepage.ui:158
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "एक्सपोर्ट करा (_E)..."
+
+#: newlibdialog.ui:84
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाव (_N):"
+
+#: organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME मूळ मॅक्रो आयोजक"
+
+#: organizedialog.ui:78
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "घटक"
+
+#: organizedialog.ui:100
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "संवाद"
+
+#: organizedialog.ui:123
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "लाइब्ररिज"