aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/cui/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/cui/uiconfig
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/cui/uiconfig')
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po294
1 files changed, 103 insertions, 191 deletions
diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
index 16f9f21f8c3..ee0b80861ac 100644
--- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "प्लैन लूक, पार्श्वभूमी प्रतिमांचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +30,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पार्श्वभूमी प्रतिमा (उपलब्ध असल्यास)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतःची प्रतिमा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,17 +48,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा पसंत करा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "प्लैन लूक, पर्सोनाजचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +75,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पर्सोना (उपलब्ध असल्यास)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "स्वतःचा पर्सोना"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "पर्सोना पसंत करा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाज"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +115,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE ऑब्जेक्ट अंतर्भूत करा"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "नवीन निर्माण करा (~C)"
+msgstr "नवीन निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "फाइल पासून निर्माण करा (~f)"
+msgstr "फाइलपासून निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,24 +142,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "वस्तूचे प्रकार"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "शोध..."
+msgstr "शोधा ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "फाइलशी जुळवणी करा (~L)"
+msgstr "फाइलशी जुळवणी करा"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,43 +196,40 @@ msgid "Subscript"
msgstr "सबलिपी"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा (~R)"
+msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "संबंधीत फॉन्ट आकार"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वयं"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वयं"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "संबंधीत फाँट आकार"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -265,44 +259,40 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 अंश"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "आकारात बसवा"
+msgstr "ओळीत बसवा"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "प्रमाण रूंदी (~w)"
+msgstr "स्केल रूंदी"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "चक्राकार / प्रमाणन"
+msgstr "गोलाकार / स्केलिंग"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "म्हण"
+msgstr "गोलाकार"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,17 +301,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "तर्फे"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "पैअर कर्नींग (~P)"
+msgstr "पैअर कर्निंग"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,17 +322,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अंतर"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -371,44 +358,40 @@ msgid "Condensed"
msgstr "आंकुचीत"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "दोन ओळीत लिहा (~W)"
+msgstr "दोन ओळीत लिहा"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "दोन्ही-बाजूनी"
+msgstr "दोन-ओळी"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "प्रारंभीक अक्षर (~n)"
+msgstr "प्रारंभीक अक्षर"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "अखेरचे अक्षर (~e)"
+msgstr "अखेरचे अक्षर"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -420,17 +403,15 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -446,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -473,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -486,7 +466,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "इतर अक्षरे..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -502,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -529,10 +508,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -551,14 +529,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG मॅक्रोज्"
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "मॅक्रोज (~M)"
+msgstr "मॅक्रोज"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,27 +553,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्टिमल"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)"
+msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "रूंदीत बसवा (~w)"
+msgstr "रूंदीत बसवा"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,14 +583,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "वेरीयेबल्स्"
+msgstr "वेरियेबल"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +601,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -637,14 +610,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)"
+msgstr "एकेरी पान"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +628,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "पुस्तक मोड (~B)"
+msgstr "बूक मोड"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -702,14 +673,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command.
msgstr "आदेशला साधनपट्टीत समावेश करण्यासाठी, विभाग व आदेश नीवडा. त्यानंतर आदेशला मनपसंत संवादातील साधनपट्टी टॅब पानाच्या आदेश सूचीत ओढा."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "लाइब्ररी (~L)"
+msgstr "लाइब्ररी"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,34 +727,31 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "शब्दकोश"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "बदलवा (~R)"
+msgstr "बदला"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "विद्यमान शब्द (~C)"
+msgstr "सध्याचे शब्द"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "वैकल्पिक (~A)"
+msgstr "वैकल्पिक"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -832,54 +799,49 @@ msgid "Relief"
msgstr "सहाय्य"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "अधोरेखन (~O)"
+msgstr "ओवरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "खोडा (~S)"
+msgstr "खोडा"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "अधोरेखन (~U)"
+msgstr "अंडरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "शीर्षरेखन रंग (~v)"
+msgstr "शीर्षरेखन रंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "अधोरेखीत रंग (~n)"
+msgstr "अधोरेखीत रंग"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -927,14 +889,13 @@ msgid "Individual words"
msgstr "वैयक्तिक शब्द"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -946,7 +907,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -956,17 +916,15 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1012,7 +970,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "लहान अक्षरे"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1040,7 +997,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "ठसवलेले"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1104,7 +1060,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "खालील मजकूर"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1114,7 +1069,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(विना)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1124,7 +1078,6 @@ msgid "Single"
msgstr "एक"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1134,7 +1087,6 @@ msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1162,7 +1114,6 @@ msgid "With X"
msgstr "X सह"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1172,7 +1123,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(विना)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1182,7 +1132,6 @@ msgid "Single"
msgstr "एक"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1192,7 +1141,6 @@ msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1324,8 +1272,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "पहिले फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या (http://www.getpersonas.com). पसंतीचे, व लिब्रोऑफिसकरीता पर्सोना शोधा."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,8 +1290,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "त्यानंतर, वेब ब्राउजरच्या स्थान पट्टीत, पर्सोना समाविष्टीत असणाऱ्या पानाचा पत्ता क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा, व त्यास इंपुट क्षेत्रात खालीलप्रमाणे चिकटवा."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1299,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "पर्सोना पत्ता:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1364,14 +1312,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "ओळ अंतर्भूत करा"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "क्रमांक"
+msgstr "क्रमांक (_N)"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1383,34 +1330,31 @@ msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "आधी (_B)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "नंतर"
+msgstr "नंतर (_f)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1422,17 +1366,15 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "संयोगचिह्नांकन"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "सर्व हायफेनेट करा (~A)"
+msgstr "सर्व हायफेनेट करा"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -1442,27 +1384,24 @@ msgid "Word"
msgstr "शब्द"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "हायफेनेट (~y)"
+msgstr "हायफेनेट"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "वगळा (~S)"
+msgstr "वगळा"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1472,7 +1411,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1482,7 +1420,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1492,7 +1429,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1502,17 +1438,15 @@ msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1522,7 +1456,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1532,7 +1465,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1542,7 +1474,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1558,10 +1489,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr "वेस्टर्न मजकूर फॉन्ट"
+msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1571,7 +1501,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1581,7 +1510,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1591,7 +1519,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1607,10 +1534,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr "एशीयन मजकूर फॉन्ट"
+msgstr "एशीयन मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1620,7 +1546,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1630,7 +1555,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1640,7 +1564,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1656,17 +1579,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr "CTL फॉन्ट"
+msgstr "CTL फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1696,14 +1618,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ब्राऊज..."
+msgstr "तपासणी करा..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1712,20 +1633,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "बंद करा (~f)"
+msgstr "बंद करा"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1750,17 +1669,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "बंद करा (~f)"
+msgstr "बंद करा"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1708,6 @@ msgid "Height"
msgstr "उंची"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1800,7 +1717,6 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1816,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1828,27 +1744,24 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "प्लग-इन अंतर्भूत करा"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ब्राऊज..."
+msgstr "तपासणी करा..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "फाइल / URL"
+msgstr "फाइल/यु.आर.एल."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1867,14 +1780,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "विशेष अक्षरे"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""