diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/cui/uiconfig | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/cui/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/mr/cui/uiconfig/ui.po | 294 |
1 files changed, 103 insertions, 191 deletions
diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po index 16f9f21f8c3..ee0b80861ac 100644 --- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:43+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -20,8 +21,8 @@ msgctxt "" "no_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No background image" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use background images" +msgstr "प्लैन लूक, पार्श्वभूमी प्रतिमांचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -29,8 +30,8 @@ msgctxt "" "default_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default background image" -msgstr "" +msgid "Pre-installed background image (if available)" +msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पार्श्वभूमी प्रतिमा (उपलब्ध असल्यास)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "स्वतःची प्रतिमा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -47,17 +48,17 @@ msgctxt "" "select_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Backround Image" -msgstr "" +msgid "Select Background Image" +msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा पसंत करा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" -"label2\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not use Persona" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use Personas" +msgstr "प्लैन लूक, पर्सोनाजचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -74,8 +75,8 @@ msgctxt "" "default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use default Persona" -msgstr "" +msgid "Pre-installed Persona (if available)" +msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पर्सोना (उपलब्ध असल्यास)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -83,8 +84,8 @@ msgctxt "" "own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use own Persona" -msgstr "" +msgid "Own Persona" +msgstr "स्वतःचा पर्सोना" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "पर्सोना पसंत करा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाज" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -114,24 +115,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE ऑब्जेक्ट अंतर्भूत करा" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "नवीन निर्माण करा (~C)" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "फाइल पासून निर्माण करा (~f)" +msgstr "फाइलपासून निर्माण करा" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -143,24 +142,22 @@ msgid "Object type" msgstr "वस्तूचे प्रकार" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "शोध..." +msgstr "शोधा ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "फाइलशी जुळवणी करा (~L)" +msgstr "फाइलशी जुळवणी करा" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -199,43 +196,40 @@ msgid "Subscript" msgstr "सबलिपी" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा (~R)" +msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "संबंधीत फॉन्ट आकार" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वयं" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वयं" +msgid "Relative font size" +msgstr "संबंधीत फाँट आकार" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -265,44 +259,40 @@ msgid "270 degrees" msgstr "270 अंश" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "fittoline\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "आकारात बसवा" +msgstr "ओळीत बसवा" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "प्रमाण रूंदी (~w)" +msgstr "स्केल रूंदी" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "चक्राकार / प्रमाणन" +msgstr "गोलाकार / स्केलिंग" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "म्हण" +msgstr "गोलाकार" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -311,17 +301,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "तर्फे" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "पैअर कर्नींग (~P)" +msgstr "पैअर कर्निंग" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -333,17 +322,15 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतर" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -371,44 +358,40 @@ msgid "Condensed" msgstr "आंकुचीत" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "दोन ओळीत लिहा (~W)" +msgstr "दोन ओळीत लिहा" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Double-lined" -msgstr "दोन्ही-बाजूनी" +msgstr "दोन-ओळी" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "प्रारंभीक अक्षर (~n)" +msgstr "प्रारंभीक अक्षर" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "अखेरचे अक्षर (~e)" +msgstr "अखेरचे अक्षर" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -420,17 +403,15 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -446,7 +427,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -473,10 +454,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -486,7 +466,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "इतर अक्षरे..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -502,7 +481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -511,7 +490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -520,7 +499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -529,10 +508,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -551,14 +529,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG मॅक्रोज्" #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "मॅक्रोज (~M)" +msgstr "मॅक्रोज" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -576,27 +553,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ऑप्टिमल" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)" +msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "रूंदीत बसवा (~w)" +msgstr "रूंदीत बसवा" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -608,14 +583,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "वेरीयेबल्स्" +msgstr "वेरियेबल" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +601,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -637,14 +610,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)" +msgstr "एकेरी पान" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -656,14 +628,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "पुस्तक मोड (~B)" +msgstr "बूक मोड" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -702,14 +673,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. msgstr "आदेशला साधनपट्टीत समावेश करण्यासाठी, विभाग व आदेश नीवडा. त्यानंतर आदेशला मनपसंत संवादातील साधनपट्टी टॅब पानाच्या आदेश सूचीत ओढा." #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "libraryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Library" -msgstr "लाइब्ररी (~L)" +msgstr "लाइब्ररी" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -757,34 +727,31 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "शब्दकोश" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "बदलवा (~R)" +msgstr "बदला" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "विद्यमान शब्द (~C)" +msgstr "सध्याचे शब्द" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "वैकल्पिक (~A)" +msgstr "वैकल्पिक" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -802,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -832,54 +799,49 @@ msgid "Relief" msgstr "सहाय्य" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "अधोरेखन (~O)" +msgstr "ओवरलाइनिंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "खोडा (~S)" +msgstr "खोडा" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "अधोरेखन (~U)" +msgstr "अंडरलाइनिंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "शीर्षरेखन रंग (~v)" +msgstr "शीर्षरेखन रंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "अधोरेखीत रंग (~n)" +msgstr "अधोरेखीत रंग" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -927,14 +889,13 @@ msgid "Individual words" msgstr "वैयक्तिक शब्द" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -946,7 +907,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -956,17 +916,15 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1012,7 +970,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "लहान अक्षरे" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1040,7 +997,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "ठसवलेले" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1104,7 +1060,6 @@ msgid "Below text" msgstr "खालील मजकूर" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1114,7 +1069,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(विना)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1124,7 +1078,6 @@ msgid "Single" msgstr "एक" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1134,7 +1087,6 @@ msgid "Double" msgstr "दुप्पट" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1162,7 +1114,6 @@ msgid "With X" msgstr "X सह" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1172,7 +1123,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(विना)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1182,7 +1132,6 @@ msgid "Single" msgstr "एक" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1192,7 +1141,6 @@ msgid "Double" msgstr "दुप्पट" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1324,8 +1272,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "पहिले फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या (http://www.getpersonas.com). पसंतीचे, व लिब्रोऑफिसकरीता पर्सोना शोधा." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1342,8 +1290,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "त्यानंतर, वेब ब्राउजरच्या स्थान पट्टीत, पर्सोना समाविष्टीत असणाऱ्या पानाचा पत्ता क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा, व त्यास इंपुट क्षेत्रात खालीलप्रमाणे चिकटवा." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1351,8 +1299,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona URL:" -msgstr "" +msgid "Persona address:" +msgstr "पर्सोना पत्ता:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1364,14 +1312,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "ओळ अंतर्भूत करा" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "क्रमांक" +msgstr "क्रमांक (_N)" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1383,34 +1330,31 @@ msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "आधी" +msgstr "आधी (_B)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "नंतर" +msgstr "नंतर (_f)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -1422,17 +1366,15 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "संयोगचिह्नांकन" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "सर्व हायफेनेट करा (~A)" +msgstr "सर्व हायफेनेट करा" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" @@ -1442,27 +1384,24 @@ msgid "Word" msgstr "शब्द" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "हायफेनेट (~y)" +msgstr "हायफेनेट" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "वगळा (~S)" +msgstr "वगळा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1472,7 +1411,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1482,7 +1420,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1492,7 +1429,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1502,17 +1438,15 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1522,7 +1456,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1532,7 +1465,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1542,7 +1474,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1558,10 +1489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western text font" -msgstr "वेस्टर्न मजकूर फॉन्ट" +msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1571,7 +1501,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1581,7 +1510,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1591,7 +1519,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1607,10 +1534,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian text font" -msgstr "एशीयन मजकूर फॉन्ट" +msgstr "एशीयन मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1620,7 +1546,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1630,7 +1555,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1640,7 +1564,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1656,17 +1579,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL font" -msgstr "CTL फॉन्ट" +msgstr "CTL फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1696,14 +1618,13 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "ब्राऊज..." +msgstr "तपासणी करा..." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1712,20 +1633,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "सुरू करा" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "बंद करा (~f)" +msgstr "बंद करा" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1750,17 +1669,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "सुरू" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "बंद करा (~f)" +msgstr "बंद करा" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1708,6 @@ msgid "Height" msgstr "उंची" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1800,7 +1717,6 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1816,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -1828,27 +1744,24 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "प्लग-इन अंतर्भूत करा" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "ब्राऊज..." +msgstr "तपासणी करा..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "फाइल / URL" +msgstr "फाइल/यु.आर.एल." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1867,14 +1780,13 @@ msgid "Special Characters" msgstr "विशेष अक्षरे" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -1892,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" |