diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/cui | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/cui')
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/customize.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/dialogs.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/options.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/tabpages.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/uiconfig/ui.po | 294 |
5 files changed, 201 insertions, 353 deletions
diff --git a/source/mr/cui/source/customize.po b/source/mr/cui/source/customize.po index ee9c024ca97..444af546955 100644 --- a/source/mr/cui/source/customize.po +++ b/source/mr/cui/source/customize.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from cui/source/customize msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:38+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:04+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: eventdlg.src @@ -256,7 +256,6 @@ msgid "Modify" msgstr "सुधारा" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" @@ -530,7 +529,6 @@ msgid "Toolbar Content" msgstr "उपकरन अनुक्रम" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" @@ -691,7 +689,6 @@ msgid "~New" msgstr "नवीन (~N)" #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" @@ -761,14 +758,13 @@ msgid "Configuration" msgstr "संरचना" #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" "STR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "BASIC मॅक्रोज्" +msgstr "BASIC मॅक्रोज" #: acccfg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/dialogs.po b/source/mr/cui/source/dialogs.po index 1261a287fb7..6318c559a51 100644 --- a/source/mr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/mr/cui/source/dialogs.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:47+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:09+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newtabledlg.src @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Origi~nal" msgstr "मूळ (~n)" #: commonlingui.src -#, fuzzy msgctxt "" "commonlingui.src\n" "RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" @@ -898,8 +897,8 @@ msgctxt "" "RID_DEFAULTABOUT\n" "ABOUT_STR_COPYRIGHT\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" #: about.src msgctxt "" @@ -971,7 +970,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1311,6 @@ msgid "Update:" msgstr "सुधारणा:" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1455,7 +1453,6 @@ msgid "Class ~Location" msgstr "वर्गाचे ठिकाण (~L)" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" @@ -1568,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: sdrcelldlg.src msgctxt "" @@ -1577,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: sdrcelldlg.src msgctxt "" @@ -1624,7 +1621,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "परिमाणे" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1643,7 +1639,6 @@ msgid " Pixel" msgstr " पिक्सेल" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1792,14 +1787,13 @@ msgid "Relief" msgstr "सहाय्य" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "परिमाणे" +msgstr "पॅरामिटर्स" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1808,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "गुळगुळीत त्रिज्या" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1840,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "समाविष्ट करा (~A)..." #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" @@ -2220,13 +2213,12 @@ msgid "Add Commands" msgstr "आदेश समावेश करा" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "चालवा (~u)" +msgstr "चालवा" #: cuires.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/options.po b/source/mr/cui/source/options.po index 2ef94636a0c..69c7e0b05bc 100644 --- a/source/mr/cui/source/options.po +++ b/source/mr/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 05:15+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:40+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fontsubs.src @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "FT_FONT1\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" -msgstr "फॉन्ट (~F)" +msgstr "फाँट (~F)" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फॉन्ट संरचना" +msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फाँट संरचना" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "FT_FONTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट्स्" +msgstr "फाँट्स्" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "CB_NONPROP\n" "checkbox.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फॉन्टस्" +msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फाँटस्" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER3\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "FT_FONTCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट् रंग" +msgstr "फाँट् रंग" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\n" "checkbox.text" msgid "Use automatic font ~color for screen display" -msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फॉन्ट् रंग वापरा (~c)" +msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फाँट् रंग वापरा (~c)" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_DOCPRINTER\n" "checkbox.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "कागदपत्राबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा" +msgstr "दस्तऐवजाबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "GB_FONTSIZE\n" "fixedline.text" msgid "Font sizes" -msgstr "फॉन्ट आकार" +msgstr "फाँट आकार" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_FONTNAMES\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "फॉन्ट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)" +msgstr "फाँट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n" "checkbox.text" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (itaiji) (~v)" +msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (इतैजी) (~v)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_IAIYA\n" "checkbox.text" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "ia/iya (पियानो) (~i)" +msgstr "ia/iya (पिआनो/पियानो) (~i)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_KIKU\n" "checkbox.text" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto) (~k)" +msgstr "ki/ku (तेकिसुतो/तेकुसुतो) (~k)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्टस्" +msgstr "फाँटस्" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तित्व" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "रूप" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ॲक्सेसिबिलिटि" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "प्रगत" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ऑनलाइन सुधारणा" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "मुळ फॉन्टस् (वेस्टर्न)" +msgstr "मुळ फाँटस् (वेस्टर्न)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "मुळ फॉन्टस् (एशिअन)" +msgstr "मुळ फाँटस् (एशिअन)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "मुळ फॉन्टस् (CTL)" +msgstr "मुळ फाँटस् (CTL)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक (अस्थिर) पर्याय" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगात्मक गुणविशेष सुरू करा" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "मॅक्रो रेकॉर्डिंग सुरू करा" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3509,13 +3509,12 @@ msgid "Features" msgstr "गुणविशेष" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" "tabpage.text" msgid "Java" -msgstr "Java" +msgstr "जावा" #: optjava.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Load Ba~sic code" -msgstr "Basic कोड लोड करा (~s)" +msgstr "बेसिक कोड लोड करा (~s)" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "मूळ Basic कोड साठवा (~e)" +msgstr "मूळ बेसिक कोड साठवा (~e)" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." -msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि कागदपत्रात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा." +msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि दस्तऐवजात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5365,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "टाँगो चाचणी" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5374,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "CB_SYSTEM_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फॉन्टचा वापर करा (~f)" +msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फाँटचा वापर करा (~f)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5383,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "CB_FONTANTIALIASING\n" "checkbox.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "स्क्रीन फॉन्ट ऍन्टीअलायजींग्" +msgstr "स्क्रीन फाँट ऍन्टीअलायजींग्" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5455,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "FL_FONTLISTS\n" "fixedline.text" msgid "Font Lists" -msgstr "फॉन्ट सूची" +msgstr "फाँट सूची" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5464,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "फॉन्टस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)" +msgstr "फाँटस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5473,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_HISTORY\n" "checkbox.text" msgid "Show font h~istory" -msgstr "फॉन्ट इतिहास दाखवा (~i)" +msgstr "फाँट इतिहास दाखवा (~i)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5734,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "ईस्ट एशिया लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~n)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5743,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "बाइ-डाइरेक्शनल लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~i)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5752,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली इंपुट भाषा वगळा (~y)" #: optgdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/tabpages.po b/source/mr/cui/source/tabpages.po index 70a70f93177..549e47ec82f 100644 --- a/source/mr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/mr/cui/source/tabpages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:03+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:19+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src @@ -252,7 +252,6 @@ msgstr "" "आपणांस ते आत्ता संचित करायचे आहे का ?" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" @@ -282,10 +281,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -535,7 +533,6 @@ msgid "Increments" msgstr "वाढ" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" @@ -551,7 +548,7 @@ msgctxt "" "CB_HATCHBCKGRD\n" "checkbox.text" msgid "~Background color" -msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B" +msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B)" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1920,7 +1917,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1930,7 +1926,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1976,7 +1971,6 @@ msgid "None" msgstr "काहिच नाही" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1986,137 +1980,123 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "मूळ क्रमांकन" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "24\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "25\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2656,14 +2636,13 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "समान शैलीच्या परिच्छेद अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करू नका" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "स्पेसींग" +msgstr "मोकळी जागा" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2684,14 +2663,13 @@ msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 रेषा" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "दोन" +msgstr "दुप्पट" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3239,7 +3217,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "आशियाई टंकलेखन" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -4236,17 +4213,16 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "टोक व कॅप शैली" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "कोपऱ्याची शैली" +msgstr "टोक शैली (~C)" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4291,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "कॅप शैली (~p)" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4312,7 +4288,6 @@ msgid "Round" msgstr "गोलाकार" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" @@ -5038,7 +5013,6 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5343,7 +5317,6 @@ msgid "For~mat" msgstr "रूपण (~m)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5353,7 +5326,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5363,7 +5335,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5373,7 +5344,6 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5383,7 +5353,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5402,7 +5371,6 @@ msgid "None" msgstr "काहिच नाही" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5412,7 +5380,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5422,7 +5389,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5432,137 +5398,123 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "मूळ क्रमांकन" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6190,24 +6142,22 @@ msgid "Screen 16:9" msgstr "स्क्रीन 16:9" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "स्क्रीन 16:9" +msgstr "स्क्रीन 16:10" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "जॅपनिज पोस्टकार्ड" +msgstr "जॅपनीज पोस्टकार्ड" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -7678,7 +7628,6 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "आडवे (~z)" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po index 16f9f21f8c3..ee0b80861ac 100644 --- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:43+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -20,8 +21,8 @@ msgctxt "" "no_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No background image" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use background images" +msgstr "प्लैन लूक, पार्श्वभूमी प्रतिमांचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -29,8 +30,8 @@ msgctxt "" "default_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default background image" -msgstr "" +msgid "Pre-installed background image (if available)" +msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पार्श्वभूमी प्रतिमा (उपलब्ध असल्यास)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "स्वतःची प्रतिमा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -47,17 +48,17 @@ msgctxt "" "select_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Backround Image" -msgstr "" +msgid "Select Background Image" +msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा पसंत करा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" -"label2\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not use Persona" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use Personas" +msgstr "प्लैन लूक, पर्सोनाजचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -74,8 +75,8 @@ msgctxt "" "default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use default Persona" -msgstr "" +msgid "Pre-installed Persona (if available)" +msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पर्सोना (उपलब्ध असल्यास)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -83,8 +84,8 @@ msgctxt "" "own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use own Persona" -msgstr "" +msgid "Own Persona" +msgstr "स्वतःचा पर्सोना" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "पर्सोना पसंत करा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाज" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -114,24 +115,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE ऑब्जेक्ट अंतर्भूत करा" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "नवीन निर्माण करा (~C)" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "फाइल पासून निर्माण करा (~f)" +msgstr "फाइलपासून निर्माण करा" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -143,24 +142,22 @@ msgid "Object type" msgstr "वस्तूचे प्रकार" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "शोध..." +msgstr "शोधा ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "फाइलशी जुळवणी करा (~L)" +msgstr "फाइलशी जुळवणी करा" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -199,43 +196,40 @@ msgid "Subscript" msgstr "सबलिपी" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा (~R)" +msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "संबंधीत फॉन्ट आकार" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वयं" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वयं" +msgid "Relative font size" +msgstr "संबंधीत फाँट आकार" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -265,44 +259,40 @@ msgid "270 degrees" msgstr "270 अंश" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "fittoline\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "आकारात बसवा" +msgstr "ओळीत बसवा" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "प्रमाण रूंदी (~w)" +msgstr "स्केल रूंदी" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "चक्राकार / प्रमाणन" +msgstr "गोलाकार / स्केलिंग" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "म्हण" +msgstr "गोलाकार" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -311,17 +301,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "तर्फे" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "पैअर कर्नींग (~P)" +msgstr "पैअर कर्निंग" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -333,17 +322,15 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतर" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -371,44 +358,40 @@ msgid "Condensed" msgstr "आंकुचीत" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "दोन ओळीत लिहा (~W)" +msgstr "दोन ओळीत लिहा" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Double-lined" -msgstr "दोन्ही-बाजूनी" +msgstr "दोन-ओळी" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "प्रारंभीक अक्षर (~n)" +msgstr "प्रारंभीक अक्षर" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "अखेरचे अक्षर (~e)" +msgstr "अखेरचे अक्षर" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -420,17 +403,15 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -446,7 +427,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -473,10 +454,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -486,7 +466,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "इतर अक्षरे..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -502,7 +481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -511,7 +490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -520,7 +499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -529,10 +508,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -551,14 +529,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG मॅक्रोज्" #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "मॅक्रोज (~M)" +msgstr "मॅक्रोज" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -576,27 +553,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ऑप्टिमल" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)" +msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "रूंदीत बसवा (~w)" +msgstr "रूंदीत बसवा" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -608,14 +583,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "वेरीयेबल्स्" +msgstr "वेरियेबल" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +601,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -637,14 +610,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)" +msgstr "एकेरी पान" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -656,14 +628,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "पुस्तक मोड (~B)" +msgstr "बूक मोड" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -702,14 +673,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. msgstr "आदेशला साधनपट्टीत समावेश करण्यासाठी, विभाग व आदेश नीवडा. त्यानंतर आदेशला मनपसंत संवादातील साधनपट्टी टॅब पानाच्या आदेश सूचीत ओढा." #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "libraryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Library" -msgstr "लाइब्ररी (~L)" +msgstr "लाइब्ररी" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -757,34 +727,31 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "शब्दकोश" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "बदलवा (~R)" +msgstr "बदला" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "विद्यमान शब्द (~C)" +msgstr "सध्याचे शब्द" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "वैकल्पिक (~A)" +msgstr "वैकल्पिक" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -802,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -832,54 +799,49 @@ msgid "Relief" msgstr "सहाय्य" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "अधोरेखन (~O)" +msgstr "ओवरलाइनिंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "खोडा (~S)" +msgstr "खोडा" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "अधोरेखन (~U)" +msgstr "अंडरलाइनिंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "शीर्षरेखन रंग (~v)" +msgstr "शीर्षरेखन रंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "अधोरेखीत रंग (~n)" +msgstr "अधोरेखीत रंग" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -927,14 +889,13 @@ msgid "Individual words" msgstr "वैयक्तिक शब्द" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -946,7 +907,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -956,17 +916,15 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1012,7 +970,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "लहान अक्षरे" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1040,7 +997,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "ठसवलेले" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1104,7 +1060,6 @@ msgid "Below text" msgstr "खालील मजकूर" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1114,7 +1069,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(विना)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1124,7 +1078,6 @@ msgid "Single" msgstr "एक" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1134,7 +1087,6 @@ msgid "Double" msgstr "दुप्पट" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1162,7 +1114,6 @@ msgid "With X" msgstr "X सह" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1172,7 +1123,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(विना)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1182,7 +1132,6 @@ msgid "Single" msgstr "एक" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1192,7 +1141,6 @@ msgid "Double" msgstr "दुप्पट" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1324,8 +1272,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "पहिले फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या (http://www.getpersonas.com). पसंतीचे, व लिब्रोऑफिसकरीता पर्सोना शोधा." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1342,8 +1290,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "त्यानंतर, वेब ब्राउजरच्या स्थान पट्टीत, पर्सोना समाविष्टीत असणाऱ्या पानाचा पत्ता क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा, व त्यास इंपुट क्षेत्रात खालीलप्रमाणे चिकटवा." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1351,8 +1299,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona URL:" -msgstr "" +msgid "Persona address:" +msgstr "पर्सोना पत्ता:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1364,14 +1312,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "ओळ अंतर्भूत करा" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "क्रमांक" +msgstr "क्रमांक (_N)" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1383,34 +1330,31 @@ msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "आधी" +msgstr "आधी (_B)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "नंतर" +msgstr "नंतर (_f)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -1422,17 +1366,15 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "संयोगचिह्नांकन" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "सर्व हायफेनेट करा (~A)" +msgstr "सर्व हायफेनेट करा" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" @@ -1442,27 +1384,24 @@ msgid "Word" msgstr "शब्द" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "हायफेनेट (~y)" +msgstr "हायफेनेट" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "वगळा (~S)" +msgstr "वगळा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1472,7 +1411,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1482,7 +1420,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1492,7 +1429,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1502,17 +1438,15 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1522,7 +1456,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1532,7 +1465,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1542,7 +1474,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1558,10 +1489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western text font" -msgstr "वेस्टर्न मजकूर फॉन्ट" +msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1571,7 +1501,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1581,7 +1510,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1591,7 +1519,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1607,10 +1534,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian text font" -msgstr "एशीयन मजकूर फॉन्ट" +msgstr "एशीयन मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1620,7 +1546,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1630,7 +1555,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1640,7 +1564,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1656,17 +1579,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL font" -msgstr "CTL फॉन्ट" +msgstr "CTL फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1696,14 +1618,13 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "ब्राऊज..." +msgstr "तपासणी करा..." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1712,20 +1633,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "सुरू करा" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "बंद करा (~f)" +msgstr "बंद करा" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1750,17 +1669,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "सुरू" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "बंद करा (~f)" +msgstr "बंद करा" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1708,6 @@ msgid "Height" msgstr "उंची" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1800,7 +1717,6 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1816,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -1828,27 +1744,24 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "प्लग-इन अंतर्भूत करा" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "ब्राऊज..." +msgstr "तपासणी करा..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "फाइल / URL" +msgstr "फाइल/यु.आर.एल." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1867,14 +1780,13 @@ msgid "Special Characters" msgstr "विशेष अक्षरे" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -1892,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" |