aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/cui
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/cui')
-rw-r--r--source/mr/cui/source/customize.po16
-rw-r--r--source/mr/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/mr/cui/source/options.po83
-rw-r--r--source/mr/cui/source/tabpages.po127
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po294
5 files changed, 201 insertions, 353 deletions
diff --git a/source/mr/cui/source/customize.po b/source/mr/cui/source/customize.po
index ee9c024ca97..444af546955 100644
--- a/source/mr/cui/source/customize.po
+++ b/source/mr/cui/source/customize.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:38+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: eventdlg.src
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "सुधारा"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
@@ -530,7 +529,6 @@ msgid "Toolbar Content"
msgstr "उपकरन अनुक्रम"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -691,7 +689,6 @@ msgid "~New"
msgstr "नवीन (~N)"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
@@ -761,14 +758,13 @@ msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr "BASIC मॅक्रोज्"
+msgstr "BASIC मॅक्रोज"
#: acccfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/dialogs.po b/source/mr/cui/source/dialogs.po
index 1261a287fb7..6318c559a51 100644
--- a/source/mr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:47+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:09+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newtabledlg.src
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Origi~nal"
msgstr "मूळ (~n)"
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
@@ -898,8 +897,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1311,6 @@ msgid "Update:"
msgstr "सुधारणा:"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1455,7 +1453,6 @@ msgid "Class ~Location"
msgstr "वर्गाचे ठिकाण (~L)"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
@@ -1568,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1621,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "परिमाणे"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1643,7 +1639,6 @@ msgid " Pixel"
msgstr " पिक्सेल"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1792,14 +1787,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "सहाय्य"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "परिमाणे"
+msgstr "पॅरामिटर्स"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "गुळगुळीत त्रिज्या"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1840,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "समाविष्ट करा (~A)..."
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -2220,13 +2213,12 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "आदेश समावेश करा"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "चालवा (~u)"
+msgstr "चालवा"
#: cuires.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/options.po b/source/mr/cui/source/options.po
index 2ef94636a0c..69c7e0b05bc 100644
--- a/source/mr/cui/source/options.po
+++ b/source/mr/cui/source/options.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 05:15+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontsubs.src
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
-msgstr "फॉन्ट (~F)"
+msgstr "फाँट (~F)"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCEVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फॉन्ट संरचना"
+msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फाँट संरचना"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्ट्स्"
+msgstr "फाँट्स्"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"CB_NONPROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फॉन्टस्"
+msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फाँटस्"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER3\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट् रंग"
+msgstr "फाँट् रंग"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\n"
"checkbox.text"
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
-msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फॉन्ट् रंग वापरा (~c)"
+msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फाँट् रंग वापरा (~c)"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOAD_DOCPRINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "कागदपत्राबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा"
+msgstr "दस्तऐवजाबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"GB_FONTSIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr "फॉन्ट आकार"
+msgstr "फाँट आकार"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~font settings"
-msgstr "फॉन्ट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)"
+msgstr "फाँट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n"
"checkbox.text"
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (itaiji) (~v)"
+msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (इतैजी) (~v)"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_IAIYA\n"
"checkbox.text"
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "ia/iya (पियानो) (~i)"
+msgstr "ia/iya (पिआनो/पियानो) (~i)"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_KIKU\n"
"checkbox.text"
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto) (~k)"
+msgstr "ki/ku (तेकिसुतो/तेकुसुतो) (~k)"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्टस्"
+msgstr "फाँटस्"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तित्व"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "रूप"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ॲक्सेसिबिलिटि"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगत"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन सुधारणा"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr "मुळ फॉन्टस् (वेस्टर्न)"
+msgstr "मुळ फाँटस् (वेस्टर्न)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "मुळ फॉन्टस् (एशिअन)"
+msgstr "मुळ फाँटस् (एशिअन)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "मुळ फॉन्टस् (CTL)"
+msgstr "मुळ फाँटस् (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक (अस्थिर) पर्याय"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगात्मक गुणविशेष सुरू करा"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो रेकॉर्डिंग सुरू करा"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3509,13 +3509,12 @@ msgid "Features"
msgstr "गुणविशेष"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
"tabpage.text"
msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgstr "जावा"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"CB_PBAS_CODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Load Ba~sic code"
-msgstr "Basic कोड लोड करा (~s)"
+msgstr "बेसिक कोड लोड करा (~s)"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"CB_PBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sav~e original Basic code"
-msgstr "मूळ Basic कोड साठवा (~e)"
+msgstr "मूळ बेसिक कोड साठवा (~e)"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि कागदपत्रात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा."
+msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि दस्तऐवजात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "टाँगो चाचणी"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYSTEM_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फॉन्टचा वापर करा (~f)"
+msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फाँटचा वापर करा (~f)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONTANTIALIASING\n"
"checkbox.text"
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr "स्क्रीन फॉन्ट ऍन्टीअलायजींग्"
+msgstr "स्क्रीन फाँट ऍन्टीअलायजींग्"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"FL_FONTLISTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "फॉन्ट सूची"
+msgstr "फाँट सूची"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_SHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr "फॉन्टस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)"
+msgstr "फाँटस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_HISTORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show font h~istory"
-msgstr "फॉन्ट इतिहास दाखवा (~i)"
+msgstr "फाँट इतिहास दाखवा (~i)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr ""
+msgstr "ईस्ट एशिया लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~n)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "बाइ-डाइरेक्शनल लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~i)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली इंपुट भाषा वगळा (~y)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/tabpages.po b/source/mr/cui/source/tabpages.po
index 70a70f93177..549e47ec82f 100644
--- a/source/mr/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/mr/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:19+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -252,7 +252,6 @@ msgstr ""
"आपणांस ते आत्ता संचित करायचे आहे का ?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -282,10 +281,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -535,7 +533,6 @@ msgid "Increments"
msgstr "वाढ"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -551,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B"
+msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1917,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1930,7 +1926,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1976,7 +1971,6 @@ msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1986,137 +1980,123 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "मूळ क्रमांकन"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2656,14 +2636,13 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "समान शैलीच्या परिच्छेद अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करू नका"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_DIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "स्पेसींग"
+msgstr "मोकळी जागा"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2684,14 +2663,13 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 रेषा"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "दोन"
+msgstr "दुप्पट"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3217,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "आशियाई टंकलेखन"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -4236,17 +4213,16 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "टोक व कॅप शैली"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "कोपऱ्याची शैली"
+msgstr "टोक शैली (~C)"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप शैली (~p)"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4288,6 @@ msgid "Round"
msgstr "गोलाकार"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -5038,7 +5013,6 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5343,7 +5317,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "रूपण (~m)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5353,7 +5326,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5363,7 +5335,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5373,7 +5344,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5383,7 +5353,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5402,7 +5371,6 @@ msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5412,7 +5380,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5422,7 +5389,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5432,137 +5398,123 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "मूळ क्रमांकन"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -6190,24 +6142,22 @@ msgid "Screen 16:9"
msgstr "स्क्रीन 16:9"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr "स्क्रीन 16:9"
+msgstr "स्क्रीन 16:10"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "जॅपनिज पोस्टकार्ड"
+msgstr "जॅपनीज पोस्टकार्ड"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7628,6 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "आडवे (~z)"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
index 16f9f21f8c3..ee0b80861ac 100644
--- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "प्लैन लूक, पार्श्वभूमी प्रतिमांचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +30,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पार्श्वभूमी प्रतिमा (उपलब्ध असल्यास)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतःची प्रतिमा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,17 +48,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा पसंत करा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "प्लैन लूक, पर्सोनाजचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +75,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पर्सोना (उपलब्ध असल्यास)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "स्वतःचा पर्सोना"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "पर्सोना पसंत करा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाज"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +115,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE ऑब्जेक्ट अंतर्भूत करा"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "नवीन निर्माण करा (~C)"
+msgstr "नवीन निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "फाइल पासून निर्माण करा (~f)"
+msgstr "फाइलपासून निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,24 +142,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "वस्तूचे प्रकार"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "शोध..."
+msgstr "शोधा ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "फाइलशी जुळवणी करा (~L)"
+msgstr "फाइलशी जुळवणी करा"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,43 +196,40 @@ msgid "Subscript"
msgstr "सबलिपी"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा (~R)"
+msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "संबंधीत फॉन्ट आकार"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वयं"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वयं"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "संबंधीत फाँट आकार"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -265,44 +259,40 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 अंश"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "आकारात बसवा"
+msgstr "ओळीत बसवा"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "प्रमाण रूंदी (~w)"
+msgstr "स्केल रूंदी"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "चक्राकार / प्रमाणन"
+msgstr "गोलाकार / स्केलिंग"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "म्हण"
+msgstr "गोलाकार"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,17 +301,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "तर्फे"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "पैअर कर्नींग (~P)"
+msgstr "पैअर कर्निंग"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,17 +322,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अंतर"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -371,44 +358,40 @@ msgid "Condensed"
msgstr "आंकुचीत"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "दोन ओळीत लिहा (~W)"
+msgstr "दोन ओळीत लिहा"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "दोन्ही-बाजूनी"
+msgstr "दोन-ओळी"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "प्रारंभीक अक्षर (~n)"
+msgstr "प्रारंभीक अक्षर"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "अखेरचे अक्षर (~e)"
+msgstr "अखेरचे अक्षर"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -420,17 +403,15 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -446,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -473,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -486,7 +466,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "इतर अक्षरे..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -502,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -529,10 +508,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -551,14 +529,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG मॅक्रोज्"
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "मॅक्रोज (~M)"
+msgstr "मॅक्रोज"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,27 +553,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्टिमल"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)"
+msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "रूंदीत बसवा (~w)"
+msgstr "रूंदीत बसवा"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,14 +583,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "वेरीयेबल्स्"
+msgstr "वेरियेबल"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +601,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -637,14 +610,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)"
+msgstr "एकेरी पान"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +628,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "पुस्तक मोड (~B)"
+msgstr "बूक मोड"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -702,14 +673,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command.
msgstr "आदेशला साधनपट्टीत समावेश करण्यासाठी, विभाग व आदेश नीवडा. त्यानंतर आदेशला मनपसंत संवादातील साधनपट्टी टॅब पानाच्या आदेश सूचीत ओढा."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "लाइब्ररी (~L)"
+msgstr "लाइब्ररी"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,34 +727,31 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "शब्दकोश"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "बदलवा (~R)"
+msgstr "बदला"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "विद्यमान शब्द (~C)"
+msgstr "सध्याचे शब्द"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "वैकल्पिक (~A)"
+msgstr "वैकल्पिक"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -832,54 +799,49 @@ msgid "Relief"
msgstr "सहाय्य"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "अधोरेखन (~O)"
+msgstr "ओवरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "खोडा (~S)"
+msgstr "खोडा"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "अधोरेखन (~U)"
+msgstr "अंडरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "शीर्षरेखन रंग (~v)"
+msgstr "शीर्षरेखन रंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "अधोरेखीत रंग (~n)"
+msgstr "अधोरेखीत रंग"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -927,14 +889,13 @@ msgid "Individual words"
msgstr "वैयक्तिक शब्द"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -946,7 +907,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -956,17 +916,15 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1012,7 +970,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "लहान अक्षरे"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1040,7 +997,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "ठसवलेले"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1104,7 +1060,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "खालील मजकूर"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1114,7 +1069,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(विना)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1124,7 +1078,6 @@ msgid "Single"
msgstr "एक"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1134,7 +1087,6 @@ msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1162,7 +1114,6 @@ msgid "With X"
msgstr "X सह"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1172,7 +1123,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(विना)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1182,7 +1132,6 @@ msgid "Single"
msgstr "एक"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1192,7 +1141,6 @@ msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1324,8 +1272,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "पहिले फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या (http://www.getpersonas.com). पसंतीचे, व लिब्रोऑफिसकरीता पर्सोना शोधा."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,8 +1290,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "त्यानंतर, वेब ब्राउजरच्या स्थान पट्टीत, पर्सोना समाविष्टीत असणाऱ्या पानाचा पत्ता क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा, व त्यास इंपुट क्षेत्रात खालीलप्रमाणे चिकटवा."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1299,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "पर्सोना पत्ता:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1364,14 +1312,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "ओळ अंतर्भूत करा"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "क्रमांक"
+msgstr "क्रमांक (_N)"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1383,34 +1330,31 @@ msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "आधी (_B)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "नंतर"
+msgstr "नंतर (_f)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1422,17 +1366,15 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "संयोगचिह्नांकन"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "सर्व हायफेनेट करा (~A)"
+msgstr "सर्व हायफेनेट करा"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -1442,27 +1384,24 @@ msgid "Word"
msgstr "शब्द"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "हायफेनेट (~y)"
+msgstr "हायफेनेट"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "वगळा (~S)"
+msgstr "वगळा"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1472,7 +1411,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1482,7 +1420,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1492,7 +1429,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1502,17 +1438,15 @@ msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1522,7 +1456,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1532,7 +1465,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1542,7 +1474,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1558,10 +1489,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr "वेस्टर्न मजकूर फॉन्ट"
+msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1571,7 +1501,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1581,7 +1510,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1591,7 +1519,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1607,10 +1534,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr "एशीयन मजकूर फॉन्ट"
+msgstr "एशीयन मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1620,7 +1546,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1630,7 +1555,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1640,7 +1564,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1656,17 +1579,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr "CTL फॉन्ट"
+msgstr "CTL फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1696,14 +1618,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ब्राऊज..."
+msgstr "तपासणी करा..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1712,20 +1633,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "बंद करा (~f)"
+msgstr "बंद करा"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1750,17 +1669,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "बंद करा (~f)"
+msgstr "बंद करा"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1708,6 @@ msgid "Height"
msgstr "उंची"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1800,7 +1717,6 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1816,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1828,27 +1744,24 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "प्लग-इन अंतर्भूत करा"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ब्राऊज..."
+msgstr "तपासणी करा..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "फाइल / URL"
+msgstr "फाइल/यु.आर.एल."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1867,14 +1780,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "विशेष अक्षरे"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""