diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/mr/cui | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/mr/cui')
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/customize.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/dialogs.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/options.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/source/tabpages.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/uiconfig/ui.po | 1333 |
5 files changed, 935 insertions, 511 deletions
diff --git a/source/mr/cui/source/customize.po b/source/mr/cui/source/customize.po index eb9028238ad..91ad0977952 100644 --- a/source/mr/cui/source/customize.po +++ b/source/mr/cui/source/customize.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:08+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412933918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431482880.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "फंक्शन आधीपासूनच या पॉपअपमध्ये समाविष्टीत आहे." #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/dialogs.po b/source/mr/cui/source/dialogs.po index 751bbb86374..dbe1398e59e 100644 --- a/source/mr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/mr/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412933899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431482950.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य दस्तऐवजात अस्तित्वात राहत नाही." #: cuires.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज उघडणे अशक्य." #: cuires.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[येथे मजकूर द्या]" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "हंगुल" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "हंजा" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "आपणास सापडलेल्या डाटाशी कोणतेही रेकॉर्ड संबंधित नाही." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "एक अज्ञात त्रुटी घडली. शोध पूर्ण होऊ शकली नाही." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -386,12 +386,13 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "ह्याठिकाणी आपण ई-मेल पत्ता किंवा बातमीदार इत्यादींसाठी हाइपरलिंक तयार करा." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -481,6 +482,14 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "फाइल %1 आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -513,6 +522,14 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "खुले करण्यासाठी किंवा संपादित करण्यासाठी कृपया पासवर्ड द्या, किंवा पुढे जाण्याकरिता फक्त वाचनीय पर्याय उघडा याची तपासणी करा." +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -695,7 +712,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +720,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "पुस्तिका" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध नाही" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,7 +736,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "ग्राफीक" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -727,7 +744,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा (~C)" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "नीवडलेली लिंक तुम्हाला नक्की काढून टाकायचे?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +760,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "नीवडलेली लिंक तुम्हाला नक्की काढून टाकायचे?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,4 +768,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक्षेत आहे" diff --git a/source/mr/cui/source/options.po b/source/mr/cui/source/options.po index a339c8bfd94..ff8c0b660e6 100644 --- a/source/mr/cui/source/options.po +++ b/source/mr/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412933882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431482989.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नोंदणी नष्ट करायची?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "आपल्याला खरोखर रंगयोजना वगळायची आहे का ?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "रंग योजना वगळणे" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "आपल्याला '%1' शब्दकोश भाषा बदलायची आहे का ?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"अमान्य मूल्य!\n" +"\n" +"पोर्ट क्रमांकाचे अधिकतम मूल्य 65535 असू शकते." #: optjava.src msgctxt "" @@ -670,12 +673,13 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src +#, fuzzy msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "रंग" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/tabpages.po b/source/mr/cui/source/tabpages.po index 0031516580d..21e9604d10d 100644 --- a/source/mr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/mr/cui/source/tabpages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 22:40+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 07:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371452173.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416382506.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "टाइपफेस" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po index 0bab7541a13..0f810ca7734 100644 --- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 12:37+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384738294.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431483214.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "कुशल संरचना" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME हे शब्द विश्लेषण, स्प्रेडशीटस्, प्रस्तुतिकरण व अधिककरीता आधुनिक, वापरण्यास सोपी, ओपन सोअर्स् प्रोडक्टिविटि संच आहे." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "सर्वहक्काधिकार © 2000 - 2014 LibreOffice योगदानकर्ते." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -215,22 +216,24 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "हे प्रकाशन %OOOVENDOR तर्फे पुरवले आहे." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "शार्टकट किज" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +353,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "संक्षिप्ते नष्ट करा" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "संक्षिप्ते (मोठे अक्षर आढळले नाही)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,13 +399,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "दोन प्रारंभीक कॅपिटल्सह अक्षरांचे शब्द" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "दोन प्रारंभीक मोठ्या अक्षरांचे शब्द" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +454,14 @@ msgid "Aging" msgstr "एजिंग" #: agingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "एजिंग डिग्री" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -611,13 +617,14 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "सिंगल क्वोट्स" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "डबल क्वोट्स" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_d):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_e):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -890,22 +898,24 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "X ऑफसेट (_X)" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "Y ऑफसेट (_Y)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1044,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "लटकते विरामचिन्ह स्वीकारा" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "एशियन, लॅटिन व क्लिष्ठ मजकूर अंतर्गत अंतर लागू करा" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "ओळीतील बदल" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1151,22 +1163,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "चांगला टॅग्ज" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "याप्रमाणे (_s)" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "करीता (_o)" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,16 +1234,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "पार्श्वभूमीचे रंग" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "चित्रलेख" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1358,13 +1373,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "अद्यावत" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,16 +1479,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार:" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "अद्यावत" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,16 +1498,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्व (_A)" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "मॅन्यूअल" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1615,17 +1633,18 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" +msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "आवृत्ती" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" +msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1715,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "किनार / पार्श्वभूमी" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "किनार" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1772,40 +1791,44 @@ msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत (_U)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "ओळीची रचना" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "शैली (_y)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,16 +1837,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "रंग (_C)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1835,13 +1859,14 @@ msgid "Line" msgstr "ओळ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "डावे (_L)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,25 +1875,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "उजवा:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष (_T)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "तळाशी (_B)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1880,49 +1907,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "समजुळवणी" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "स्थिती (_P)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "अंतर (_c)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "रंग (_o)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "छायाची शैली" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1961,31 +1993,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "हाइफनेशन" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक अगोदर अक्षरे" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक नंतर अक्षरे" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "किमान शब्दाची लांबी" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण आणि आकार" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2024,13 +2059,14 @@ msgid "Callout" msgstr "कॉलआउट" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेंशन (_E)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "लांबी (_L):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2051,22 +2087,24 @@ msgid "_Optimal" msgstr "अनुकूल (_O)" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "स्थिती (_P)" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "मार्फत (_B)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा (_S):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2204,22 +2242,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "उभे" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "अंश (_D)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ किनार (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2240,13 +2280,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "एशीयन मांडणी मोड (_m)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "मजकूर दिशा" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2317,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "हायफेनेशन सक्रीय (_a)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "मजकूर दिशा (_x)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2363,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "इंडेंट (_n)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "मजकूर संरेषण" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2555,175 +2598,194 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "प्रमाणपत्र मार्ग" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "एशीयन मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "CTL फाँट" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3218,25 +3280,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "रंग (_o)" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "रंग कोष्टक" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3349,6 +3413,15 @@ msgstr "Y (_Y)" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -3461,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3527,13 +3600,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "किज (_K)" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3614,88 +3688,97 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार (_T):" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "ओळ 1 (_1)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "ओळ 2 (_2)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "ओळ 3 (_3)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "लाइन स्क्वि" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "आडवे सुरू करा (_B)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "आडवे समाप्त करा (_h)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "उभे सुरू करा (_v)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "उभे समाप्त करा (_E)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ओळ मोकळी सोडणे" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3761,13 +3844,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "वेळसमाप्ति (सेकंद) (_T)" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "जोडणी पूल" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3788,40 +3872,44 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "प्रतिमा आकार जपवा (_z)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "डावे (_L)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "उजवे (_R)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष (_T)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "तळाशी (_B)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_H):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3875,16 +3963,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_H):" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा आकार" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3905,22 +3994,24 @@ msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3929,25 +4020,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक मजकूर (_t)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "वर्णन (_D)" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4010,25 +4103,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा..." #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस फाइल (_D)" #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "नोंदणीकृत नाव (_n)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4067,67 +4162,74 @@ msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "नोंदणीकृत डाटाबेसेस" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "रेघ अंतर (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "पुस्तिका ओव्हरहँग (_o)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "पुस्तिका अंतर (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "डावी पुस्तिका (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "उजवी पुस्तिका (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "दशांश ठिकाण (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4409,13 +4511,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "एकापेक्षा जास्त शब्दकोश ऑनलाइन प्राप्त करा..." #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L):" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4454,76 +4557,84 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "फोन्ट रंग" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "प्रभाव" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "सहाय्य" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "ओवरलाइनिंग" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "खोडा" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "अंडरलाइनिंग" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "शीर्षरेखन रंग" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "अधोरेखीत रंग" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,22 +4673,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "वैयक्तिक शब्द" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4949,13 +5062,14 @@ msgid "Emboss" msgstr "एम्बोस" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशाचे स्रोत (_L)" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4976,22 +5090,24 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "मॅक्रोचे वाटप करा" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "अस्तित्वातील मॅक्रोज" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "पासूनचे मॅक्रो" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5066,13 +5182,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "काढून टाका (_R)" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "यामध्ये साठवा" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5111,13 +5228,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "शोधा (_e)" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "पाठ्य (_T)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5147,13 +5265,14 @@ msgid "_Search for" msgstr "करिता शोधा (_S)" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "एक क्षेत्र (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5165,31 +5284,34 @@ msgid "_All fields" msgstr "सर्व क्षेत्र (_A)" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "फॉर्म" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "कुठे शोधायचे" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "स्थिती (_P)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5219,13 +5341,14 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "समानता शोधा (_i)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5300,13 +5423,14 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड :" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5399,13 +5523,14 @@ msgid "File" msgstr "फाइल" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "फाइल प्रकार (_F)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5507,13 +5632,14 @@ msgid "Find" msgstr "शोधा" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "फाइल प्रकार" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5579,13 +5705,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "शीर्षक द्या" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक (_T):" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार (_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5669,58 +5796,64 @@ msgid "Square" msgstr "चौकोन" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "केंद्र X (_X)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "केंद्र Y (_Y)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "कोन (_n)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "किनार (_B)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "कडून (_F)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ला (_T)" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5822,13 +5955,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "मूळ (_O)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,34 +5971,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "शब्द" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "शोधा" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "सूचना (_S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूपण (_r)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5957,13 +6094,14 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "दुर्लक्ष करा" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "बदल करा (_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे शब्दकोश संपादित करा" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,22 +6167,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "मूळ (_O)" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "सूचना (_S)" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,13 +6214,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत शब्दकोष" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6125,34 +6266,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा (_S):" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "कोन (_n)" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "रेघ प्रकार (_L)" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "रेघाचा रंग (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करा" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "मूळस्थिती" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6317,13 +6461,14 @@ msgid "Targ_et:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U)" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6362,13 +6507,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6380,22 +6526,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "करीता (_o)" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6497,13 +6645,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6515,22 +6664,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "करीता (_o)" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6596,13 +6747,14 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6614,22 +6766,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "करीता (_o)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6659,13 +6813,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkmarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करा" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6713,49 +6868,54 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "मार्ग नीवडा" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "मार्ग नीवडा" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "फाइल प्रकार" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "मजकूर दस्तऐवज" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6767,22 +6927,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "करीता (_o)" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6839,13 +7001,14 @@ msgid "Skip" msgstr "वगळा" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "शब्द" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6895,13 +7058,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6925,13 +7089,14 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "फ्लोटींग पटलचे गुणधर्म" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6940,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत माहिती:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6979,13 +7144,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल पट्टी" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7015,22 +7181,24 @@ msgid "Border" msgstr "किनार" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_g):" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7051,13 +7219,14 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7087,13 +7256,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "फाइलपासून निर्माण करा" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "वस्तूचे प्रकार" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7429,13 +7599,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "बाण शैली साठवा" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "बाण शैली आयोजित करा" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7600,13 +7771,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "रेग गुणधर्म" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7678,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "बाण शैली" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7699,13 +7871,14 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "कॅप शैली (_p):" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "कोपरा आणि कॅप शैली" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7870,13 +8043,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "तिरपे" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "कृती लागू करा" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7996,13 +8170,14 @@ msgid "Category" msgstr "वर्ग" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "मॅक्रोचे नाव" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8209,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_H):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8239,22 +8414,24 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "मेन्युचे नाव" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "मेन्यू ठिकाण (_p)" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8293,22 +8470,24 @@ msgid "_Add..." msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "मार्ग सूची" #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "नवीन फाइल्सकरिता पूर्वनिर्धारित मार्ग चिन्हाकृत करा" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8410,22 +8589,24 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "साधनपट्टी नाव (_T)" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "साठवा (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8491,22 +8672,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "रूपण कोड (_F)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमान स्थान (_D)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "लिडींग शून्य (_z)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8554,13 +8737,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "रूपण (_r)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "स्रोत रूपण (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8707,67 +8891,74 @@ msgid "Level" msgstr "स्तर" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "क्रमांक (_N):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर शैली" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "उपस्तर दाखवा" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "येथून सुरू करा" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "चित्रलेख" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_g):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8779,13 +8970,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "प्रमाण जपवा" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "संरेषण (_A):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8878,22 +9070,24 @@ msgid "Select..." msgstr "नीवडा..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "रंग (_r):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "संबंधीत आकार (_R)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +9096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "संरेषण (_A):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8932,13 +9126,14 @@ msgid "Right" msgstr "उजवे" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "अक्षरे:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8947,25 +9142,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "नीवडा..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "नंतर" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "आधी" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9010,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "काहिही नाही" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9019,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "बुल्लेट" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9028,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "चित्रलेख" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9037,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "लिंक्ड् ग्राफिक्स्" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9046,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9055,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9064,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9073,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9082,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9091,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9100,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9247,40 +9444,44 @@ msgid "Level" msgstr "स्तर" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण (_u)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9292,13 +9493,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "मालाची मागणी" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9310,13 +9512,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "संबंधीत (_v)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकनची रूंदी" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,22 +9533,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण (_u)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9426,7 +9631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "नाव (_N):" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9444,16 +9649,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक (_T):" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "वर्णन (_D)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9510,13 +9716,14 @@ msgid "seconds" msgstr "सेकंद" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "विविध पर्याय" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9546,13 +9753,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "पृष्ठांच्या पूर्वदृश्यासाठी सिस्टम रंग वापरा (_U)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "उच्च विरोधाभास प्रदर्शनासाठीचे पर्याय" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9654,13 +9862,14 @@ msgid "Location: " msgstr "ठिकाण: " #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java पर्याय" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9690,31 +9899,34 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "कुशल संरचना" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक (अस्थिर) पर्याय" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "योजना (_S)" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "रंग योजना" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9753,13 +9965,14 @@ msgid "On" msgstr "सुरू करा" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनियत रंग" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9816,13 +10029,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "उच्चारण आणि जापनिज काना आंकुचीत करा" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "अक्षर मोकळी जागा" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9840,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9870,22 +10084,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "विना वापकर्ता-निर्देशीत ओळ खंडन सिम्बॉल्स" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "पहिले आणि शेवटची अक्षरे" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "कोड पूर्णत्व सुरू करा" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9897,31 +10113,34 @@ msgid "Code Completion" msgstr "कोड पूर्णत्व" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "स्वबंद कार्यपद्धती" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "स्वबंद पॅरेंथिसिस" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "स्वबंद कोट्स" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9960,13 +10179,14 @@ msgid "Language Features" msgstr "भाषा गुणधर्म" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "कोष्टक रंग" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -10014,22 +10234,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "टाइप करा आणि बदल करा (_T)" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "श्रृंखला तपासणी" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "हालचाल" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10050,22 +10272,24 @@ msgid "_Visual" msgstr "दृष्यास्पद (_V)" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "कर्सर नियंत्रण" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "संख्या (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10104,22 +10328,24 @@ msgid "Context" msgstr "संदर्भ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "सर्वसाधारण पर्याय" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "इ-मेल प्रोग्राम (_E)" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10149,13 +10375,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज इ-मेल जोडपत्राच्या रूपात पाठवीत आहे" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10176,13 +10403,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: ऑब्जेक्ट रूपांतरीत करा आणि साठवा" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "एम्बेडेड ऑब्जेक्ट्स" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -10320,22 +10548,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "फाँट (_F)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10383,31 +10613,34 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "बदल तक्ता लागू करा (_A)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "बदल तक्ता" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "फाँट्स (_t)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "आकार (_S)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10428,13 +10661,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "फक्त विना-प्रमाणबध्द फाँट्स (_N)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फाँट संरचना" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10473,13 +10707,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME संवादचा वापर करा (_U)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "संवाद उघडा/साठवा" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10491,13 +10726,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME संवादचा वापर करा (_d)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "छपाई संवाद" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10518,13 +10754,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "दस्तऐवज संपादित नसतानाही दस्तऐवज साठवण्याकरिता परवानगी द्या (_A) " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज स्थिती" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10545,13 +10782,14 @@ msgid "and " msgstr "आणि " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "वर्ष (दोन अंक)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10572,76 +10810,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "आकार 7 (_7)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "आकार 6 (_6)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "आकार 5 (_5)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "आकार 4 (_4)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "आकार 3 (_3)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "आकार 2 (_2)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "आकार 1 (_1)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "फाँट आकार" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10914,13 +11160,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "दीर्घकाळ बाराखडी (ka-/kaa) (_g)" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "समांतर म्हणून घोषीत करा" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10959,49 +11206,54 @@ msgid "Ignore" msgstr "दुर्लक्ष करा" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता संवाद (_U)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "लोकेल सेटिंग" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "डेसिमल विभागीय कि" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित चलन (_D)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "दिनांक स्वीकृती रचना (_p)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11013,13 +11265,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "लोकेल सेटिंगप्रमाणेच ( %1 ) (_S)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "याची भाषा" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11031,40 +11284,44 @@ msgid "For the current document only" msgstr "फक्त आत्ताच्या दस्तऐवजकरिताच" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "कॉम्प्लेक्स टेक्स्ट लेआउट (CTL) (_t)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "एशियन" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "वेस्टर्न" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजांकरिता पूर्वनिर्धारित भाषा" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11076,22 +11333,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "प्रणाली इंपुट भाषा दुर्लक्ष करा (_y)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "सुधारित भाषा समर्थन" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध भाषा मॉड्युल्स (_A)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11103,13 +11362,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत शब्दकोष (_U)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11139,13 +11399,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "पर्याय (_O)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11166,22 +11427,24 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "संपादित करा (_t)..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "लेखन मदत" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "क्रमांची संख्या (_N)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11193,31 +11456,34 @@ msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत् करा" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME चा वापर (_U)" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक ऑब्जेक्टकरिता मेमरि (_M)" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "ठराविक वेळेनंतर मेमरिमधून काढून टाका (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11247,31 +11513,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक्स् कॅशे" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट्स्ची संख्या " #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भूतीत घटकांकरीता कॅशे" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11355,31 +11624,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "सुधारणांकरीता स्वयं तपासणी करा (_C)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक दिवस (_y)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक सप्ताह (_W)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक महिना (_M)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11391,13 +11663,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "शेवटी तपासलेले: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "आत्ता तपासा (_n)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "संपादित करा (_E)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11478,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11541,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "संपादित करा (_E)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11634,13 +11907,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "प्रॉक्सी सर्व्हर (_e)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11670,40 +11944,44 @@ msgid "Manual" msgstr "मॅन्यूअल" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_T)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट (_P)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_S)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "FTP प्रॉक्सी (_F)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11715,22 +11993,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "करीता प्राक्सी नाही (_N):" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट (_o)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट (_o)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11778,22 +12058,24 @@ msgid "Load" msgstr "लोड करा" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "साठवा पुनः प्राप्ती माहिती प्रत्येक (_A)" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "मिनिटे" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11886,13 +12168,14 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 एक्सटेंडेड (कॉमपॅट मोड)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11994,13 +12277,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "दस्तऐवज प्रकार (_o):" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "मूळस्थितीचे धारिका स्वरूपण आणि ODF नियंत्रणे" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12075,13 +12359,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "मॅक्रो सेक्युरिटि (_y)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "मॅक्रो सुरक्षा" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12144,13 +12429,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "मास्टर पासवर्ड (_M)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "वेब जुळणीसाठी परवलीचा शब्द" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12171,67 +12457,74 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "पर्याय (_p)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा पर्याय व सावधानता" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "संस्था (_C)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "रस्ता (_S)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "शहर/राज्य/झिप (_Z)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "देश/क्षेत्र (_g)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक/स्थान (_T)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12252,13 +12545,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "घरचा टेलिफोन क्रमांक" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "फॅक्स/ईमेल (_x)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12378,13 +12672,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "दस्तऐवज वैशिष्ठ्यांसाठी डाटाचा उपयोग करा" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "शेवटचे नाव/पहिले नाव/वडीलांचे नाव/आरंभाक्षर (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12423,13 +12718,14 @@ msgid "First name" msgstr "पहिले नाव" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12459,13 +12755,14 @@ msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरे" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "मार्ग/अपार्टमेंट क्रमांक (_S)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12486,13 +12783,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "अपार्टमेंट क्रमांक" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "झिप/शहर (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12531,13 +12829,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "हार्डवेअर ॲक्सिलरेशनचा वापर करा (_w)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "अँटि-अलाइजिंगचा वापर करा (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12567,13 +12866,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक्स् आऊटपूट" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12582,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12594,13 +12894,14 @@ msgid "Selection" msgstr "निवड" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "मेन्युमधील चिन्ह (_u)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12666,22 +12967,24 @@ msgid "Font Lists" msgstr "फाँट सूची" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणन (_a)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह आकार व शैली (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "टँगो चाचणी" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12828,13 +13131,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "स्क्रीन फाँट अँटिअलाइजिंग (_g)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "पासून (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12846,22 +13150,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "वापरकर्ता संवाद" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "माऊस संस्थापन (_p)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "मध्य माऊस बटन (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12999,13 +13305,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "पेपर ट्रे (_t):" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "पेपर रूपण" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13143,13 +13450,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "संदर्भ शैली (_S):" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "मांडणी सेटिंग्ज" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13734,13 +14042,14 @@ msgid "of" msgstr "याचे" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ओळ मोकळी सोडणे" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13941,13 +14250,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "अक्षर (_h)" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "फिल अक्षर" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14022,13 +14332,14 @@ msgid "Confirm password" msgstr "पासवर्डची खात्री करा" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "फाइल शेअरिंग पासवर्ड" #: password.ui msgctxt "" @@ -14040,13 +14351,14 @@ msgid "_Options" msgstr "पर्याय (_O)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "फाइल एनक्रिप्शन पासवर्ड" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14085,22 +14397,24 @@ msgid "Combine" msgstr "एकत्रीत करा" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "किमान आकार" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "प्लैन लूक, रूप रंगचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14168,6 +14482,15 @@ msgstr "दालन योजना 'Bullets' रिक्त आहे (प् #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -14388,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण आणि आकार" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14571,13 +14894,14 @@ msgid "Posterize" msgstr "पोस्टरयुक्त" #: posterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "पोस्टर रंग" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14589,13 +14913,14 @@ msgid "Parameters" msgstr "बाबी" #: querychangelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "बाणाचे टोक साठवायचे ?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14616,13 +14941,14 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "बाणाचे टोक आत्ता साठवायला आवडेल?" #: querydeletebitmapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "बिटमॅप नष्ट करायचे?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14724,13 +15050,14 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "तुम्हाला ग्रेडिएंट नष्ट करायचे?" #: querydeletehatchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "हॅचिंग नष्ट करायचे?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14742,22 +15069,24 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "तुम्हाला हॅचिंग नष्ट करायचे?" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "बाणाचे टोक नष्ट करायचे ?" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की बाणाचे टोक नष्ट करायचे ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14769,13 +15098,14 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "ही कृती पूर्ववत् करणे अशक्य." #: querydeletelinestyledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "ओळ शैली नष्ट करायची?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14787,13 +15117,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "तुम्हाला नक्की ओळ शैली नष्ट करायची?" #: queryduplicatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "नाव हुबेहुब करा" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14814,13 +15145,14 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "कृपया इतर नाव पसंत करा." #: querynoloadedfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "लोड केलेली फाइल नाही" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14832,13 +15164,14 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "फाइल लोड करणे अशक्य!" #: querynosavefiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "साठवलेली फाइल नाही" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14850,13 +15183,14 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "फाइल साठवणे अशक्य!" #: querysavelistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "सूची साठवायची?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14919,7 +15253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण (_X):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14928,16 +15262,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण Y (_Y):" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्ज (_D)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14958,31 +15293,34 @@ msgid "Rotation point" msgstr "रोटेशन पॉइंट" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "पिवोट पॉइंट" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "कोन" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्ज (_s)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "रोटेशन कोन" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15161,17 +15499,18 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "पार्श्वभूमी" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा पर्याय व सावधानता" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15219,13 +15558,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "दस्तऐवजात रेकॉर्ड केलेले बदल, आवृत्ती, लपवलेली माहिती किंवा टिप आढळल्यास सावध करा:" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा सावधानता" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15264,13 +15604,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "विश्वासर्ह ठिकाणांमधील दस्तऐवजपासूनचे कोणतेही दुवा अडवा (मॅक्रो सेक्युरिटि पहा)" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा पर्याय" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15354,13 +15695,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "सावलीचा वापर करा (_U)" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "अंतर (_D)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15369,16 +15711,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "रंग (_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15399,13 +15742,14 @@ msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" #: showcoldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ दाखवा" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15426,31 +15770,34 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "समानार्थी शोध" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "अक्षरे अदलाबदल करा (_E)" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "अक्षरे समाविष्ट करा (_A)" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "अक्षरे काढून टाका (_R)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15462,31 +15809,34 @@ msgid "_Combine" msgstr "एकत्रीत करा (_C)" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "त्रिज्या (_R)" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "कोपरा त्रिज्या" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "कोन" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15516,13 +15866,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "गुणधर्म..." #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "स्मार्ट टॅग्ज इंस्टॉल केले" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15534,13 +15885,14 @@ msgid "Smooth" msgstr "गुळगुळीत करा" #: smoothdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "गुळगुळीत त्रिज्या" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15561,13 +15913,14 @@ msgid "Solarization" msgstr "सोलाराइजेशन" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "त्रेशहोल्ड मूल्य (_v)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15603,25 +15956,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भूत करा (_I)" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "फाँट" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "सबसेट" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15642,13 +15997,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "शब्दलेखन व व्याकरण: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "पर्याय (_p)..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15678,13 +16034,14 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "सूचना (_S)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "दुरूस्ती करा (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15696,22 +16053,24 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "सर्व दुरूस्त करा (_l)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "नेहमी अचूक (_y)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "ग्रामरची तपासणी करा (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15732,13 +16091,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "Rule दुर्लक्ष करा (_g)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "मजकूर भाषा (_e)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15927,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15936,7 +16296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_e):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16011,58 +16371,64 @@ msgid "Anchor" msgstr "अँकर" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "आडवे (_z)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "मार्फत (_y)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "मार्फत (_B)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "करिता (_t)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "उभे (_V)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "करिता (_o)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16434,49 +16800,54 @@ msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "डावे (_L)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "उजवे (_R)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष (_T)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "तळाशी (_B)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "किनाऱ्यांकरिता मोकळी जागा" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16488,13 +16859,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "संपूर्ण रूंदी (_w)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "मजकूर एँकर" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16515,13 +16887,14 @@ msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "मजकूर चित्रचलन" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16578,13 +16951,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भूत करा (_I)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैलीसह (_y)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16593,25 +16967,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार (_T):" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ क्रमांक (_n)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16695,22 +17071,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "विडोह नियंत्रण (_W)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "रेषा" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "रेषा" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16737,34 +17115,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "बदल करा (_R)" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "सध्याचे शब्द" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "यानुरूप बदला" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16782,7 +17163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16794,67 +17175,74 @@ msgid "_Gradient" msgstr "ग्रेडिएंट (_G)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार:" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "केंद्र X (_X)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "केंद्र Y (_Y)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "कोन" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "किनार (_B)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ मूल्य (_S)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "समाप्ति मूल्य (_E)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16953,16 +17341,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17028,13 +17417,14 @@ msgid "Final character" msgstr "अखेरचे अक्षर" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17163,22 +17553,24 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "नोंदणी नष्ट करा (_D)" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "कमाल नोंदण्या (_M)" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "किमान शब्दाची लांबी (_n)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17226,13 +17618,14 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "शब्द गोळा करा (_o)" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "यासह स्वीकार करा (_e)" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17289,13 +17682,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "वेरियेबल:" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17334,10 +17728,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "बूक मोड" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "दृष्य मांडणी" |