aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/mr/cui
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/mr/cui')
-rw-r--r--source/mr/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/mr/cui/source/dialogs.po59
-rw-r--r--source/mr/cui/source/options.po24
-rw-r--r--source/mr/cui/source/tabpages.po18
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po1333
5 files changed, 935 insertions, 511 deletions
diff --git a/source/mr/cui/source/customize.po b/source/mr/cui/source/customize.po
index eb9028238ad..91ad0977952 100644
--- a/source/mr/cui/source/customize.po
+++ b/source/mr/cui/source/customize.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412933918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431482880.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन आधीपासूनच या पॉपअपमध्ये समाविष्टीत आहे."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/dialogs.po b/source/mr/cui/source/dialogs.po
index 751bbb86374..dbe1398e59e 100644
--- a/source/mr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412933899.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431482950.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य दस्तऐवजात अस्तित्वात राहत नाही."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज उघडणे अशक्य."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[येथे मजकूर द्या]"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "हंगुल"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "हंजा"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "आपणास सापडलेल्या डाटाशी कोणतेही रेकॉर्ड संबंधित नाही."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "एक अज्ञात त्रुटी घडली. शोध पूर्ण होऊ शकली नाही."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -386,12 +386,13 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "ह्याठिकाणी आपण ई-मेल पत्ता किंवा बातमीदार इत्यादींसाठी हाइपरलिंक तयार करा."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -481,6 +482,14 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "फाइल %1 आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -513,6 +522,14 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "खुले करण्यासाठी किंवा संपादित करण्यासाठी कृपया पासवर्ड द्या, किंवा पुढे जाण्याकरिता फक्त वाचनीय पर्याय उघडा याची तपासणी करा."
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
+"string.text"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
+
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -695,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तिका"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध नाही"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफीक"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा (~C)"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "नीवडलेली लिंक तुम्हाला नक्की काढून टाकायचे?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "नीवडलेली लिंक तुम्हाला नक्की काढून टाकायचे?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -751,4 +768,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतीक्षेत आहे"
diff --git a/source/mr/cui/source/options.po b/source/mr/cui/source/options.po
index a339c8bfd94..ff8c0b660e6 100644
--- a/source/mr/cui/source/options.po
+++ b/source/mr/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412933882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431482989.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला नोंदणी नष्ट करायची?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "आपल्याला खरोखर रंगयोजना वगळायची आहे का ?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "रंग योजना वगळणे"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "आपल्याला '%1' शब्दकोश भाषा बदलायची आहे का ?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"अमान्य मूल्य!\n"
+"\n"
+"पोर्ट क्रमांकाचे अधिकतम मूल्य 65535 असू शकते."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -670,12 +673,13 @@ msgid "Abstract"
msgstr ""
#: personalization.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/tabpages.po b/source/mr/cui/source/tabpages.po
index 0031516580d..21e9604d10d 100644
--- a/source/mr/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/mr/cui/source/tabpages.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 22:40+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371452173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416382506.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "टाइपफेस"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
+"string.text"
+msgid "Highlighting Color"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
index 0bab7541a13..0f810ca7734 100644
--- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 12:37+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384738294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431483214.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "कुशल संरचना"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME हे शब्द विश्लेषण, स्प्रेडशीटस्, प्रस्तुतिकरण व अधिककरीता आधुनिक, वापरण्यास सोपी, ओपन सोअर्स् प्रोडक्टिविटि संच आहे."
#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "सर्वहक्काधिकार © 2000 - 2014 LibreOffice योगदानकर्ते."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,22 +216,24 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "हे प्रकाशन %OOOVENDOR तर्फे पुरवले आहे."
#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "शार्टकट किज"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +353,14 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr "संक्षिप्ते नष्ट करा"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "संक्षिप्ते (मोठे अक्षर आढळले नाही)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,13 +399,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "दोन प्रारंभीक कॅपिटल्सह अक्षरांचे शब्द"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "दोन प्रारंभीक मोठ्या अक्षरांचे शब्द"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -449,13 +454,14 @@ msgid "Aging"
msgstr "एजिंग"
#: agingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "एजिंग डिग्री"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,13 +617,14 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "सिंगल क्वोट्स"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "डबल क्वोट्स"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_d):"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_e):"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -890,22 +898,24 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X ऑफसेट (_X)"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y ऑफसेट (_Y)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1034,22 +1044,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "लटकते विरामचिन्ह स्वीकारा"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन, लॅटिन व क्लिष्ठ मजकूर अंतर्गत अंतर लागू करा"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "ओळीतील बदल"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,22 +1163,24 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "चांगला टॅग्ज"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "याप्रमाणे (_s)"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "करीता (_o)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,16 +1234,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शकता (_T):"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label5\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमीचे रंग"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "चित्रलेख"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1358,13 +1373,14 @@ msgid "Edit Links"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यावत"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,16 +1479,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यावत"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,16 +1498,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्व (_A)"
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "मॅन्यूअल"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,17 +1633,18 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Operating System:"
+msgid "Operating system:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Driver Version:"
+msgid "Driver version:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1715,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "किनार / पार्श्वभूमी"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शकता"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1772,40 +1791,44 @@ msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत (_U)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "ओळीची रचना"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_y)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,16 +1837,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_C)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1835,13 +1859,14 @@ msgid "Line"
msgstr "ओळ"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "डावे (_L)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,25 +1875,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "उजवा:"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष (_T)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "तळाशी (_B)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,49 +1907,54 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "समजुळवणी"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती (_P)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर (_c)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_o)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "छायाची शैली"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1961,31 +1993,34 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "हाइफनेशन"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेक अगोदर अक्षरे"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेक नंतर अक्षरे"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "किमान शब्दाची लांबी"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण आणि आकार"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2024,13 +2059,14 @@ msgid "Callout"
msgstr "कॉलआउट"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेंशन (_E)"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "लांबी (_L):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2051,22 +2087,24 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "अनुकूल (_O)"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती (_P)"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत (_B)"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "मोकळी जागा (_S):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2204,22 +2242,24 @@ msgid "Vertical"
msgstr "उभे"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "अंश (_D)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भ किनार (_R)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2280,14 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "एशीयन मांडणी मोड (_m)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर दिशा"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2276,13 +2317,14 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "हायफेनेशन सक्रीय (_a)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर दिशा (_x)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2363,14 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "इंडेंट (_n)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर संरेषण"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2555,175 +2598,194 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "प्रमाणपत्र मार्ग"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "एशीयन मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL फाँट"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,25 +3280,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_o)"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग कोष्टक"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3349,6 +3413,15 @@ msgstr "Y (_Y)"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pick…"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3461,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3527,13 +3600,14 @@ msgid "_Yellow:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "किज (_K)"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3614,88 +3688,97 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार (_T):"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ 1 (_1)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ 2 (_2)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ 3 (_3)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "लाइन स्क्वि"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे सुरू करा (_B)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे समाप्त करा (_h)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "उभे सुरू करा (_v)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "उभे समाप्त करा (_E)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ मोकळी सोडणे"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3761,13 +3844,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "वेळसमाप्ति (सेकंद) (_T)"
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी पूल"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3788,40 +3872,44 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "प्रतिमा आकार जपवा (_z)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "डावे (_L)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे (_R)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष (_T)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "तळाशी (_B)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_H):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3875,16 +3963,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_H):"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा आकार"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3905,22 +3994,24 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुणधर्म"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U)"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम (_r)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3929,25 +4020,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक मजकूर (_t)"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन (_D)"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,25 +4103,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी करा..."
#: databaselinkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस फाइल (_D)"
#: databaselinkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदणीकृत नाव (_n)"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4067,67 +4162,74 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदणीकृत डाटाबेसेस"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "रेघ अंतर (_d)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तिका ओव्हरहँग (_o)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तिका अंतर (_G)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "डावी पुस्तिका (_L)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "उजवी पुस्तिका (_R)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "दशांश ठिकाण (_p)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4409,13 +4511,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "एकापेक्षा जास्त शब्दकोश ऑनलाइन प्राप्त करा..."
#: editmodulesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L):"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4454,76 +4557,84 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "फोन्ट रंग"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रभाव"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "सहाय्य"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "ओवरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "खोडा"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "अंडरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षरेखन रंग"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "अधोरेखीत रंग"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,22 +4673,24 @@ msgid "Individual words"
msgstr "वैयक्तिक शब्द"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4949,13 +5062,14 @@ msgid "Emboss"
msgstr "एम्बोस"
#: embossdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकाशाचे स्रोत (_L)"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4976,22 +5090,24 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "मॅक्रोचे वाटप करा"
#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील मॅक्रोज"
#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "पासूनचे मॅक्रो"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5066,13 +5182,14 @@ msgid "_Remove"
msgstr "काढून टाका (_R)"
#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "यामध्ये साठवा"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5111,13 +5228,14 @@ msgid "S_earch"
msgstr "शोधा (_e)"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ्य (_T)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5147,13 +5265,14 @@ msgid "_Search for"
msgstr "करिता शोधा (_S)"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "एक क्षेत्र (_S)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5165,31 +5284,34 @@ msgid "_All fields"
msgstr "सर्व क्षेत्र (_A)"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "फॉर्म"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "कुठे शोधायचे"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती (_P)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5219,13 +5341,14 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "समानता शोधा (_i)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5300,13 +5423,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftRecordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "रेकॉर्ड :"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5399,13 +5523,14 @@ msgid "File"
msgstr "फाइल"
#: galleryfilespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रकार (_F)"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5507,13 +5632,14 @@ msgid "Find"
msgstr "शोधा"
#: gallerysearchprogress.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रकार"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5579,13 +5705,14 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "शीर्षक द्या"
#: gallerytitledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T):"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार (_T):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5669,58 +5796,64 @@ msgid "Square"
msgstr "चौकोन"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्र X (_X)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्र Y (_Y)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "कोन (_n)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "किनार (_B)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "कडून (_F)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "ला (_T)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5822,13 +5955,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "मूळ (_O)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,34 +5971,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "शोधा"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना (_S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण (_r)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5957,13 +6094,14 @@ msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "दुर्लक्ष करा"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "बदल करा (_R)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे शब्दकोश संपादित करा"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,22 +6167,24 @@ msgid "Book"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "मूळ (_O)"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना (_S)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6074,13 +6214,14 @@ msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करा..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत शब्दकोष"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6125,34 +6266,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "मोकळी जागा (_S):"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "कोन (_n)"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "रेघ प्रकार (_L)"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "रेघाचा रंग (_c)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू करा"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "मूळस्थिती"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6317,13 +6461,14 @@ msgid "Targ_et:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U)"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6362,13 +6507,14 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम (_r)"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6380,22 +6526,24 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "करीता (_o)"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "घटना"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6497,13 +6645,14 @@ msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम (_r)"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6515,22 +6664,24 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "करीता (_o)"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "घटना"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6596,13 +6747,14 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम (_r)"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,22 +6766,24 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "करीता (_o)"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "घटना"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,13 +6813,14 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू करा"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6713,49 +6868,54 @@ msgid "_File:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "मार्ग नीवडा"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "मार्ग नीवडा"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रकार"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर दस्तऐवज"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम (_r)"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6767,22 +6927,24 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "करीता (_o)"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "घटना"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6839,13 +7001,14 @@ msgid "Skip"
msgstr "वगळा"
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6895,13 +7058,14 @@ msgid "I_mport..."
msgstr ""
#: iconselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6925,13 +7089,14 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "फ्लोटींग पटलचे गुणधर्म"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6940,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6979,13 +7144,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रोल पट्टी"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7015,22 +7181,24 @@ msgid "Border"
msgstr "किनार"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_g):"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7051,13 +7219,14 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7087,13 +7256,14 @@ msgid "Create from file"
msgstr "फाइलपासून निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तूचे प्रकार"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7429,13 +7599,14 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "बाण शैली साठवा"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "बाण शैली आयोजित करा"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7600,13 +7771,14 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "पारदर्शकता (_T):"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "रेग गुणधर्म"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "बाण शैली"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7699,13 +7871,14 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "कॅप शैली (_p):"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "कोपरा आणि कॅप शैली"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7870,13 +8043,14 @@ msgid "Beveled"
msgstr "तिरपे"
#: macroassigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "कृती लागू करा"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7996,13 +8170,14 @@ msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रोचे नाव"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_H):"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8239,22 +8414,24 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "मेन्युचे नाव"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "मेन्यू ठिकाण (_p)"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8293,22 +8470,24 @@ msgid "_Add..."
msgstr "समाविष्ट करा (_A)..."
#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्ग सूची"
#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन फाइल्सकरिता पूर्वनिर्धारित मार्ग चिन्हाकृत करा"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8410,22 +8589,24 @@ msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "साधनपट्टी नाव (_T)"
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "साठवा (_S)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8491,22 +8672,24 @@ msgid "_Format code"
msgstr "रूपण कोड (_F)"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "दशमान स्थान (_D)"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "लिडींग शून्य (_z)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8554,13 +8737,14 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "रूपण (_r)"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत रूपण (_u)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8707,67 +8891,74 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक (_N):"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "उपस्तर दाखवा"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "येथून सुरू करा"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "चित्रलेख"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_g):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8779,13 +8970,14 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "प्रमाण जपवा"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषण (_A):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8878,22 +9070,24 @@ msgid "Select..."
msgstr "नीवडा..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_r):"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "संबंधीत आकार (_R)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषण (_A):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8932,13 +9126,14 @@ msgid "Right"
msgstr "उजवे"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरे:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8947,25 +9142,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "नीवडा..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "आधी"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "चित्रलेख"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9037,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक्ड् ग्राफिक्स्"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9252,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9261,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9247,40 +9444,44 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण (_u)"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9292,13 +9493,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "मालाची मागणी"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9310,13 +9512,14 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "संबंधीत (_v)"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनची रूंदी"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9330,22 +9533,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण (_u)"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N):"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9444,16 +9649,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T):"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन (_D)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9510,13 +9716,14 @@ msgid "seconds"
msgstr "सेकंद"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "विविध पर्याय"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9546,13 +9753,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "पृष्ठांच्या पूर्वदृश्यासाठी सिस्टम रंग वापरा (_U)"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "उच्च विरोधाभास प्रदर्शनासाठीचे पर्याय"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9654,13 +9862,14 @@ msgid "Location: "
msgstr "ठिकाण: "
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java पर्याय"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9690,31 +9899,34 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "कुशल संरचना"
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक (अस्थिर) पर्याय"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "योजना (_S)"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "रंग योजना"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9753,13 +9965,14 @@ msgid "On"
msgstr "सुरू करा"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनियत रंग"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9816,13 +10029,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "उच्चारण आणि जापनिज काना आंकुचीत करा"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर मोकळी जागा"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L):"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9870,22 +10084,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "विना वापकर्ता-निर्देशीत ओळ खंडन सिम्बॉल्स"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले आणि शेवटची अक्षरे"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "कोड पूर्णत्व सुरू करा"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9897,31 +10113,34 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "कोड पूर्णत्व"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "स्वबंद कार्यपद्धती"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "स्वबंद पॅरेंथिसिस"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "स्वबंद कोट्स"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,13 +10179,14 @@ msgid "Language Features"
msgstr "भाषा गुणधर्म"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्टक रंग"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10014,22 +10234,24 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "टाइप करा आणि बदल करा (_T)"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "श्रृंखला तपासणी"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "हालचाल"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10050,22 +10272,24 @@ msgid "_Visual"
msgstr "दृष्यास्पद (_V)"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "कर्सर नियंत्रण"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या (_N)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10104,22 +10328,24 @@ msgid "Context"
msgstr "संदर्भ"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वसाधारण पर्याय"
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "इ-मेल प्रोग्राम (_E)"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी करा..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10149,13 +10375,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज इ-मेल जोडपत्राच्या रूपात पाठवीत आहे"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10176,13 +10403,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: ऑब्जेक्ट रूपांतरीत करा आणि साठवा"
#: optfltrembedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "एम्बेडेड ऑब्जेक्ट्स"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Background"
+msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
#: optfltrpage.ui
@@ -10320,22 +10548,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट (_F)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप बदला (_p)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10383,31 +10613,34 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "बदल तक्ता लागू करा (_A)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "बदल तक्ता"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट्स (_t)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार (_S)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10428,13 +10661,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "फक्त विना-प्रमाणबध्द फाँट्स (_N)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फाँट संरचना"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10473,13 +10707,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME संवादचा वापर करा (_U)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "संवाद उघडा/साठवा"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10491,13 +10726,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME संवादचा वापर करा (_d)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "छपाई संवाद"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10518,13 +10754,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "दस्तऐवज संपादित नसतानाही दस्तऐवज साठवण्याकरिता परवानगी द्या (_A) "
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज स्थिती"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10545,13 +10782,14 @@ msgid "and "
msgstr "आणि "
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ष (दोन अंक)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10572,76 +10810,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 7 (_7)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 6 (_6)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 5 (_5)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 4 (_4)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 3 (_3)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 2 (_2)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 1 (_1)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट आकार"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10914,13 +11160,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "दीर्घकाळ बाराखडी (ka-/kaa) (_g)"
#: optjsearchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "समांतर म्हणून घोषीत करा"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10959,49 +11206,54 @@ msgid "Ignore"
msgstr "दुर्लक्ष करा"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता संवाद (_U)"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "लोकेल सेटिंग"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "डेसिमल विभागीय कि"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित चलन (_D)"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक स्वीकृती रचना (_p)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11013,13 +11265,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "लोकेल सेटिंगप्रमाणेच ( %1 ) (_S)"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "याची भाषा"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11031,40 +11284,44 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "फक्त आत्ताच्या दस्तऐवजकरिताच"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "कॉम्प्लेक्स टेक्स्ट लेआउट (CTL) (_t)"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "वेस्टर्न"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजांकरिता पूर्वनिर्धारित भाषा"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11076,22 +11333,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "प्रणाली इंपुट भाषा दुर्लक्ष करा (_y)"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "सुधारित भाषा समर्थन"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध भाषा मॉड्युल्स (_A)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11103,13 +11362,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत शब्दकोष (_U)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11139,13 +11399,14 @@ msgid "_Delete"
msgstr "नष्ट करा (_D)"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय (_O)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11166,22 +11427,24 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "संपादित करा (_t)..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन मदत"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांची संख्या (_N)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11193,31 +11456,34 @@ msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत् करा"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME चा वापर (_U)"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक ऑब्जेक्टकरिता मेमरि (_M)"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "ठराविक वेळेनंतर मेमरिमधून काढून टाका (_f)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11247,31 +11513,34 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक्स् कॅशे"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट्स्ची संख्या "
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भूतीत घटकांकरीता कॅशे"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11355,31 +11624,34 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "सुधारणांकरीता स्वयं तपासणी करा (_C)"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक दिवस (_y)"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक सप्ताह (_W)"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक महिना (_M)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11391,13 +11663,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "शेवटी तपासलेले: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "आत्ता तपासा (_n)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा (_A)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा (_D)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11541,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा (_A)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा (_D)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11634,13 +11907,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रॉक्सी सर्व्हर (_e)"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11670,40 +11944,44 @@ msgid "Manual"
msgstr "मॅन्यूअल"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_T)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट (_P)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_S)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP प्रॉक्सी (_F)"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11715,22 +11993,24 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "करीता प्राक्सी नाही (_N):"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट (_o)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट (_o)"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11778,22 +12058,24 @@ msgid "Load"
msgstr "लोड करा"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "साठवा पुनः प्राप्ती माहिती प्रत्येक (_A)"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11886,13 +12168,14 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 एक्सटेंडेड (कॉमपॅट मोड)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11994,13 +12277,14 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "दस्तऐवज प्रकार (_o):"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "मूळस्थितीचे धारिका स्वरूपण आणि ODF नियंत्रणे"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12075,13 +12359,14 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "मॅक्रो सेक्युरिटि (_y)..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो सुरक्षा"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12144,13 +12429,14 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "मास्टर पासवर्ड (_M)..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "वेब जुळणीसाठी परवलीचा शब्द"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12171,67 +12457,74 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "पर्याय (_p)..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा पर्याय व सावधानता"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "संस्था (_C)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता (_S)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "शहर/राज्य/झिप (_Z)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "देश/क्षेत्र (_g)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक/स्थान (_T)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12252,13 +12545,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "घरचा टेलिफोन क्रमांक"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅक्स/ईमेल (_x)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12378,13 +12672,14 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "दस्तऐवज वैशिष्ठ्यांसाठी डाटाचा उपयोग करा"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे नाव/पहिले नाव/वडीलांचे नाव/आरंभाक्षर (_n)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12423,13 +12718,14 @@ msgid "First name"
msgstr "पहिले नाव"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12459,13 +12755,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "आद्याक्षरे"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्ग/अपार्टमेंट क्रमांक (_S)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12486,13 +12783,14 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "अपार्टमेंट क्रमांक"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "झिप/शहर (_Z)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12531,13 +12829,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "हार्डवेअर ॲक्सिलरेशनचा वापर करा (_w)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "अँटि-अलाइजिंगचा वापर करा (_l)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12567,13 +12866,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक्स् आऊटपूट"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शकता (_T):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12594,13 +12894,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "निवड"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "मेन्युमधील चिन्ह (_u)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12666,22 +12967,24 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "फाँट सूची"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाणन (_a)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह आकार व शैली (_s)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12816,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "टँगो चाचणी"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12828,13 +13131,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "स्क्रीन फाँट अँटिअलाइजिंग (_g)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "पासून (_m)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12846,22 +13150,24 @@ msgid "User Interface"
msgstr "वापरकर्ता संवाद"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "माऊस संस्थापन (_p)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य माऊस बटन (_b)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,13 +13305,14 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "पेपर ट्रे (_t):"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "पेपर रूपण"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13143,13 +13450,14 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "संदर्भ शैली (_S):"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी सेटिंग्ज"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13734,13 +14042,14 @@ msgid "of"
msgstr "याचे"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ मोकळी सोडणे"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13941,13 +14250,14 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "अक्षर (_h)"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "फिल अक्षर"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -14022,13 +14332,14 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "पासवर्डची खात्री करा"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल शेअरिंग पासवर्ड"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14040,13 +14351,14 @@ msgid "_Options"
msgstr "पर्याय (_O)"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल एनक्रिप्शन पासवर्ड"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -14085,22 +14397,24 @@ msgid "Combine"
msgstr "एकत्रीत करा"
#: percentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "किमान आकार"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "प्लैन लूक, रूप रंगचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14168,6 +14482,15 @@ msgstr "दालन योजना 'Bullets' रिक्त आहे (प्
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr ""
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14388,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण आणि आकार"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14571,13 +14894,14 @@ msgid "Posterize"
msgstr "पोस्टरयुक्त"
#: posterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टर रंग"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14589,13 +14913,14 @@ msgid "Parameters"
msgstr "बाबी"
#: querychangelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "बाणाचे टोक साठवायचे ?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14616,13 +14941,14 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "बाणाचे टोक आत्ता साठवायला आवडेल?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "बिटमॅप नष्ट करायचे?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14724,13 +15050,14 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "तुम्हाला ग्रेडिएंट नष्ट करायचे?"
#: querydeletehatchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "हॅचिंग नष्ट करायचे?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14742,22 +15069,24 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "तुम्हाला हॅचिंग नष्ट करायचे?"
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "बाणाचे टोक नष्ट करायचे ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला नक्की बाणाचे टोक नष्ट करायचे ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14769,13 +15098,14 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ही कृती पूर्ववत् करणे अशक्य."
#: querydeletelinestyledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ शैली नष्ट करायची?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14787,13 +15117,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "तुम्हाला नक्की ओळ शैली नष्ट करायची?"
#: queryduplicatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव हुबेहुब करा"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14814,13 +15145,14 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "कृपया इतर नाव पसंत करा."
#: querynoloadedfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "लोड केलेली फाइल नाही"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14832,13 +15164,14 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "फाइल लोड करणे अशक्य!"
#: querynosavefiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "साठवलेली फाइल नाही"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14850,13 +15183,14 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "फाइल साठवणे अशक्य!"
#: querysavelistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "सूची साठवायची?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +15253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण (_X):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14928,16 +15262,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण Y (_Y):"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्ज (_D)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,31 +15293,34 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "रोटेशन पॉइंट"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "पिवोट पॉइंट"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "कोन"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्ज (_s)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "रोटेशन कोन"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15161,17 +15499,18 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "पार्श्वभूमी"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा पर्याय व सावधानता"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15219,13 +15558,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "दस्तऐवजात रेकॉर्ड केलेले बदल, आवृत्ती, लपवलेली माहिती किंवा टिप आढळल्यास सावध करा:"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा सावधानता"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15264,13 +15604,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "विश्वासर्ह ठिकाणांमधील दस्तऐवजपासूनचे कोणतेही दुवा अडवा (मॅक्रो सेक्युरिटि पहा)"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा पर्याय"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15354,13 +15695,14 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "सावलीचा वापर करा (_U)"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर (_D)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15369,16 +15711,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शकता (_T):"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_C)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15399,13 +15742,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुणधर्म"
#: showcoldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ दाखवा"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15426,31 +15770,34 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "समानार्थी शोध"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरे अदलाबदल करा (_E)"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरे समाविष्ट करा (_A)"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरे काढून टाका (_R)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15462,31 +15809,34 @@ msgid "_Combine"
msgstr "एकत्रीत करा (_C)"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "त्रिज्या (_R)"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "कोपरा त्रिज्या"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "कोन"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15516,13 +15866,14 @@ msgid "Properties..."
msgstr "गुणधर्म..."
#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "स्मार्ट टॅग्ज इंस्टॉल केले"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15534,13 +15885,14 @@ msgid "Smooth"
msgstr "गुळगुळीत करा"
#: smoothdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "गुळगुळीत त्रिज्या"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15561,13 +15913,14 @@ msgid "Solarization"
msgstr "सोलाराइजेशन"
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "त्रेशहोल्ड मूल्य (_v)"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15603,25 +15956,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भूत करा (_I)"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "सबसेट"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15642,13 +15997,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "शब्दलेखन व व्याकरण: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय (_p)..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15678,13 +16034,14 @@ msgid "_Suggestions"
msgstr "सूचना (_S)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "दुरूस्ती करा (_C)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15696,22 +16053,24 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "सर्व दुरूस्त करा (_l)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी अचूक (_y)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रामरची तपासणी करा (_G)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15732,13 +16091,14 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Rule दुर्लक्ष करा (_g)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर भाषा (_e)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15927,7 +16287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15936,7 +16296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_e):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16011,58 +16371,64 @@ msgid "Anchor"
msgstr "अँकर"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे (_z)"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत (_y)"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत (_B)"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "करिता (_t)"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "उभे (_V)"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "करिता (_o)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16434,49 +16800,54 @@ msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "डावे (_L)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे (_R)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष (_T)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "तळाशी (_B)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाऱ्यांकरिता मोकळी जागा"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16488,13 +16859,14 @@ msgid "Full _width"
msgstr "संपूर्ण रूंदी (_w)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर एँकर"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16515,13 +16887,14 @@ msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर चित्रचलन"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16578,13 +16951,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr "अंतर्भूत करा (_I)"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ शैलीसह (_y)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16593,25 +16967,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार (_T):"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक (_n)"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16695,22 +17071,24 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "विडोह नियंत्रण (_W)"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेषा"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेषा"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16737,34 +17115,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "बदल करा (_R)"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याचे शब्द"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप बदला"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16782,7 +17163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शकता (_T):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16794,67 +17175,74 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "ग्रेडिएंट (_G)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्र X (_X)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्र Y (_Y)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "कोन"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "किनार (_B)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ मूल्य (_S)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्ति मूल्य (_E)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16953,16 +17341,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा (_A)..."
#: tsaurldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा..."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17028,13 +17417,14 @@ msgid "Final character"
msgstr "अखेरचे अक्षर"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17163,22 +17553,24 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "नोंदणी नष्ट करा (_D)"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "कमाल नोंदण्या (_M)"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "किमान शब्दाची लांबी (_n)"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17226,13 +17618,14 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "शब्द गोळा करा (_o)"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "यासह स्वीकार करा (_e)"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17289,13 +17682,14 @@ msgid "Variable:"
msgstr "वेरियेबल:"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17334,10 +17728,11 @@ msgid "Book mode"
msgstr "बूक मोड"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "दृष्य मांडणी"