diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/dbaccess | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/dbaccess/source/ui/app.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po | 16 |
4 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po index dd6fb780d59..302a17c2a93 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "कागदपत्राची नक्कलप्रत करा" +msgstr "दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "modaldialog.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "माहितीकोश कागदपत्राचे मॅक्रोचे स्थलांतरण" +msgstr "माहितीकोश दस्तऐवजाचे मॅक्रोचे स्थलांतरण" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" "हे विझार्ड आपल्या मॅक्रोज आणि लिपींना स्थलांतरीत करण्याच्या कार्यातून मार्गदर्शन करेल.\n" "\n" -"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश कागदपत्रात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n" +"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश दस्तऐवजात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n" "\n" "आपला नमुना आणि अहवाल त्या मॅक्रोज आणि लिपींच्या संदर्भांना समाविष्ट करते, त्यांना शक्य असेल तिथे अनुकूल करण्यात येईल.\n" "\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "आपल्या कागदपत्राची नक्कलप्रत करा" +msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे कागदपत्र आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या कागदपत्राकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल." +msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे दस्तऐवज आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या दस्तऐवजाकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "FT_START_MIGRATION\n" "fixedtext.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "आपल्या कागदपत्राची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." +msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJECT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:" +msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "FT_MIGRATION_DONE\n" "fixedtext.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "सर्व कागदपत्रांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." +msgstr "सर्व दस्तऐवजांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Database Document" -msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र" +msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po index 09c50615614..5697fabecbf 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "जुळणी प्रकार बदलण्यात आला आहे.\n" "केलेल्या बदलांना अमलात आणण्यासाठी सर्व नमुने, अहवाल,शंका आणि कोष्टक बंद असली पाहिजेत.\n" "\n" -"आपणांस सर्व कागदपत्रांना आताच बंद करायचे आहेत का?" +"आपणांस सर्व दस्तऐवजांना आताच बंद करायचे आहेत का?" #: app.src msgctxt "" @@ -532,11 +532,11 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" -"लिपी आणि मॅक्रोजना आता माहितीकोश कागदपत्रांत अंतःस्थापित करायला हवे.\n" +"लिपी आणि मॅक्रोजना आता माहितीकोश दस्तऐवजांत अंतःस्थापित करायला हवे.\n" "\n" -"आधीच्याप्रमाणे आपले कागदपत्र वापरण्यासाठी आपण पुढे चालू ठेवू शकता, तथापि, आपणास आपली लिपी आणि मॅक्रोजचे स्थलांतरीत करण्यास प्रोत्साहन दिले आहे. पर्याय यादी बाब 'साधने / लिपी आणि मॅक्रोजना स्थलांतरीत करा ...' याबरोबर आपणास साहाय्य करेल.\n" +"आधीच्याप्रमाणे आपले दस्तऐवज वापरण्यासाठी आपण पुढे चालू ठेवू शकता, तथापि, आपणास आपली लिपी आणि मॅक्रोजचे स्थलांतरीत करण्यास प्रोत्साहन दिले आहे. पर्याय यादी बाब 'साधने / लिपी आणि मॅक्रोजना स्थलांतरीत करा ...' याबरोबर आपणास साहाय्य करेल.\n" "\n" -"नोंद घ्या कि हे स्थलांतर होईपर्यंत आपण माहितीकोश कागदपत्रात मॅक्रोज आणि लिपींना अंतःस्थापित करू शकणार नाही. " +"नोंद घ्या कि हे स्थलांतर होईपर्यंत आपण माहितीकोश दस्तऐवजात मॅक्रोज आणि लिपींना अंतःस्थापित करू शकणार नाही. " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po index 80058f58804..d88435f8827 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/browser msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:14+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:56+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sbagrid.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "स्तंभ ~स्वरूपण...." +msgstr "स्तंभ स्वरूपण (~F)...." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -76,13 +76,12 @@ msgid "Query #" msgstr "शंका #" #: sbagrid.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbagrid.src\n" "STR_TBL_TITLE\n" "string.text" msgid "Table #" -msgstr "कोष्टक #" +msgstr "तक्ता #" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "MID_EDIT_DATABASE\n" "#define.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "माहितीकोश~धारिकेचे संपादन करा..." +msgstr "डाटाबेस फाइल संपादित करा (~D)..." #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po index 14c954bbba9..b68b9ff4c41 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:57+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CollectionView.src @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "स्प्रेडशीट कागदपत्रांकडील मार्ग" +msgstr "स्प्रेडशीट दस्तऐवजांकडील मार्ग" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWOUTPUT\n" "checkbox.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "\"select\" वाक्यांचे आउटपुट दाखवा" #: directsql.src msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "TP_ATTR_CHAR\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: dlgattr.src msgctxt "" |