aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/mr/desktop
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/mr/desktop')
-rw-r--r--source/mr/desktop/messages.po61
1 files changed, 49 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/mr/desktop/messages.po b/source/mr/desktop/messages.po
index fa9b5eb98d0..d1c70ae8105 100644
--- a/source/mr/desktop/messages.po
+++ b/source/mr/desktop/messages.po
@@ -250,12 +250,16 @@ msgid "Show license"
msgstr "परवाना दाखवा"
#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"तुम्ही '%NAME' एक्सटेंशन इंस्टॉल करणार आहात.\n"
+"इंस्टॉलेशनसह पुढे जाण्याकरिता 'ठीक आहे' क्लिक करा.\n"
+"इंस्टॉलेशन थांबवण्याकरिता 'रद्द करा' क्लिक करा."
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
@@ -268,36 +272,52 @@ msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system admin
msgstr ""
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"तुम्ही '%NAME' एक्सटेंशन काढून टाकणार आहात\n"
+"इंस्टॉलेशन काढून टाकण्याकरिता 'ठीक आहे' क्लिक करा.\n"
+"इंस्टॉलेशन काढून टाकण्याकरिता 'रद्द करा' क्लिक करा."
#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"बहु वापरकर्ता वातावरणात शेअर्ड एक्सटेंशन्स बदलतेवेळी, %PRODUCTNAME सह आणखी वापरकर्ते कार्य करत नाही याची खात्री करा.\n"
+"एक्सटेंशन काढून टाकण्याकरिता 'ठीक आहे' क्लिक करा.\n"
+"एक्सटेंशन काढून टाकण्याकरिता 'रद्द करा' क्लिक करा."
#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"बहु वापरकर्ता वातावरणात शेअर्ड एक्सटेंशन्स बदलतेवेळी, %PRODUCTNAME सह आणखी वापरकर्ते कार्य करत नाही याची खात्री करा.\n"
+"एक्सटेंशन सुरू करण्यासाठी 'ठीक आहे' क्लिक करा.\n"
+"एक्सटेंशन बंद करण्यासाठी 'रद्द करा' क्लिक करा."
#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"बहु वापरकर्ता वातावरणात शेअर्ड एक्सटेंशन्स बदलतेवेळी, %PRODUCTNAME सह आणखी वापरकर्ते कार्य करत नाही याची खात्री करा.\n"
+"एक्सटेंशन बंद करण्यासाठी 'ठीक आहे' क्लिक करा.\n"
+"एक्सटेंशन थांबवण्याकरिता 'रद्द करा' क्लिक करा."
#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
@@ -593,11 +613,13 @@ msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "खालील आंतरीक त्रुटी आढळली: "
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "इंस्टॉलेशन किंवा सुधारणा नंतर LibreOfficeला स्वहस्ते पुन्हा सुरू करणे आवश्यक आहे."
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -605,6 +627,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"एकतर आपल्या वैयक्तिक नियंत्रणामध्ये इतर कुठल्यातरी %PRODUCTNAME ने प्रवेश केला असेल किंवा आपली वैयक्तिकनियंत्रणे सुरक्षाबंद आहेत.\n"
+"एकाचवेळी प्रवेश केल्याने आपल्या वैयक्तिक नियंत्रणामध्ये विसंगती होण्याची शक्यता आहे. चालू ठेवण्या आधी, खात्री करून घ्या की वापरकर्ता '$u' आयोजक '$h' वर %PRODUCTNAME बंद करतो की नाही.\n"
+"\n"
+"आपणास खरोखरच चालू ठेवायचे आहे का?"
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -691,9 +717,10 @@ msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
#: dependenciesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "पद्धती अवलंबित्व तपासणी"
#: dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
@@ -707,9 +734,10 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "एक्सटेंशन मॅनेजर"
#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय (_O)"
#: extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
@@ -718,9 +746,10 @@ msgid "Check for _Updates"
msgstr "सुधारणांकरीता तपासणी करा..."
#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा (_A)"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -775,14 +804,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w
msgstr ""
#: installforalldialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व वापरकर्त्यांसाठी (~F)"
#: installforalldialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त माझ्यासाठी (~O)"
#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
@@ -886,29 +917,34 @@ msgid "Release notes"
msgstr "प्रकाशन टिपा"
#: updateinstalldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "डाऊनलोड व स्थापना"
#: updateinstalldialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेंशन्स् डाऊनलोड करत आहे..."
#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "निकाल"
#: updaterequireddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेंशन सुधारणा आवश्यक"
#: updaterequireddialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME नवीन आवृत्ती करीता सुधारीत केले आहे. काहिक प्रतिष्ठापीत %PRODUCTNAME एक्सटेंशन्स् या आवृत्तीशी सहत्व नाही व यांस वापरण्यापूर्वी सुधारीत करणे आवश्यक आहे."
#: updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
@@ -922,6 +958,7 @@ msgid "Check for _Updates..."
msgstr "सुधारणांकरीता तपासणी करा..."
#: updaterequireddialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व अकार्यक्षम करा"