diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:37:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:57:36 +0200 |
commit | ed578ffce83e204db7ea027489e00e6ceed21d3b (patch) | |
tree | 73fafeca743505cf1fc678970579f326246249b5 /source/mr/sc | |
parent | 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (diff) |
update translations for 6.1.0 rc1
Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
Diffstat (limited to 'source/mr/sc')
-rw-r--r-- | source/mr/sc/messages.po | 561 |
1 files changed, 278 insertions, 283 deletions
diff --git a/source/mr/sc/messages.po b/source/mr/sc/messages.po index ebfaabf56b9..4e69eaaba4b 100644 --- a/source/mr/sc/messages.po +++ b/source/mr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1091,31 +1091,26 @@ msgstr "त्रुटी: गणना चुकीची आहे" #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:242 -msgctxt "STR_GRIDCOLOR" -msgid "Grid color" -msgstr "ग्रिडचा रंग" - -#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ति अस्तित्वात नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "अवैध बढती" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "अनेक कार्य" -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1126,42 +1121,42 @@ msgstr "" "स्वयंस्वरूप तयार करता येणार नाही. \n" "दुसरे नाव देऊन पहा." -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "व्याप्ति" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "होय" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "सुरक्षा" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रे" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "छपाई" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1172,103 +1167,103 @@ msgstr "" "तक्ता ची व्याप्ति कमीत कमी,\n" "3x3 कक्ष निवड केलेले असणे आवश्यक आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(पर्यायी)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(आवश्यक)" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "टिपण्णी" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली पृष्ठे नष्ट करायचे?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली परिस्थिती नष्ट करायचे?" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "मजकूर फाइल एक्सपोर्ट करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus फाइल आयात करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase फाइल आयात करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase एक्सपोर्ट" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif Export" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif Import" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "निकाल" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Result2" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Heading" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Heading1" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Report" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "शब्दकोश फक्त पाठ्य कक्षात वापरता येईल!" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "अक्षर तपासणी चालू शीट्च्या सुरुवातीपासून सुरु ठेवावी का ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1279,273 +1274,273 @@ msgstr "" "कृपया प्रतिष्ठापना तपासा आणि \n" "आवश्यक ती भाषा घाला" -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "या शीट्वरील अक्षर तपासणी पूर्ण झाली आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "शीट अंतर्भुत करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "पृष्ठे नष्ट करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "शीटला पुनः नाव द्या" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "रंग टॅब" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "रंग टॅब्स्" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "पृष्ठे हलवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "शीट प्रतिलिपित करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "शीट जोडा" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "शीट दाखवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "पृष्ठ दाखवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "शीट लपवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "पृष्ठ लपवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "शीट दुमडा" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "नव्या तालिकात दूसरया तालिकातले निश्चित संदर्भ आहेत जे चूकीचे असू शकतील!" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ति घटविण्यात आली आहे!" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "स्वयं फिल्टर करणे शक्य नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# ची सध्याची परिभाषा प्रतिस्थापित करू का ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "व्याप्ति नावांसाठी अवैध निवड" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "स्त्रोत डाटावर संदर्भ अंतर्भुत करता येणार नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "परिस्थिती सापडली नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "तुम्हाला नक्की # नोंद वगळायची?" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "ऑब्जेक्ट्स किंवा प्रतिमा (_O)" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "कोष्टक" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "रेषाचित्र वस्तु" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "वरून खाली" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "डावा ते उजवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "टिपण्णी" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "स्तंभ & ओळ शीर्षक" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रे" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "शून्य मूल्य" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "छपाई दिशा" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "पहिले पृष्ठ क्रमांक" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "छपाई छोटी/मोठी" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "योग्य छपाई व्याप्ति पृष्ठांच्या क्रमांक" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "योग्य छपाई व्याप्ति रुंदी/उंचीची" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "रुंदी" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "उंची" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 पाने" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "स्वयं" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "आकडेवारी" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "लिंक अद्ययावत करू शकत नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "फाइल:" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "शीट:" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "पूर्वदृष्य" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "दस्तऐवज माहिती" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "छपाई केलेले" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "द्वारे" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "यावरील" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1554,7 +1549,7 @@ msgstr "" "या फाइलीत विचारणा आहेत. त्यांचे निकाल संचित केलेले नाहीत.\n" "आपणांस या विचारणा पुनः करायच्या आहेत का?" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1563,27 +1558,27 @@ msgstr "" "भरलेल्या कक्ष शीट्च्या पलीकडे\n" "स्थानांतरित करता येत नाहीत." -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "तक्ता अंतर्भुत करू शकत नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "शीट् काढता येत नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "क्लिप बोर्डावरील विषयसूची चिकटवू शकत नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "इथे अंतर्भुत करण्यासाठी शीट्वर पुरेशी जागा उपलब्ध नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1592,52 +1587,52 @@ msgstr "" "निवडलेल्या व्याप्तिपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n" "तरीही आपणांस तो अंतर्भुत करायचा आहे का?" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "अवैध नाव." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "निवडलेला मॅक्रो सापडला नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "अवैध मूल्य." -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "गणना करत आहे" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "वर्गीकृत करत आहे" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "ओळची ऊंची स्वीकारणे" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "तुलना करा #" -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1646,124 +1641,124 @@ msgstr "" "अवैध कप्प्यांची कमाल संख्या ओलांडली आहे.\n" "सर्व अवैध कप्पे चिन्हित केले नाहीत." -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "विषयांना नष्ट करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "अधिक..." -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "अवैध व्याप्ति" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "पिवोट तक्ता मूल्य" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "पिवोट तक्ता परिणाम" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "पिवोट तक्ता वर्ग" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "पिवोट तक्ता शैली" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "पिवोट तक्ता क्षेत्र" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "पिवोट तक्ता कोपरा" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "उप बेरीज" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "काहिच नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "आपणांस # ची विषयसूची बदलायची?" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "रुंदी:" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "ऊंची:" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<रिकामे>" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "'#2' ते '#3' पासून कप्पा #1 बदलली" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1अंतर्भुत केले" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1काढून टाकले" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ति हलवले" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1778,117 +1773,117 @@ msgstr "" "रेकॉर्डिंग मोड बदला येथून बाहेर जायचे?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "कडी अद्ययावत होत असताना दस्तऐवज बंद करता येत नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "अर्रे क्षेत्र स्वीकार करणे" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "अर्रे सूत्र %1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "हंगुल/हंजा रूपांतर" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "कप्पा निवडा" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "व्याप्ति निवडा" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "माहितीकोष व्याप्ति निवडा" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "रांगेत जा" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "शीट मध्ये जा" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "व्याप्तिसाठी नावे परिभाषित करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "निवडीस नाव देण्याताठी निवड आयताकार असली पाहिजे." -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "निवडलेल्या व्याप्तिला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे कप्पाच्या सांदर्भिक सूत्रामध्ये अनउद्देषित परिवर्तने झाल्याची शक्यता आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे काढून टाकलेल्या क्षेत्रचे संदर्भ पूर्व अवस्थेत पोहोचले नसल्याची शक्यता आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "चायनिज रूपांतर" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "पिवोट तक्ताचा हा भाग बदलणे अशक्य." -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "पुस्तिका" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "नेस्टेड अर्रे समूहाने आधार दिलेला नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "स्तंभातील मजकूर" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "आपले स्प्रेडशीटइतर वापरकर्त्याने जतन केलेल्या बदलानी अद्ययावत करण्यात आले आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1899,7 +1894,7 @@ msgstr "" "\n" "आपणास चालू ठेवायचे आहे का?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाला पुढे जायचे?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1921,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाला पुढे जायचे?" -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr "" "\n" "धारिकेस स्वतंत्र ठेवण्यासाठी आपली स्प्रेडशीट जतन करा आणि भागीदारीच्या स्प्रेडशीटकडे आपल्या बदलांना मॅन्युएली मिसळा." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1943,7 +1938,7 @@ msgstr "" "\n" "सुरक्षाबंद असलेली धारिकेची भागीदारी अवस्था असक्षम करू शकत नाही. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1954,147 +1949,147 @@ msgstr "" "\n" "आपल्या बदलांना जतन करण्यासाठी नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "स्वयंआकार" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "आयत" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "ओळ" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "लंबगोल" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "कळ" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "चेक बाक्स्" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "पर्याय बटन" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "लेबल" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "सूची पेटी" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "गट पेटी" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "ड्रॉप डाऊन" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "स्पिनर" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "स्क्रोल पट्टी" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "कप्पा शैली" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "पान शैली" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "पिवोट तक्ता स्त्रोत डाटा अवैध आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "सध्याचे फॉर्म्युला सेपरेटर सेटिंग्ज लोकलसह मतभेदीय असल्यामुळे, सूत्र फॉर्म्युला सेपरेटर्स्ला पूर्वनिर्धारित मूल्यांकरीता मूळस्थितीत आणले आहे." -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "सध्याचे दिनांक अंतर्भुत करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "सध्याची वेळ अंतर्भुत करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा..." -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "नाव" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "व्याप्ति" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(बहु)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "दस्तऐवज (ग्लोबल)" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "अवैध नाव. निवडलेल्या व्याप्तिकरीता आधीपासूनच वापरले जाते." -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "अवैध नाव. फक्त अक्षरे, संख्या व अंडरस्कोरचा वापर करा." -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2105,218 +2100,218 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाल पुढे जायचे?" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "हे दस्तऐवज इतर दस्तऐवजतर्फे संदर्भ केले आहे व त्यास अजूनही साठवले गेले नाही. न साठवताच बंद केल्याने डाटा गमवाल." -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "व्याप्ति" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "पहिली अट" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "कप्पा मूल्य आहे" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "रंगस्केल" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "डाटापट्टी" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "ऑयकॉनसेट" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "मध्ये" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "मध्ये नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "एकमेव" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "हुबेहुब" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "सूत्र आहे" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "टॉप एलिमेंट्स" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "बॉटम एलिमेंट्स" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "सर्वोत्म टक्के" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "दिनांक आहे" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "तळ टक्के" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "वरील सरासरी" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "खालील सरासरी" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "वरील किंवा समांतर सरासरी" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "खालील किंवा समांतर सरासरी" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "त्रुटी कोड" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "एरर कोड नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "समावेश" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "समावेश नाही" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "आज" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "काल" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "उद्या" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "मागील 7 दिवसामध्ये" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "ह्या सप्ताह" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "मागील सप्ताह" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "पुढील सप्ताह" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "हा महिना" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "मागील महिना" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "पुढील महिना" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "हा वर्ष" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "मागील वर्ष" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "पुढील वर्ष" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "आणि" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2327,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" " तुम्हाला नक्की अस्तित्वातील सशर्त रूपण संपादित करायचे?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2338,7 +2333,7 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाला नक्की या दस्तऐवजात सर्व सूत्र कप्प्यांची पुन्ह गणना करायची?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2349,77 +2344,77 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाला नक्की सर्व सूत्र कप्प्यांची पुनःगणना करायची?" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "प्रभावीत व्याप्ति जेव्हा पिवोट तक्तासह छेडली जाते तेव्हा कप्प्यांना अंतर्भुत किंवा नष्ट करणे शक्य नाही." -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "सेंकद्स्" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "मिनिटे" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "तास" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "दिवस" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "महिने" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "क्वोर्टर्स्" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "वर्ष" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "अवैध लक्ष्य मूल्य." -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "वेरीयबल कप्पा साठी अपरिभाषित नाव." -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "सूत्र कप्पा म्हणून अपरिभाषित नाव." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "अवैध दिलेला डाटा." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "अवैध अट." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2427,137 +2422,137 @@ msgid "" "be deleted?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "सूचीचे प्रत करा" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 #, fuzzy msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "पासून सूची" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "सशर्तींचे स्वरूपण" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "सशर्तींचे स्वरूपण" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "टक्के" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "चलन" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "वैज्ञानिक" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "फ्रॅक्शन" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "बूलीयन नाव" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" @@ -13212,8 +13207,8 @@ msgstr "from_currency" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3898 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "मुद्रेचा कोड ISO 4217 ज्यातून रूपांतरित केले आहे, लिपी-संवेदनशील." +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 #, fuzzy @@ -13223,8 +13218,8 @@ msgstr "to_currency" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "मुद्रेचा कोड ISO 4217 ज्यात रूपांतरित केले आहे, लिपी-संवेदनशील." +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 #, fuzzy @@ -18962,22 +18957,22 @@ msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236 msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373 msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" |