diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mr/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mr/sc')
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/mr/sc/source/core/src.po b/source/mr/sc/source/core/src.po index 5a64d950885..084276d6d4e 100644 --- a/source/mr/sc/source/core/src.po +++ b/source/mr/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "कोष" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "दिनांक व वेळ (&T)" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "वित्तीय" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "माहिती" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "तर्क" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "गणिती" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "अर्रे" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "आकडेवारी" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट्" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po index 8ea7d706c5c..2042b3114ef 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "चढत्या क्रमवारीत लावा" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "उतरत्या क्रमवारीत लावा" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "पसंतीची क्रमवारी" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "सर्व" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "फक्त विद्यमान घटक दाखवा." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po index 021e4f3103f..965b75efe00 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:16+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "निकष" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "इंपुट मदत" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "त्रुटी सावधानता" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "वैधता" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "स्वीकारा (~A)" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "सर्व मूल्ये" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "पूर्ण संख्या" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "दशमान" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "कप्प्याची व्याप्ती" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "सूची" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "मजकूर लांबी" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "डाटा (~D)" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "समान" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "यापेक्षा कमी" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "यापेक्षा जास्त" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "यापेक्षा कमी किंवा समान" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "यापेक्षा जास्त किंवा समान" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "समान नाही" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "अवैध व्याप्ती" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "अवैध व्याप्ती" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "किमान (~M)" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "कमाल (~x)" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "रिकामे कप्पे स्वीकारा (~b)" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "नीवड सूची दाखवा (~l)" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "नोंदणी वाढत्या क्रमवारीत लावा (~t)" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "वैध स्रोत ओळ आणि स्तंभाच्या, किंवा सूत्राच्या जवळच्या नीवडीस फक्त समाविष्ट करू शकते, ज्याचा क्षेत्र आणि रचनेत परिणाम होतो." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "आंकुचीत करा" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मूल्ये" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "कक्ष नीवडलेला असतांना आत ठेवलेली मदत दाखवा (~S)" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "शीर्षक (~T)" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "इंपुट मदत (~I)" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "अवैध मूल्य दिल्यावर त्रुटी संदेश दाखवा (~m)" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "त्रुटी संदेश (~E)" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "शीर्षक (~T)" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "कृती (~A)" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "थांबा" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "सावधानता" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "माहिती" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ब्राउज करा (~B)..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "त्रुटी सावधानता" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "किनार दाखवा (~D)" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "किनारची छपाई करा" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "प्रत बनवा (~b)" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "फक्त मूल्यांचे प्रत बनवा" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "संपूर्ण शीट्चे प्रत बनवा (~e)" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "बदल टाळा (~P)" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "सिनारीओ संपादीत करा" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "पासून निर्मीत" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "वर" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "किनार दाखवा" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "सिनारीओचे नाव (~N)" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "टिप्पणी (~C)" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "संरचना" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "सिनॅरीओ निर्माण करा" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "प्रमाण" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "सरासरी" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "कमाल" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "किमान" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "उत्पादन" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (सॅम्पल)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (सॅम्पल)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "आंकुचीत करा" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "आंकुचीत करा" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "फंकशन (~F)" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "व्याप्ती एकत्र करा (~C)" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "स्रोत डाटाची व्याप्ती (~S)" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "परिणामांचे येथे प्रत बनवा (~t)" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "ओळींचे लेबल्स् (~R)" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "स्तंभाचे लेबल्स् (~o)" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "असे एकत्र करा" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "स्रोत डाटाशी जुळवा (~L)" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समावेश करा (~A)" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "एकत्र करा" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "आयात करा" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "अक्षर संच (~a)" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "भाषा" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "ओळ पासून (~w)" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "विभाजक पर्याय" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "ठराविक रूंदी (~F)" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "विभाजीत केले (~S)" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "टॅब (~T)" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "स्वल्पविराम (~C)" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "इतर (~O)" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "अर्धविराम (~e)" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "अंतर (~p)" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "डिलीमीटर्स् एकत्र करा (~d)" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "मजकूर डिलीमीटर (~x)" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "इतर पर्याय" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "क्वोटेड् क्षेत्र मजकूर रूपात (~Q)" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "विशेष क्रमांक ओळखा" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "क्षेत्र" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "स्तंभ प्रकार (~y)" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "स्तंभातील मजकूर" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "मजकूर आयात करा" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "सध्याची नीवड (~C)" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "नामांकीत व्याप्ती (~N)" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME मधील पंजीकृत डाटा स्रोत (~D)" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "बाह्य स्रोत/इन्टरफेस (~E)" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "स्रोत नीवडा" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "सेवा (~S)" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "स्रोत (~u)" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "नाव (~N)" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "वापरकर्ता (~e)" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "पासवर्ड (~P)" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "बाह्य स्रोत" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "कोश (~D)" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "डाटा स्रोत (~u)" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "प्रकार (~T)" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "शीट" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "चौकशी" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "डाटा स्रोत नीवडा" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "क्षेत्र डिलीमीटर (~F)" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "मजकूर डिलीमीटर (~T)" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "अक्षर संच (~C)" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "क्षेत्र पर्याय" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "कप्प्यातील अनुक्रम यानुरूप साठवा (~s)" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "गणना मूल्यांऐवजी कप्पा सूत्र साठवा (~r)" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "सर्व मजकूर कप्पे क्वोट का (~Q)" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "ठराविक स्तंभची रुंदी (~w)" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "फाइल आयात करा" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "आयातकरीता वापरण्याजोगी भाषा नीवडा" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वयं" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "पसंतीचे" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "पर्याय" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "विशेष क्रमांक ओळखा (जसे कि दिनांक)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "आयात पर्याय" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "पृष्ठ क्षेत्र" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "स्तंभ क्षेत्र" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "ओळ\n" "क्षेत्र" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "डाटा क्षेत्र" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "नीवड क्षेत्र" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "क्षेत्रांना पसंचीत्या ठिकाना ओढा." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "मांडणी" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "पर्याय..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "परिणाम" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "पासून नीवडा" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "आंकुचीत करा" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "असे परिणाम होते" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "आंकुचीत करा" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "रिकाम्या ओळी दुर्लक्षीत करा (~e)" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "वर्गांची ओळख (~I)" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "एकूण स्तंभ" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "एकूण ओळी (~T)" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "फिल्टर समावेश करा (~A)" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "तपशील करीता ड्रील कार्यक्षम करा (~b)" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "बेरीज - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "प्रमाण - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "मिन - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "कमाल - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "किमान - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "गुणाकार - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "प्रमाण - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "पिवोट तक्ता" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ करा" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "स्वयं (~A)" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "येथे स्वत (~M)" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "समाप्त" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "स्वयं (~u)" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "येथे स्वतः (~n)" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "असे गट करा (~G)" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "गट निर्माण करत आहे" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरू करा" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "स्वयं (~A)" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "येथे स्वतः (~M)" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "समाप्त" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "स्वयं (~u)" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "येथे स्वतः (~n)" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "याप्रमाणे गट करा" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "एकूण दिवस (~d)" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "कालावधी (~I)" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "सेंकद्स्" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "मिनिटें" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "तास" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "दिवस" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "महिने" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "क्वोर्टर्स्" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "वर्ष" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "गट निर्माण करत आहे" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "प्रमाण" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "सरासरी" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "कमाल" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "किमान" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "गुणाकार" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (सॅम्पल)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (सॅम्पल)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "फंकशन (~F)" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "प्रदर्शीत मूल्य" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "प्रकार (~T)" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "पासून फरक" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "चे %" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% पासून फरक" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "एकूणची गणना करत आहे" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "ओळचे %" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "स्तंभाचे %" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "एकूण बेरजेची %" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "इंडेक्स्" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "बेस क्षेत्र (~B)" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "बेस घटक (~s)" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- पूर्वीचे घटक -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- पुढचे घटक -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "डाटा क्षेत्र" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "काहिच नाही (~N)" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "स्वयं (~A)" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत (~U)" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उपबेरीज" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "डाटाविना घटक दाखवा (~e)" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "पर्याय (~O)..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "डाटा क्षेत्र" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "असे क्रमवारीत लावा (~b)" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "वाढती क्रमवारी (~A)" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "उतरती क्रमवारी (~D)" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "मॅन्युअल (~M)" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "दृष्य पर्याय" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "मांडणी (~L)" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "टॅब्युलर मांडणी" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "उप एकूणसह शीर्षवरील रूपरेषा मांडणी" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "उप एकूणसह तळतील रूपरेषा मांडणी" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "प्रत्येक घटकानंतर रिकामी ओळ (~E)" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "स्वयं दाखवा" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "दाखवा (~S)" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "घटक" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "पासून (~F)" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "शीर्ष" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "तळ" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "क्षेत्राचा वापर करत आहे (~U)" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "घटक अदृष्य करा (~t)" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "श्रेणी (~y)" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "डाटा क्षेत्र पर्याय" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "आपणांस जे तपशील दाखवायचे आहे ते असणारे क्षेत्र नीवडा (~C)" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po index d0439c53664..58f0ecca975 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:28+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "पत्रकांची संख्या:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "कक्षांची संख्या:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "पानांची संख्या:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po index 645a62ed810..ce6e5bf4abb 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:16+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "नाव..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "वर्णन..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "पुढे आणा (~F)" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "मागे पाठवा (~w)" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "मांडणी करा (~A)" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "पृष्ठाकडे (~a)" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "कक्षाकडे (~C)" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "अँकर (~c)" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "संरेषीत करा (~l)" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "फॉर्म ऑब्जेक्टस्करीता पॉपअप मेन्यु" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित (~D)" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट (~S)" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "सबस्क्रिप्ट (~u)" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "शैली (~S)" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "डावा (~L)" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "उजवा (~R)" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "मध्य (~C)" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "उचीत केले (~J)" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "संरेषीत करा (~A)" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "रेषांमधील अंतर (~L)" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "हायपरलिंक (~H)..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "हायपरलिंक काढून टाका (~R)" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "मजकूर (~x)..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "मॅक्रो ठरवा (~n)..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "मूळ आकार (~O)" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "नाव..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "वर्णन..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "उभे (~V)" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "आडवे (~H)" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "पलटी करा (~F)" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "पुढे आणा (~F)" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "मागे पाठवा (~w)" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "मांडणी करा (~A)" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "पृष्ठाकडे (~a)" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "कप्प्याकडे (~C)" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "अँकर (~c)" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "संरेषीत करा (~l)" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "रेखाचित्र वस्तूची पट्टी" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "मजकूराची वस्तू पट्टी" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "चित्रालेखाची वस्तु पट्टी" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "रेखाचित्र वस्तूंसाठी पोप अप पर्यायांची यादी" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po index c61682e6f6b..c9c0078794f 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "शेवटी वापरलेला" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "सर्व" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोश" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "दिनांक आणि वेळ" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "वित्तीय" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "माहिती" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "तर्कानुसार" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "गणित सम्बन्धी" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "श्रेणी" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "सांख्यिकी" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "मजकूर" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "समावेश करा" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "गणन शीटवर फल अंतर्भूत करा" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po index 495ebd54036..9498e8de6fe 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:28+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट मधील बदल दाखवा (~S)" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "गाळणी नियंत्रणे" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "स्वीकारलेल्या बदलांना दाखवा (~a)" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "नाकारलेले बदल दाखवा (~r)" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "लहान करा/ मोठी करा" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "बदल दाखवा" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "व्याप्ती" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "लहान करा/ मोठी करा" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "अंतर्भूत केलेला स्तंभ" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "अंतर्भूत केलेली पंक्ति " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "अंतर्भूत केलेले पत्रक " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "स्तंभ काढून टाकला" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "पंक्ति काढून टाकली" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "काढून टाकलेले पत्रक" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "व्याप्ती हलविली" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "बदललेला विषय" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "बदललेला विषय" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "मध्ये बदलला " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "मूळचा" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "नाकारलेले बदल" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "स्वीकारलेले" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "नाकारलेले" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "नोंद नाही" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<रिक्त>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "बदल स्वीकारा किंवा नकारा" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "टिप्पणी संपादित करा..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "कृती" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थिती" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "वर्गीकृत करणे" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "बाह्य माहिती स्त्रोताचा URL (~e)" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(इथे स्थानिक धारिका पद्धतीच्या किंवा इन्टरनेट् स्त्रोत कागदपत्राचा URL लिहा.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "उपलब्ध कोष्टक/व्याप्ती (~A)" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "प्रत्येक अद्ययावत करा (~U)" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "सेंकद" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "बाह्य डाटा" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "एक्सपोर्ट करण्याजोगी दस्तऐवजात एक किंवा त्यापेक्षा जास्त सुरक्षित घटके समाविष्टीत आहे ज्यांचे पासवर्ड एक्सपोर्ट केले जात नाही. दस्तऐवजाला एक्सपोर्ट करण्यासाठी कृपया पासवर्ड पुनः टाइप करा." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "दस्तऐवज सुरक्षा" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "स्थिती अपरिचीत" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "पुनः टाइप करा" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "शीट् सुरक्षा" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "पृष्ठ1 चे नाव आधिपासूनच लांब आहे" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "स्तिथी अपरिचीत" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "पुनः टाइप करा" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "पृष्ठ2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "स्तिथी अपरिचीत" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "पुनः टाइप करा" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "पृष्ठ3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "स्तिथी अपरिचीत" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "पुनः टाइप करा" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "पृष्ठ4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "स्तिथी अपरिचीत" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "पुनः टाइप करा" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "सुरक्षीत नाही" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "पासवर्ड-सुरक्षीत नाही" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "हॅश असहत्वता" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "हॅश सहत्वता" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "हॅश पुनः निर्माण केले" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "पासवर्ड पुनः टाइप करा" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "पासवर्ड पुनःटाइप करा" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "पासवर्ड (~P)" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "खात्री करा (~C)" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "नवीन पासवर्ड मूळ पासवर्डशी जुळायला हवे." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "या सुरक्षीत घटकातून पासवर्ड काढून टाका." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "पासवर्ड पुनः टाइप करा" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "इतर वापरकर्त्यांबरोबर हे स्प्रेडशीट वाटून घ्या" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "टिप: गुणधर्मांचे स्वरूपण करून बदल जसे फॉन्टस, रंग, आणि संख्या स्वरूपण जतन केले जाणार नाही आणि काही कार्ये जसे तक्ता संपादित करणे, वस्तू रेखाटणे इत्यादि वाटणी अवस्थेत उपलब्ध नाहीत. त्या बदलांना आणि कार्यासाठी आवश्यक असणारा निवडक प्रवेश मिळवण्यासाठी वाटणी अवस्थेस बंद करा." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "वापरकर्ते आता या स्प्रेडशीटमध्ये प्रवेश करत आहेत" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "प्रवेश केलेले" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "वापरकर्त्याचा डाटा उपलब्ध नाही." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञात वापरकर्ता" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(निवडक प्रवेश)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "कागदपत्राची वाटणी करा" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "या सहभागीय स्प्रेडशीट् अंतर्गत मतभेदीय बदल आढळले. स्प्रेडशीट् साठवण्यापूर्वी मतभेद सोडविले पाहिजे. स्व किंवा इतर बदल जपून ठेवा." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "माईन ठेवा (~M)" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "इतर ठेवा (~O)" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "सर्व माईन ठेवा (~K)" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "सर्व इतर ठेवा (~A)" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "मतभेद" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञात वापरकर्ता" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "मतभेद सोडवा" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थिती" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "चालू पत्रका आधी (~e)" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "चालू पत्रका नंतर (~A)" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पत्रक" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "नवीन पत्रक (~N)" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "पत्रकाची संख्या (~o)" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "नाव (~m)" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "फाइल पासून (~F)" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ब्राऊज करा (~B)..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "जोडणे (~k)" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "पत्रक अंतर्भूत करा" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "या पृष्ठाला व कुलूपबंद कप्प्यांना सुरक्षीत करा (~r)" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "पासवर्ड (~P)" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "खात्री करा (~C)" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "या शीट्च्या सर्व वापरकर्त्यांना परवानगी द्या:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "कुलूपबंद कप्पे नीवडा" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "विना कुलूपबंद कप्पे नीवडा" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po index bf93d6e6a06..2aa5ebc7da3 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:21+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "पंक्ति" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "पंक्ति" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "स्तंभ" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "स्तंभ" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "कागदपत्र" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "डाटा व्याप्ती" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ करा" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अंत" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "विषयसूची" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "टॉगल" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "सिनॅरिओज" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "ओढण्याची अवस्था" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "ओढण्याची अवस्था" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "अदृश्य केलेले" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "सक्रिय विंडो" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "सिनॅरिओचे नाव" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "दिशादर्शक" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "विषयसूची" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "पत्रक" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "व्याप्ती नाव" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "डाटाबेस व्याप्ति" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "चित्रालेख" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE वस्तू" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "जोडलेले क्षेत्र" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "रेखाटनाच्या वस्तु" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक सारखे अंतर्भूत करा" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "दुव्यासारखे अंतर्भूत करा" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "प्रत सारखे अंतर्भूत करा" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "काढून टाका" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po index 6911214437a..ae14bed20b8 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:27+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "स्ट्रिंग संदर्भकरीता रेफरेंस सिंटॅक्स" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "स्ट्रिंग घटकांमधील संदर्भ वाचतेवेळी वापरण्याजोगी सुत्राचे सिंटॅक्स. यामुळे INDIRECT सारखे बिल्ट इन फंक्शन्स् प्रभावीत होतात जे स्ट्रिंग मूल्यचा संदर्भ घेतात." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "सूत्र सिंटॅक्स्चा वापर करा" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "true" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "खोटे." -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po index cf9d71277fe..659470b2593 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:28+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "छपाई व्याप्ती" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- काहिच नाही -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- सम्पूर्ण शीट् -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- वापरकर्ता निर्देशीत -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- निवड -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचित करा" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "हुबेहुब ओळी" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- काहिच नाही -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- वापरकर्ता निर्देशीत -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचित करा" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "पुन्हा येणारे स्तंभ" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- काहिच नाही -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- वापरकर्ता निर्देशीत -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचित करा" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "छपाई व्याप्तींचे संपादन" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "स्तंभ व ओळ शीर्ष (~C)" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "ग्रिड (~G)" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "टिपण्णी (~C)" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "वस्तु/ग्राफिक्स् (~O)" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "कोष्टक (~a)" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "वस्तु रेखांकीत करत आहे (~D)" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्र (~F)" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "शून्य मूल्ये (~v)" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "छपाई" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "वरच्या बाजूने खाली, नंतर उजवीकडे (~T)" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस, नंतर खाली (~L)" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "प्रथम पृष्ठ क्रमांक (~p)" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "पृष्ठ क्रम" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "स्केलींग मोड (~m)" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "छपाई छोटी/मोठी करा" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "छपाई व्याप्ती योग्य रुंदी/उंचीत ठेवा" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "छपाई व्याप्ती पृष्ठक्रमांकावर ठेवा" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "स्केलींग प्रमाण (~S)" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "पृष्ठाची रुंदी (~W)" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "पृष्ठांची उंची (~e)" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "एकूण पृष्ठ (~u)" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "शीर्षके/चरण" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "शीर्षक" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "चरण" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "शीर्षक (उजवे)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "शीर्षक (डावे)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "चरण (उजवीकडे)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "चरण (डावीकडे)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "शीर्षके" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "चरण" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "डावे क्षेत्र (~L)" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "मध्य क्षेत्र (~C)" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "उजवे क्षेत्र (~i)" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "शीर्षक (~d)" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "पसंतीचे शीर्षक" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "मजकूर गुणधर्म" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "फाइलचे नाव" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "मार्ग/फाइलचे नाव" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "शीट्चे नाव" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "फॉन्ट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "टीप" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/src.po b/source/mr/sc/source/ui/src.po index 80aaa372c08..7eddae50a76 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "संपूर्ण रकाना नष्ट करा (~c)" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "संपूर्ण ओळं नष्ट करा (~r)" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "कप्पे डावीकडे सरकवा (~l)" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "कप्पे वरच्या बाजूस सरकवा (~u)" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "निवड" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "कप्पें नष्ट करा" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "संपूर्ण रकाना (~c)" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "संपूर्ण ओळ (~w)" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "कप्पे उजवीकडे सरकवा (~r)" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "कप्पे खाली सरकवा (~d)" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "निवड" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "कक्ष अंतर्भूत करा" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "सर्व नष्ट करा (~a)" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "पाठ्य (~T)" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "क्रमांक (~N)" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "दिनांक & वेळ (~D)" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रे (~F)" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "स्वरूप (~m)" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "टिपण्णी (~C)" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "वस्तू (~O)" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "निवड" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "सर्व चिकटवा (~P)" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "पाठ्य (~x)" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "क्रमांक (~N)" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "दिनांक व वेळ (~D)" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रे (~F)" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "स्वरूप (~m)" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "वस्तू (~O)" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "टिपण्णी (~C)" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "निवड" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "काहिच नाही (~e)" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "वजा करा (~S)" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "गुणणे (~y)" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "विभाजन करा (~v)" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "कार्ये" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "रिकामे कप्पे वगळा (~k)" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "ट्रान्स्पोस (~T)" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "जोडा (~L)" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "हलवू नका (~i)" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "खाली (~w)" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "उजवा (~R)" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "शीफ्ट कप्पा" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "विशेष चिकटवा" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "कृती" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "हलवा (~M)" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रत बनवा (~C)" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "स्थान" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "दस्तऐवज अंतर्गत (~d)" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "अगोदर अंतर्भुत करा (~I)" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "नवीन नाव (~n)" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(सध्याचे दस्तऐवज)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- नवीन दस्तऐवज -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "हे नाव आधिपासूनच वापरले आहे." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "नाव रिकामे आहे." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "नावात एक किंवा त्यापेक्षा जास्त अवैध अक्षरे समाविष्ट आहेत." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "शीट् हलवणे/प्रतिलिपित करणे" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "रुंदी" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "रकाना रुंदी" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "योग्य रकाना रुंदी" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "उंची" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ओळ उंची" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "योग्य ओळ उंची" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "निवडा" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "लपविलेले शीट्" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "शीट दाखवा" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "दिवस (~y)" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "आठवड्यातील दिवस (~W)" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "महिना (~M)" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "वर्ष (~e)" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "वेळ एकक" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "उजवा (~R)" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "डावा (~L)" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "वर (~U)" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "खाली (~D)" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "दिशा" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "रेषीय (~n)" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "विकास (~G)" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "दिनांक (~t)" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "स्वयंभरा (~A)" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "श्रृंखला प्रकार" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "प्रारंभ मूल्य (~S)" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "अंतिम मूल्य (~v)" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "वाढ (~c)" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "अवैध मूल्य" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "श्रृंखला भरा" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "रकाना (~C)" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "ओळं (~R)" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "समाविष्ट करा" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "च्यासाठी निष्क्रिय करा" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "गट" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "वरची ओळ (~T)" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "डावा रकाना (~L)" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "तळ ओळ (~B)" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "उजवा रकाना (~R)" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "पासून नाव निर्माण करा" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "नाव निर्माण करा" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "चिकटवा" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "सर्व चिकटवा" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "नावे चिकटवा" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "पहिला रकाना लेबल नुरूप (~c)" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "पहिली ओळ लेबल नुरूप (~r)" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "लेबल" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "स्त्रोत डाटा व्याप्ती बदला" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "सूत्र कप्पा (~F)" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "लक्ष्य मूल्य (~v)" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "वेरीयबल कप्पा (~c)" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "नित्यस्थिति स्थापिते" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "अवैध लक्ष्य मूल्य." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "वेरीयबल कप्पा साठी अपरिभाषित नाव." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "सूत्र कप्पा म्हणून अपरिभाषित नाव." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "कप्पामध्ये सूत्र असायलाच हवे." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "लक्ष्य मिळवा" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "पट्टी रंग" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "पट्टी रंग" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "अक्ष" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "किमान:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "कमाल:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "पॉजिटिव्ह:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "नेगेटिव्ह:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "उभ्या अक्षाचे ठिकाण" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "उभ्या अक्षाचे रंग" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "किमान" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "कमाल" -#. vM3! #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "टक्के" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्र" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "मध्य" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "काहिच नाही" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यपेक्षा छोटे असायला हवे!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "डाटा पट्टी" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "कापा" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "ओढा आणि पाडा" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "हलवा" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "गुणधर्म/रेषा" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "रकाना रुंदी" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "योग्य रकाना रुंदी" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "ओळ उंची" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "योग्य ओळ उंची" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "भरा" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "मिसळा" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "दुभागा" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वयंस्वरूप" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "बदला" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "आदान" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "रकाना खंडन अंतर्भुत करा" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "स्तंभातील खंड नष्ट करा" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "ओळ खंडन अंतर्भुत करा" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "ओळ खंड नष्ट करा" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "दृश्य तपशील" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "तपशील लपवा" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "गट" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "गट रहित" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "बाह्यरेखा स्तर निवडा" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "दृश्य तपशील" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "तपशील लपवा" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "बाह्यरेखा साफ करा" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "स्वंयचलित बाह्यरेखा" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उप बेरीज" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "माहितीकोष व्याप्ती बदला" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "आयात करीत आहे" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "नूतनीकरण व्याप्ती" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "चित्रलेख संपादन" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "यादीतील नावे" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "पिवोट तक्ता संपादित करा" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "पिवोट तक्ता नष्ट करा" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "एकीकृत करणे" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "प्रतिस्थापना सारणीचा उपयोग करा" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "प्रतिस्थापना सारणी निर्माण करा" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "प्रतिस्थापना सारणीचे संपादन" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "कप्पा शैली लागू करा" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "कप्पा शैली संपादित करा" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली लागू करा" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली संपादित करा" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "पूर्व अवलम्बीची तपासणी करा" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "झालेले नष्ट करा" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "अवलम्बींची तपासणी" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "अवलम्बी नष्ट करा" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "तपासणी त्रुटी" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "सर्व नष्ट करा" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "अवैध डाटा चिन्हीत करा" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "शोध नूतनीकरण" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "कोष्टक डाटा व्याप्ती सुधारा" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "मूळ परिमाण" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "लिंक अद्ययावत करा" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "लिंक नष्ट करा" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "लिंक अंतर्भुत करा" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "अर्रे सूत्र अंतर्भुत करा" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "टिपण्णी अंतर्भूत करा" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "टिपण्णी नष्ट करा" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "टिपण्णी दाखवा" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "टिपण्णी अदृष्य करा" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "टिपण्णी संपादीत करा" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "इन्डेन्ट घटवा" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "इन्डेन्ट वाढवा" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "शीट् सुरक्षित करा" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "शीट् असुरक्षित करा" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "दस्तऐवज सुरक्षित करा" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "दस्तऐवज असुरक्षित करा" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "छपाई व्याप्ती" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "पृष्ठ खंड नष्ट करा" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "प्रमाण बदला" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "पृष्ठ खंडन हलवा" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "व्याप्ती नावे संपादित करा" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "केस बदला (~C)" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "आयात" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "डाटा नष्ट करायचा का?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "ओळ अंतर्भुत करणे अशक्य" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "अमलात आणण्यासाठी कृती नाहीत" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr "" "व्याप्ती मध्ये रकाना शीर्षके नाहीत.\n" "आपणांस पहिली रेषा रकाना शीर्षक म्हणून वापरायची?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "डाटा इम्पोर्ट करतेवेळी त्रुटी आढळली!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "माहितीकोष '#' उघडू शकत नाही." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "शंका '#' उघडू शकत नाही." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "कोष इम्पोर्ट समाप्त केले." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# अभिलेख आयात केले..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "समूहीकरण अशक्य" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "समूहीकरण न करणे संभव नाही" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "अनेक निवडीत अंतर्भुत करणे शक्य नाही" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "कप्पे आधिपासूनच एकत्र केले असल्यास कप्पे एकत्रीकरण शक्य होणार नाही!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "कप्पे आधिपासूनच एकत्र केले असल्यास कप्पे एकत्रीकरण शक्य होणार नाही!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीत घालणे शक्य नाही" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीस काढून टाकणे शक्य नाही" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "कप्पे आधिपासूनच एकत्र केले असल्यास कप्पे एकत्रीकरण शक्य होणार नाही" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "फक्त मिसळलेले कक्ष असलेल्या विस्तारांचेच स्वरूपण रहित वर्गीकरण करणे संभव होइल." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "शोध कळ सापडली नाही." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "लक्ष्य मिळवा यशस्वी.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "निकाल अंतर्भुत करा (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ")वर्तमान कप्प्यात?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "लक्ष्य मिळवा अयशस्वी.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "तंतोतंत मूल्य सापडले नाही. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "अगदी जवळचे मूल्य अंतर्भुत करा (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "एकूण बेरीज" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "निकाल" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "अक्षर तपासणी" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "तुकडा" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- शेवटच्या स्थानावर हलवा -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "या बांधणीत अमलात आणले नाही." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "डाटा व्याप्तीत किमान एक ओळ असलीच पाहिजे." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "पिवोट तक्तामध्ये किमान एक नोंदणी असायला हवी." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "डाटा व्याप्ती काढू शकत नाही." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "पिवोट तक्ता एकमेकांवर पसरणे अशक्य." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "इष्टस्थळ व्याप्ती रिकामी नाही. असलेले घटक ओवरराईट करायचे का ?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "स्त्रोत व्याप्ती प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात. तरीही त्यांचा वापर करायचा का?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "एकूण" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "डाटा" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "गट" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "शीट्" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "रकाना" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ओळ" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "पृष्ठ %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "दस्तऐवज लोड करा" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "दस्तऐवज संचित करा" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<अपरिचीत तक्ता संदर्भ>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "हा व्याप्ती प्रकार आधीच अंतर्भुत केलेला आहे." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "अवैध तुकडा संदर्भ." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "या व्याप्तीत वैध विचारणा नाही." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "या व्याप्तीत आयात डाटा नाही." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "अनेक निवडीसोबत हे कार्य वापरता येत नाही." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "ओळ भरा..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "अपरिचीत फिल्टर: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "शब्दकोश" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "शीट भरा" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "सद्य परिस्थितीत निवडलेल्या व्याप्ती जोडू का ?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "नवीन परिस्थिती तयार करणे शक्य व्हावे यासाठी परिस्थिती व्याप्ति निवडणे जरुरी आहे." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "व्याप्ती निवडलेली नाही." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "नाव आधीच आस्तित्वात आहे." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr "" "पृष्ठाचे नाव अस्तित्वातील नावचे हुबेहुब नसावे \n" "व त्यात अक्षरे [ ] * ? : / शक्य नाही\\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "परिस्थिती" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "पिवोट तक्ता" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "CountA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "या स्थितीत कोष्टक आढळले नाही." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "या ठिकाणी पिवोट तक्ता आढळली नाही." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(रिकामे)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "अवैध छपाई व्याप्ती" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "शीर्षलेख" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "चरणलेख" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "अक्षर गुणधर्म" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "सुरक्षित कक्ष बदलता येणार नाहीत." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "दस्तऐवजे केवळ-वाचनीय अवस्थेत उघडले आहे." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "अर्रेचा फक्त भाग आपण बदलू शकत नाही." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "शीर्षलेख" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "चरणलेख" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "त्रुटी:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "त्रुटी: व्याप्ती छेदत नाही" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "त्रुटी: शून्याने भागाकार" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "त्रुटी: चुकीचा डाटा प्रकार" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "त्रुटी: मान्य संदर्भ नाही" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "त्रुटी: अवैध नाव" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "त्रुटी: अवैध अंकीय मूल्य" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "त्रुटी: मूल्य उपलब्ध नाही" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "त्रुटी: जोड-सुविधा आढळली नाही" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "त्रुटी: मॅक्रो सापडली नाही" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "आतील वाक्यरचना त्रुटी" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "त्रुटी: अवैध युक्तीवाद" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "मोजमापे यादीत त्रुटी" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "त्रुटी: अवैध अक्षर" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "त्रुटी: अवैध अर्धविराम चिह्न" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "त्रुटी: कंस घालण्यात" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "त्रुटी: गहाळ प्रचालक" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "त्रुटी: गहाळ वेरीयबल" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "त्रुटी: सूत्र अतीओघ" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "त्रुटी: वर्ण मालिका अतिओघ" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "त्रुटी: अंतर्गत अतिओघ" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "त्रुटी: आवर्ती संदर्भ" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "त्रुटी: गणना चुकीची आहे" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "ग्रिडचा रंग" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "लपविलेल्या कक्षांचे घटक पहिल्या कक्षेत हलवावेत का ?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ती अस्तित्वात नाही." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "अवैध बढती" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "अनेक कार्य" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr "" "स्वयंस्वरूप तयार करता येणार नाही. \n" "दुसरे नाव देऊन पहा." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "व्याप्ती" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "होय" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "नाही" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "सुरक्षा" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रे" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "छपाई" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr "" "तक्ता ची व्याप्ती कमीत कमी,\n" "3x3 कक्ष निवड केलेले असणे आवश्यक आहे." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(नेस्टेड)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(पर्यायी)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(आवश्यक)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "अवैध" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Edit कार्य" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "टिपण्णी" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली पृष्ठे नष्ट करायचे?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली परिस्थिती नष्ट करायचे?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "शब्दकोश उपलब्ध नाही" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "शब्द तपासणी उपलब्ध नाही" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "मजकूर फाइल आयात करा" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "मजकूर फाइल एक्सपोर्ट करा" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus फाइल आयात करा" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase फाइल आयात करा" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase एक्सपोर्ट" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif Export" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif Import" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Result" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Result2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Heading" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Heading1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Report" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Report1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr "" "कृपया प्रतिष्ठापना तपासा आणि\n" "आवश्यक ती भाषा प्रस्थापित करा" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "शब्दकोश फक्त पाठ्य कक्षात वापरता येईल!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "अक्षर तपासणी चालू शीट्च्या सुरुवातीपासून सुरु ठेवावी का ?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr "" "कृपया प्रतिष्ठापना तपासा आणि \n" "आवश्यक ती भाषा घाला" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "या शीट्वरील अक्षर तपासणी पूर्ण झाली आहे." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "भाषा स्थापित केलेली नाही" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "शीट अंतर्भुत करा" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "पृष्ठे नष्ट करा" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "शीटला पुनः नाव द्या" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "रंग टॅब" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "रंग टॅब्स्" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "पृष्ठे हलवा" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "शीट प्रतिलिपित करा" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "शीट जोडा" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "शीट दाखवा" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "शीट लपवा" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "शीट दुमडा" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "R1C1 अंकनाच्या वापरास टॉगल करा" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "मुख्य शीर्षक" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "उपशीर्षक" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X अक्षाचे शीर्षक" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y अक्षाचे शीर्षक" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z अक्षाचे शीर्षक" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "नव्या तालिकात दूसरया तालिकातले निश्चित संदर्भ आहेत जे चूकीचे असू शकतील!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ती घटविण्यात आली आहे!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "स्वयं फिल्टर करणे शक्य नाही" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने शीट्च्या आरंभापासुन शोध घेतला आहे. आपण यापुढेही शेवटपर्यंत शोधणार का ?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने शीट्च्या शेवटपर्यंत शोध घेतला आहे. आपणांस सुरुवातीपासून शोधायचे?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "शोधा & बदला" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने दस्तऐवजाच्या आरंभापासुन शोध घेतला आहे. आपण यापुढेही शेवटपर्यंत शोधणार का ?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने दस्तऐवजाच्या शेवटपर्यंत शोध घेतला आहे. आपणांस सुरुवातीपासून शोधायचे?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# ची सध्याची परिभाषा प्रतिस्थापित करू का ?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "व्याप्ती नावांसाठी अवैध निवड" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "स्त्रोत डाटावर संदर्भ अंतर्भुत करता येणार नाही." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "परिस्थिती सापडली नाही" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "तुम्हाला नक्की # नोंद वगळायची?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "वस्तू/चित्रलेख" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "कोष्टक" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "रेषाचित्र वस्तु" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपविणे" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "वरून खाली" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "डावा ते उजवा" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "टिपण्णी" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "रकाना & ओळ शीर्षक" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रे" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "शून्य मूल्य" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "छपाई दिशा" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "पहिले पृष्ठ क्रमांक" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "छपाई छोटी/मोठी" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती पृष्ठांच्या क्रमांक" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती रुंदी/उंचीची" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "रुंदी" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "उंची" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 पाने" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "स्वयं" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "आकडेवारी" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "लिंक अद्ययावत करू शकत नाही." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "फाइल:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "शीट:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "पूर्वदृष्य" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "दस्तऐवज माहिती" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "बदल केलेले" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "छपाई केलेले" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "विषय" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "प्रधान शब्द" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "टिपण्णी" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "द्वारे" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "यावरील" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr "" "या धारिकेत अन्य फाइलंशी असलेले लिंक्स समाविष्ट आहेत.\n" "त्या अद्ययावत करू देत का ?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr "" "या फाइलीत विचारणा आहेत. त्यांचे निकाल संचित केलेले नाहीत.\n" "आपणांस या विचारणा पुनः करायच्या आहेत का?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "खूप जास्त अटी" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr "" "भरलेल्या कक्ष शीट्च्या पलीकडे\n" "स्थानांतरित करता येत नाहीत." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "तक्ता अंतर्भुत करू शकत नाही." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "शीट् काढता येत नाही." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "क्लिप बोर्डावरील विषयसूची चिकटवू शकत नाही." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "इथे अंतर्भुत करण्यासाठी शीट्वर पुरेशी जागा उपलब्ध नाही." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr "" "निवडलेल्या व्याप्तीपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n" "तरीही आपणांस तो अंतर्भुत करायचा आहे का?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "संदर्भ आढळले नाही." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "स्त्रोत आणि इष्टस्थळ ओवरलॅप असू नये." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "चित्रलेख" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "अवैध नाव." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "निवडलेला मॅक्रो सापडला नाही." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "अवैध मूल्य." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "गणना करत आहे" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "वर्गीकृत करत आहे" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "ओळची ऊंची स्वीकारणे" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "तुलना करा #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr "" "अवैध कप्प्यांची कमाल संख्या ओलांडली आहे.\n" "सर्व अवैध कप्पे चिन्हित केले नाहीत." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "विषयांना नष्ट करा" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "अधिक..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "अवैध व्याप्ती" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "पिवोट तक्ता मूल्य" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "पिवोट तक्ता परिणाम" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "पिवोट तक्ता वर्ग" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "पिवोट तक्ता शैली" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "पिवोट तक्ता क्षेत्र" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "पिवोट तक्ता कोपरा" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उप बेरीज" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "काहिच नाही" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "आपणांस # ची विषयसूची बदलायची?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "रुंदी:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ऊंची:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "वस्तु अंतर्भुत करू शकत नाही." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<रिकामे>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "'#2' ते '#3' पासून कप्पा #1 बदलली" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1अंतर्भुत केले" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1काढून टाकले" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ती हलवले" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "अभिलेखन निर्गमन करा" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5337,7 +4810,6 @@ msgstr "" "अभिलेखन बदल अवस्थेतून निर्गमन करू देत का?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5347,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "कडी अद्ययावत होत असताना दस्तऐवज बंद करता येत नाही." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5357,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "अर्रे क्षेत्र स्वीकार करणे" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5367,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "अर्रे सूत्र %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5381,7 +4850,6 @@ msgstr "" "या दस्तऐवजात मॅक्रो कार्ये कॉल्स सामावले आहेत. \n" "आपणांस ती चालवायची आहेत का ?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5391,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "हंगुल/हंजा रूपांतर" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5401,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "कप्पा निवडा" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5411,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "व्याप्ति निवडा" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5421,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5431,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "रांगेत जा" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5441,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "शीट मध्ये जा" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5451,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "व्याप्तीसाठी नावे परिभाषित करा" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5461,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "निवडीस नाव देण्याताठी निवड आयताकार असली पाहिजे." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5471,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "निवडलेल्या व्याप्तीला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5481,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे कप्पाच्या सांदर्भिक सूत्रामध्ये अनउद्देषित परिवर्तने झाल्याची शक्यता आहे." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5491,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे काढून टाकलेल्या क्षेत्रचे संदर्भ पूर्व अवस्थेत पोहोचले नसल्याची शक्यता आहे." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5501,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(काहिच नाही)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5511,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "याचे" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5521,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "याचे?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5531,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "द्वारे निर्मित" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5541,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "गोपनीय" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5551,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "अनुकुल केलेले" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5561,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "पूर्वनियत चरणलेख" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5571,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "चायनिज रूपांतर" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5581,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "पिवोट तक्ताचा हा भाग बदलणे अशक्य." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5591,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "पुस्तिका" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5601,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5611,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "नेस्टेड अर्रे समूहाने आधार दिलेला नाही." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5621,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "स्तंभाचे पाठ्य" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5631,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "आपले स्प्रेडशीटइतर वापरकर्त्याने जतन केलेल्या बदलानी अद्ययावत करण्यात आले आहे." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5647,7 +5090,6 @@ msgstr "" "\n" "आपणास चालू ठेवायचे आहे का?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5663,7 +5105,6 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाला पुढे जायचे?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5679,7 +5120,6 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाला पुढे जायचे?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5695,7 +5135,6 @@ msgstr "" "\n" "धारिकेस स्वतंत्र ठेवण्यासाठी आपली स्प्रेडशीट जतन करा आणि भागीदारीच्या स्प्रेडशीटकडे आपल्या बदलांना मॅन्युएली मिसळा." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5711,7 +5150,6 @@ msgstr "" "\n" "स्वरूप बदलण्याजोगी गुणधर्म जसे कि फॉन्टस्, रंग, व क्रमांक स्वरूप साठवले जाणार नाही व काहिक कार्यक्षमता जसे की कोष्टक संपादन व सहभागीय पद्धतीत वस्तुचे रेखाटण उपलब्ध होणार नाही. ठराविक बदल व कार्यक्षमता करीता विशेष प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता सहभागीय पद्धती बंद करा." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5727,7 +5165,6 @@ msgstr "" "\n" "सुरक्षाबंद असलेली धारिकेची भागीदारी अवस्था असक्षम करू शकत नाही. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5743,7 +5180,6 @@ msgstr "" "\n" "आपल्या बदलांना जतन करण्यासाठी नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5753,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5763,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "स्वयंआकार" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5773,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "आयत" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5783,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "ओळ" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5793,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "लंबगोल" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5803,7 +5234,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "मजकूर पेटी" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5813,7 +5243,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "कळ" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5823,7 +5252,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "चेक बाक्स्" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5833,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "पर्याय बटन" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5843,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "लेबल" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5853,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "सूची पेटी" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5863,7 +5288,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "गट पेटी" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5873,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "ड्रॉप डाऊन" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5883,7 +5306,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "स्पिनर" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5893,7 +5315,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "स्क्रोल पट्टी" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5903,7 +5324,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "कप्पा शैली" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5913,7 +5333,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "पान शैली" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5923,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "पिवोट तक्ता स्त्रोत डाटा अवैध आहे." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5933,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "एक किंवा त्यापेक्षा जास्त क्षेत्रात रिकामे नाव आढळले. रिकामे कप्पे नाही याची खात्री करण्याकरीता डाटा स्रोतची पहिली ओळ तपासा." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5943,7 +5360,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "निर्माण किंवा ताजे करण्यासाठी पिवोट तक्ताला किमान दोन ओळींची आवश्यकता असते." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5953,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "सध्याचे फॉर्म्युला सेपरेटर सेटिंग्स् लोकलसह मतभेदीय असल्यामुळे, सूत्र फॉर्म्युला सेपरेटर्स्ला पूर्वनिर्धारित मूल्यांकरीता मूळस्थितीत आणले आहे." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5963,7 +5378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "सध्याचे दिनांक अंतर्भुत करा" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5973,7 +5387,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "सध्याची वेळ अंतर्भुत करा" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5983,7 +5396,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5993,7 +5405,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6003,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "व्याप्ति" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6013,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "व्याप्ति" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6023,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "दस्तऐवज (ग्लोबल)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6033,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "अवैध नाव. निवडलेल्या व्याप्तिकरीता आधिपासूनच वापरले जाते." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6043,7 +5450,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "अवैध नाव. फक्त अक्षरे, संख्या व अंडरस्कोरचा वापर करा." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6059,7 +5465,6 @@ msgstr "" "\n" "तुम्हाल पुढे जायचे?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6069,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "हे दस्तऐवज इतर दस्तऐवजतर्फे संदर्भ केले आहे व त्यास अजूनही साठवले गेले नाही. न साठवताच बंद केल्याने डाटा गमवाल." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6079,7 +5483,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "पहिली अट" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6089,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "कप्पा मूल्य आहे" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6099,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "रंगस्केल" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6109,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "डाटापट्टी" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6119,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6129,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "मध्ये" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6139,7 +5537,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "मध्ये नाही" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6149,7 +5546,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "एकमेव" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6159,7 +5555,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "हुबेहुब" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6170,7 +5565,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "सूत्र आहे" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6180,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6190,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6200,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6210,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6220,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6230,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6240,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6251,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "त्रुटी कोड" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6261,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6272,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6283,7 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6294,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समाविष्ट" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6304,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6314,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6324,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6334,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6344,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6353,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "सशर्त स्वरूपण" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6363,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "बदल (~g)" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6373,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "नष्ट केलेले (~D)" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6383,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "जोड (~I)" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6393,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "हलविलेले नोंदणी (~M)" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6403,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "बदलासाठी रंग" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6413,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "लेखका द्वारे" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6423,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "स्वरूप (~o)" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6433,7 +5802,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "रुंदी आणि उंची स्वयंबसवा (~u)" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6443,7 +5811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "सीमा (~B)" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6453,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "फॉन्ट (~o)" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6463,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "रचना (~P)" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6473,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "संरेषण (~t)" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6483,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "क्रमांक स्वरूप (~N)" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6493,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "स्वरूपित करणे" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6503,7 +5865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "समाविष्ट करा (~A)..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6513,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6523,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "पुन्हनामांकन (~R)" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6533,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "स्वयंस्वरूप समाविष्ट करा" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6543,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "स्वयंस्वरूपचे पुन्हनामांकन" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6553,7 +5910,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6563,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "स्वयंस्वरूप नष्ट करा" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6573,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "तुम्हाला नक्की # स्वयंस्वरूप नष्ट करायचे?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6583,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "बंद करा (~C)" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6593,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "जानेवारी" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6603,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "फेब्रुवारी" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6613,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "मार्च" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6623,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "उत्तर" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6633,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Mid" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6643,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6653,7 +6000,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "एकूण" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6662,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वयंस्वरूप" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6672,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "गट" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6682,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "गटादरम्यान पान खंडन (~P)" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6692,7 +6035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "केस संवेदनक्षम (~C)" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6702,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "समूहाप्रमाणे आधी वर्गवारी केलेले क्षेत्र (~s)" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6712,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "स्वरूप समाविष्ट करा (~n)" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6722,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "सोयीस्कर पृथःकरण क्रम (~u)" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6732,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "आरोही क्रम (~A)" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6742,7 +6080,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "अधोगामी (~e)" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6752,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6762,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "समूह नुरूप (~G)" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6772,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "साठी अर्ध बेरीज करा (~C)" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6782,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "कार्य वापरा (~f)" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6792,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6802,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "मोजमाप" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6812,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "सरासरी" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6822,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिकतम" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6832,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "किमान" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6842,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "फळ" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6852,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "मोजमापl (फक्त क्रमांक)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6862,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (सॅम्पल)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6872,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6882,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (सॅम्पल)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6892,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6902,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "पहिला गट" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6912,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "दुसरा गट" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6922,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "तिसरा गट" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6932,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6942,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6951,7 +6268,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उप बेरीज" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6961,7 +6277,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "फक्त क्रियाशील पान रक्षित करता येईल." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6971,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "ओळींची संख्या कमाल पेक्षा जास्त आहे. अतिरिक्त ओळा आयात केल्या नाहीत!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6981,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ऑपरेटर" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6991,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "प्रक्षेत्राचे नाव" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7001,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "अट" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7011,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7021,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7031,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7041,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7051,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7061,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7071,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7081,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7091,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7101,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7111,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7121,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7131,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7141,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7151,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7161,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सर्वात मोठे" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7171,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सर्वात छोटे" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7181,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सर्वात मोठे %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7191,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सर्वात छोटे %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7201,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समाविष्ट" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7211,7 +6502,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "समाविष्ट नाही" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7221,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7231,7 +6520,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "यासह सुरू होत नाही" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7241,7 +6529,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7251,7 +6538,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "यासह समाप्त होत नाही" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7261,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7271,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7281,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7291,7 +6574,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7301,7 +6583,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7311,7 +6592,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7321,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सर्वात मोठे" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7331,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सर्वात छोटे" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7341,7 +6619,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सर्वात मोठे %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7351,7 +6628,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सर्वात छोटे %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7361,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समाविष्ट" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7371,7 +6646,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "समाविष्ट नाही" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7381,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7391,7 +6664,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "यासह सुरू होत नाही" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7401,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7411,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "यासह समाप्त होत नाही" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7421,7 +6691,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7431,7 +6700,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7441,7 +6709,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7451,7 +6718,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7461,7 +6727,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7471,7 +6736,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7481,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सर्वात मोठे" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7491,7 +6754,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सर्वात छोटे" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7501,7 +6763,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सर्वात मोठे %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7511,7 +6772,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सर्वात छोटे %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7521,7 +6781,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समाविष्ट" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7531,7 +6790,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "समाविष्ट नाही" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7541,7 +6799,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7551,7 +6808,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "यासह सुरू होत नाही" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7561,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7571,7 +6826,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "यासह सामप्त होत नाही" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7581,7 +6835,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7591,7 +6844,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7601,7 +6853,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7611,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7621,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7631,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7641,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सर्वात मोठे" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7651,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सर्वात छोटे" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7661,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सर्वात मोठे %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7671,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सर्वात छोटे %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7681,7 +6925,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समाविष्ट" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7691,7 +6934,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "समाविष्ट नाही" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7701,7 +6943,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7711,7 +6952,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "यासह सुरू होत नाही" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7721,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7731,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "यासह समाप्त होत नाही" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7741,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "फिल्टर मानक" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7751,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "केस संवेदनशील (~s)" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7761,7 +6997,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (~e)" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7771,7 +7006,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7781,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "अनुप्रत नको (~N)" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7791,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "परिणाम येथे प्रतिकृत करा (~r)..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7801,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "फिल्टर अटी बाळगा (~K)" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7811,7 +7042,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7821,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7831,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "कृतक" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7841,7 +7069,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "डाटा व्याप्ती:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7850,7 +7077,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "ठराविक फिल्टर" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7860,7 +7086,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "येथून फिल्टर अटी वाचा (~f)" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7870,7 +7095,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7880,7 +7104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7890,7 +7113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "केस संवेदनशील (~C)" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7900,7 +7122,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (~e)" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7910,7 +7131,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~o)" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7920,7 +7140,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "अनुप्रत नको (~N)" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7930,7 +7149,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "येथे परिणामांची प्रत बनवा (~p)" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7940,7 +7158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "फिल्टर अटी ठेवा (~K)" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7950,7 +7167,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7960,7 +7176,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7970,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7980,7 +7194,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "कृतक" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7990,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "डाटा व्याप्ती:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7999,7 +7211,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "सुधारित फिल्टर" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8009,7 +7220,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ऑपरेटर" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8019,7 +7229,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "प्रक्षेत्राचे नाव" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8029,7 +7238,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "अट" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8039,7 +7247,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8049,7 +7256,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8059,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8069,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8079,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8089,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8099,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8109,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8119,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8129,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8139,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8149,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8159,7 +7355,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8169,7 +7364,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8179,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8189,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8199,7 +7391,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8209,7 +7400,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8219,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8229,7 +7418,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8239,7 +7427,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8249,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8259,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8269,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "फिल्टर मानक" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8279,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "केस संवेदनशील (~C)" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8289,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (~R)" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8299,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "अनुप्रत नको (~N)" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8309,7 +7490,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8319,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "कृतक" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8329,7 +7508,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "डाटा व्याप्ती:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8338,7 +7516,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8347,7 +7524,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "येथे परिणामांचे प्रत बनवा" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8356,7 +7532,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ऑपरेटर" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8365,7 +7540,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "क्षेत्र नाव" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8374,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "अट" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8383,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8392,7 +7564,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8401,7 +7572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "आरोही क्रम (~A)" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8410,7 +7580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "अधोगामी (~D)" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8419,127 +7588,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "सॉर्ट कि (~k) " -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "केस संवेदनक्षम (~s)" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबलं आहेत (~b)" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "व्याप्तीमध्ये ओळ लेबलं आहेत (~r)" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "रचना समाविष्ठ करा (~f)" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "नॅचरल क्रमवारी सुरू करा (~n)" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "इथे सॉर्ट निकालांची प्रत बनवा (~C):" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "सोयीस्कर वर्गवारी क्रम (~o)" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "भाषा (~L)" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "पर्याय (~p)" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "वरून खाली (ओळा वेगळ्या करा) (~T)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "डावीकडून उजवीकडे (स्तंभांची वर्गवारी) (~e)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8549,7 +7597,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "वर्गीकृत निकष" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8559,7 +7606,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8568,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8578,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "सध्याच्या नीवड भवतोलच्या कप्प्यात डाटा समाविष्टीत आहे. तुम्हाला क्रमवारीची व्याप्ती %1 करीता वाढवायची, किंवा सध्याची नीवडलेल्या व्यप्तीला क्रमवारीत लावायचे, %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8588,7 +7632,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "टिप: क्रमवारी व्याप्ती स्वयं ओळखली जाऊ शकते. कप्प्याचे कर्सर सूची अंतर्गत स्थीत करा व क्रमावारी कार्यान्वीत करा. विना-रिकामे कप्पे पुढे क्रमवारीत लावले जातील." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8598,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "नीवड वाढवा" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8608,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "सध्याची नीवड" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8617,7 +7658,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "लहान क्षेत्र" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8627,7 +7667,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8637,7 +7676,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8648,7 +7686,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "व्याप्ति" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8657,7 +7694,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "सशर्त स्वरूपण" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8667,7 +7703,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "अट " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8677,7 +7712,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "सर्व कप्पे" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8687,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "कप्पा मूल्य आहे" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8698,7 +7731,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "सूत्र आहे" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8708,7 +7740,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8718,7 +7749,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "च्या समान" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8728,7 +7758,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "पेक्षा कमी" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8738,7 +7767,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "पेक्षा अधिक" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8748,7 +7776,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "पेक्षा कमी अथवा च्या समान" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8758,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "पेक्षा अधिक अथवा च्या समान" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8768,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "च्या समान नाही" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8778,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "मध्ये" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8788,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "मध्ये नाही" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8798,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "हुबेहुब" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8808,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "हुबेहुब नाही" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8818,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8828,7 +7848,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8838,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8848,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8858,7 +7875,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8868,7 +7884,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8879,7 +7894,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "त्रुटी" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8889,7 +7903,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8900,7 +7913,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8911,7 +7923,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8922,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समाविष्ट" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8932,7 +7942,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8942,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "रंग स्केल (2 नोंदणी)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8952,7 +7960,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "रंग स्केल (3 नोंदणी)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8962,7 +7969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "डाटा पट्टी" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8972,7 +7978,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "शैली लागू करा" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8982,7 +7987,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "नवीन शैली..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8993,7 +7997,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9004,7 +8007,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "किमान" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9015,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिकतम" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9026,7 +8027,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9037,7 +8037,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9048,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "टक्के" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9059,7 +8057,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्र" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9070,7 +8067,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9081,7 +8077,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "किमान" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9092,7 +8087,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिकतम" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9103,7 +8097,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9114,7 +8107,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9125,7 +8117,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "टक्के" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9136,7 +8127,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्र" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9147,7 +8137,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9158,7 +8147,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "किमान" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9169,7 +8157,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिकतम" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9180,7 +8167,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9191,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9202,7 +8187,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "टक्के" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9213,7 +8197,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्र" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9223,7 +8206,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "उदाहरणार्थ" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9233,7 +8215,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "अधिक पर्याय ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9243,7 +8224,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "आज" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9254,7 +8234,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "काल," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9264,7 +8243,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9274,7 +8252,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9284,7 +8261,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9294,7 +8270,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9304,7 +8279,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9314,7 +8288,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9324,7 +8297,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9334,7 +8306,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9344,7 +8315,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9354,7 +8324,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9364,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9373,7 +8341,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION स्प्रेडशीट्" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9382,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9391,7 +8357,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "शीट्" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9400,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "कप्पे" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9409,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "कप्प्यांकरीता कार्य" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9418,7 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "कप्प्यांकरीता स्वरूपं" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9427,7 +8389,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "चित्रलेख वस्तु" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9436,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "पाठ्य वस्तु" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9445,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "फॉर्म वस्तु" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9454,7 +8413,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "आलेख वस्तु" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9463,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE वस्तू" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9472,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "चित्रलेख" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9481,7 +8437,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "पृष्ठ खंडन" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9490,7 +8445,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "पाठ्य संपादन" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9499,7 +8453,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "छपाई पूर्वदृश्य" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9508,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "पिवोट तक्ता" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9517,7 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "गुप्तचर भरण्याची अवस्था" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9526,7 +8477,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "उंची" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9535,7 +8485,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9544,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ओळ उंची" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9553,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "योग्य ओळ उंची" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9562,7 +8509,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "रुंदी" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9571,7 +8517,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9580,7 +8525,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "रकाना रुंदी" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9589,7 +8533,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "योग्य रकाना रुंदी" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9598,7 +8541,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "-अपरिभाषित -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9607,7 +8549,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "-काहिच नाही-" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9616,7 +8557,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "-नवे शीट्-" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9625,7 +8565,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- सर्व-" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9635,7 +8574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "मानक फिल्टर..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9644,7 +8582,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "सर्वोत्तम 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9653,7 +8590,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "रिकामे" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9662,7 +8598,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "रिकामे नाही" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9672,7 +8607,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "निनावी" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9683,7 +8617,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "रकाने" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9692,7 +8625,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9701,7 +8633,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "नवीन (~N)" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9710,7 +8641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9719,7 +8649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9728,7 +8657,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "रद्द करा (~l)" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9737,7 +8665,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "सुधारा (~y)" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9746,7 +8673,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "शीट दाखवा" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9755,7 +8681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "लपविलेली शीट्" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9764,7 +8689,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9773,7 +8697,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "व्याप्ती" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9782,7 +8705,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "शीट्" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9791,7 +8713,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9800,7 +8721,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "शीट अंतर्भुत करा" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9809,7 +8729,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "शीट् जोडा" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9818,7 +8737,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "शीटला पुनः नाव द्या" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9827,7 +8745,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "टॅबचा रंग" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9836,7 +8753,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9845,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "वस्तूस नाव द्या" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9854,7 +8769,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "चित्र अंतर्भुत करा" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9863,7 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "डावे संरेषण करा" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9872,7 +8785,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "क्षैतिज प्रकाराने केन्द्रित" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9881,7 +8793,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "उजवे संरेषण करा" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9890,7 +8801,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "व्यवस्था करणे" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9899,7 +8809,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "संरेषण पुन्हा करणे" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9908,7 +8817,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "समतल संरेषण पूर्वनिर्धारीत" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9917,7 +8825,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "वरील प्रमाणे संरेषण करा" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9926,7 +8833,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "अनुलंब प्रकाराने केन्द्रित" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9935,7 +8841,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "तळाप्रमाणे संरेषण करा" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9944,7 +8849,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "नित्यस्थिति मध्ये लंबरूप संरेषण" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9953,7 +8857,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "वरून खाली" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9962,7 +8865,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "तळा पासून वर पर्यंत" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9971,7 +8873,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "नित्यस्थिति अभिमुखता" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9980,7 +8881,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "दस्तावेज ची सुरक्षा करा" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9989,7 +8889,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "दस्तऐवज असुरक्षित करा" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9998,7 +8897,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "शीट् सुरक्षा करा" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10007,7 +8905,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "शीट् असुरक्षित करा" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10016,7 +8913,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "अभिलेखांची सुरक्षा करा" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10025,7 +8921,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "असुरक्षित अभिलेख" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10034,7 +8929,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "परवलीचा शब्द:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10043,7 +8937,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "परवलीचा शब्द (वैकल्पिक):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10052,7 +8945,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "चुकीचा गुप्तशब्द" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10061,7 +8953,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "समाप्त (~E)" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10070,7 +8961,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "छपाई..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10079,7 +8969,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10088,7 +8977,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "फॉन्ट् ऐट्रिब्यूट्स" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10101,7 +8989,6 @@ msgstr "" "तुम्ही बरीच माहिती क्लिप बोर्डावर रक्षित केली आहे.\n" "ही माहिती इतर कार्यक्रमांना उपलब्ध होऊ देत का ?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10110,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "पध्दत पर्याय" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10119,7 +9005,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "दस्तावेज पर्याय" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10128,7 +9013,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "दृश्य विकल्प" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10137,7 +9021,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "इन्पुट पर्याय" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10146,7 +9029,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "स्पेल्लिंग पर्याय" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10155,7 +9037,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "छपाई पर्याय" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10164,7 +9045,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "मार्गनिर्देशक स्थापिते" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10173,7 +9053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "किमान (~M)" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10182,7 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "कमाल (~M)" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10191,7 +9069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "मूल्य (~V)" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10200,7 +9077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "स्त्रोत (~S)" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10209,7 +9085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "नोंदणी (~E)" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10218,7 +9093,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "सिस्टम" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10227,7 +9101,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "मानक;अक्षर;दिनांक (DMY);दिनांक (MDY);दिनांक (YMD);US इंग्रजी;लपवा" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10236,7 +9109,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10251,7 +9123,6 @@ msgstr "" "आपण खाली सुचविलेली दुरुस्ती स्वीकारणार आहात का?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10260,7 +9131,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "चित्रलेख फाइल उघडता येत नाही" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10269,7 +9139,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "चित्रलेख फाइल वाचू शकत नाही" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10278,7 +9147,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "अपरिचीत चित्र रचना" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10287,7 +9155,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "ही चित्र फाइल आवृत्ती मदतीची नाही" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10296,7 +9163,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "चित्रलेख फिल्टर आढळली नाही" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10305,7 +9171,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "चित्रलेख घालण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10314,7 +9179,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "चित्रलेख फिल्टर" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10323,7 +9187,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10332,7 +9195,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "शीट् निवडा" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10341,7 +9203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10354,7 +9215,6 @@ msgstr "" "माहिती भरलेल्या कप्प्यांमध्ये तुम्ही माहिती चिकटवीत आहात.\n" "तुम्हाला आधीची माहिती पुसून लिहायची आहे काय?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10364,7 +9224,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "सर्व" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10373,7 +9232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "फूट पट्टी" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10382,7 +9240,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "ही पट्टी ठराविक स्थानावरील वस्तूंचे व्यवस्थापन करते." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10391,7 +9248,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10400,7 +9256,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "हे शीट दाखविते की दस्तावेजामध्ये डाटा कसा ठेवला जाईल." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10409,7 +9264,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "दस्तऐवज दृश्य" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10418,7 +9272,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "शीट् %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10427,7 +9280,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "कप्पा %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10436,7 +9288,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "पृष्ठाचे पूर्वदृश्य" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10445,7 +9296,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "डावा क्षेत्र" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10454,7 +9304,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "मध्यभाग क्षेत्र" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10463,7 +9312,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "उजवा क्षेत्र" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10472,7 +9320,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 पानाचे शीर्षक" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10481,7 +9328,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "पान %1 ची पदस्थ टीपणी" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10490,7 +9336,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "इन्पुट रेषा" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10499,7 +9344,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "येथपासून तुम्ही पाठ्य, क्रमांक किंवा सूत्र अंतर्भुत किंवा संपादित करु शकता." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10508,7 +9352,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "कप्पा %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10517,7 +9360,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळात ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये ओळच्या रुपात दाखवले जातिल." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10526,7 +9368,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये स्तभांच्या रुपात दाखवले जातिल." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10535,7 +9376,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये गणनेसाठी उपयोग केले जातिल." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10544,7 +9384,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "आपण जे प्रक्षेत्र तीनपैकी अन्य कोणत्याही एका क्षेत्रात ओढू शकाल त्यांची यादी करतो." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10553,7 +9392,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "येथे वगळलेले क्षेत्र फिल्टर लिस्टस् म्हणून अखेरच्या पिवोट टेबलच्या शीर्षकामध्ये उपलब्ध होईल." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10562,7 +9400,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "मीडिया प्ले बॅक" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10571,7 +9408,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "माऊस बटण दाबले" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10580,7 +9416,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "सूत्र साधन पट्टी" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10589,7 +9424,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडशीट्स्" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10598,7 +9432,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(फक्त-वाचनीय)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10607,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(पूर्वदृष्य मोड)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10616,7 +9448,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "आणखी पर्याय (~O)" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10625,7 +9456,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "कमी पर्याय (~O)" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10635,7 +9465,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठे" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10645,7 +9474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10655,7 +9483,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "छपाईकरीता अंतर्भूत माहिती" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10665,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10675,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10685,7 +9510,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "नीवडलेले कप्पे" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10695,7 +9519,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "येथून छपाई करा" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10705,7 +9528,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "सर्व पाने (~p)" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10715,7 +9537,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "पृष्ठे (~g)" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10725,7 +9546,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10734,7 +9554,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "याविषयी मला भविष्यात सावध करा." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10743,7 +9562,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "सोअर्स दस्तऐवज उघडे नसल्यामुळे खालिल DDE सोअर्सला सुधारीत करणे अशक्य. कृपया सोअर्स दस्तऐवज सुरू करा व पुनः प्रयत्न करा." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10752,7 +9570,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "खालिल बाहेरील फाइल लोड करणे अशक्य. या फाइलपासून लिंक झालेला डाटा सुधारीत झाले नाही." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10761,7 +9578,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "कॅल्क A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10770,7 +9586,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "एक्सेल A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10779,7 +9594,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "एक्सेल R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10789,7 +9619,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "लक्ष्य कप्पा" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10799,7 +9628,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10809,7 +9637,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10819,7 +9646,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "कडे अहवाल योग्य करा" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10829,7 +9655,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "कमाल" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10839,7 +9664,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "किमान" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10849,7 +9673,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "चे मूल्य" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10859,7 +9682,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10869,7 +9691,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10879,7 +9700,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "कक्षांना बदलल्याने" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10889,7 +9709,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10899,7 +9718,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10909,7 +9727,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "अटींना मर्यादीत करणे" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10919,7 +9736,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "कप्पा संदर्भ" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10929,7 +9745,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ऑपरेटर" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10939,7 +9754,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10949,7 +9763,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10959,7 +9772,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10969,7 +9781,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10979,7 +9790,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10989,7 +9799,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10999,7 +9808,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टीजर" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11009,7 +9817,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बैनरी" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11019,7 +9826,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11029,7 +9835,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11039,7 +9844,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11049,7 +9853,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11059,7 +9862,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11069,7 +9871,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11079,7 +9880,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11089,7 +9889,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11099,7 +9898,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11109,7 +9907,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टीजर" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11119,7 +9916,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बैनरी" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11129,7 +9925,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11139,7 +9934,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11149,7 +9943,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11159,7 +9952,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11169,7 +9961,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11179,7 +9970,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11189,7 +9979,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11199,7 +9988,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11209,7 +9997,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11219,7 +10006,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टीजर" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11229,7 +10015,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बैनरी" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11239,7 +10024,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11249,7 +10033,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11259,7 +10042,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11269,7 +10051,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11279,7 +10060,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11289,7 +10069,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11299,7 +10078,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11309,7 +10087,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11319,7 +10096,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11329,7 +10105,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टीजर" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11339,7 +10114,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बैनरी" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11349,7 +10123,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11359,7 +10132,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11369,7 +10141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11379,7 +10150,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11389,7 +10159,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "पर्याय..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11399,7 +10168,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11409,7 +10177,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "सोडवा" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11419,7 +10186,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "अवैध दिलेला डाटा." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11429,7 +10195,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "अवैध अट." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11438,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "सोडवणारा" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11448,7 +10212,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "सोडवणे चालू आहे..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11458,7 +10221,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(वेळ मर्यादा # सेंकदस)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11467,7 +10229,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "सोडवत आहे..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11477,7 +10238,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "उपाय सापडला नव्हता." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11486,7 +10246,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "उपाय नाही" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11496,7 +10255,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "सोडवणे यशस्वीपणे समाप्त झाले." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11506,7 +10264,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "परिणाम:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11516,7 +10273,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "आपणास अहवाल ठेवायचा आहे किंवा आपणास मागील मूल्यांना पूर्वस्थितीत ठेवायचे आहे का?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11526,7 +10282,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "अहवाल ठेवा" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11536,7 +10291,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "मागील पूर्वस्थितीत आणा" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11545,7 +10299,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "अहवाल सोडवत आहे" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11555,7 +10308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "कप्पे स्वरूपीत करा (~F)..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11565,7 +10317,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "कापा (~t)" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11575,7 +10326,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रत बनवा (~C)" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11585,7 +10335,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "चिकटवा (~P)" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11595,7 +10344,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "ओळ ऊंची (~g)..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11605,7 +10353,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "योग्य ओळ ऊंची (~R)..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11615,7 +10362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "ओळं अंतर्भुत करा (~I)" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11625,7 +10371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "ओळं नष्ट करा (~D)" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11635,7 +10380,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा (~l)..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11645,7 +10389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "लपवा (~H)" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11655,7 +10398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "दाखवा (~S)" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11665,7 +10407,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "विशेष चिकटवा (~a)..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11675,7 +10416,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "रकाना रुंदी (~u)..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11685,7 +10425,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "योग्य रकाना रुंदी (~p)..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11695,7 +10434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "रकाने अंतर्भुत करा (~I)" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11705,7 +10443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "रकाने नष्ट करा (~D)" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11715,7 +10452,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा (~e)..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11725,7 +10461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "लपवा (~H)" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11735,7 +10470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "दाखवा (~S)" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11745,7 +10479,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "विशेष चिकटवा (~S)..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11754,7 +10487,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "कप्पा पाप्-अप् यादी" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11764,7 +10496,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~D)" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11774,7 +10505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "कप्पे स्वरूपीत करा (~F)..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11784,7 +10514,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "अंतर्भूत करा (~I)..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11794,7 +10523,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "नष्ट करा (~l)..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11804,7 +10532,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा (~o)..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11814,7 +10541,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "कप्पे एकत्र करा (~M)..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11824,7 +10559,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "टिपण्णी अंतर्भूत करा (~m)" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11834,7 +10568,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "टिपण्णी नष्ट करा (~e)" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11844,7 +10577,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "टिपण्णी दाखवा (~w)" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11854,7 +10586,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "कापा (~t)" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11864,7 +10595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रत बनवा (~C)" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11874,7 +10604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "चिकटवा (~P)" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11884,7 +10613,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "विशेष चिकटवा (~a)..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11894,7 +10622,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "पाठ्य (~T)" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11904,7 +10631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "क्रमांक (~N)" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11914,7 +10640,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "सूत्रे (~F)" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11924,7 +10649,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "फक्त चिकटवा (~n)" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11934,7 +10658,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "निवड यादी (~S)..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11943,7 +10666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "शीट् पट्टी पॉप्-अप् यादी" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11953,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "तुकडा अंतर्भुत करा (~I)..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11963,7 +10684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "शीट नष्ट करा (~D)..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11973,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "तुकड्याचे पुन्हनामांकन (~R)..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11983,7 +10702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "शीट् हलवणे/प्रतिलिपी (~M)..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11993,7 +10711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "टॅबचा रंग (~T)..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12003,7 +10720,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "पृष्ठ सुरक्षित करा (~P)..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12013,7 +10729,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "शीट उजवा ते डावा (~h)" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12023,7 +10738,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "पृष्ठ घटना (~v)..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12033,7 +10747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "लपवा (~H)" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12043,7 +10756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "दाखवा (~S)..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12053,7 +10765,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "सर्व शीट निवडा (~h)" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12063,7 +10774,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "सर्व नीवडलेले पृष्ठे अशक्य करा (~h)" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12072,7 +10782,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "पिवोट तक्ता पॉप-अप मेनु" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12082,7 +10791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "मांडणी सुधारित करा (~E)..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12092,7 +10800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "नूतनीकरण (~R)" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12102,7 +10809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "फिल्टर (~F)..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12112,7 +10818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12121,7 +10826,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "पृष्ठ पूर्वदृश्य पॉप-अप मेनु" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12131,7 +10835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "मागचे पृष्ठ (~P)" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12141,7 +10844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "पुढचे पृष्ठ (~N)" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12151,7 +10853,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "पानाची मांडणी (~g)..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12161,7 +10862,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "बंद करा (~C)" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12171,7 +10871,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "पूर्वदृश्य बंद करा (~v)" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12180,7 +10879,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "पाठ्य इन्पुट पॉप-अप मेन्यु" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12190,7 +10888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत (~D)" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12200,7 +10897,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "दुहेरी अधोरेखन (~u)" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12210,7 +10906,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "सूपरलिपी (~p)" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12220,7 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "सबलिपी (~b)" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12230,7 +10924,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "शैली" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12240,7 +10933,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12250,7 +10942,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "पृष्ठाचे नाव" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12260,7 +10951,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12270,7 +10960,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "कक्ष अंतर्भूत करा" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12279,7 +10968,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "गुप्तचर भरण्याची अवस्था पोपअप मेन्यू" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12289,7 +10977,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "पूर्व अवलम्बीची तपासणी करा (~P)" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12299,7 +10986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "पूर्व अवलम्बी नष्ट करा (~R)" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12309,7 +10995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "अवलम्बी तपासणी (~T)" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12319,7 +11004,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "अवलम्बी नष्ट करा" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12329,7 +11013,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "सर्व नष्ट करा (~A)" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12339,7 +11022,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "भरण्याचे अवस्थेतून निर्गमन करा" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12348,7 +11030,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "पृष्ठ खंडन पूर्वदृश्य पॉप-अप मेनु" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12358,7 +11039,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत (~D)" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12368,7 +11048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "कप्पे स्वरूपीत करा (~F)..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12378,7 +11057,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "ओळ खंडन अंतर्भुत करा (~R)" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12388,7 +11066,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "रकाना खंडन अंतर्भुत करा (~C)" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12398,7 +11075,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "सर्व मॅन्यूअल खंडने नष्ट करा" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12408,7 +11084,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "प्रमाण पुनः स्थापित करा" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12418,7 +11093,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "छपाई व्याप्तीला परिभाषित करा" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12428,7 +11102,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "छपाई व्याप्ती समाविष्ट करा" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12438,7 +11111,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "छपाई व्याप्ती अनावृत्ति करा" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12448,7 +11120,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "पृष्ठाचे स्वरूप..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12458,7 +11129,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "टिपण्णी दाखवा (~w)" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12468,7 +11138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "पुनराकृती (~I)" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12478,7 +11147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "पद्धत (~S)" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12488,7 +11156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "किमान परिवर्तन (~M)" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12498,7 +11165,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "पुनरुक्ति संदर्भ" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12508,7 +11174,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (पूर्वनिर्धारीत) (~u)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12518,7 +11183,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "मूल्य 0 म्हणजे 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12528,7 +11192,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (~C)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12538,7 +11201,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "मूल्य 0 म्हणजे 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12548,7 +11210,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "01/01/1904 (~0)" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12558,7 +11219,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 हे 01/01/1904 शी जुळते" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12568,7 +11228,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12578,7 +11237,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "केस सेंसिटीव्ह (~n)" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12588,7 +11246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "शुद्धता दाखवा (~P)" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12598,7 +11255,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "मानक शोधा = आणि <> सर्व कक्षांसाठी लागू झाले पाहिजे (~w)" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12608,7 +11264,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "सूत्रात नियमित वर्णने सक्षम करा (~E)" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12618,7 +11273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "स्वयं नुरूप रकाना आणि ओळ लेबल शोधा (~A) " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12628,7 +11282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "सर्वसाधारण क्रमांकीय रूपणकरीता दशमान मर्यादीत करा (~L)" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12638,7 +11291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "दशमान स्थान (~D)" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12648,7 +11300,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "सूत्र पर्याय" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12658,7 +11309,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "सूत्र रचना (~s)" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12668,7 +11318,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "इंग्रजीतीले फंक्शन नावांचा वापर करा" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12678,7 +11327,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "सेपरेटर्स्" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12688,7 +11336,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "कार्यपद्धती (~F)" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12698,7 +11345,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "अरे स्तंभ (~l)" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12708,7 +11354,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "अरे ओळ (~r)" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12718,7 +11363,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "मूळस्थिती (~t)" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12728,7 +11372,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "तपशील गणणा सेटिंग्स्" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12738,7 +11381,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12748,7 +11390,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "पसंतीचे" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12758,7 +11399,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "तपशील..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12768,7 +11408,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "कि बाईंडिंग्स्" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12778,7 +11417,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "पसंतीचे कि बाईंडिंग प्रकार नीवडा. कि बाईंडिंग प्रकार बदलल्याणे काहिक अस्तित्वातील कि बाईंडिंग्स् पुन्हा खोडून लिहिले जातिल (~k)." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12788,7 +11426,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12798,7 +11435,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org लेगसि" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12808,7 +11444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "यादी (~L)" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12818,7 +11453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "नोंदणी (~E)" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12828,7 +11462,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "येथून यादीचे प्रत बनवा (~f)" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12838,7 +11471,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "नवीन (~N)" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12848,7 +11480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12858,7 +11489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12868,7 +11498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रत बनवा (~C)" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12878,7 +11507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "वगळा (~D)" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12894,7 +11522,6 @@ msgstr "" "#\n" "नष्ट करायची का ?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12904,7 +11531,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "सूचीची प्रतिलिपि" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12914,7 +11540,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "पासून यादी" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12924,7 +11549,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "पाठ्य नसलेले कप्पा दुर्लक्षित केले आहेत." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12934,7 +11558,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "दृक साधने" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12944,7 +11567,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "ग्रिड रेषा (~G)" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12954,7 +11576,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12964,7 +11585,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "रंगीत कप्पे दाखवा" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12974,7 +11594,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12984,7 +11603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "रंग (~C)" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12994,7 +11612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "पान खंडन (~P)" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13004,7 +11621,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "स्थानांतरनवेळी हेल्पलाइन्स् (~W)" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13014,7 +11630,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13024,7 +11639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रे (~F)" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13034,7 +11648,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "शून्य मूल्य (~u)" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13044,7 +11657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "टिपण्णी दर्शक (~C)" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13054,7 +11666,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "मूल्य लक्षवेधक (~i)" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13064,7 +11675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "स्थानधारक (~A)" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13074,7 +11684,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "पाठ्य अधिकता (~x)" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13084,7 +11693,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "रंगात संदर्भ दाखवा" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13094,7 +11702,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "वस्तू" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13104,7 +11711,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "वस्तू/चित्रलेख (~j)" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13114,7 +11720,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13124,7 +11729,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपविणे" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13134,7 +11738,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "कोष्टक (~r)" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13144,7 +11747,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13154,7 +11756,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपविणे" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13164,7 +11765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "चित्रकला वस्तु (~D)" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13174,7 +11774,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13184,7 +11783,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लपविणे" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13194,7 +11792,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "लहान मोठे करणे" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13204,7 +11801,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "पत्रकास सहक्रमात करा (~y)" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13214,7 +11810,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "विंडो" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13224,7 +11819,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "रकाना/ओळ शीर्षक (~m)" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13234,7 +11828,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "समतल स्क्रॉल बार (~z)" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13244,7 +11837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "लंबरूप स्क्रॉल बार (~V)" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13254,7 +11846,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "शीट टॅब्स् (~e)" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13264,7 +11855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "बाह्यरेखा चिन्ह (~O)" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13274,7 +11864,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "मेट्रिक्स" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13284,7 +11873,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "माप एकक (~u)" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13294,7 +11882,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "मिलीमीटर" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13304,7 +11891,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "सेंटीमीटर" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13314,7 +11900,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "मीटर" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13324,7 +11909,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "किलोमीटर" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13334,7 +11918,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "इंच" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13344,7 +11927,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "तळ" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13354,7 +11936,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "मैल" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13364,7 +11945,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13374,7 +11954,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "बिन्दु" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13384,7 +11963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "टॅब प्रमाण (~T)" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13394,7 +11972,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "अद्ययावत करणे" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13404,7 +11981,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "उघडताना कड़ी अद्ययावत करा" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13414,7 +11990,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "नेहमीच (~A)" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13424,7 +11999,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "विनंती नुरूप (~O)" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13434,7 +12008,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "कधिच नाही (~N)" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13444,7 +12017,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "आदान स्थापिते" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13454,7 +12026,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "निवड हलवण्यासाठी एंटर ही कळ दाबा (~m)" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13464,7 +12035,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "खाली" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13474,7 +12044,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "उजवा" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13484,7 +12053,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "वर" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13494,7 +12062,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "डावा" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13504,7 +12071,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "संपादन सुरु करण्यासाठी एंटर ही कळ दाबा (~e)" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13514,7 +12080,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "रचनाचा विस्तार करा (~f)" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13524,7 +12089,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "संदर्भ विस्तार करा जेव्हा नवीन रकाना/ओळ घातलेले असतील (~r)" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13534,7 +12098,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "रकाना/ओळ शीर्षक मध्ये निवड लक्षवेधी करा (~c)" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13544,7 +12107,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "पाठ्य रचनेसाठी मुद्रक मेट्रीक्स वापरा" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13554,7 +12116,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "माहिती चिकटवताना अधिलिखित ताकिद दाखवा (~w)" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13564,7 +12125,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठे" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13574,7 +12134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "रिक्त पृष्ठाचे उत्पन्न खच्ची करा (~S)" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13584,7 +12143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "पत्रक" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13594,7 +12152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "फक्त निवडलेले पृष्ठे छापा (~P)" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13604,7 +12161,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "नविन स्प्रेडशीट" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13614,7 +12170,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "नविन दस्तऐवजातील वर्कशीटस्ची संख्या" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13624,7 +12179,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "नवीनक वर्कशीटकरीता प्रिफिक्स नाव" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13633,7 +12187,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "नावाचा बॉक्स" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13642,7 +12195,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "आदान रेषा" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13651,7 +12203,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "कार्य चतूर" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13660,7 +12211,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "स्वीकार" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13669,7 +12219,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13678,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13687,7 +12235,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "कार्य" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13696,7 +12243,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "सूत्र पट्टी वाढवा" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13705,7 +12251,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "सूत्र पट्टी छोटे करा" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13715,7 +12260,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13725,7 +12269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13735,7 +12278,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठिक आहे" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13745,7 +12287,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13755,7 +12296,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "व्याप्ति" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13765,7 +12305,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "व्याप्ति" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13775,7 +12314,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13785,7 +12323,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13795,7 +12332,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13805,7 +12341,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "व्याप्ति पर्याय" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13815,7 +12350,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "छपाई व्याप्ति (~P)" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13825,7 +12359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "फिल्टर (~F)" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13835,7 +12368,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "ओळ पुनः द्या (~r)" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13845,7 +12377,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "स्तंभ पुनः द्या (~c)" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13855,7 +12386,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "व्याप्ति सुधारीत करण्यासाठी दस्तऐवजाचे कप्पे निवडा." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13865,7 +12395,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(बहु)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13874,7 +12403,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13884,7 +12412,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "फाइलशी जोडणे अशक्य." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13894,7 +12421,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "फाइल उघडता येत नाही." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13904,7 +12430,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "अपरिचीत त्रुटी घडली." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13914,7 +12439,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "आयात करण्यासाठी पुरेशी मेमरी नाही." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13924,7 +12448,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "अपरिचीत Lotus 1-2-3 फाइल स्वरूप." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13934,7 +12457,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "आयात करताना फाइल रचनेत त्रुटी." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13944,7 +12466,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "या फाइल प्रकारासाठी फिल्टर उपलब्ध नाही." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13954,7 +12475,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "अपरिचीत किंवा चालत नसलेले Excel फाइल स्वरूपण." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13964,7 +12484,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "एक्सेल फाइल स्वरूपण अजून अमलात आणले नाही." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13974,7 +12493,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "हे फाइल गुप्तशब्द-संरक्षित आहे." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13984,7 +12502,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "आतील आयात त्रुटी." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13994,7 +12511,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "फाइलीत ओळ 8192 नंतरही काही माहिती सामावली आहे आणि म्हणून वाचू शकत नाही." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14004,7 +12520,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण त्रुटी आढळली." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14014,7 +12529,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) मध्ये फाइल स्वरूपण त्रुटी आढळली." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14024,7 +12538,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "फाइलशी जुळणी होऊ शकत नाही." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14034,7 +12547,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "डाटा लिहू शकत नाही." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14044,7 +12556,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14054,7 +12565,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "कप्पा $(ARG1) अक्षरांचा समावेश करते जे निवडलेल्या लक्ष्य अक्षर संच \"$(ARG2)\" मध्ये पुनःसादर करण्याजोगे नाही." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14064,7 +12574,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "कप्पा $(ARG1) वर्णाक्षरांचा समावेश करते जे दिलेल्या क्षेत्र रूंदीपेक्षा निवडलेल्या लक्ष्य अक्षरसंच \"$(ARG2)\" मध्ये लांब आहेत." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14074,7 +12583,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "फक्त क्रियाशील शीट् संचित केले होते." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14084,7 +12592,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "ओळींची कमाल संख्या ओलांडली आहे. जास्तीच्या ओळा आयात केल्या नाहीत!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14094,7 +12601,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "डाटा सम्पूर्णपणे लोड होऊ शकत नाही कारण कमाल ओळा दर शीट्ची मर्यादा ओलांडलेली आहे." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14104,7 +12610,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "डाटा सम्पूर्णपणे लोड होऊ शकत नाही कारण कमाल रकाना दर शीट्ची मर्यादा ओलांडलेली आहे." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14120,7 +12625,6 @@ msgstr "" "\n" "या दस्तऐवजाला पुनःसाठवल्याने लोड न झालेले पृष्ठे नेहमीकरीता नष्ट केले जातिल!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14130,7 +12634,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "डाटा पूर्णपणे लोड करणे अशक्य कारण प्रत्येक कप्प्याकरीता कमाल अक्षरांची मर्यादा वाढली." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14140,7 +12643,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "संबंधित FM3- फाइल उघडू शकत नाही." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14150,7 +12652,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "संबंधित FM3-फाइलत फाइल रचनेत त्रुटी." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14160,7 +12661,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "स्वयं गणनेसाठी हे दस्तऐवज खूप जटील आहे. F9 कळ दाबून पुन्हा गणना करा." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14174,7 +12674,6 @@ msgstr "" "निवडलेल्या स्वरूपणात जितक्या चालतात त्यापेक्षा जास्त ओळा या दस्तऐवजात आहेत.\n" "अतिरिक्त ओळा संचित केल्या जाणार नाहीत." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14188,7 +12687,6 @@ msgstr "" "दस्तऐवजात नीवडलेल्या स्वरूपात मर्यादापेक्षा जास्त स्तंभ समाविष्टीत आहे.\n" "अगाऊ स्तंभ साठवले नाही." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14202,7 +12700,6 @@ msgstr "" "दस्तऐवजात नीवडलेल्या स्वरूपात मर्यादापेक्षा जास्त पृष्ठे समाविष्टीत आहे.\n" "अगाऊ पृष्ठे साठवले नाही." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14216,7 +12713,6 @@ msgstr "" "या कार्यक्रम आवृत्तीने न ओळखलेली माहिती या दस्तऐवजात आहे.\n" "लेखपत्र पुनः संचित करण्याने ही माहिती काढून टाकली जाईल!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14226,7 +12722,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "सर्व कप्पा विषयसूची सुचविलेल्या स्वरूपणात संचित करू शकत नाही." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14244,7 +12739,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14254,7 +12748,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण त्रुटी आढळली." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14264,7 +12757,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "नवीन" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14274,7 +12766,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14284,7 +12775,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "पूर्वस्थितीत आणा" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14294,7 +12784,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "मागचा नोंद" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14304,7 +12793,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "पुढची नोंद" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14314,7 +12802,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14324,7 +12811,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "नवा नोंद" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14333,7 +12819,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "डाटा फॉर्म" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14343,7 +12828,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "सोडवणारे इंजिन" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14353,7 +12837,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "नियंत्रणे:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14363,7 +12846,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14372,7 +12854,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14381,7 +12862,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "नियंत्रणाना संपादित करा" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14390,7 +12870,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "नियंत्रणा संपादित करा" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14400,7 +12879,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "व्याप्ती" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14410,7 +12888,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14420,7 +12897,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14430,7 +12906,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14440,7 +12915,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "ओळ लेबल समाविष्ट आहेत (~r)" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14450,7 +12924,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "डाटा व्याप्ती करीता (~d)" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14460,7 +12933,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14470,7 +12942,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14480,7 +12951,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14490,7 +12960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14499,7 +12968,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "लेबल व्याप्तीला परिभाषित करा" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14509,7 +12977,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "नाव (~m)" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14519,7 +12986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "व्याप्ती (~R)" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14529,7 +12995,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14539,7 +13004,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14549,7 +13013,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14559,7 +13022,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~n)" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14569,7 +13031,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "कक्ष अंतर्भुत करा किंवा नष्ट करा (~c)" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14579,7 +13040,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "स्वरूप चालू ठेवा (~f)" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14589,7 +13049,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "आयात केलेला डाटा साठवू नका (~i)" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14599,7 +13058,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "स्त्रोत:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14609,7 +13067,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "कार्य:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14619,7 +13076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14629,7 +13085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "नष्ट करा (~D)" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14639,7 +13094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14649,7 +13103,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "सुधारा (~o)" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14659,7 +13112,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "अवैध व्याप्ती" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14668,7 +13120,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "माहितीकोष व्याप्तीला परिभाषित करा" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14678,7 +13129,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील कप्प्यांची गणना करतो." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14688,7 +13138,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14698,7 +13147,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14708,7 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14718,7 +13165,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोधकरीता कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते निर्देशीत करते." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14728,7 +13174,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14738,7 +13183,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14748,7 +13192,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी संबंधित आहेत त्यातील अरिक्त कप्प्यांची गणना करतो." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14758,7 +13201,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14768,7 +13210,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14778,7 +13219,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14788,7 +13228,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14798,7 +13237,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14808,7 +13246,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14818,7 +13255,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कप्प्यांची सरासरी मूल्य पुरवतो." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14828,7 +13264,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14838,7 +13273,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14848,7 +13282,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14858,7 +13291,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14868,7 +13300,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14878,7 +13309,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14888,7 +13318,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील विषय कक्ष परत करतो." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14898,7 +13327,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14908,7 +13336,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14918,7 +13345,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14928,7 +13354,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14938,7 +13363,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14948,7 +13372,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14958,7 +13381,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी संबंधित आहेत त्यातील सर्व कप्प्यांतील मूल्यांचे कमाल मूल्य पुरवतो." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14968,7 +13390,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14978,7 +13399,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14988,7 +13408,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14998,7 +13417,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15008,7 +13426,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15018,7 +13435,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15028,7 +13444,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी संबंधित आहेत त्यातील सर्व कक्षांचे किमान मूल्य पुरवतो." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15038,7 +13453,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15048,7 +13462,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15058,7 +13471,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15068,7 +13480,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15078,7 +13489,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15088,7 +13498,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15098,7 +13507,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांचा गुणाकार करतो." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15108,7 +13516,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15118,7 +13525,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15128,7 +13534,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15138,7 +13543,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15148,7 +13552,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15158,7 +13561,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15168,7 +13570,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांचे ठराविक विचलन गणना करतो." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15178,7 +13579,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15188,7 +13588,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15198,7 +13597,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15208,7 +13606,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15218,7 +13615,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15228,7 +13624,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15238,7 +13633,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांच्या संख्येच्या अनुषंगाने ठराविक विचलन पुरवतो." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15248,7 +13642,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15258,7 +13651,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15268,7 +13660,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15278,7 +13669,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15288,7 +13678,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15298,7 +13687,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15308,7 +13696,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कप्प्यांची बेरीज करतो." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15318,7 +13705,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15328,7 +13714,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15338,7 +13723,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15348,7 +13732,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15358,7 +13741,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15368,7 +13750,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15378,7 +13759,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांचे वेरिऐन्स निश्चित करतो." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15388,7 +13768,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15398,7 +13777,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15408,7 +13786,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15418,7 +13795,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15428,7 +13804,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15438,7 +13813,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15448,7 +13822,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांवर आधारित संख्याचा वेरिऐन्स निश्चित करतो." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15458,7 +13831,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "माहितीकोष" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15468,7 +13840,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15478,7 +13849,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "माहितीकोष क्षेत्र" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15488,7 +13858,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15498,7 +13867,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "शोध निकष" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15508,7 +13876,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15518,7 +13885,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "दिलेल्या डाटासाठी एक अंतर्गत क्रमांक देतो." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15528,7 +13894,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "वर्ष" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15538,7 +13903,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "1583 आणि 9956 किंवा 0 आणि 99 च्या दरम्यानचा पूर्णांक (19xx किंवा 20xx ठरवलेल्या पर्याय वर अवलंबीत)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15548,7 +13912,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "महिना" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15558,7 +13921,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "1 ते 12 च्या दरम्यानचा महिना दर्शविणारा पूर्णांक." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15568,7 +13930,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "दिवस" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15578,7 +13939,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "1 ते 31 च्या दरम्यानचा महिन्यातील दिवस दर्शविणारा पूर्णांक." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15588,7 +13948,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "ज्या पाठ्यात दिनांक स्वरूपण असू शकते त्यासाठी अंतर्गत क्रमांक पुरवतो." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15598,7 +13957,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15608,7 +13966,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "कोटेशन मार्कमध्ये असलेला पाठ्य जो %PRODUCTNAME दिनांक स्वरूपणात दिनां कपरत देतो." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15618,7 +13975,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "दिनांक मूल्याशी संबंधित महिन्यातील अनुक्रमित दिनांक पूर्णांकाच्या (1-31) रुपात पुरवतो." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15628,7 +13984,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15638,7 +13993,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15648,7 +14002,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "360- दिवसांच्या वर्षावर आधारित दोन तारखा दरम्यानचे एकूण दिवसांची गणना करतो." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15658,7 +14011,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "दिनांक_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15668,7 +14020,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "दिवसातील फरक मोजण्यासाठी सुरुवातीची तारीख." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15678,7 +14029,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "दिनांक_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15688,7 +14038,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "दिवसातील फरक मोजण्याची शेवटची तारीख." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15698,7 +14047,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15708,7 +14056,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "फरक ठरविण्यासाठी उपयोगात आणली जाणारी पध्दती: Type = 0 चा अर्थ अमेरिकन पध्दत (NASD), Type = 1 चा अर्थ युरोपियन पध्दत." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15718,7 +14065,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "वेळ मूल्यासाठी दिवसातील अनुक्रमाने येणा-या तासाचा क्रमांक (0-23) निश्चित करतो." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15728,7 +14074,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15738,7 +14083,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "आतील वेळ मूल्य" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15748,7 +14092,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "वेळ मूल्यासाठी तासातील अनुक्रमाने येणा-या मिनिटाचा क्रमांक (0-59) निश्चित करतो." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15758,7 +14101,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15768,7 +14110,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "आतील वेळ मूल्य." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15778,7 +14119,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "दिनांक मूल्यासाठी वर्षातील अनुक्रमाने येणा-या महिन्याचा क्रमांक (1-12) निश्चित करतो." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15788,7 +14128,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15798,7 +14137,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15808,7 +14146,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "संगणकातील वर्तामान वेळ निश्चित करतो." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15818,7 +14155,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "वेळ मूल्यासाठी मिनीटातील अनुक्रमाने येणा-या सेकंदाचा क्रमांक (0-59) निश्चित करतो." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15828,7 +14164,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15838,7 +14173,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "अंतर्गत वेळ मूल्य." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15848,7 +14182,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "विवरणाप्रमाणे तास, मिनीट आणि सेकंदासाठी वेळ मूल्य निश्चित करतो." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15858,7 +14191,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "तास" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15868,7 +14200,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "तासासाठी पूर्णांक." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15878,7 +14209,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "सूक्ष्म (मिनीट)" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15888,7 +14218,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "मिनीटासाठी पूर्णांक." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15898,7 +14227,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "दुसरे" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15908,7 +14236,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "सेकंदासाठी पूर्णांक." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15918,7 +14245,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "शक्ट त्या वेळ नोंद रचनेतील पाठ्यासाठी अनुक्रमित क्रमांक पुरवतो." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15928,7 +14254,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15938,7 +14263,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "अवतरण चिन्हे अंतर्गत अंतर्भूत पाठ्य जे %PRODUCTNAME वेळ स्वरूपात वेळ पुरविते." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15948,7 +14272,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "संगणकातील वर्तामान वेळ निश्चित करतो." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15958,7 +14281,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "दिनांक मूल्यासाठी आठवड्यातील दिवस पूर्णांकाच्या रुपात पुरवतो (1-7)." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15968,7 +14290,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15978,7 +14299,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15988,7 +14308,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15998,7 +14317,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "आठवड्याची सुरुवात आणि गणनेचा प्रकार निश्चित करतो." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16008,7 +14326,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "दिनांक मूल्याचे वर्ष पूर्णांकाच्या रुपात पुरवतो." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16018,7 +14335,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16028,7 +14344,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "तारखेची आतील संख्या." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16038,7 +14353,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "दोन तारखा दरम्यान येणा-या दिवसांची गणना करतो." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16048,7 +14362,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "दिनांक_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16058,7 +14371,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "दिवसातील फरक मोजण्याची शेवटची तारीख." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16068,7 +14380,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "दिनांक_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16078,7 +14389,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "दिवसातील फरक मोजण्यासाठी सुरुवातीची तारीख." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16088,7 +14398,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "'सुरवातीचे दिनांक' व 'समाप्तिचे दिनांक' अंतर्गत संपूर्ण दिवस, महिने किंवा वर्ष पुरवतो." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16098,7 +14407,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरवात दिनांक" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16108,7 +14416,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "सुरवात दिनांक." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16118,7 +14425,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "समाप्ति दिनांक" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16128,7 +14434,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "समाप्ति दिनांक." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16138,7 +14443,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "मध्यांतर" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16148,7 +14452,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "गणना करण्यासाठीचे मध्यांतर. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" किंवा \"yd\" असू शकते." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16158,7 +14461,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "दिलेल्या दिनांकाशी संबंधित दिनदर्शिका आठवडा गणना करतो." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16168,7 +14470,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16178,7 +14479,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16188,7 +14488,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "मोड" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16198,7 +14497,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "आठवड्यातील पहिल्या दिवसाचा निर्देश देतो (1 = रविवार, अन्य मूल्ये = सोमवार)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16208,7 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "दिलेल्या वर्षातील इस्टर रविवारच्या दिनांकाची गणना करतो." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16218,7 +14515,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "वर्ष" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16228,7 +14524,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "1583 आणि 9956, किंवा 0 आणि 99 च्या दरम्यानचे पूर्णांक (19xx किंवा 20x ठरवलेल्या पर्याय वर अवलंबीत)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16238,7 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "वर्तमान मूल्य. गुंतवणूकीवरील वर्तमान मूल्याची गणना करतो." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16248,7 +14542,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16258,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "दिलेल्या कालावधीसाठी व्याजाचा दर." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16268,7 +14560,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16278,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. निर्वाह भत्ता देण्यासाठीच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16288,7 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16298,7 +14587,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16308,7 +14596,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16318,7 +14605,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16328,7 +14614,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16338,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16348,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "भविष्य मूल्य. गुंतवणूकीवरील नियमित फेड आणि स्थिर व्याज दर यावर आधारित भविष्य मूल्य पुरवतो." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16358,7 +14641,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16368,7 +14650,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16378,7 +14659,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16388,7 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16398,7 +14677,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16408,7 +14686,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16418,7 +14695,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16428,7 +14704,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16438,7 +14713,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16448,7 +14722,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16458,7 +14731,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "फेड कालावधी. गुंतवणूकीवरील नियमित फेड आणि स्थिर व्याज दर यावर आधारित फेड कालवधी क्रमांक पुरवतो." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16468,7 +14740,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16478,7 +14749,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16488,7 +14758,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16498,7 +14767,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16508,7 +14776,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16518,7 +14785,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16528,7 +14794,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16538,7 +14803,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16548,7 +14812,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16558,7 +14821,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16568,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "नियमित फेड. नियमित फेड आणि स्थिर नियतकालिक व्याज दर यावर आधारित वार्षिकाचे नियतकालिक फेड मूल्य पुरवतो." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16578,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16588,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16598,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16608,7 +14866,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16618,7 +14875,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16628,7 +14884,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16638,7 +14893,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16648,7 +14902,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16658,7 +14911,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16668,7 +14920,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16678,7 +14929,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "नियमित देय असलेल्या गुंतवणुकीच्या स्थिर व्याज दराची गणना करते." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16688,7 +14938,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16698,7 +14947,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16708,7 +14956,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16718,7 +14965,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16728,7 +14974,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16738,7 +14983,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16748,7 +14992,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16758,7 +15001,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16768,7 +15010,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16778,7 +15019,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16788,7 +15028,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "अनुमान करा" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16798,7 +15037,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "अनुमान. इटरेटीव्ह गणन पध्दतीसाठी व्याजदराचा अंदाज." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16808,7 +15046,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "चक्रवाढ व्याज. नियमित देय आणि दिलेल्या अवधिसाठी स्थिर व्याज दर असणाऱ्या गुंतवणुकीच्या मुद्दल रक्कमे वरील व्याजाची गणना करते." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16818,7 +15055,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16828,7 +15064,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16838,7 +15073,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "कालावधी" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16848,7 +15082,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "अवधि. ज्या अवधिसाठी चक्रवाढ व्याजाची गणना केली जाते. P = 1 म्हणजे पहिली अवधि. P = NPER म्हणजे शेवटची अवधि." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16858,7 +15091,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16868,7 +15100,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16878,7 +15109,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16888,7 +15118,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16898,7 +15127,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16908,7 +15136,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16918,7 +15145,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16928,7 +15154,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16938,7 +15163,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "परतफेड. गुंतवणुक अवधि साठी परतफेड रक्कमेची गणना करते ज्याच्यात देय नियमित अवकाशानंतर व स्थिर व्याज दराप्रमाणे असते." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16948,7 +15172,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16958,7 +15181,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याजदर." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16968,7 +15190,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "कालावधी" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16978,7 +15199,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "अवधि. ज्या अवधिसाठी परतफेड रक्कमेची गणना केली जाते. प्रति = 1 म्हणजे पहिली अवधि, P = NPER म्हणजे शेवटची" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16988,7 +15208,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16998,7 +15217,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17008,7 +15226,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17018,7 +15235,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "सध्याचे मूल्य. सध्याचे मूल्य किंवा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17028,7 +15244,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17038,7 +15253,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17048,7 +15262,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17058,7 +15271,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17068,7 +15280,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "संकलित भांडवल. स्थिर ब्याज दर असलेल्या गुंतवणुकीची अमुक अवधिसाठी एकूण परतफेडीच्या रक्केमची गणना करते." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17078,7 +15289,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17088,7 +15298,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17098,7 +15307,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17108,7 +15316,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17118,7 +15325,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17128,7 +15334,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "सध्याचे मूल्य. सध्याचे मूल्य किंवा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17138,7 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17148,7 +15352,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "प्रारंभिक अवधि. लक्षात घेण्यासारखी पहिला अवधि. A = 1 म्हणजे सर्वात पहिला कालावधि." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17158,7 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17168,7 +15370,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "अंतिम कालावधी. विचारात घेतलेला शेवटचा कालावधी." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17178,7 +15379,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17188,7 +15388,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17198,7 +15397,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "संकलित चक्रवाढ व्याज. स्थिर ब्याज दर असलेल्या गुंतवणुकीची अमुक अवधिसाठी एकूण व्याजाच्या रक्केमची गणना करते." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17208,7 +15406,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17218,7 +15415,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17228,7 +15424,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17238,7 +15433,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17248,7 +15442,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17258,7 +15451,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "सध्याचे मूल्य. सध्याचे मूल्य किंवा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17268,7 +15460,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17278,7 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "प्रारंभिक अवधि. लक्षात घेण्यासारखी पहिला अवधि. A = 1 म्हणजे सर्वात पहिला कालावधि." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17288,7 +15478,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17298,7 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "शेवटचा कालावधी. हिशेबात धरावयाचा शेवटचा कालावधी." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17308,7 +15496,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17318,7 +15505,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17328,7 +15514,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "एका विशिष्ट कालावधिसाठी मालमत्तेच्या (अवमूल्यन) अंकगणिताच्या रीतिनुसार उतरत्या मूल्याची गणना करतो." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17338,7 +15523,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "उत्पादन खर्च" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17348,7 +15532,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "ताबा घेण्याची किंमत. साधनाची सुरुवातीची किंमत." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17358,7 +15541,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "वाचवणे" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17368,7 +15550,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17378,7 +15559,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "जीवन" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17388,7 +15568,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17398,7 +15577,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "कालावधी" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17408,7 +15586,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "कालावधी. सरासरी उपयुक्त जीवन नोंदीच्याच वेळ एककात." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17418,7 +15595,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "प्रति कालावधी रेषीय अवमूल्यनाची गणना करते." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17428,7 +15604,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "उत्पादन खर्च" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17438,7 +15613,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "ताबा घेण्याची किंमत. साधनाची सुरुवातीची किंमत." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17448,7 +15622,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "वाचवणे" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17458,7 +15631,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17468,7 +15640,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "जीवन" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17478,7 +15649,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17488,7 +15658,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "दुप्पट-उतरत्या समतुला पद्धत किंवा उतरता समतुला अवयवाच्या उपयोगाने एखाद्या विशिष्ट अवधिसाठीच्या मालमत्तेच्या अवमूल्यनाची गणना करते." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17498,7 +15667,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "उत्पादन खर्च" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17508,7 +15676,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "ताबा घेण्याची किंमत. साधनाची सुरुवातीची किंमत." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17518,7 +15685,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "वाचवणे" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17528,7 +15694,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17538,7 +15703,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "जीवन" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17548,7 +15712,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17558,7 +15721,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "कालावधी" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17568,7 +15730,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "अवधि. सरासर उपयुक्त जीवन नोंदीसारख्या वेळ एककाचा अवमूल्यन अवधि." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17578,7 +15739,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "घटक" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17588,7 +15748,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "अवयव. समतुला उतारासाठीचा अवयव. F = 2 म्हणजेच एक दुप्पट उतरता समतुला अवयव" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17598,7 +15757,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "ठराविक-उतरत्या समतुला पद्धतिचा उपयोग करून एका विशिष्ट अवधिसाठी मालमत्तेचे खरे अवमूल्यन परत करते." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17608,7 +15766,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "उत्पादन खर्च" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17618,7 +15775,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "ताबा घेण्याची किंमत: साधनाची सुरुवातीची किंमत." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17628,7 +15784,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "वाचवणे" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17638,7 +15793,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17648,7 +15802,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "जीवन" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17658,7 +15811,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17668,7 +15820,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "कालावधी" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17678,7 +15829,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "कालावधी: भांडवली मूल्यघट मोजावयाचा कालावधी. उपयुक्त जीवनाच्याच वेळ एककात." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17688,7 +15838,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "महिना" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17698,7 +15847,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "महिने- भांडवली मूल्यघटीच्या पहिल्या वर्षातील महिन्यांची संख्या." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17708,7 +15856,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "वेरीयेबल उतरता समतुला. एका विशिष्ट अवधिसाठी उतरते समतुला अवमूल्यन परत करते." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17718,7 +15865,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "कॉस्ट्" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17728,7 +15874,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "कॉस्ट्. सुरुवातीची साधनाची किंमत." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17738,7 +15883,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "सालवेज" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17748,7 +15892,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "सालवेज. घटकाची कालावधी पूर्ण झाल्यवार त्याचे salvage मूल्य." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17758,7 +15901,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "लाइफ" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17768,7 +15910,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयुक्त लाइफ. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17778,7 +15919,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17788,7 +15928,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "प्रारंभ. उपयुक्त जीवनाच्याच वेळ एककात भांडवली मूल्यघटीचा पहिला कालावधी." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17798,7 +15937,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "अन्त" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17808,7 +15946,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "समापन. उपयुक्त जीवनासारख्या वेळ एककाचा उपयोग करून अवमूल्यनाचा शेवटला अवधि." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17818,7 +15955,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17828,7 +15964,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Factor. अवमूल्यनाच्या घटाचे अवयव. F = 2 म्हणजे दुप्पट दराने अवमूल्यन." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17838,7 +15973,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Type" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17848,7 +15982,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "कमी करू नका. Type = 1 म्हणजे रेषीय अवमूल्यावर स्विच करा, type = 0 स्विच करू नका." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17858,7 +15991,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "अल्प व्याज दरासाठी वार्षिक निव्वळ व्याज दराची गणना करते." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17868,7 +16000,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17878,7 +16009,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "माफक व्याज" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17888,7 +16018,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17898,7 +16027,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "कालावधी. दर वर्षी द्यावयाच्या व्याज हप्त्यांची संख्या." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17908,7 +16036,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "वार्षिक निव्वळ दराची प्रभावशाळी व्याज दरासारखी गणना करते." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17918,7 +16045,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "effect_rate" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17928,7 +16054,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "प्रभावी व्याजदर" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17938,7 +16063,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17948,7 +16072,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "कालावधी. दर वर्षी द्यावयाच्या व्याज हप्त्यांची संख्या." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17958,7 +16081,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "निव्वळ सद्य मूल्य. नियमित देय आणि सवलतीच्या दरांच्या श्रृंखलेवर आधारित गुंतवणूकीच्या निव्वळ सद्य मूल्याचे गणन करते." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17968,7 +16090,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17978,7 +16099,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "एका कालावधीसाठी सूटीचा दर." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17988,7 +16108,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17998,7 +16117,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "मूल्य 1 , मूल्य 2....ह्या 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्या देय आणि आवक दर्शवितात." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18008,7 +16126,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "गुंतवणूकीचे वास्तविक व्याज दर परत करते ज्याच्यात किंमत किंवा नफा समाविष्ट नसतात." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18018,7 +16135,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मूल्य" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18028,7 +16144,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "कप्प्यांची रचना (व्यूह) किंवा संदर्भ ज्यांचे विषय देयाशी संबंधित असतात. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18038,7 +16153,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "अनुमान करा" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18048,7 +16162,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "अनुमान. इटरेशन गणनासाठी वापरावयाचे परतीच्या दराची अंदाजे किंमत." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18058,7 +16171,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "गुंतवणूकीच्या श्रृंखलेचा परतीचा सुधारित आंतरिक दर जो परत मिळतो." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18068,7 +16180,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मूल्य" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18078,7 +16189,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "ज्या कक्षातील विषयसूची देयकाशी संबंधित आहे त्यासाठीची अर्रे किंवा संदर्भ." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18088,7 +16198,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "गुंतवणूक" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18098,7 +16207,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "गुंतवणुकींसाठी व्याजदर (अर्रेतील ऋण मूल्ये)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18108,7 +16216,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvest_rate" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18118,7 +16225,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "पुनःगुंतवणुकींसाठी व्याजदर (अर्रेतील धन मूल्ये)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18128,7 +16234,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "स्थिर एमोर्टायझेशनसाठी व्याज रक्कम पुरवतो." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18138,7 +16243,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "दर" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18148,7 +16252,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "एकट्या परतफेड दरासाठी व्याजदर." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18158,7 +16261,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Period" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18168,7 +16270,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "व्याजदरची गणना करण्याकरीता amortization periods ची संख्या." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18178,7 +16279,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "total_periods" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18188,7 +16288,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "परतफेड कालावधींची एकूण बेरीज." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18198,7 +16297,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "गुंतवा" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18208,7 +16306,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "गुंतवणूकीची रक्कम." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18218,7 +16315,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "अवधी. इच्छित मूल्य साध्य करण्यासाठी आवश्यक कालवधींची संख्याची गणना करतो." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18228,7 +16324,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18238,7 +16333,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "व्याजाचा स्थिर दर." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18248,7 +16342,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18258,7 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "सध्याचे मूल्य. गुंतवणूकीचे सध्याचे मूल्य." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18268,7 +16360,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18278,7 +16369,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "गुंतवणूकीचे भविष्यकालीन मूल्य." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18288,7 +16378,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "व्याज. गुंतवणूकीवरील परतावा दराचा निर्देश देणा-या व्याज दराची गणना करतो." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18298,7 +16387,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18308,7 +16396,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "मोजणीत वापरलेल्या कालावधींची संख्या." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18318,7 +16405,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18328,7 +16414,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "सध्याचे मूल्य. गुंतवणूकीचे सध्याचे मूल्य." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18338,7 +16423,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18348,7 +16432,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "गुंतवणूकीचे भविष्यकालीन मूल्य." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18358,7 +16441,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "मबल्य जर संदर्भ असेल तर TRUE पुरवतो." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18368,7 +16450,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18378,7 +16459,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18388,7 +16468,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "मूल्य जर #N/A च्या समान नसणारे त्रुटी मूल्य असेल तर TRUE पुरवतो." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18398,7 +16477,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18408,7 +16486,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18418,7 +16495,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "मूल्य जर त्रुटी मूल्य असेल तर TRUE पुरवतो." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18428,7 +16504,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18438,7 +16513,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18448,7 +16522,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "मूल्य जर रिक्त कप्प्यांचा संदर्भ देत असेल तर TRUE पुरवतो." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18458,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18468,7 +16540,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18478,7 +16549,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "मूल्य जर तार्किक क्रमांक रचना घेत असेल तर TRUE पुरवतो." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18488,7 +16558,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18498,7 +16567,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18508,7 +16576,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "मूल्य जर #N/A च्या समान असेल तर TRUE पुरवतो." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18518,7 +16585,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18528,7 +16594,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18538,7 +16603,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "मूल्य जर पाठ्य नसेल तर TRUE पुरवतो." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18548,7 +16612,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18558,7 +16621,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18568,7 +16630,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "मूल्य जर पाठ्य असेल तर TRUE पुरवतो." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18578,7 +16639,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18588,7 +16648,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18598,7 +16657,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "मूल्य जर क्रमांक असेल तर TRUE पुरवतो." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18608,7 +16666,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18618,7 +16675,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18628,7 +16684,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "कप्पा सूत्र कप्पा असेल तर TRUE पुरवतो." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18638,7 +16693,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18648,7 +16702,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "तपासावयाची कप्पा." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18658,7 +16711,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "सूत्र कप्प्यातील सूत्र पुरवतो." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18668,7 +16720,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "संदर्भ" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18678,7 +16729,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "सूत्र कप्पा." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18688,7 +16738,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "मूल्याला क्रमांकात रूपांतरित करते." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18698,7 +16747,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18708,7 +16756,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "संख्या म्हणून अनुमानित करावयाचे मूल्य." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18718,7 +16765,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "उपलब्ध नाही. त्रुटी मूल्य #N/A परत करते." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18728,7 +16774,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "मूल्याचा डाटा प्रकार परिभाषित करते." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18738,7 +16783,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18748,7 +16792,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "ते मूल्य ज्याचा डाटा प्रकार निर्धारित करायचा आहे." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18758,7 +16801,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "पत्ता, स्वरूपण किंवा कक्षाच्या विषयांची माहिती निर्धारित करते." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18768,7 +16810,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_type" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18778,7 +16819,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "धागा जो माहितीचा प्रकार सांगतो." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18788,7 +16828,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "संदर्भ" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18798,7 +16837,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "आपण तपासणार असलेल्या कप्पाची स्थिती." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18808,7 +16846,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "स्ध्याच्या स्थानावरील सूत्राची वर्तमान मूल्याची गणना करतो. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18818,7 +16855,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "तर्कानुसार मूल्यास FALSE म्हणून परिभाषित करतो." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18828,7 +16864,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "युक्तीवादाचे मूल्य उलटे करतो." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18838,7 +16873,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "तर्कानुसार मूल्य" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18848,7 +16882,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "वाक्य एकतर बरोबर किंवा चूक असू शकते." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18858,7 +16891,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "TRUE हे तर्कानुसारचे मूल्य पुरवतो." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18868,7 +16900,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "कोणते तर्कानुसार परिक्षण करायचे ते निश्चित करतो." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18878,7 +16909,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "चाचणी" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18888,7 +16918,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "कोणतेही मूल्य अथवा वाक्य एकतर बरोबर किंवा चूक असू शकते." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18898,7 +16927,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Then_value" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18908,7 +16936,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "तर्कानुसार चाचणीने बरोबर दिल्यास कार्याचा निकाल." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18918,7 +16945,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "अन्यरूप_मूल्य" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18928,7 +16954,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "तर्कानुसार चाचणीने चूक दिल्यास कार्याचा निकाल." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18938,7 +16963,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "घटके TRUE असल्यास TRUE पुरवतो." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18948,7 +16972,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "तर्कानुसार मूल्य " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18958,7 +16981,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "तर्कानुसार मूल्य 1, तर्कानुसार मूल्य 2,... अशा 1 ते 30 अटी तपासायच्या आहेत आणि ज्या एक तर TRUE किंवा FALSE परत देतात." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18968,7 +16990,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18979,7 +17000,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "तर्कानुसार मूल्य " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18990,7 +17010,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "तर्कानुसार मूल्य 1, तर्कानुसार मूल्य 2,... अशा 1 ते 30 अटी तपासायच्या आहेत आणि ज्या एक तर TRUE किंवा FALSE परत देतात." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19000,7 +17019,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "सर्व घटके TRUE असल्यास TRUE पुरवतो." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19010,7 +17028,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "तर्कानुसार मूल्य " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19020,7 +17037,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "तर्कानुसार मूल्य 1, तर्कानुसार मूल्य 2:... अशा 1 ते 30 अटी तपासायच्या आहेत आणि त्यापैकी प्रत्येक एक तर TRUE किंवा FALSE परत देतात." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19030,7 +17046,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "क्रमांकाचे निश्चित मूल्य." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19040,7 +17055,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19050,7 +17064,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "असा क्रमांक ज्याची निश्चित मूल्य परत द्यायची आहे." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19060,7 +17073,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "a^b पाठवतो, बेस a एक्सपोनंट b च्या पावर करीता वाढवले." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19070,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "बेस" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19080,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "पावर a^b चे बेस a." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19090,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "एक्सपोनंट" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19100,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "पावर a^b चे एक्सपोनंट b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19110,7 +17118,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "निर्दंशित व्याप्तीमधील रिकामे कप्प्यांची गणना करतो." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19120,7 +17127,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "व्याप्ती" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19130,7 +17136,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "ती व्याप्ती ज्याच्यातील समाविष्ट रिकाम्या कप्प्यांची गणना करायची आहे." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19140,7 +17145,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Pi क्रमांकाचे मूल्य परत करते." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19150,7 +17154,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "सर्व आर्ग्यूमेंट्सची बेरीज परत करते." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19160,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19170,7 +17172,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... हे 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्यांची बेरजेचे गणन करायचे आहे." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19180,7 +17181,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "sum of the squares of the arguments पुरवितो." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19190,7 +17190,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19200,7 +17199,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2,... हे 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्यांच्या वर्गमूळांच्या बेरजेचे गणन करायचे आहे." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19210,7 +17208,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "आर्ग्यूमेंट्सचा गुणाकार करते." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19220,7 +17217,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "क्रमांक " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19230,7 +17226,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... हे 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्यांचा गुणाकार करायचा आहे व निकाल परत करायचा आहे." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19240,7 +17235,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "अटी पूर्ण करणाऱ्या आर्ग्यूमेंट्सची बेरीज करते." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19250,7 +17244,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "व्याप्ती" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19260,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "दिलेल्या निकषाने मूल्यमापन करावयाचा विस्तार." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19270,7 +17262,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "मानक" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19280,7 +17271,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19290,7 +17280,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "sum_range" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19300,7 +17289,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "अशी व्याप्ती ज्यातील मूल्यांची एकूण करायची आहे." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19310,7 +17298,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "निश्चित केलेल्या अटी पूर्ण करणारे संदर्भांची गणना करतो." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19320,7 +17307,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "व्याप्ती" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19330,7 +17316,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "निकष लावावयाच्या कक्षांचा विस्तार." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19340,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "मानक" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19350,7 +17334,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19360,7 +17343,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "क्रमांकाचे वर्गमूळ पुरवतो." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19370,7 +17352,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19380,7 +17361,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "असे धन मूल्य ज्यासाठी वर्गमूळाची गणना करायची आहे." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19390,7 +17370,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0 आणि 1 यांमधील एक रैंडम क्रमांक पुरवतो." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19400,7 +17379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "मूल्य जर सम पूर्णसंख्या असेल तर TRUE पुरवतो." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19410,7 +17388,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19420,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19430,7 +17406,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "मूल्य जर विषम पूर्णसंख्या असेल तर TRUE पुरवतो." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19440,7 +17415,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19450,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "तपासावयाचे मूल्य." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19460,7 +17433,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "मूलद्रव्यासाठी पुनरुक्ति न करता एकूण संयोग किती त्याची गणना करतो." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19470,7 +17442,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "number_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19480,7 +17451,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "घटकांची एकूण संख्या." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19490,7 +17460,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "number_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19500,7 +17469,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "निवडलेल्या घटकांची संख्या." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19510,7 +17478,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "मूलद्रव्यासाठी पुनरुक्ति सहित एकूण संयोग किती त्याची गणना करतो." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19520,7 +17487,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "number_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19530,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "घटकांची एकूण संख्या." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19540,7 +17505,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "number_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19550,7 +17514,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "निवडलेल्या घटकांची संख्या." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19560,7 +17523,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "क्रमांकाची एक्रोसाइन पुरवतो." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19570,7 +17532,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19580,7 +17541,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी एक्रोसाइन परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19590,7 +17550,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "क्रमांकाची एक्रोसाइन पुरवतो." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19600,7 +17559,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19610,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी एक्रोसाइन परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19620,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक कोसाइन पुरवतो." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19630,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19640,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "1 पेक्षा जास्त किंवा समांतर मूल्य ज्याकरीता इंवर्स् हायपरबोलिक कोसाइन पुरवायचे आहे." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19650,7 +17604,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक साइन पुरवतो." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19660,7 +17613,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19670,7 +17622,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स हायपरबोलिक साइन परत द्यायची आहे असे मूल्य." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19680,7 +17631,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स कोटैंजंट पुरवतो." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19690,7 +17640,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19700,7 +17649,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स कोटैंजंट परत द्यायचा आहे असे मूल्य." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19710,7 +17658,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची आर्कटैंजंट पुरवतो." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19720,7 +17667,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19730,7 +17676,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी आर्कटैंजंट परत द्यायचा आहे असे मूल्य." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19740,7 +17685,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक कोटैंजट पुरवतो." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19750,7 +17694,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19760,7 +17703,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स हायपरबोलिक कोटैंजट परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19770,7 +17712,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक टैंजट पुरवतो." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19780,7 +17721,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19790,7 +17730,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स हायपरबोलिक टैंजट परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19800,7 +17739,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "एका क्रमांकाची कोसाइन पुरवतो." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19810,7 +17748,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19820,7 +17757,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "ज्या कोनासाठी कोसाइन परत द्यायची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19830,7 +17766,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "एका क्रमांकाची साइन पुरवतो." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19840,7 +17775,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19850,7 +17784,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "ज्या कोनासाठी साइनची गणना करयाची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19860,7 +17793,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची कोटैंजट पुरवतो." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19870,7 +17802,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19880,7 +17811,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "ज्या कोनासाठी कोटैंजंट परत द्यायची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19890,7 +17820,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची टैंजट पुरवतो." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19900,7 +17829,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19910,7 +17838,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "ज्या कोनासाठी कोटैंजंट परत द्यायची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19920,7 +17847,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक कोसाइन पुरवतो." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19930,7 +17856,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19940,7 +17865,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक कोसाइन परत द्यायची आहे असे मूल्य." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19950,7 +17874,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक साइन पुरवतो." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19960,7 +17883,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19970,7 +17892,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक साइनची गणना करायची आहे असे मूल्य." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19980,7 +17901,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक कोटैंजंट पुरवतो." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19990,7 +17910,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20000,7 +17919,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक कोटैंजंट परत द्यायचा आहे असे 0 च्या समान नसणारे मूल्य." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20010,7 +17928,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक टैंजंट पुरवतो." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20020,7 +17937,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20030,7 +17946,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक टैंजंटची गणना करायची आहे असे मूल्य." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20040,7 +17955,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "निर्देशित कोऑर्डिनेट्स साठी आर्कटैंजंट पुरवतो." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20050,7 +17964,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "number_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20060,7 +17973,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x अक्षासाठी मूल्य." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20070,7 +17982,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "number_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20080,7 +17991,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "y अक्षासाठी मूल्य." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20090,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "कोनाचे कोसिकेंट पुरवा. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20100,7 +18009,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोन" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20110,7 +18018,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "ज्या कोनासाठी साइनची गणना करयाची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20120,7 +18027,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "कोनाचे सिकेंट पुरवा. SEC((x)=1/COS((x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20130,7 +18036,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोन" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20140,7 +18045,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "सिकेंटची गणना करण्यासाठीचे रेडियन्समधील कोन." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20150,7 +18054,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "हायपरबोलिक कोनाचे हायपरबोलिक कोसिकेंट पुरवा. CSCH((x)=1/SINH((x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20160,7 +18063,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोन" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20170,7 +18072,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "हायपरबोलिक कोसिकेंटची गणना करण्यासाठीचे रेडियन्समधील हायपरबोलिक कोन." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20180,7 +18081,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "हायपरबोलिक कोनाचे हायपरबोलिक सिकेंट पुरवा. SECH(((x)=1/COSH(((x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20190,7 +18090,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोन" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20200,7 +18099,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "हायपरबोलिक सिकेंटची गणना करण्यासाठीचे रेडियन्समधील हायपरबोलिक कोन." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20210,7 +18108,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "रेडियन्स ना डिग्रीमध्ये रुपांतरित करतो" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20220,7 +18117,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20230,7 +18126,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "रेडियनमध्ये कोन" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20240,7 +18135,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "डिग्री चे रेडियन मध्ये रुपांतर करा" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20250,7 +18144,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20260,7 +18153,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "अंशामध्ये कोन." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20270,7 +18162,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "पाय e साठी घातांकाची गणना करतो." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20280,7 +18171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20290,7 +18180,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "पाया e ला घात लागू केला आहे." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20300,7 +18189,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "कोणत्याही निर्देशित पायासाठी लॉगेरिथमची गणना करतो." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20310,7 +18198,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20320,7 +18207,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "0 पक्षा मोठे असे मूल्य ज्यासाठी लॉगेरिथमची गणना करायची आहे." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20330,7 +18216,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "पाया" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20340,7 +18225,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "logarithm चे base. वगळल्यास, base ला 10 म्हणून गृहीत धरले जाते." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20350,7 +18234,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "एका क्रमांकाचा नैसर्गिक लॉगेरिथमची गणना करतो." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20360,7 +18243,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20370,7 +18252,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "0 पेक्षा मोठे असे मूल्य ज्यासाठी नैसर्गिक लॉगेरिथमची गणना करायची आहे." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20380,7 +18261,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "एका क्रमांकाचा पाया-10 लॉगेरिथमची गणना करतो." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20390,7 +18270,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20400,7 +18279,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "0 पक्षा मोठे असे मूल्य ज्यासाठी लॉगेरिथमची गणना करायची आहे." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20410,7 +18288,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "एका क्रमांकासठी क्रमगुणिताची गणना करतो." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20420,7 +18297,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20430,7 +18306,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "असा क्रमांक ज्यासाठी क्रमगुणिताची गणना करायची आहे." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20440,7 +18315,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "भागाकारची बाकीची गणना करतो." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20450,7 +18324,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "लाभांश" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20460,7 +18333,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "जिला भागायचे आहे ती संख्या." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20470,7 +18342,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "भाजक" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20480,7 +18351,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "असा क्रमांक ज्याने डिव्हिडंटला भागले आहे." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20490,7 +18360,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "एका क्रमांकाची बीजगणितीय चिन्ह पुरवतो." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20500,7 +18369,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20510,7 +18378,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "ज्या क्रमांकाचे बीजगणितीय चिन्ह निश्चित करायचे आहे तो क्रमांक." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20520,7 +18387,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "स्प्रेडशीट मधील उपबेरजा करतो." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20530,7 +18396,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "कार्य" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20540,7 +18405,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "फंक्शन अनुक्रमणीका. Total, Max, इत्यादि शक्य त्या फंक्शन्सची अनुक्रमणीका..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20550,7 +18414,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "व्याप्ति " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20560,7 +18423,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "हिशेबात धरावयाच्या व्याप्तीचे कप्पा." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20570,7 +18432,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "क्रमांकास खालील सर्वात जवळच्या पूर्णसंख्येमध्ये राउंड करतो." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20580,7 +18441,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20590,7 +18450,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20600,7 +18459,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "क्रमांकातील दशांश स्थान ट्रंकेटो करतो." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20610,7 +18468,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20620,7 +18477,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "छाटून टाकावयाची संख्या." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20630,7 +18486,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "मोजमाप" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20640,7 +18495,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "दशांश चिन्ह नंतर स्थानांची संख्या ज्यांस ट्रंकेट करायची आवश्यकता नाही." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20650,7 +18504,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "क्रमांकास पूर्वनिश्चित अचूकतेपर्यंत राउंड करतो." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20660,7 +18513,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20670,7 +18522,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20680,7 +18531,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "मोजमाप" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20690,7 +18540,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "संख्या जिथपर्यंत गोल करायची आहे." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20700,7 +18549,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "क्रमांकास वर पूर्वनिश्चित अचूकतेपर्यंत राउंड करतो." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20710,7 +18558,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20720,7 +18567,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20730,7 +18576,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "मोजमाप" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20740,7 +18585,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "संख्या जिथपर्यंत गोल करायची आहे." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20750,7 +18594,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "क्रमांकास खालील पूर्वनिश्चित अचूकतेपर्यंत राउंड करतो." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20760,7 +18603,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20770,7 +18612,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20780,7 +18621,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "मोजमाप" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20790,7 +18630,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "संख्या जिथपर्यंत कमी करायची आहे." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20800,7 +18639,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "धनात्मक संख्येला पूर्ण करते आणि ऋणात्मक संख्येला जवळच्या सम पूर्णांकात करते." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20810,7 +18648,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20820,7 +18657,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20830,7 +18666,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "धनात्मक संख्येला वरती पूर्ण करते आणि ऋणात्मक संख्येला जवळच्या विषम पूर्णांकात करते." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20840,7 +18675,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20850,7 +18684,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20860,7 +18693,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "क्रमांकास सर्वात जवळच्या सम मल्टीपल ऑफ सिग्निफिकन्स पर्यंत राउंड करतो." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20870,7 +18702,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20880,7 +18711,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20890,7 +18720,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "सिग्निफिकेंस" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20900,7 +18729,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "मूल्यास ज्या गुणकापर्यंत राउंड केलेले आहे तो क्रमांक." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20910,7 +18738,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "मोड" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20920,7 +18747,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "जर दिलेला आणि शून्याच्या समान नसेल तर रकमेनुसार जेव्हा ऋण संख्या आणि सिग्निफिकन्स वर राउंड केला जातो." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20930,7 +18756,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "क्रमांकास सर्वात जवळच्या खालच्या सम मल्टीपल ऑफ सिग्निफिकन्स पर्यंत राउंड करतो." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20940,7 +18765,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20950,7 +18774,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख्या." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20960,7 +18783,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "सिग्निफिकेंस" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20970,7 +18792,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "मूल्यास ज्या गुणकापर्यंत खाली राउंड केलेले आहे तो क्रमांक." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20980,7 +18801,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20990,7 +18810,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "जर दिलेला आणि शून्याच्या समान नसेल तर रकमेनुसार जेव्हा ऋण संख्या आणि सिग्निफिकन्स खाली राउंड केला जातो." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21000,7 +18819,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "ग्रेटेस्ट् कॉमन डिव्हाइजर" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21010,7 +18828,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "इंटिजर " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21020,7 +18837,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "पूर्णसंख्या 1; पूर्णसंख्या 2,..., या अशा पूर्णसंख्या आहेत ज्यासाठी महत्तम साधारण विभाजक काढायचा आहे." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21030,7 +18846,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "लेव्हेस्ट कॉमन मल्टिपल" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21040,7 +18855,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "इंटिजर " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21050,7 +18864,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "पूर्णसंख्या 1; पूर्णसंख्या 2,..., या अशा पूर्णसंख्या आहेत ज्यासाठी लघुत्तम साधारण गुणक काढायचा आहे." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21060,7 +18873,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "अर्रे ट्रान्स्पोझिशन. अर्रेतील रकाना आणि ओळ आदलबदल करतो." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21070,7 +18882,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21080,7 +18891,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "रकाना आणि ओळ ज्यात ट्रान्स्पोस केला आहे अशी अर्रे." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21090,7 +18900,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "अर्रे गुणाकार. दोन अर्रेंचे फळ पुरवतो." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21100,7 +18909,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21110,7 +18918,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "अर्रे गुणाकारासाठी पहिली अर्रे." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21120,7 +18927,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21130,7 +18936,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "दूसऱ्या अर्रे अंतर्गत ओळंची संख्या पहिल्या अर्रे अंतर्गत राकाने नुरूप आहे." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21140,7 +18945,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "अर्रे डिटर्मिनंट पुरवतो." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21150,7 +18954,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21160,7 +18963,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "ज्या अर्रेसाठी डिटर्मिनंट निश्चित करायचा आहे ती अर्रे." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21170,7 +18972,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "अर्रेचा इनव्हर्स पुरवतो." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21180,7 +18981,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21190,7 +18990,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "अर्रे उलटावयाची आहे." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21200,7 +18999,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "विशिष्ट आकाराचा युनिटरी चौरस (वर्ग) अर्रे पुरवतो." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21210,7 +19008,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "परिमाण" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21220,7 +19017,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "युनिटरी अर्रेचा आकार." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21230,7 +19026,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(अंतर्गत फळ) अर्रे घटकेच्या फळाची बेरीज पुरवतो." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21240,7 +19035,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "अर्रे " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21250,7 +19044,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "अर्रे 1, अर्रे 2, ... या 30 पर्यंत अशा अर्रे आहेत ज्यांच्या घटकांचे गुणाकार कारयचे आहे." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21260,7 +19053,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "दोन अर्रेंच्या वर्गांमधील फरकांची बेरीज पुरवतो." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21270,7 +19062,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21280,7 +19071,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "पहिली अर्रे जिथे संख्यांच्या वर्गांची बेरीज केली जाते." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21290,7 +19080,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21300,7 +19089,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "दुसरी अर्रे जिथे अर्ग्युमेंटच्या वर्गांची वजाबाकी करायची आहे." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21310,7 +19098,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "दोन अर्रेंच्या वर्गांची बेरीज पुरवतो." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21320,7 +19107,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21330,7 +19116,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "पहिली अर्रे जिथे संख्यांच्या वर्गांची बेरीज केली जाते." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21340,7 +19125,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21350,7 +19134,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "दुसरी अर्रे जिथे अर्ग्युमेंटच्या वर्गांची बेरीज करायची आहे." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21360,7 +19143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "दोन अर्रेंच्या वर्गांमधील फरकांची बेरीज पुरवतो." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21370,7 +19152,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21380,7 +19161,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "घटके फरक तयार करण्यासाठी पहिली अर्रे." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21390,7 +19170,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21400,7 +19179,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "अर्ग्युमेंट फरक तयार करण्यासाठी दुसरी अर्रे." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21410,7 +19188,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "व्हर्टिकल अर्रेंच्या रुपात फ्रीक्वेन्सी डिस्ट्रीब्युशन पुरवतो." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21420,7 +19197,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21430,7 +19206,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "डाटाची अर्रे." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21440,7 +19215,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "वर्ग" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21450,7 +19224,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "क्लासेस बनवण्यासाठी अर्रे." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21460,7 +19233,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "लिनियर रिग्रेशनची मोजमापांची अर्रेच्या रुपात गणना करतो." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21470,7 +19242,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21480,7 +19251,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21490,7 +19260,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21500,7 +19269,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21510,7 +19278,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "रेषीय_प्रकार" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21520,7 +19287,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "जर type = 0 असेल तर शून्य बिंदूच्याद्वारे लिनियर्सची गणना केली जाईल, किंवा अन्यथा लिनियर्सना हलवेल." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21530,7 +19296,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "स्टेट्स" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21540,7 +19305,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "जर मोजमाप = 0 असेल तर फक्त रिग्रेशन कोईफिशन्टची गणना केली जाइल, अन्यथा त्यासोबत दुसरे मूल्येदेखिल." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21550,7 +19314,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "एक्सपोनेन्शियल रिग्रेशन कर्वची मोजमापे अर्रेच्या रुपात गणना करतो." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21560,7 +19323,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21570,7 +19332,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21580,7 +19341,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21590,7 +19350,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21600,7 +19359,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Function_type" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21610,7 +19368,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "जर type = 0 असेल तर फंक्शन्स ची गणना y=m^x या प्रकारे केली जाईल,किंवा y=b*m^x हे फंक्शन्स देखिल." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21620,7 +19377,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "स्टेट्स" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21630,7 +19386,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "जर मोजमाप = 0 असेल तर फक्त रिग्रेशन कोईफिशन्टची गणना केली जाइल, अन्यथा त्यासोबत दुसरे मूल्येदेखिल." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21640,7 +19395,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "रिग्रेशनची रेषेसोबतच्या बिंदूची गणना करतो." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21650,7 +19404,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21660,7 +19413,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21670,7 +19422,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21680,7 +19431,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "रिग्रेशन आधार म्हणून X डाटा अर्रे." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21690,7 +19440,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "नवीन data_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21700,7 +19449,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "मूल्ये पुन्हा मोजण्यासाठी X माहितीची अर्रे." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21710,7 +19458,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21720,7 +19467,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "जर type = 0 असेल तर शून्य बिंदूच्या द्वारे लिनियर्सची गणना केली जाईल, किंवा अन्यथा लिनियर्सना हलवेल." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21730,7 +19476,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "exponential regression कार्य वरील बिंदूची गणना करतो." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21740,7 +19485,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21750,7 +19494,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21760,7 +19503,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21770,7 +19512,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "रिग्रेशन आधार म्हणून X डाटा अर्रे." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21780,7 +19521,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "new_data_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21790,7 +19530,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "मूल्ये पुन्हा मोजण्यासाठी X माहितीची अर्रे." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21800,7 +19539,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Function_type" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21810,7 +19548,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "जर type = 0 असेल तर फंक्शन्स ची गणना y=m^x या प्रकारे केली जाईल,किंवा y=b*m^x हे फंक्शन्स देखिल." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21820,7 +19557,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "घटकांच्या यादीतील क्रमांकांची मोजणी करतो." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21830,7 +19566,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21840,7 +19575,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "मूल्य 1, मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत ज्यामध्ये वेगवेगळे डेटा प्रकार आहेत परंतु फक्त क्रमांकांची गणना केली जाते." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21850,7 +19584,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "युक्तवादांच्या यादीत किती मूल्य आहेत याची गणना करतो." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21860,7 +19593,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21870,7 +19602,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे कोणते मूल्यांची गणना करायची आहे याचा निर्देश देतात." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21880,7 +19611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील कमाल मूल्य पुरवतो." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21890,7 +19620,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21900,7 +19629,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत ज्यासाठी सर्वात मोठा क्रमांक निश्चित करायचा आहे." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21910,7 +19638,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील कमाल मूल्य पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21920,7 +19647,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21930,7 +19656,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2, हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत ज्यामध्ये ज्यामधे सर्वात मोठे मूल्य निश्चित करायचे आहे." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21940,7 +19665,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील कमाल मूल्य पुरवतो." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21950,7 +19674,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21960,7 +19683,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत ज्यासाठी सर्वात लहान क्रमांक निश्चित करायचा आहे." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21970,7 +19692,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील किमान मूल्य पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21980,7 +19701,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21990,7 +19710,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत ज्यामध्ये सर्वात लहान मूल्य निश्चित करायचे आहे." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22000,7 +19719,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "नमुन्याच्या आधारे वेरियन्सची गणना करतो." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22010,7 +19728,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22020,7 +19737,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... ह्या 1 ते 30 क्रमांकिय घटके आहेत जे लोकसंख्येचा नमुना दाखवतात." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22030,7 +19746,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "नमुन्याच्या आधारे वेरियन्सची पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22040,7 +19755,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22050,7 +19764,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे मूळ एकूण पॉप्यूलेशनपासून घेतलेल्या नमून्याचा निर्देश देतात." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22060,7 +19773,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "संपूर्ण लोकसंख्येच्या आधारे वेरियन्सची गणना करतो." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22070,7 +19782,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22080,7 +19791,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे लोकसंख्येचा निर्देश देतात." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22090,7 +19800,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "संपूर्ण लोकसंख्येच्या आधारे वेरियन्सची पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22100,7 +19809,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22110,7 +19818,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे लोकसंख्येचा निर्देश देतात." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22120,7 +19827,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "नमुन्याच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करतो." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22130,7 +19836,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22140,7 +19845,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... ह्या 1 ते 30 क्रमांकिय घटके आहेत जे लोकसंख्येचा नमुना दाखवतात." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22150,7 +19854,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "नमुन्याच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22160,7 +19863,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22170,7 +19872,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे मूळ एकूण पॉप्यूलेशनपासून घेतलेल्या नमून्याचा निर्देश देतात." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22180,7 +19881,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "संपूर्ण लेकसंख्येच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करतो." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22190,7 +19890,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22200,7 +19899,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... ह्या 1 ते 30 क्रमांकिय घटके आहेत जे लोकसंख्येचा नमुना दाखवतात." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22210,7 +19908,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "संपूर्ण लेकसंख्येच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22220,7 +19917,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22230,7 +19926,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे लोकसंख्येशी संबंधित आहेत." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22240,7 +19935,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "नमुन्याची सरासरी पुरवतो." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22250,7 +19944,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22260,7 +19953,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे लोकसंख्येचा एक नमुन्याचा निर्देश देतात." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22270,7 +19962,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "नमुन्यासाठी सरासरी मूल्य पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22280,7 +19971,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22290,7 +19980,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे मूळ एकूण पॉप्यूलेशनपासून घेतलेल्या नमून्याचा निर्देश देतात." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22300,7 +19989,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "नमुन्याच्या सरासरी मूल्यातील देव्हिएशन्सच्या वर्गांची बेरीज पुरवतो" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22310,7 +19998,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22320,7 +20007,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22330,7 +20016,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "नमुन्याच्या सरासरीतील एबसोल्युट डेव्हिएशन्सची सरासरी पुरवतो." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22340,7 +20025,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22350,7 +20034,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एका नमुन्याचा निर्देश देतात." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22360,7 +20043,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "डिस्ट्रीब्युशनचा स्क्युनेस पुरवतो." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22370,7 +20052,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22380,7 +20061,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे डिस्ट्रीब्युशनचा एक नमुना दर्शवितात." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22390,7 +20070,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "डिस्ट्रीब्युशनचा कुर्टौसिस पुरवतो." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22400,7 +20079,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22410,7 +20088,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे डिस्ट्रीब्युशनच्या एका नमुन्याचा निर्देश देतात." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22420,7 +20097,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "नमुन्याची भूमितीय सरासरी पुरवतो." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22430,7 +20106,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22440,7 +20115,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22450,7 +20124,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "नमुन्याची हार्मोनिक सरासरी पुरवतो." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22460,7 +20133,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22470,7 +20142,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22480,7 +20151,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमुन्यातील सर्वात सामान्य मूल्य पुरवतो." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22490,7 +20160,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22500,7 +20169,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22510,7 +20178,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "दिलेल्या नमुन्यातील मेडियन पुरवतो." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22520,7 +20187,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "क्रमांक " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22530,7 +20196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22540,7 +20205,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "नमुन्यातील अल्फा क्वांटाइल पुरवतो." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22550,7 +20214,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22560,7 +20223,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22570,7 +20232,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22580,7 +20241,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 ते 1 दरम्यानच्या क्वांटाईलचा टक्केवारी दर." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22590,7 +20250,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "नमुन्यातील क्वांर्टाइल पुरवतो." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22600,7 +20259,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22610,7 +20268,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22620,7 +20277,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22630,7 +20286,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "quartile प्रकार (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22640,7 +20295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "नमुन्यातील k-th सर्वात मोठे मूल्य पुरवतो." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22650,7 +20304,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22660,7 +20313,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22670,7 +20322,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22680,7 +20331,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "मूल्याची प्रतवारी." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22690,7 +20340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "नमुन्यातील k-th सर्वात लहान मूल्य पुरवतो." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22700,7 +20349,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22710,7 +20358,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22720,7 +20367,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22730,7 +20376,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "मूल्याची प्रतवारी." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22740,7 +20385,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "नमुन्यातील मूल्याचा टक्केवारी हिस्सा पुरवतो." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22750,7 +20394,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22760,7 +20403,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22770,7 +20412,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22780,7 +20421,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ज्या मूल्याचे टक्केवारी हिस्सा निश्चित करायचे आहे असे मूल्य." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22790,7 +20430,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "नमुन्यातील मूल्याचा हिस्सा पुरवतो." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22800,7 +20439,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22810,7 +20448,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "ज्या मूल्याचा हिस्सा निश्चित करायचा आहे ते मूल्य." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22820,7 +20457,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "डाटा" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22830,7 +20466,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22840,7 +20475,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22850,7 +20484,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "श्रृंखला क्रम: 0 किंवा गाळलेले म्हणजे उतरत्या क्रमाने, 0 पेक्षा इतर कोणतेही मूल्य म्हणजे चढत्या क्रमाने." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22860,7 +20493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "कमीत कमी मूल्यांचा समावेश न करता नमुन्याची सरासरी पुरवतो." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22870,7 +20502,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22880,7 +20511,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22890,7 +20520,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22900,7 +20529,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "कमीस कमी डाटाची टक्केवारी, ज्याचा विचार करायचा नाही." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22911,7 +20539,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "इंटरवलची डिस्क्रीट प्रॉबेबिलिटी पुरवतो." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22921,7 +20548,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22931,7 +20557,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "नमूना माहिती अर्रे." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22941,7 +20566,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "संभावना" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22951,7 +20575,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "सहयोगी संभाव्यतांची अर्रे." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22961,7 +20584,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22971,7 +20593,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "ज्या मूल्य अंतराळाच्या संभावनांची बेरीज करायची आहे त्याचे प्रारंभ." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22981,7 +20602,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अन्त" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22991,7 +20611,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "मूल्य अंतराळाचा अंत जिथे संभावनांची बेरीज करायची आहे." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23001,7 +20620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "binomial distribution चा वापर केल्याने चाचणीची संभावना माहिती पडते." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23011,7 +20629,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ट्रायल्स्" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23021,7 +20638,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "(पाहणी) अभ्यासांची संख्या." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23031,7 +20647,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23041,7 +20656,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "पाहणी निकालाची वैयक्तिक संभाव्यता." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23051,7 +20665,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23061,7 +20674,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "प्रयत्नांच्या संख्येची खालची सीमा." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23071,7 +20683,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23081,7 +20692,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "अभ्यासांच्या संख्येसाठी वरची सीमा." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23091,7 +20701,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "ठराविक सामान्य वितरणाच्या वितरण कार्याची मूल्ये." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23101,7 +20710,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23111,7 +20719,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ज्या मूल्यासाठी स्टैंडर्ड सामान्य बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23121,7 +20728,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ठराविक सामान्य संकलित वितरणाच्या पूर्णांकयुक्त मूल्ये परत करते." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23131,7 +20737,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23141,7 +20746,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्यासाठी ठराविक सामान्य वितरणाची पूर्णांकयुक्त मूल्यांचे गणन करावे लागते." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23151,7 +20755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "फिशर ट्रान्समिशन परत करते." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23161,7 +20764,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23171,7 +20773,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य (-1 < VALUE < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23181,7 +20782,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "फिशर ट्रान्समिशनच्या उलटे परत करते." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23191,7 +20791,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23201,7 +20800,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "मूल्य जे पुनः रूपांतरित करायचे आहे." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23211,7 +20809,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची मूल्ये." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23221,7 +20818,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23231,7 +20827,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "अनेक अभ्यासातील यशांची संख्या." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23241,7 +20836,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "trials" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23251,7 +20845,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "अभ्यासांची एकूण संख्या." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23261,7 +20854,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23271,7 +20863,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "अभ्यासाच्या यशाची संभाव्यता." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23281,7 +20872,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23291,7 +20881,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "संकलित. C=0 प्रत्येक संभावनाचे गणन करते, C=1 संकलित संभावना." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23301,7 +20890,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "ऋण बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची मूल्ये." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23311,7 +20899,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23321,7 +20908,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "अनेक अभ्यासातील अपयशांची संख्या." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23331,7 +20917,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23341,7 +20926,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "अभ्यास शृंखलेतील यशांची संख्या." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23351,7 +20935,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23361,7 +20944,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "अभ्यासाच्या यशाची संभाव्यता." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23371,7 +20953,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनचे बॉर्डर घटके." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23381,7 +20962,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "trials" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23391,7 +20971,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "अभ्यासांची एकूण संख्या." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23401,7 +20980,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23411,7 +20989,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "अभ्यासाच्या यशाची संभाव्यता." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23421,7 +20998,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23431,7 +21007,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "सीमा संभाव्यता गाठली किंवा ओलांडली." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23441,7 +21016,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "पॉयझन डिस्ट्रिब्युशन पुरवतो." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23451,7 +21025,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23461,7 +21034,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ज्या मूल्यासाठी पॉयझन डिस्ट्रीब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23471,7 +21043,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मिन" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23481,7 +21052,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "सरासरी. पॉईसन वितरणचे सरासरी मूल्य." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23491,7 +21061,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "कुमुलेटिव्ह" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23501,7 +21070,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबिलिटि डेंसिटि फंक्शनची गणना करतो. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेली मूल्य कुलुलेटिव्ह डिस्ट्रिब्युशन फंक्शनची गणना करतो." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23511,7 +21079,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "सामान्य डिस्ट्रीब्युशनची मूल्ये." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23521,7 +21088,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23531,7 +21097,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "ज्या मूल्यासाठी सामान्य डिस्ट्रीब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23541,7 +21106,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "मीन" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23551,7 +21115,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "सरासरी मूल्य. सामान्य वितरणचे सरासरी मूल्य." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23561,7 +21124,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23571,7 +21133,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ठराविक विचलन. सामान्य वितरणचे ठराविक विचलन." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23581,7 +21142,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23591,7 +21151,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले मूल्य कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23601,7 +21160,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "सामान्य वितरणाची व्युत्क्रम मूल्ये." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23611,7 +21169,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23621,7 +21178,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23631,7 +21187,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "सरासरी" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23641,7 +21196,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "सरासरी मूल्य. सामान्य वितरणचे सरासरी मूल्य." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23651,7 +21205,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23661,7 +21214,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ठराविक विचलन. सामान्य वितरणचे ठराविक विचलन." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23671,7 +21223,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ठराविक सामान्य संकलित वितरण मूल्ये." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23681,7 +21232,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23691,7 +21241,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ज्या मूल्यासाठी स्टैंडर्ड सामान्य बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23701,7 +21250,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "उलट्या ठराविक सामान्य वितरणाची मूल्ये." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23711,7 +21259,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23721,7 +21268,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उल्ट्या ठराविक सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23731,7 +21277,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "लॉग सामान्य वितरणाची मूल्ये." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23741,7 +21286,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23751,7 +21295,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या लॉग सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23761,7 +21304,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मीन" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23771,7 +21313,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे मीन मूल्य. वगळल्यास त्यांस 0 करीता सेट केले जाते." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23781,7 +21322,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23791,7 +21331,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे स्टँडर्ड डिवीएशन. वगळल्यास त्यांस 1 करीता सेट केले जाते." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23801,7 +21340,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "कुलूलेटीव्ह" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23811,7 +21349,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले मूल्य कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23821,7 +21358,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "उलट्या लॉग सामान्य वितरणाची मूल्ये." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23831,7 +21367,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23841,7 +21376,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उल्ट्या लॉग सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23851,7 +21385,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मिन" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23861,7 +21394,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "मीन मूल्य. लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे मीन मूल्य." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23871,7 +21403,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23881,7 +21412,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "स्टँडर्ड डिवीएशन. लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे स्टँडर्ड डिवीएशन." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23891,7 +21421,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "घातांकिय वितरणाची मूल्ये." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23901,7 +21430,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23911,7 +21439,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या घातांकिय वितरणाची गणना करायची आहे." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23921,7 +21448,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "लाम्डा" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23931,7 +21457,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "घातांकी वितरणची परिमाणे." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23941,7 +21466,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23951,7 +21475,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गण करते, C=1 वितरण." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23961,7 +21484,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनचे किंवा गामा डिस्ट्रीब्यूशन करीता कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23971,7 +21493,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23981,7 +21502,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23991,7 +21511,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24001,7 +21520,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा वितरणचे अल्फा परिमाण." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24011,7 +21529,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बीटा" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24021,7 +21538,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा वितरणचे बीटा परिमाण." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24031,7 +21547,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24041,7 +21556,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले मूल्य कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24051,7 +21565,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "उलट्या गामा वितरणाची मूल्ये." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24061,7 +21574,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24071,7 +21583,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24081,7 +21592,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24091,7 +21601,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma distribution चे Alpha (आकार) घटक." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24101,7 +21610,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बीटा" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24111,7 +21619,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma distribution चे Beta (प्रमाण) घटक." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24121,7 +21628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "गामा कार्याचा नैसर्गिक घातांक परत करते." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24131,7 +21637,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24141,7 +21646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा कार्याच्या नैसर्गिक घातांकाची गणना करायची आहे." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24151,7 +21655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Gamma कार्य चे मूल्य पुरवले जाते." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24161,7 +21664,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24171,7 +21673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24181,7 +21682,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "बीटा वितरणाची मूल्ये." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24191,7 +21691,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24201,7 +21700,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या बीटा वितरणाची गणना करायची आहे." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24211,7 +21709,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24221,7 +21718,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta distribution चे Alpha घटक." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24231,7 +21727,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बीटा" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24241,7 +21736,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta distribution चे Beta घटक." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24251,7 +21745,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24261,7 +21754,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे सुरुवातीचे मूल्य." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24271,7 +21763,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अन्त" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24281,7 +21772,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे अंतिम मूल्य." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24291,7 +21781,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "कुमुलेटिव्ह" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24301,7 +21790,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "probability density कार्य करीता 0 किंवा, cumulative distribution कार्य करीता इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24311,7 +21799,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "उलट्या बीटा वितरणाची मूल्ये." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24321,7 +21808,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24331,7 +21817,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या बीटा वितरणाची गणना करायची आहे." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24341,7 +21826,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24351,7 +21835,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta distribution चे Alpha घटक." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24361,7 +21844,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बीटा" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24371,7 +21853,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta distribution चे Beta घटक." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24381,7 +21862,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24391,7 +21871,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे सुरुवातीचे मूल्य." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24401,7 +21880,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अन्त" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24411,7 +21889,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे अंतिम मूल्य." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24421,7 +21898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "विबुल वितरणाची मूल्ये परत करते." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24431,7 +21907,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24441,7 +21916,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या विबुल वितरणाची गणना करायची आहे." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24451,7 +21925,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24461,7 +21934,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull distribution चे Alpha घटक." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24471,7 +21943,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बीटा" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24481,7 +21952,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull distribution चे Beta घटक." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24491,7 +21961,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24501,7 +21970,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गण करते, C=1 वितरण." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24511,7 +21979,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "अतिभूमितिय वितरणाची मूल्ये." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24521,7 +21988,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24531,7 +21997,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "sample अंतर्गत यशची संख्या." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24541,7 +22006,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_sample" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24551,7 +22015,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "sample चा आकार." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24561,7 +22024,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "यश" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24571,7 +22033,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "population अंतर्गत successes ची संख्या." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24581,7 +22042,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_population" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24591,7 +22051,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "population आकार." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24601,7 +22060,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "t-distribution पुरवितो." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24611,7 +22069,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24621,7 +22078,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या T वितरणाची गणना करायची आहे." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24631,7 +22087,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24641,7 +22096,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T distribution चे degrees of freedom." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24651,7 +22105,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mode" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24661,7 +22114,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Mode = 1 one-tailed चाचणीची गणना करते, 2 = two-tailed वितरण." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24671,7 +22123,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "उलट्या t-वितरणाची मूल्ये." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24681,7 +22132,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24691,7 +22141,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या T वितरणाची गणना करायची आहे." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24701,7 +22150,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24711,7 +22159,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T distribution चे degrees of freedom." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24721,7 +22168,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F संभावना वितरणची मूल्ये." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24731,7 +22177,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24741,7 +22186,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या F वितरणाची गणना करायची आहे." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24751,7 +22195,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24761,7 +22204,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F distribution च्या numerator तील degrees of freedom." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24771,7 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24781,7 +22222,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F distribution च्या denominator तील degrees of freedom." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24791,7 +22231,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "उलट्या F वितरणाची मूल्ये." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24801,7 +22240,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24811,7 +22249,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या F वितरणाची गणना करायची आहे." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24821,7 +22258,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24831,7 +22267,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F distribution च्या numerator तील degrees of freedom." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24841,7 +22276,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24851,7 +22285,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F distribution च्या denominator तील degrees of freedom." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24861,7 +22294,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "chi चौरस वितरणाची मूल्ये." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24871,7 +22303,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24881,7 +22312,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या chi-चौरस वितरणाची गणना करायची आहे." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24891,7 +22321,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24901,7 +22330,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi square distribution चे degrees of freedom." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24911,7 +22339,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "cumulative distribution कार्यचे left-tail संभावना पुरवितो किंवा chi-square distribution तील probability density कार्यचे मूल्य पुरवितो." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24921,7 +22348,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24931,7 +22357,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "मूल्य ज्याकरीता probability density कार्य किंवा cumulative distribution कार्यची गणना केली जाईल." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24941,7 +22366,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Degrees of Freedom" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24951,7 +22375,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "काय स्क्वेअर वितरणाच्या स्वातंत्रता डिग्रीस." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24961,7 +22384,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "कुमुलेटिव्ह" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24971,7 +22393,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 किंवा प्रोबॅबिलिटि डेंसिटि फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेहि मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले कुमुलेटिव्ह डिस्ट्रिब्युशन फंक्शनची गणना करते." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24981,7 +22402,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) च्या inverse कार्यचे मूल्य." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24991,7 +22411,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25001,7 +22420,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या chi-चौरस वितरणाची गणना करायची आहे." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25011,7 +22429,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "डिग्रीज_स्वातंत्र" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25021,7 +22438,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi square distribution चे degrees of freedom." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25031,7 +22447,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "चे CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) inverse कार्यचे मूल्य." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25041,7 +22456,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "संभावना" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25051,7 +22465,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मूल्य ज्याकरीता chi square distribution चे inverse कार्याची गणना केली जाईल." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25061,7 +22474,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "डिग्रिज ऑफ फ्रिडम" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25071,7 +22483,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi square distribution चे degrees of freedom." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25081,7 +22492,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "रंडम वेरियेबलला सामान्य मूल्यात रुपांतरित करतो." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25091,7 +22501,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25101,7 +22510,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "मानक करण्याजोगी मूल्य." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25111,7 +22519,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मिन" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25121,7 +22528,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "हलविण्यासाठी सरासरी मूल्य वापरले." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25131,7 +22537,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25141,7 +22546,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "मोजण्यासाठी वापरलेले ठराविक विचलन." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25151,7 +22555,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "दिलेल्या एकूण मूलद्रव्यांसाठी पुनरुक्ति न करता किती पर्म्युटेशन्स होऊ शकतात तो क्रमांक पुरवतो." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25161,7 +22564,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Count_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25171,7 +22573,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "घटकांची एकूण संख्या." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25181,7 +22582,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Count_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25191,7 +22591,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "निवडीचा क्रमांक मूलद्रव्यांपासून घेतला आहे." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25201,7 +22600,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "दिलेल्या एकूण वस्तुंसाठी किती पर्म्युटेशन्स होऊ शकतात तो क्रमांक पुरवतो (पुनरुक्तिस अनुमती)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25211,7 +22609,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Count_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25221,7 +22618,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "घटकांची एकूण संख्या." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25231,7 +22627,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Count_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25241,7 +22636,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "निवडीचा क्रमांक मूलद्रव्यांपासून घेतला आहे." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25251,7 +22645,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "सामान्य डिस्ट्रिब्युशनसाठी कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) पुरवतो." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25261,7 +22654,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25271,7 +22663,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "विश्वास अंतरालाचा स्तर." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25281,7 +22672,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25291,7 +22681,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "पॉप्यूलेशनचे स्टँडर्ड डीवीएशन." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25301,7 +22690,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "परिमाण" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25311,7 +22699,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "लोकसंख्येचा परिमाण." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25321,7 +22708,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "गणना केल्यापेक्षा सॅम्पलवर आधारीत z-statistic ची प्रोबॅबलीटीची गणना करतो." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25331,7 +22717,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डाटा" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25341,7 +22726,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "ठराविक सॅम्पल, नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूटेड पॉप्यूलेशन पासून प्राप्त केले आहे." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25351,7 +22735,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25361,7 +22744,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "पॉप्यूलेशनचे परिचीत मीन." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25371,7 +22753,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "सिग्मा" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25381,7 +22762,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "पॉप्यूलेशनचे परिचीत स्टँडर्ड डिवीएशन. वगळल्यास, ठराविक सॅम्पल्चे स्टँडर्ड डिवीएशन वापरले जाते." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25391,7 +22771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "ची स्क्वेअर स्वतंत्रता परिक्षण पुरवतो." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25401,7 +22780,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Data_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25411,7 +22789,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "निरीक्षण केलेली डाटा अर्रे." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25421,7 +22798,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "data_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25431,7 +22807,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "अपेक्षित डाटा अर्रे." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25441,7 +22816,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F चाचणीची गणना करते." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25451,7 +22825,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25461,7 +22834,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25471,7 +22843,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25481,7 +22852,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25491,7 +22861,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Tचाचणीची गणना करते." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25501,7 +22870,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25511,7 +22879,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25521,7 +22888,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25531,7 +22897,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25541,7 +22906,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "पद्धती" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25551,7 +22915,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "अवस्था परत केल्या जाणाऱ्या वितरण पुच्छांची संख्या निर्दिष्ट करते. 1= one-tailed, 2 = two-tailed वितरण" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25561,7 +22924,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25571,7 +22933,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "टी चाचणीचा प्रकार." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25581,7 +22942,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "पर्सन प्रॉडक्ट मुमेंट कोरिलेशन कोईफिशन्टचा वर्ग पुरवतो." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25591,7 +22951,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25601,7 +22960,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25611,7 +22969,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25621,7 +22978,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25631,7 +22987,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "लिनीयर रिग्रेशन रेषा आणि Y अक्षाच छेदनबिंदू पुरवतो." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25641,7 +22996,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25651,7 +23005,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25661,7 +23014,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25671,7 +23023,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25681,7 +23032,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "लिनीयर रिग्रेशन रेषेचा उतार पुरवतो." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25691,7 +23041,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25701,7 +23050,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25711,7 +23059,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25721,7 +23068,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25731,7 +23077,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "लिनीयर रिग्रेशनची प्रमाणित त्रुटी पुरवतो." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25741,7 +23086,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25751,7 +23095,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25761,7 +23104,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25771,7 +23113,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25781,7 +23122,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Pearson प्रॉडक्ट मुमेंट कोरिलेशन कोईफिशन्ट पुरवतो." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25791,7 +23131,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25801,7 +23140,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25811,7 +23149,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25821,7 +23158,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25831,7 +23167,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "कोरिलेशन कोइफिशन्ट पुरवतो." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25841,7 +23176,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25851,7 +23185,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25861,7 +23194,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25871,7 +23203,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25881,7 +23212,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "कोवेरियन्सची गणना करतो." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25891,7 +23221,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25901,7 +23230,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25911,7 +23239,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25921,7 +23248,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25931,7 +23257,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसोबत एक मूल्य रिटर्न करतो" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25941,7 +23266,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25951,7 +23275,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X मूल्य ज्यासाठी गणिती संबंध रेषेवरील Y मूल्य मोजायचे आहे." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25961,7 +23284,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25971,7 +23293,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y माहिती अर्रे." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25981,7 +23302,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25991,7 +23311,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X माहिती अर्रे." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26001,7 +23320,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "कप्प्यासाठी पाठ्याच्या रुपात संदर्भ पुरवतो." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26011,7 +23329,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "ओळ" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26021,7 +23338,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "कप्प्याचा ओळ क्रमांक." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26031,7 +23347,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "रकाना" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26041,7 +23356,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "कप्प्याचा रकाना क्रमांक." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26051,7 +23365,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26061,7 +23374,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "केवळ किंवा संबंधित संदर्भ वापरावेत ते सांगते." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26071,7 +23383,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26082,7 +23393,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "संदर्भ शैली:0 किंवा FALSE म्हणजे R1C1 शैली, इतर कोणतीही मूल्य किंवा वगळलेले म्हणजे A1 शैली." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26093,7 +23403,6 @@ msgid "sheet" msgstr "शीट्" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26103,7 +23412,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "कप्पा संदर्भाचे स्प्रेडशीट् नाव." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26113,7 +23421,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "एकाच व्याप्तीमधील (अनेक) स्वतंत्र व्याप्तींचा क्रमांक पुरवतो." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26123,7 +23430,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26133,7 +23439,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(अनेक) व्याप्तिचा संदर्भ." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26143,7 +23448,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "30 घटकांच्या यादीपासून एक मूल्य निवडतो." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26153,7 +23457,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणीका" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26163,7 +23466,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "मूल्याची (1..30) अनुक्रमणिका निवडली." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26173,7 +23475,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मूल्य " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26183,7 +23484,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "मूल्य 1, मूल्य 2,... मूल्य घटकांची यादी ज्यातील एक मूल्य निवडले आहे." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26193,7 +23493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "संदर्भाचा अंतर्गत रकाना क्रमांक पुरवतो." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26203,7 +23502,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26213,7 +23511,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "कप्पा किंवा व्याप्तिशी संदर्भ." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26223,7 +23520,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "संदर्भाचा अंतर्गत ओळ क्रमांक निश्चित करतो." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26233,7 +23529,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26243,7 +23538,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "कप्पा किंवा व्याप्तिशी संदर्भ." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26253,7 +23547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "संदर्भ किंवा स्ट्रींगचा अंतर्गत शीट क्रमांक पुरवतो." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26263,7 +23556,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26273,7 +23565,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "कप्प्याचा किंवा व्याप्तिचा किंवा शीट् नावाच्या अक्षर वर्णमालिकाचा संदर्भ." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26283,7 +23574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "अर्रे किंवा संदर्भात किती रकाना आहेत तो क्रमांक पुरवतो." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26293,7 +23583,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26303,7 +23592,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "अशी अर्रे (संदर्भ) ज्यासाठी स्तंभांची एकूण संख्या निश्चित करायची आहे." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26313,7 +23601,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "संदर्भ किंवा अर्रेत किती ओळा आहेत तो क्रमांक पुरवतो." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26323,7 +23610,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26333,7 +23619,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "अशी अर्रे (संदर्भ) ज्यासाठी ओळींची एकूण संख्या निश्चित करायची आहे." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26343,7 +23628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "दिलेल्या संदर्भातील पृष्ठांची एकूण संख्या पुरवतो. जर कोणतेही मोजमाप दिलेले नसेल तर दस्तावेजामधील पृष्ठांची एकूण संख्या पुरवतो." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26353,7 +23637,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26363,7 +23646,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "कप्पा किंवा व्याप्तिशी संदर्भ." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26373,7 +23655,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "खालील स्थानावरील कक्षांचा आडवा शोध आणि संदर्भ." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26383,7 +23664,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "search_criteria" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26393,7 +23673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "पहिल्या रांगेत शोधावयाचे मूल्य." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26403,7 +23682,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26413,7 +23691,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "संदर्भासाठी अर्रे किंवा व्याप्ति." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26423,7 +23700,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणीका" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26433,7 +23709,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "अर्रेतील ओळ अनुक्रमणिका." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26443,7 +23718,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "वर्गीकृत केलेले" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26453,7 +23727,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "जर मूल्य TRUE असेल किंवा दिलेले नसेल तर अर्रेतील शोध रांगेस चढत्या क्रमाने वर्गीकरण करणे आवश्यक." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26463,7 +23736,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "निर्देशित कक्षांचा उभा शोध आणि संदर्भ." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26473,7 +23745,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "शोध निकष" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26483,7 +23754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "पहिल्या स्तंभात शोधावयाचे मूल्य." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26493,7 +23763,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "अर्रे" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26503,7 +23772,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "संदर्भांसाठी अर्रे किंवा व्याप्ति." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26513,7 +23781,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "निर्देशांक" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26523,7 +23790,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "अर्रेतील रकाना अनुक्रम." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26533,7 +23799,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "वर्गीकृत क्रम" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26543,7 +23808,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "मूल्य TRUE असल्यास किंवा दिले नसल्यास, अर्रेतील शोध स्तंभास चढत्या क्रमाने वर्गीकरण करणे आवश्यक आहे." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26553,7 +23817,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "परीभाषीत व्याप्तीतील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26563,7 +23826,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26573,7 +23835,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(अनेक) व्याप्तिचा संदर्भ." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26583,7 +23844,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "ओळ" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26593,7 +23853,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "व्याप्तितील ओळ." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26603,7 +23862,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "रकाना" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26613,7 +23871,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "व्याप्तितील रकाना." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26623,7 +23880,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "व्याप्ती" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26633,7 +23889,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "एकपेक्षा जास्त क्षेत्राशी संदर्भ साधतेवेळी उपक्षेत्राचे निर्देशांक." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26643,7 +23898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "पाठ्याच्या रुपात संदर्भ दिलेल्या कप्प्यातील विषय पुरवतो." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26653,7 +23907,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "संदर्भ " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26663,7 +23916,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "ज्या कप्प्यातील विषयांचे मूल्यांकन करायचे आहे त्यास पाठ्याच्या रुपात संदर्भ द्या (उ.दा. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26673,7 +23925,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26683,7 +23934,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "संदर्भ शैली:0 किंवा FALSE म्हणजे R1C1 शैली, इतर कोणतीही मूल्य किंवा वगळलेले म्हणजे A1 शैली." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26693,7 +23943,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "एका वेक्टर मधील मूल्यांची दुस-या वेक्टरमधील मूल्यांशी तुलना करुन मूल्य निश्चित कततो." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26703,7 +23952,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "शोध निकष" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26713,7 +23961,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "तुलनेसाठी वापरावयाचे मूल्य." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26723,7 +23970,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "शोध सदिश" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26733,7 +23979,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "सदिश (ओळ किंवा रकाना) ज्यात शोधायचे आहे." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26743,7 +23988,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "result_vector" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26753,7 +23997,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "सदिश (ओळ किंवा प्रकार) ज्यातून मूल्य ठरवायचे आहे." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26763,7 +24006,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "मूल्यांची तुलना केल्यानंतर अर्रेतील स्थान निश्चित करतो." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26773,7 +24015,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "शोध निकष" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26783,7 +24024,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "तुलनेसाठी वापरावयाचे मूल्य." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26793,7 +24033,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "lookup_array" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26803,7 +24042,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "अर्रे (क्षेत्र) जेथे शोध केला जातो." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26813,7 +24051,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26823,7 +24060,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "प्रकार 1, 0 किंवा -1 मूल्य घेउ शकतो आणि तुलनेच्या हेतुने कोणत्या अटीचा उपयोग करायचा ते निश्चित करतो." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26833,7 +24069,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "प्रारंभ बिंदूच्या संबंधात जो संदर्भ हलविला असेल तो संदर्भ पुरवतो." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26843,7 +24078,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26853,7 +24087,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "संदर्भ (कप्पा) जिथून हालचालीला आधार द्यायचा." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26863,7 +24096,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "ओळा" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26873,7 +24105,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "वर किंवा खाली हलवावयाच्या ओळींची संख्या." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26883,7 +24114,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "रकाने" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26893,7 +24123,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "डावीकडे किंवा उजवीकडे हलवावयाच्या स्तंभांची संख्या." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26903,7 +24132,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "उंची" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26913,7 +24141,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील ओळींची संख्या." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26923,7 +24150,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "रुंदी" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26933,7 +24159,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील स्तंभांची संख्या." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26943,7 +24168,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "त्रुटी प्रकाराशी संबंधित क्रमांक पुरवतो" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26953,7 +24177,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "संदर्भ" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26963,7 +24186,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "संदर्भ (कप्पा) ज्यात त्रुटी घडली." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26973,7 +24195,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "सूत्र कक्षास शैली लागू करतो." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26983,7 +24204,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "शैली" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26993,7 +24213,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "लागू करावयाच्या शैलीचे नाव." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27003,7 +24222,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27013,7 +24231,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "वेळ (सेकंदात) ज्यात शैली मान्य राहील." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27023,7 +24240,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Style2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27033,7 +24249,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "वेळ सरल्यानंतर लागू करावयाची शेली." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27043,7 +24258,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE जोडचा निकाल." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27053,7 +24267,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "सर्वर" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27063,7 +24276,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "सर्व्हर अनुप्रयोगचे नाव." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27073,7 +24285,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "फाइल" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27083,7 +24294,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "फाइलचे नाव." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27093,7 +24303,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "व्याप्ती" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27103,7 +24312,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "ज्या व्याप्तीमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ती." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27113,7 +24321,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "पद्धती" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27123,7 +24330,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "माहिती संख्येत रूपांतरित कशी करायची ते परिभाषित करते." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27133,7 +24339,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "हाइपरलिंक." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27143,7 +24348,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27153,7 +24357,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27163,7 +24366,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "कप्पापाठ्य " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27173,7 +24375,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "कप्पा पाठ्य" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27183,7 +24384,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "पिवोट तक्तापासून मूल्य प्राप्त करा." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27193,7 +24393,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "डाटा क्षेत्र" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27203,7 +24402,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "प्राप्य करण्याजोगी पिवोट तक्ता क्षेत्राचे नाव." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27213,7 +24411,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "पिवोट तक्ता" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27223,7 +24420,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तीकरीता संदर्भ." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27233,7 +24429,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "क्षेत्र नाव / बाब" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27243,7 +24438,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "लक्ष्य डाटा गाळण्यासाठी क्षेत्राचे नाव/मूल्य जोडी." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27253,7 +24447,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "क्रमांकाला पाठ्यात रूपांतरित करते (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27263,7 +24456,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27273,7 +24465,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "रूपांतरित करायचा असलेला क्रमांक." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27283,7 +24474,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "अर्ध्या-रूंदीत ASCII आणि संपूर्ण रूंदीत काटकाना अक्षरांना रूपांतरित करते." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27293,7 +24483,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27303,7 +24492,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "रूपांतर करण्याजोगी पाठ्य." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27313,7 +24501,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "संपूर्ण-रूंदीत ASCII आणि अर्ध्या-रूंदीत काटकाना अक्षरांना रूपांतरित करते." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27323,7 +24510,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27333,7 +24519,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "रूपांतर करण्याजोगी पाठ्य." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27343,7 +24528,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "पाठ्य स्ट्रींगमधील पहिल्या अक्षरासाठी क्रमांक कोड पुरवतो." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27353,7 +24537,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27363,7 +24546,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "या पाठ्यासाठी पहिल्या अक्षराचा कोड शोधायचा आहे." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27373,7 +24555,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "क्रमांकास करन्सी रचनेतील पाठ्यात रुपांतरीत करतो." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27383,7 +24564,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27393,7 +24573,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "मूल्य एक क्रमांक, ज्या कक्षामध्ये एक क्रमांक किंवा सूत्र आहे जे क्रमांक निकाल दाखविते त्यासाठी संदर्भ आहे." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27403,7 +24582,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "दशांश" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27413,7 +24591,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "दशांश स्थाने. दशांश चिन्हाच्या उजवीकडील अंकांची संख्या दर्शविते." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27423,7 +24600,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "कोड क्रमांकास अक्षर किंवा वर्णात रुपांतरीत करतो." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27433,7 +24609,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27443,7 +24618,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "अक्षराचे कोड मूल्य." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27453,7 +24627,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "पाठ्यातील न छापण्याजोगे सर्व अक्षरे काढून टाकतो." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27463,7 +24636,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27473,7 +24645,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "ज्या पाठ्यातील न छापण्याजोगे सर्व अक्षरे नष्ट करायची आहेत असा पाठ्य." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27483,7 +24654,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "अनेक पाठ्य घटकांना एकात्रित करतो." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27493,7 +24663,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "पाठ्य " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27503,7 +24672,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "कॉनकैटिनेशन करण्यासाठी पाठ्य." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27513,7 +24681,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "दोन पाठ्य एकसमान आहेत की नाहीत चे निश्चित करतो." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27523,7 +24690,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "पाठ्य_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27533,7 +24699,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "पाठ्यांची तुलना करण्यासाठी वापरावयाचा पहिला पाठ्य." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27543,7 +24708,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "text_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27553,7 +24717,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "पाठ्याची तुलना करण्यासाठी दुसरा पाठ्य." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27563,7 +24726,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "एका स्ट्रींगमध्ये दुस-या पाठ्य स्ट्रींगचा शोध घेतो (केस सेन्सेटिव्ह)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27573,7 +24735,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27583,7 +24744,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "शोधावयाचे पाठ्य." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27593,7 +24753,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27603,7 +24762,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27613,7 +24771,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "स्थिती" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27623,7 +24780,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "पाठ्यातील असे स्थान जेथून शोध घेण्यास प्रारंभ होतो." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27633,7 +24789,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "एका पाठ्यातील दुस-या पाठ्य मूल्यास शोधतो (केस-सेन्सेटिव्ह नाही)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27643,7 +24798,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27653,7 +24807,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "शोधावयाचे पाठ्य." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27663,7 +24816,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27673,7 +24825,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27683,7 +24834,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "स्थिती" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27693,7 +24843,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "पाठ्यातील ते स्थान जेथून शोध घेणे सुरु केले जाईल." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27703,7 +24852,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "पाठ्यातील अतिरिक्त जागा काढून टाकतो." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27713,7 +24861,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27723,7 +24870,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "असा पाठ्य ज्यातील शब्दांमधील अतिरिक्त जागा नष्ट करायच्या आहेत." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27733,7 +24879,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "सर्व शब्दांमधील पहिले अक्षर कैपिटल करतो." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27743,7 +24888,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27753,7 +24897,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "असा पाठ्य ज्यातील शब्दांचा प्रारंभ कैपिटल अक्षरांनी प्रतिस्थापित करायचा आहे." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27763,7 +24906,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "पाठ्यास अपर केस मध्ये रुपांतरीत करतो." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27773,7 +24915,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27783,7 +24924,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "असा पाठ्य ज्यातील लोअर केस मधील अक्षरे अपर केस अक्षरांमध्ये रुपांतरीत करायचे आहेत." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27793,7 +24933,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "पाठ्यास लोअर केस मध्ये रुपांतरीत करतो." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27803,7 +24942,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27813,7 +24951,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "असा पाठ्य ज्यातील कैपिटल्स अपर केस अक्षरांमध्ये रुपांतरीत करायचे आहेत." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27823,7 +24960,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "पाठ्यास क्रमांकामध्ये रुपांतरीत करतो." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27833,7 +24969,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27843,7 +24978,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "संख्येत रूपांतरित करावयाचे पाठ्य." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27853,7 +24987,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "दिलेल्या रचनेनुसार क्रमांकास पाठ्यात रुपांतरीत करतो." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27863,7 +24996,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27873,7 +25005,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "रूपांतरित करावयाचे सांख्यिक मूल्य." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27883,7 +25014,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "स्वरूप" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27893,7 +25023,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "पाठ्य जो रचनेचे वर्णन करतो." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27903,7 +25032,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "मजकूर असल्यास मूल्य रिटर्न करतो, नाहीतर रिकमी अक्षरओळ." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27913,7 +25041,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27923,7 +25050,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "मजकूर असल्यास तपासण्याजोगी व रिटर्न करण्याजोगी मूल्य." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27933,7 +25059,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "एका पाठ्य स्ट्रींगमधील अक्षरांच्या जागी दुसरी पाठ्य स्ट्रींग टाकतो." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27943,7 +25068,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27953,7 +25077,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ज्या पाठ्यातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो पाठ्य." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27963,7 +25086,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "स्थिती" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27973,7 +25095,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "पाठ्यातील जी अक्षरे बदलायची आहेत ते स्थान." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27983,7 +25104,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "लांबी" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27993,7 +25113,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "अदलाबदल करावायच्या अक्षरांची संख्या." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28003,7 +25122,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "नवे पाठ्य" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28013,7 +25131,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "अंतर्भुत करावयाचे पाठ्य." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28023,7 +25140,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "ज्या क्रमांकात दशांश चिन्हानंतर आणि हजार सेपरेटर नंतर ठराविक स्थान आहेत त्या क्रमांकाची रचना करतो." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28033,7 +25149,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28043,7 +25158,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "रचना करावयाची संख्या." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28053,7 +25167,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "दशांश" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28063,7 +25176,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "दशांश स्थाने. दाखवावयाच्या ठरलेल्या दशांश स्थानांची संख्या." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28073,7 +25185,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "सहस्त्रांश विभाजक नाही" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28083,7 +25194,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "हजार सेपरेटर नाही. सत्य मूल्य, जर अस्तित्वात असेल TRUE (0 च्या समान नाही), हजार सेपरेटर सेट केलेले नहीत." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28093,7 +25203,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "पाठ्याची स्ट्रींगची लांबीची गणना करतो." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28103,7 +25212,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28113,7 +25221,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "ज्यातील पाठ्याची लांबी मोजायची आहे तो पाठ्य." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28123,7 +25230,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "पाठ्यचे प्रथम अक्षर किंवा अकरं पुरवितो." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28133,7 +25239,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28143,7 +25248,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ज्या पाठ्यातील सुरुवातीचे अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28153,7 +25257,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28163,7 +25266,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "सुरुवातीच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28173,7 +25275,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "पाठ्याचे शेवटचे अक्षर किंवा अक्षरं पुरवितो." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28183,7 +25284,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28193,7 +25293,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ज्या पाठ्यातील अंतिम अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28203,7 +25302,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28213,7 +25311,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "शेवटच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28223,7 +25320,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "पाठ्यातील अर्धवट पाठ्य स्ट्रींग पुरवतो." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28233,7 +25329,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28243,7 +25338,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28253,7 +25347,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "प्रारंभ" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28263,7 +25356,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ज्या स्थानापासून शब्दाचा काही भाग निश्चित करायचा आहे ते स्थान." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28273,7 +25365,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28283,7 +25374,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28293,7 +25383,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "जितक्या वेळा सांगितले असेल तितक्या वेळा पाठ्याची पुनरुक्ति करतो." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28303,7 +25392,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28313,7 +25401,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "पुनरुक्ती करावयाचे पाठ्य." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28323,7 +25410,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28333,7 +25419,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "पाठ्याची कितीदा पुनरुक्ति करायची आहे तो क्रमांक." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28343,7 +25428,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "स्ट्रींगमधील जुन्या पाठ्याच्या जागी नवीन पाठ्य टाकतो." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28353,7 +25437,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28363,7 +25446,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द प्रतिस्थापित करायचे आहेत तो पाठ्य." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28373,7 +25455,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "शोध_पाठ्य" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28383,7 +25464,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "(वरचेवर) बदलावयाचा अपुरा अक्षरधागा." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28393,7 +25473,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "नवे पाठ्य" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28403,7 +25482,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "पाठ्य स्ट्रींगच्या ऐवजी जो पाठ्य प्रतिस्थापित करायचा आहे तो." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28413,7 +25491,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "घटना" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28423,7 +25500,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "जुन्या मजकूरचे कुठले भाग बदलायचे." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28433,7 +25509,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "क्रमांक सिस्टममधून परिभाषित बेस मधील धन पूर्णसंख्येस पाठ्यात रुपांतरित करतो." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28443,7 +25518,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28453,7 +25527,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28463,7 +25536,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28473,7 +25545,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "रूपांतरणासाठी आधार क्रमांक 2 ते 36 च्या दरम्यानच असावा." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28483,7 +25554,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "किमान लांबी" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28493,7 +25563,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "पाठ्य जर निर्देशित लांबीपेक्षा छोटा असेल तर स्ट्रींगच्या डावीकडे शून्य टाकले जातात." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28503,7 +25572,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "निर्देशित क्रमांक सिस्टममधील पाठ्यास दिलेल्या बेस मधील धन पूर्णसंख्येत रुपांतरित करतो." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28513,7 +25581,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28523,7 +25590,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "रूपांतरित करावयाचे पाठ्य." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28533,7 +25599,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "मूळ" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28543,7 +25608,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "रूपांतरणासाठी आधार क्रमांक 2 ते 36 च्या दरम्यानच असावा." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28553,7 +25617,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "संयोजना (calc.xcu) अंतर्गत रूपांतरन तक्ता नुरूप मूल्य रूपांतरीत करतो." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28563,7 +25626,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28573,7 +25635,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28583,7 +25644,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28593,7 +25653,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "ज्या एककामध्ये काहीतरी रुपांतरित केले आहे ते एकक, केस-सेन्सेटिव्ह." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28603,7 +25662,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28613,7 +25671,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "ज्या एककामध्ये काहीतरी रुपांतरित केले आहे ते एकक, केस-सेन्सेटिव्ह." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28623,7 +25680,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करतो." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28633,7 +25689,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28643,7 +25698,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28653,7 +25707,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "अवस्था" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28663,7 +25716,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28673,7 +25725,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "रोमन क्रमांकाच्या मूल्याची गणना करतो." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28683,7 +25734,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28693,7 +25743,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "पाठ्य जो रोमन न्युमरलचे प्रतिनिधित्व करतो." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28703,7 +25752,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "वातावरणाबद्दलची माहिती परत देते." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28713,7 +25761,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28723,7 +25770,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", आणि \"recalc\" असू शकते." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28733,7 +25779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "पाठ्य अक्षरसंच अंतर्गत प्रथम Unicode अक्षर करीता संख्यायीक कोड पुरवितो." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28743,7 +25788,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28753,7 +25797,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "या पाठ्यासाठी पहिल्या अक्षराचा कोड शोधायचा आहे." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28763,7 +25806,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "कोड संख्याला Unicode अक्षर किंवा अक्षरात रूपांतरीत करतो." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28773,7 +25815,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "क्रमांक" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28783,7 +25824,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "अक्षराचे कोड मूल्य." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28793,7 +25833,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "मूल्य एका युरो मुद्रेतून दुसरयात रूपांतरित करते." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28803,7 +25842,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मूल्य" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28813,7 +25851,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28823,7 +25860,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "from_currency" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28833,7 +25869,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "मुद्रेचा कोड ISO 4217 ज्यातून रूपांतरित केले आहे, लिपी-संवेदनशील." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28843,7 +25878,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "to_currency" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28853,7 +25887,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "मुद्रेचा कोड ISO 4217 ज्यात रूपांतरित केले आहे, लिपी-संवेदनशील." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28863,7 +25896,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "full_precision" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28873,7 +25905,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "जर वगळले किंवा 0 किंवा FALSE असेल, तर to_currency दशांशात पूर्ण संख्या येते. अन्यथा उत्तर पूर्ण संख्या नाही." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28884,7 +25915,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulation_precision" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28894,7 +25924,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "प्रविष्ट व >=3 असल्यास, triangular conversion चे संभाव्य परिणाम पूर्ण संख्या करीता रूपांतरीत केले जाते. वगळल्यास, परिणाम पूर्ण संख्या नुरूप केले जात नाही." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28904,7 +25933,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "स्थानिक-स्वतंत्र प्रकारात, पाठ्याचे संख्येत रूपांतर करते." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28914,7 +25942,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ्य" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28924,7 +25951,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "संख्येत रूपांतरित करावयाचे पाठ्य." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28934,7 +25960,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "decimal_point" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28944,7 +25969,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "दशांश चिन्ह म्हणून वापरलेले अक्षर ठरवते." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28954,7 +25978,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"AND\"." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28964,7 +25987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28974,7 +25996,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28984,7 +26005,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28994,7 +26014,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29004,7 +26023,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"OR\"." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29014,7 +26032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29024,7 +26041,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29034,7 +26050,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29044,7 +26059,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29054,7 +26068,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"एक्सक्लुजिव्ह OR\"." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29064,7 +26077,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29074,7 +26086,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29084,7 +26095,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29094,7 +26104,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29104,7 +26113,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "इंटिजर मूल्याचे बिटवाइस राइट शिफ्ट." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29114,7 +26122,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29124,7 +26131,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "हलवण्याजोगी मूल्य. 2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29134,7 +26140,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "शिफ्ट" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29144,7 +26149,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "शिफ्ट करण्याजोगी बिटसमधील इंटिजर मूल्य." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29154,7 +26158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "इंटिजर मूल्याचे बिटवाइस लेफ्ट शिफ्ट." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29164,7 +26167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29174,7 +26176,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "हलवण्याजोगी मूल्य. 2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29184,7 +26185,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "शिफ्ट" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29194,7 +26194,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "शिफ्ट करण्याजोगी बिटसमधील इंटिजर मूल्य." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29204,7 +26203,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "क्रमांक" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29214,7 +26212,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "फॉन्ट्" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29224,7 +26221,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29234,7 +26230,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "संरेषण" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29244,7 +26239,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "आशियायी अक्षरशैली" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29254,7 +26248,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "सीमा" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29264,7 +26257,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "पार्श्र्वभूमी" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29274,7 +26266,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "कप्पा सुरक्षा" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29283,7 +26274,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "स्वरूपण कक्ष" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29293,7 +26283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "सुरक्षित (~P)" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29303,7 +26292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "सूत्र लपवा (~f)" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29313,7 +26301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "सर्व लपवा (~a)" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29329,7 +26316,6 @@ msgstr "" "\n" "'टूल्स' मेन्यू मधून 'दस्तावेज ची सुरक्षा करा' आणि 'शीट्' निर्दिष्ट करा." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29339,7 +26325,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "सुरक्षित करणे" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29349,7 +26334,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "छपाई करतेवेळी लपवा (~w)" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29359,7 +26343,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "छपाई करतांना निवडक कक्ष वगळले जातील." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29369,7 +26352,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "छपाई" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29379,7 +26361,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रे (~F)" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29389,7 +26370,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29399,7 +26379,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29409,7 +26388,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "ओळ इन्पुट कप्पा (~R)" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29419,7 +26397,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29429,7 +26406,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29439,7 +26415,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "रकाना इन्पुट कप्पा (~C)" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29449,7 +26424,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29459,7 +26433,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29469,7 +26442,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "नित्यस्थिति स्थापिते" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29479,7 +26451,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "सूत्र निर्दिष्ट केले नाही." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29489,7 +26460,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "ओळ किंवा रकाना निर्दिष्ट केला नाही." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29499,7 +26469,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "अपरिभाषित नाव किंवा व्याप्ति." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29509,7 +26478,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "अपरिभाषित नाव किंवा चुकीचा कप्पा संदर्भ." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29519,7 +26487,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "सूत्र रकाना रचना करु शकत नाही." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29529,7 +26496,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "सूत्र ओळ रचना करु शकत नाही." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29538,7 +26504,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "अनेक कार्य" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29548,7 +26513,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "समाविष्ट करा" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29558,7 +26522,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29568,7 +26531,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "व्याप्ति पर्याय" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29578,7 +26540,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29588,7 +26549,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "व्याप्ति" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29598,7 +26558,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "व्याप्ति" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29608,7 +26567,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29618,7 +26576,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29628,7 +26585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "छपाई व्याप्ती (~P)" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29638,7 +26594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "फिल्टर (~F)" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29648,7 +26603,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "ओळ पुन्हा अंतर्भूत करा (~r)" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29658,7 +26612,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "रकाना पुन्हा अंतर्भूत करा (~r)" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29668,7 +26621,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "फॉर्म्युला एक्सप्रेशनचे नाव व व्याप्ति ठरवा." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29677,7 +26629,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "नाव ठरवा" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29687,7 +26638,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29697,7 +26647,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29707,7 +26656,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "संकुचीत करा" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29717,7 +26665,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "फॉन्ट्" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29727,7 +26674,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29737,7 +26683,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "फॉन्ट् स्थिती" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29747,7 +26692,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "मागे" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29756,7 +26700,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "अक्षर" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29766,7 +26709,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "इन्डेन्ट्स आणि अंतर देणे" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29776,7 +26718,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "संरेषण" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29786,7 +26727,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "आशियायी अक्षरशैली" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29796,7 +26736,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "टॅब" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29806,7 +26745,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "मागे" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29814,3 +26752,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po index 88db5cf164e..55fbe9a9ccf 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "कक्ष शैली" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "सर्व शैली" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू केलेली शैली" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "पसंतीच्या शैली" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "पानाची शैली" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "सर्व शैली" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "पसंतीच्या शैली" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "क्रमांक" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "फॉन्ट्" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "संरेषण" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "आशियाई मुद्रणकला" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "सीमारेखा" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "कक्ष सुरक्षा" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "कक्ष शैली" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "सीमारेखा" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "शीर्षक" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "चरणओळ" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पृष्ठ" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ed66bdc26f6..5d52dfb7cb0 100644 --- a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठे" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |