aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mr/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mr/sc')
-rw-r--r--source/mr/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/mr/sc/source/core/src.po b/source/mr/sc/source/core/src.po
index 5a64d950885..084276d6d4e 100644
--- a/source/mr/sc/source/core/src.po
+++ b/source/mr/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "कोष"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "दिनांक व वेळ (&T)"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "वित्तीय"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "माहिती"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "तर्क"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "गणिती"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "अर्रे"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "आकडेवारी"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट्"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po
index 8ea7d706c5c..2042b3114ef 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "चढत्या क्रमवारीत लावा"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "उतरत्या क्रमवारीत लावा"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "पसंतीची क्रमवारी"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "सर्व"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "फक्त विद्यमान घटक दाखवा."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
index 021e4f3103f..965b75efe00 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "निकष"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "इंपुट मदत"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "त्रुटी सावधानता"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "वैधता"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "स्वीकारा (~A)"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "सर्व मूल्ये"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "पूर्ण संख्या"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "दशमान"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "कप्प्याची व्याप्ती"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "सूची"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "मजकूर लांबी"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "डाटा (~D)"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "समान"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "यापेक्षा कमी"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "यापेक्षा जास्त"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "यापेक्षा कमी किंवा समान"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "यापेक्षा जास्त किंवा समान"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "समान नाही"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "अवैध व्याप्ती"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "अवैध व्याप्ती"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "किमान (~M)"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "कमाल (~x)"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "रिकामे कप्पे स्वीकारा (~b)"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "नीवड सूची दाखवा (~l)"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "नोंदणी वाढत्या क्रमवारीत लावा (~t)"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "वैध स्रोत ओळ आणि स्तंभाच्या, किंवा सूत्राच्या जवळच्या नीवडीस फक्त समाविष्ट करू शकते, ज्याचा क्षेत्र आणि रचनेत परिणाम होतो."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "आंकुचीत करा"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मूल्ये"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "कक्ष नीवडलेला असतांना आत ठेवलेली मदत दाखवा (~S)"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "शीर्षक (~T)"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "इंपुट मदत (~I)"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "अवैध मूल्य दिल्यावर त्रुटी संदेश दाखवा (~m)"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "त्रुटी संदेश (~E)"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "शीर्षक (~T)"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "कृती (~A)"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "थांबा"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "सावधानता"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "माहिती"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "मॅक्रो"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ब्राउज करा (~B)..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "त्रुटी सावधानता"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "किनार दाखवा (~D)"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "किनारची छपाई करा"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "प्रत बनवा (~b)"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "फक्त मूल्यांचे प्रत बनवा"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "संपूर्ण शीट्चे प्रत बनवा (~e)"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "बदल टाळा (~P)"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "सिनारीओ संपादीत करा"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "पासून निर्मीत"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "वर"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "किनार दाखवा"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "सिनारीओचे नाव (~N)"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "टिप्पणी (~C)"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "संरचना"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "सिनॅरीओ निर्माण करा"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "प्रमाण"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "सरासरी"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "किमान"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (सॅम्पल)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (सॅम्पल)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "आंकुचीत करा"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "आंकुचीत करा"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "फंकशन (~F)"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "व्याप्ती एकत्र करा (~C)"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "स्रोत डाटाची व्याप्ती (~S)"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "परिणामांचे येथे प्रत बनवा (~t)"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "ओळींचे लेबल्स् (~R)"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "स्तंभाचे लेबल्स् (~o)"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "असे एकत्र करा"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "स्रोत डाटाशी जुळवा (~L)"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समावेश करा (~A)"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "एकत्र करा"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "आयात करा"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "अक्षर संच (~a)"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "ओळ पासून (~w)"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "विभाजक पर्याय"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "ठराविक रूंदी (~F)"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "विभाजीत केले (~S)"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "टॅब (~T)"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "स्वल्पविराम (~C)"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "इतर (~O)"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "अर्धविराम (~e)"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "अंतर (~p)"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "डिलीमीटर्स् एकत्र करा (~d)"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "मजकूर डिलीमीटर (~x)"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "इतर पर्याय"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "क्वोटेड् क्षेत्र मजकूर रूपात (~Q)"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "विशेष क्रमांक ओळखा"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "क्षेत्र"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "स्तंभ प्रकार (~y)"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "स्तंभातील मजकूर"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "मजकूर आयात करा"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "नीवड"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "सध्याची नीवड (~C)"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "नामांकीत व्याप्ती (~N)"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME मधील पंजीकृत डाटा स्रोत (~D)"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "बाह्य स्रोत/इन्टरफेस (~E)"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "स्रोत नीवडा"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "सेवा (~S)"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "स्रोत (~u)"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "नाव (~N)"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "वापरकर्ता (~e)"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "पासवर्ड (~P)"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "नीवड"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "बाह्य स्रोत"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "कोश (~D)"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "डाटा स्रोत (~u)"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "प्रकार (~T)"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "शीट"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "चौकशी"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "नीवड"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "डाटा स्रोत नीवडा"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "क्षेत्र डिलीमीटर (~F)"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "मजकूर डिलीमीटर (~T)"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "अक्षर संच (~C)"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "क्षेत्र पर्याय"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "कप्प्यातील अनुक्रम यानुरूप साठवा (~s)"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "गणना मूल्यांऐवजी कप्पा सूत्र साठवा (~r)"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "सर्व मजकूर कप्पे क्वोट का (~Q)"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "ठराविक स्तंभची रुंदी (~w)"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "फाइल आयात करा"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "आयातकरीता वापरण्याजोगी भाषा नीवडा"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वयं"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "पसंतीचे"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "पर्याय"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "विशेष क्रमांक ओळखा (जसे कि दिनांक)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "आयात पर्याय"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "पृष्ठ क्षेत्र"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "स्तंभ क्षेत्र"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"ओळ\n"
"क्षेत्र"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "नीवड क्षेत्र"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "क्षेत्रांना पसंचीत्या ठिकाना ओढा."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "मांडणी"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "काढून टाका"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "पर्याय..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "परिणाम"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "पासून नीवडा"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "आंकुचीत करा"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "असे परिणाम होते"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "आंकुचीत करा"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "रिकाम्या ओळी दुर्लक्षीत करा (~e)"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "वर्गांची ओळख (~I)"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "एकूण स्तंभ"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "एकूण ओळी (~T)"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "फिल्टर समावेश करा (~A)"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "तपशील करीता ड्रील कार्यक्षम करा (~b)"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "बेरीज - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "प्रमाण - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "मिन - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "कमाल - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "किमान - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "गुणाकार - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "प्रमाण - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "पिवोट तक्ता"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ करा"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "स्वयं (~A)"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "येथे स्वत (~M)"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "समाप्त"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "स्वयं (~u)"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "येथे स्वतः (~n)"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "असे गट करा (~G)"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "गट निर्माण करत आहे"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरू करा"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "स्वयं (~A)"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "येथे स्वतः (~M)"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "समाप्त"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "स्वयं (~u)"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "येथे स्वतः (~n)"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "याप्रमाणे गट करा"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "एकूण दिवस (~d)"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "कालावधी (~I)"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "सेंकद्स्"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "मिनिटें"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "तास"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "दिवस"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "महिने"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "क्वोर्टर्स्"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "वर्ष"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "गट निर्माण करत आहे"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "प्रमाण"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "सरासरी"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "किमान"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "गुणाकार"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (सॅम्पल)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (सॅम्पल)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "फंकशन (~F)"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "प्रदर्शीत मूल्य"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "प्रकार (~T)"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "पासून फरक"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "चे %"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% पासून फरक"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "एकूणची गणना करत आहे"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "ओळचे %"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "स्तंभाचे %"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "एकूण बेरजेची %"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "इंडेक्स्"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "बेस क्षेत्र (~B)"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "बेस घटक (~s)"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- पूर्वीचे घटक -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- पुढचे घटक -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "काहिच नाही (~N)"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "स्वयं (~A)"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत (~U)"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उपबेरीज"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "डाटाविना घटक दाखवा (~e)"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "पर्याय (~O)..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "असे क्रमवारीत लावा (~b)"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "वाढती क्रमवारी (~A)"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "उतरती क्रमवारी (~D)"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "मॅन्युअल (~M)"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "दृष्य पर्याय"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "मांडणी (~L)"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "टॅब्युलर मांडणी"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "उप एकूणसह शीर्षवरील रूपरेषा मांडणी"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "उप एकूणसह तळतील रूपरेषा मांडणी"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "प्रत्येक घटकानंतर रिकामी ओळ (~E)"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "स्वयं दाखवा"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "दाखवा (~S)"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "घटक"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "पासून (~F)"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "शीर्ष"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "तळ"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "क्षेत्राचा वापर करत आहे (~U)"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "घटक अदृष्य करा (~t)"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "श्रेणी (~y)"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "डाटा क्षेत्र पर्याय"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "आपणांस जे तपशील दाखवायचे आहे ते असणारे क्षेत्र नीवडा (~C)"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po
index d0439c53664..58f0ecca975 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "पत्रकांची संख्या:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "कक्षांची संख्या:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "पानांची संख्या:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
index 645a62ed810..ce6e5bf4abb 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "नाव..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "वर्णन..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "पुढे आणा (~F)"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "मागे पाठवा (~w)"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "मांडणी करा (~A)"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "पृष्ठाकडे (~a)"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "कक्षाकडे (~C)"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "अँकर (~c)"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "संरेषीत करा (~l)"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "फॉर्म ऑब्जेक्टस्करीता पॉपअप मेन्यु"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित (~D)"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "सुपरस्क्रिप्ट (~S)"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "सबस्क्रिप्ट (~u)"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "शैली (~S)"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "डावा (~L)"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "उजवा (~R)"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "मध्य (~C)"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "उचीत केले (~J)"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "संरेषीत करा (~A)"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "रेषांमधील अंतर (~L)"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "हायपरलिंक (~H)..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "हायपरलिंक काढून टाका (~R)"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "मजकूर (~x)..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "मॅक्रो ठरवा (~n)..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "मूळ आकार (~O)"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "नाव..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "वर्णन..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "उभे (~V)"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "आडवे (~H)"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "पलटी करा (~F)"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "पुढे आणा (~F)"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "मागे पाठवा (~w)"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "मांडणी करा (~A)"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "पृष्ठाकडे (~a)"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "कप्प्याकडे (~C)"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "अँकर (~c)"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "संरेषीत करा (~l)"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "रेखाचित्र वस्तूची पट्टी"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "मजकूराची वस्तू पट्टी"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "चित्रालेखाची वस्तु पट्टी"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "रेखाचित्र वस्तूंसाठी पोप अप पर्यायांची यादी"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po
index c61682e6f6b..c9c0078794f 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "शेवटी वापरलेला"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "सर्व"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोश"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "दिनांक आणि वेळ"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "वित्तीय"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "माहिती"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "तर्कानुसार"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "गणित सम्बन्धी"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "श्रेणी"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "सांख्यिकी"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "समावेश करा"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "गणन शीटवर फल अंतर्भूत करा"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 495ebd54036..9498e8de6fe 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट मधील बदल दाखवा (~S)"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "गाळणी नियंत्रणे"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "स्वीकारलेल्या बदलांना दाखवा (~a)"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "नाकारलेले बदल दाखवा (~r)"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "लहान करा/ मोठी करा"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "बदल दाखवा"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "लहान करा/ मोठी करा"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "अंतर्भूत केलेला स्तंभ"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "अंतर्भूत केलेली पंक्ति "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "अंतर्भूत केलेले पत्रक "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "स्तंभ काढून टाकला"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "पंक्ति काढून टाकली"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "काढून टाकलेले पत्रक"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "व्याप्ती हलविली"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "बदललेला विषय"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "बदललेला विषय"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "मध्ये बदलला "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "मूळचा"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "नाकारलेले बदल"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "स्वीकारलेले"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "नाकारलेले"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "नोंद नाही"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<रिक्त>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "बदल स्वीकारा किंवा नकारा"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "टिप्पणी संपादित करा..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "कृती"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "स्थिती"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "वर्गीकृत करणे"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "बाह्य माहिती स्त्रोताचा URL (~e)"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(इथे स्थानिक धारिका पद्धतीच्या किंवा इन्टरनेट् स्त्रोत कागदपत्राचा URL लिहा.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "उपलब्ध कोष्टक/व्याप्ती (~A)"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "प्रत्येक अद्ययावत करा (~U)"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "सेंकद"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "बाह्य डाटा"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "एक्सपोर्ट करण्याजोगी दस्तऐवजात एक किंवा त्यापेक्षा जास्त सुरक्षित घटके समाविष्टीत आहे ज्यांचे पासवर्ड एक्सपोर्ट केले जात नाही. दस्तऐवजाला एक्सपोर्ट करण्यासाठी कृपया पासवर्ड पुनः टाइप करा."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "दस्तऐवज सुरक्षा"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "स्थिती अपरिचीत"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "पुनः टाइप करा"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "शीट् सुरक्षा"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "पृष्ठ1 चे नाव आधिपासूनच लांब आहे"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "स्तिथी अपरिचीत"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "पुनः टाइप करा"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "पृष्ठ2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "स्तिथी अपरिचीत"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "पुनः टाइप करा"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "पृष्ठ3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "स्तिथी अपरिचीत"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "पुनः टाइप करा"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "पृष्ठ4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "स्तिथी अपरिचीत"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "पुनः टाइप करा"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "सुरक्षीत नाही"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "पासवर्ड-सुरक्षीत नाही"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "हॅश असहत्वता"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "हॅश सहत्वता"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "हॅश पुनः निर्माण केले"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "पासवर्ड पुनः टाइप करा"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "पासवर्ड पुनःटाइप करा"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "पासवर्ड (~P)"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "खात्री करा (~C)"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "नवीन पासवर्ड मूळ पासवर्डशी जुळायला हवे."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "या सुरक्षीत घटकातून पासवर्ड काढून टाका."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "पासवर्ड पुनः टाइप करा"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "इतर वापरकर्त्यांबरोबर हे स्प्रेडशीट वाटून घ्या"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "टिप: गुणधर्मांचे स्वरूपण करून बदल जसे फॉन्टस, रंग, आणि संख्या स्वरूपण जतन केले जाणार नाही आणि काही कार्ये जसे तक्ता संपादित करणे, वस्तू रेखाटणे इत्यादि वाटणी अवस्थेत उपलब्ध नाहीत. त्या बदलांना आणि कार्यासाठी आवश्यक असणारा निवडक प्रवेश मिळवण्यासाठी वाटणी अवस्थेस बंद करा."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "वापरकर्ते आता या स्प्रेडशीटमध्ये प्रवेश करत आहेत"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "प्रवेश केलेले"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "वापरकर्त्याचा डाटा उपलब्ध नाही."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात वापरकर्ता"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(निवडक प्रवेश)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "कागदपत्राची वाटणी करा"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "या सहभागीय स्प्रेडशीट् अंतर्गत मतभेदीय बदल आढळले. स्प्रेडशीट् साठवण्यापूर्वी मतभेद सोडविले पाहिजे. स्व किंवा इतर बदल जपून ठेवा."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "माईन ठेवा (~M)"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "इतर ठेवा (~O)"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "सर्व माईन ठेवा (~K)"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "सर्व इतर ठेवा (~A)"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "मतभेद"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात वापरकर्ता"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "मतभेद सोडवा"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "स्थिती"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "चालू पत्रका आधी (~e)"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "चालू पत्रका नंतर (~A)"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पत्रक"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "नवीन पत्रक (~N)"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "पत्रकाची संख्या (~o)"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "नाव (~m)"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "फाइल पासून (~F)"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ब्राऊज करा (~B)..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "जोडणे (~k)"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "पत्रक अंतर्भूत करा"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "या पृष्ठाला व कुलूपबंद कप्प्यांना सुरक्षीत करा (~r)"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "पासवर्ड (~P)"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "खात्री करा (~C)"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "या शीट्च्या सर्व वापरकर्त्यांना परवानगी द्या:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "कुलूपबंद कप्पे नीवडा"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "विना कुलूपबंद कप्पे नीवडा"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po
index bf93d6e6a06..2aa5ebc7da3 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "पंक्ति"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "पंक्ति"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "कागदपत्र"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "डाटा व्याप्ती"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ करा"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अंत"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "विषयसूची"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "टॉगल"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "सिनॅरिओज"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "ओढण्याची अवस्था"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "ओढण्याची अवस्था"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "निष्क्रिय"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "अदृश्य केलेले"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "सक्रिय विंडो"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "सिनॅरिओचे नाव"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "दिशादर्शक"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "विषयसूची"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "पत्रक"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "व्याप्ती नाव"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "डाटाबेस व्याप्ति"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "चित्रालेख"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE वस्तू"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणी"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "जोडलेले क्षेत्र"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "रेखाटनाच्या वस्तु"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक सारखे अंतर्भूत करा"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "दुव्यासारखे अंतर्भूत करा"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "प्रत सारखे अंतर्भूत करा"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "काढून टाका"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po
index 6911214437a..ae14bed20b8 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "स्ट्रिंग संदर्भकरीता रेफरेंस सिंटॅक्स"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "स्ट्रिंग घटकांमधील संदर्भ वाचतेवेळी वापरण्याजोगी सुत्राचे सिंटॅक्स. यामुळे INDIRECT सारखे बिल्ट इन फंक्शन्स् प्रभावीत होतात जे स्ट्रिंग मूल्यचा संदर्भ घेतात."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "सूत्र सिंटॅक्स्चा वापर करा"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "true"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "खोटे."
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po
index cf9d71277fe..659470b2593 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "छपाई व्याप्ती"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- काहिच नाही -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- सम्पूर्ण शीट् -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- वापरकर्ता निर्देशीत -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- निवड -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचित करा"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "हुबेहुब ओळी"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- काहिच नाही -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- वापरकर्ता निर्देशीत -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचित करा"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "पुन्हा येणारे स्तंभ"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- काहिच नाही -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- वापरकर्ता निर्देशीत -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचित करा"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "छपाई व्याप्तींचे संपादन"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "स्तंभ व ओळ शीर्ष (~C)"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "ग्रिड (~G)"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "टिपण्णी (~C)"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "वस्तु/ग्राफिक्स् (~O)"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "कोष्टक (~a)"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "वस्तु रेखांकीत करत आहे (~D)"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्र (~F)"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "शून्य मूल्ये (~v)"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "छपाई"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "वरच्या बाजूने खाली, नंतर उजवीकडे (~T)"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस, नंतर खाली (~L)"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "प्रथम पृष्ठ क्रमांक (~p)"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "पृष्ठ क्रम"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "स्केलींग मोड (~m)"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "छपाई छोटी/मोठी करा"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "छपाई व्याप्ती योग्य रुंदी/उंचीत ठेवा"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "छपाई व्याप्ती पृष्ठक्रमांकावर ठेवा"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "स्केलींग प्रमाण (~S)"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "पृष्ठाची रुंदी (~W)"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "पृष्ठांची उंची (~e)"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "एकूण पृष्ठ (~u)"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "शीर्षके/चरण"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "शीर्षक"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "चरण"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "शीर्षक (उजवे)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "शीर्षक (डावे)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "चरण (उजवीकडे)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "चरण (डावीकडे)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "शीर्षके"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "चरण"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "डावे क्षेत्र (~L)"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "मध्य क्षेत्र (~C)"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "उजवे क्षेत्र (~i)"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "शीर्षक (~d)"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "पसंतीचे शीर्षक"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "मजकूर गुणधर्म"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "फाइलचे नाव"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "मार्ग/फाइलचे नाव"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "शीट्चे नाव"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "फॉन्ट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "टीप"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/src.po b/source/mr/sc/source/ui/src.po
index 80aaa372c08..7eddae50a76 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "संपूर्ण रकाना नष्ट करा (~c)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "संपूर्ण ओळं नष्ट करा (~r)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "कप्पे डावीकडे सरकवा (~l)"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "कप्पे वरच्या बाजूस सरकवा (~u)"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "कप्पें नष्ट करा"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "संपूर्ण रकाना (~c)"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "संपूर्ण ओळ (~w)"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "कप्पे उजवीकडे सरकवा (~r)"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "कप्पे खाली सरकवा (~d)"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "कक्ष अंतर्भूत करा"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "सर्व नष्ट करा (~a)"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "पाठ्य (~T)"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "क्रमांक (~N)"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "दिनांक & वेळ (~D)"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रे (~F)"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "स्वरूप (~m)"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "टिपण्णी (~C)"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "वस्तू (~O)"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "सर्व चिकटवा (~P)"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "पाठ्य (~x)"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "क्रमांक (~N)"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "दिनांक व वेळ (~D)"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रे (~F)"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "स्वरूप (~m)"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "वस्तू (~O)"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "टिपण्णी (~C)"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "काहिच नाही (~e)"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "वजा करा (~S)"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "गुणणे (~y)"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "विभाजन करा (~v)"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "कार्ये"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "रिकामे कप्पे वगळा (~k)"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "ट्रान्स्पोस (~T)"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "जोडा (~L)"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "हलवू नका (~i)"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "खाली (~w)"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "उजवा (~R)"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "शीफ्ट कप्पा"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "विशेष चिकटवा"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "कृती"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "हलवा (~M)"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रत बनवा (~C)"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "दस्तऐवज अंतर्गत (~d)"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "अगोदर अंतर्भुत करा (~I)"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "नवीन नाव (~n)"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(सध्याचे दस्तऐवज)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- नवीन दस्तऐवज -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "हे नाव आधिपासूनच वापरले आहे."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "नाव रिकामे आहे."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "नावात एक किंवा त्यापेक्षा जास्त अवैध अक्षरे समाविष्ट आहेत."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "शीट् हलवणे/प्रतिलिपित करणे"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "रकाना रुंदी"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "योग्य रकाना रुंदी"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "उंची"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ओळ उंची"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत मूल्य (~D)"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "योग्य ओळ उंची"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "निवडा"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "लपविलेले शीट्"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "शीट दाखवा"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "दिवस (~y)"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "आठवड्यातील दिवस (~W)"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "महिना (~M)"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "वर्ष (~e)"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "वेळ एकक"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "उजवा (~R)"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "डावा (~L)"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "वर (~U)"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "खाली (~D)"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "रेषीय (~n)"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "विकास (~G)"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "दिनांक (~t)"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "स्वयंभरा (~A)"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "श्रृंखला प्रकार"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "प्रारंभ मूल्य (~S)"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "अंतिम मूल्य (~v)"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "वाढ (~c)"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "अवैध मूल्य"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "श्रृंखला भरा"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "रकाना (~C)"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "ओळं (~R)"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "च्यासाठी निष्क्रिय करा"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "गट"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "वरची ओळ (~T)"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "डावा रकाना (~L)"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "तळ ओळ (~B)"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "उजवा रकाना (~R)"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "पासून नाव निर्माण करा"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "नाव निर्माण करा"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "चिकटवा"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "सर्व चिकटवा"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "नावे चिकटवा"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "पहिला रकाना लेबल नुरूप (~c)"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "पहिली ओळ लेबल नुरूप (~r)"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "लेबल"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "स्त्रोत डाटा व्याप्ती बदला"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "सूत्र कप्पा (~F)"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "लक्ष्य मूल्य (~v)"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "वेरीयबल कप्पा (~c)"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "नित्यस्थिति स्थापिते"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "अवैध लक्ष्य मूल्य."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "वेरीयबल कप्पा साठी अपरिभाषित नाव."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "सूत्र कप्पा म्हणून अपरिभाषित नाव."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "कप्पामध्ये सूत्र असायलाच हवे."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "लक्ष्य मिळवा"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "पट्टी रंग"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "पट्टी रंग"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "अक्ष"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "किमान:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "कमाल:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "पॉजिटिव्ह:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "नेगेटिव्ह:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "उभ्या अक्षाचे ठिकाण"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "उभ्या अक्षाचे रंग"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "मध्य"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यपेक्षा छोटे असायला हवे!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "डाटा पट्टी"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "नष्ट करा"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "कापा"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ओढा आणि पाडा"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "हलवा"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "नष्ट करा"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "गुणधर्म/रेषा"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "रकाना रुंदी"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "योग्य रकाना रुंदी"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "ओळ उंची"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "योग्य ओळ उंची"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "भरा"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "मिसळा"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "दुभागा"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "स्वयंस्वरूप"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "बदला"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "आदान"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "रकाना खंडन अंतर्भुत करा"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "स्तंभातील खंड नष्ट करा"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "ओळ खंडन अंतर्भुत करा"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "ओळ खंड नष्ट करा"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "दृश्य तपशील"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "तपशील लपवा"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "गट"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "गट रहित"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "बाह्यरेखा स्तर निवडा"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "दृश्य तपशील"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "तपशील लपवा"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "बाह्यरेखा साफ करा"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "स्वंयचलित बाह्यरेखा"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उप बेरीज"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "माहितीकोष व्याप्ती बदला"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "आयात करीत आहे"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "नूतनीकरण व्याप्ती"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "चित्रलेख संपादन"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "यादीतील नावे"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "पिवोट तक्ता संपादित करा"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "पिवोट तक्ता नष्ट करा"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "एकीकृत करणे"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "प्रतिस्थापना सारणीचा उपयोग करा"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "प्रतिस्थापना सारणी निर्माण करा"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "प्रतिस्थापना सारणीचे संपादन"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "कप्पा शैली लागू करा"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "कप्पा शैली संपादित करा"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "पृष्ठ शैली लागू करा"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "पृष्ठ शैली संपादित करा"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "पूर्व अवलम्बीची तपासणी करा"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "झालेले नष्ट करा"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "अवलम्बींची तपासणी"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "अवलम्बी नष्ट करा"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "तपासणी त्रुटी"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "सर्व नष्ट करा"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "अवैध डाटा चिन्हीत करा"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "शोध नूतनीकरण"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "कोष्टक डाटा व्याप्ती सुधारा"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "मूळ परिमाण"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "लिंक अद्ययावत करा"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "लिंक नष्ट करा"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "लिंक अंतर्भुत करा"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "अर्रे सूत्र अंतर्भुत करा"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "टिपण्णी अंतर्भूत करा"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "टिपण्णी नष्ट करा"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "टिपण्णी दाखवा"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "टिपण्णी अदृष्य करा"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "टिपण्णी संपादीत करा"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "इन्डेन्ट घटवा"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "इन्डेन्ट वाढवा"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "शीट् सुरक्षित करा"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "शीट् असुरक्षित करा"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "दस्तऐवज सुरक्षित करा"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "दस्तऐवज असुरक्षित करा"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "छपाई व्याप्ती"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "पृष्ठ खंड नष्ट करा"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "प्रमाण बदला"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "पृष्ठ खंडन हलवा"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "व्याप्ती नावे संपादित करा"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "केस बदला (~C)"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "डाटा नष्ट करायचा का?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "ओळ अंतर्भुत करणे अशक्य"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "अमलात आणण्यासाठी कृती नाहीत"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr ""
"व्याप्ती मध्ये रकाना शीर्षके नाहीत.\n"
"आपणांस पहिली रेषा रकाना शीर्षक म्हणून वापरायची?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "डाटा इम्पोर्ट करतेवेळी त्रुटी आढळली!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "माहितीकोष '#' उघडू शकत नाही."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "शंका '#' उघडू शकत नाही."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "कोष इम्पोर्ट समाप्त केले."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# अभिलेख आयात केले..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "समूहीकरण अशक्य"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "समूहीकरण न करणे संभव नाही"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "अनेक निवडीत अंतर्भुत करणे शक्य नाही"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "कप्पे आधिपासूनच एकत्र केले असल्यास कप्पे एकत्रीकरण शक्य होणार नाही!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "कप्पे आधिपासूनच एकत्र केले असल्यास कप्पे एकत्रीकरण शक्य होणार नाही!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीत घालणे शक्य नाही"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीस काढून टाकणे शक्य नाही"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "कप्पे आधिपासूनच एकत्र केले असल्यास कप्पे एकत्रीकरण शक्य होणार नाही"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "फक्त मिसळलेले कक्ष असलेल्या विस्तारांचेच स्वरूपण रहित वर्गीकरण करणे संभव होइल."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "शोध कळ सापडली नाही."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "लक्ष्य मिळवा यशस्वी.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "निकाल अंतर्भुत करा ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ")वर्तमान कप्प्यात?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "लक्ष्य मिळवा अयशस्वी.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "तंतोतंत मूल्य सापडले नाही. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "अगदी जवळचे मूल्य अंतर्भुत करा ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "एकूण बेरीज"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "निकाल"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "अक्षर तपासणी"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "तुकडा"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- शेवटच्या स्थानावर हलवा -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "या बांधणीत अमलात आणले नाही."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "डाटा व्याप्तीत किमान एक ओळ असलीच पाहिजे."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "पिवोट तक्तामध्ये किमान एक नोंदणी असायला हवी."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "डाटा व्याप्ती काढू शकत नाही."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "पिवोट तक्ता एकमेकांवर पसरणे अशक्य."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "इष्टस्थळ व्याप्ती रिकामी नाही. असलेले घटक ओवरराईट करायचे का ?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "स्त्रोत व्याप्ती प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात. तरीही त्यांचा वापर करायचा का?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "एकूण"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "गट"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "शीट्"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "रकाना"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ओळ"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "पृष्ठ %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "दस्तऐवज लोड करा"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "दस्तऐवज संचित करा"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<अपरिचीत तक्ता संदर्भ>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "हा व्याप्ती प्रकार आधीच अंतर्भुत केलेला आहे."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "अवैध तुकडा संदर्भ."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "या व्याप्तीत वैध विचारणा नाही."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "या व्याप्तीत आयात डाटा नाही."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "अनेक निवडीसोबत हे कार्य वापरता येत नाही."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "ओळ भरा..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "अपरिचीत फिल्टर: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "शब्दकोश"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "शीट भरा"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "सद्य परिस्थितीत निवडलेल्या व्याप्ती जोडू का ?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "नवीन परिस्थिती तयार करणे शक्य व्हावे यासाठी परिस्थिती व्याप्ति निवडणे जरुरी आहे."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "व्याप्ती निवडलेली नाही."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "नाव आधीच आस्तित्वात आहे."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr ""
"पृष्ठाचे नाव अस्तित्वातील नावचे हुबेहुब नसावे \n"
"व त्यात अक्षरे [ ] * ? : / शक्य नाही\\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "परिस्थिती"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "पिवोट तक्ता"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Count"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Product"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "या स्थितीत कोष्टक आढळले नाही."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "या ठिकाणी पिवोट तक्ता आढळली नाही."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(रिकामे)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "अवैध छपाई व्याप्ती"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "पृष्ठ शैली"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "शीर्षलेख"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "चरणलेख"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "अक्षर गुणधर्म"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "सुरक्षित कक्ष बदलता येणार नाहीत."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "दस्तऐवजे केवळ-वाचनीय अवस्थेत उघडले आहे."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "अर्रेचा फक्त भाग आपण बदलू शकत नाही."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "शीर्षलेख"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "चरणलेख"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "त्रुटी:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "त्रुटी: व्याप्ती छेदत नाही"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "त्रुटी: शून्याने भागाकार"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "त्रुटी: चुकीचा डाटा प्रकार"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "त्रुटी: मान्य संदर्भ नाही"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "त्रुटी: अवैध नाव"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "त्रुटी: अवैध अंकीय मूल्य"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "त्रुटी: मूल्य उपलब्ध नाही"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "त्रुटी: जोड-सुविधा आढळली नाही"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "त्रुटी: मॅक्रो सापडली नाही"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "आतील वाक्यरचना त्रुटी"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "त्रुटी: अवैध युक्तीवाद"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "मोजमापे यादीत त्रुटी"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "त्रुटी: अवैध अक्षर"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "त्रुटी: अवैध अर्धविराम चिह्न"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "त्रुटी: कंस घालण्यात"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "त्रुटी: गहाळ प्रचालक"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "त्रुटी: गहाळ वेरीयबल"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "त्रुटी: सूत्र अतीओघ"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "त्रुटी: वर्ण मालिका अतिओघ"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "त्रुटी: अंतर्गत अतिओघ"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "त्रुटी: आवर्ती संदर्भ"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "त्रुटी: गणना चुकीची आहे"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "ग्रिडचा रंग"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "लपविलेल्या कक्षांचे घटक पहिल्या कक्षेत हलवावेत का ?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ती अस्तित्वात नाही."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "अवैध बढती"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "अनेक कार्य"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr ""
"स्वयंस्वरूप तयार करता येणार नाही. \n"
"दुसरे नाव देऊन पहा."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "होय"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "नाही"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "सुरक्षा"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रे"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "छपाई"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr ""
"तक्ता ची व्याप्ती कमीत कमी,\n"
"3x3 कक्ष निवड केलेले असणे आवश्यक आहे."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(नेस्टेड)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(पर्यायी)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(आवश्यक)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "अवैध"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Edit कार्य"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "टिपण्णी"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली पृष्ठे नष्ट करायचे?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली परिस्थिती नष्ट करायचे?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "शब्दकोश उपलब्ध नाही"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "शब्द तपासणी उपलब्ध नाही"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "मजकूर फाइल आयात करा"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "मजकूर फाइल एक्सपोर्ट करा"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotus फाइल आयात करा"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase फाइल आयात करा"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase एक्सपोर्ट"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif Export"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif Import"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Result"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Result2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Heading1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Report1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr ""
"कृपया प्रतिष्ठापना तपासा आणि\n"
"आवश्यक ती भाषा प्रस्थापित करा"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "शब्दकोश फक्त पाठ्य कक्षात वापरता येईल!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "अक्षर तपासणी चालू शीट्च्या सुरुवातीपासून सुरु ठेवावी का ?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr ""
"कृपया प्रतिष्ठापना तपासा आणि \n"
"आवश्यक ती भाषा घाला"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "या शीट्वरील अक्षर तपासणी पूर्ण झाली आहे."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "भाषा स्थापित केलेली नाही"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "शीट अंतर्भुत करा"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "पृष्ठे नष्ट करा"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "शीटला पुनः नाव द्या"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "रंग टॅब"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "रंग टॅब्स्"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "पृष्ठे हलवा"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "शीट प्रतिलिपित करा"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "शीट जोडा"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "शीट दाखवा"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "शीट लपवा"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "शीट दुमडा"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "R1C1 अंकनाच्या वापरास टॉगल करा"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "मुख्य शीर्षक"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "उपशीर्षक"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X अक्षाचे शीर्षक"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y अक्षाचे शीर्षक"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z अक्षाचे शीर्षक"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "नव्या तालिकात दूसरया तालिकातले निश्चित संदर्भ आहेत जे चूकीचे असू शकतील!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ती घटविण्यात आली आहे!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "स्वयं फिल्टर करणे शक्य नाही"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने शीट्च्या आरंभापासुन शोध घेतला आहे. आपण यापुढेही शेवटपर्यंत शोधणार का ?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने शीट्च्या शेवटपर्यंत शोध घेतला आहे. आपणांस सुरुवातीपासून शोधायचे?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "शोधा & बदला"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने दस्तऐवजाच्या आरंभापासुन शोध घेतला आहे. आपण यापुढेही शेवटपर्यंत शोधणार का ?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क ने दस्तऐवजाच्या शेवटपर्यंत शोध घेतला आहे. आपणांस सुरुवातीपासून शोधायचे?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# ची सध्याची परिभाषा प्रतिस्थापित करू का ?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "व्याप्ती नावांसाठी अवैध निवड"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "स्त्रोत डाटावर संदर्भ अंतर्भुत करता येणार नाही."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "परिस्थिती सापडली नाही"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "तुम्हाला नक्की # नोंद वगळायची?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "वस्तू/चित्रलेख"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "कोष्टक"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "रेषाचित्र वस्तु"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपविणे"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "वरून खाली"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "डावा ते उजवा"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "टिपण्णी"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "रकाना & ओळ शीर्षक"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रे"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "शून्य मूल्य"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "छपाई दिशा"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "पहिले पृष्ठ क्रमांक"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "छपाई छोटी/मोठी"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती पृष्ठांच्या क्रमांक"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती रुंदी/उंचीची"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "उंची"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 पाने"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "आकडेवारी"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "लिंक अद्ययावत करू शकत नाही."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "फाइल:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "शीट:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "पूर्वदृष्य"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "दस्तऐवज माहिती"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "बदल केलेले"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "छपाई केलेले"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "प्रधान शब्द"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "टिपण्णी"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "द्वारे"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "यावरील"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr ""
"या धारिकेत अन्य फाइलंशी असलेले लिंक्स समाविष्ट आहेत.\n"
"त्या अद्ययावत करू देत का ?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr ""
"या फाइलीत विचारणा आहेत. त्यांचे निकाल संचित केलेले नाहीत.\n"
"आपणांस या विचारणा पुनः करायच्या आहेत का?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "खूप जास्त अटी"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr ""
"भरलेल्या कक्ष शीट्च्या पलीकडे\n"
"स्थानांतरित करता येत नाहीत."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "तक्ता अंतर्भुत करू शकत नाही."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "शीट् काढता येत नाही."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "क्लिप बोर्डावरील विषयसूची चिकटवू शकत नाही."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "इथे अंतर्भुत करण्यासाठी शीट्वर पुरेशी जागा उपलब्ध नाही."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr ""
"निवडलेल्या व्याप्तीपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n"
"तरीही आपणांस तो अंतर्भुत करायचा आहे का?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "संदर्भ आढळले नाही."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "स्त्रोत आणि इष्टस्थळ ओवरलॅप असू नये."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "चित्रलेख"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "अवैध नाव."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "निवडलेला मॅक्रो सापडला नाही."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "अवैध मूल्य."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "गणना करत आहे"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "वर्गीकृत करत आहे"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "ओळची ऊंची स्वीकारणे"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "तुलना करा #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr ""
"अवैध कप्प्यांची कमाल संख्या ओलांडली आहे.\n"
"सर्व अवैध कप्पे चिन्हित केले नाहीत."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "विषयांना नष्ट करा"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "अधिक..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "अवैध व्याप्ती"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "पिवोट तक्ता मूल्य"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "पिवोट तक्ता परिणाम"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "पिवोट तक्ता वर्ग"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "पिवोट तक्ता शैली"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "पिवोट तक्ता क्षेत्र"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "पिवोट तक्ता कोपरा"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उप बेरीज"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "आपणांस # ची विषयसूची बदलायची?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "रुंदी:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "ऊंची:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "वस्तु अंतर्भुत करू शकत नाही."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<रिकामे>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "'#2' ते '#3' पासून कप्पा #1 बदलली"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1अंतर्भुत केले"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1काढून टाकले"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ती हलवले"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "अभिलेखन निर्गमन करा"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5337,7 +4810,6 @@ msgstr ""
"अभिलेखन बदल अवस्थेतून निर्गमन करू देत का?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5347,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "कडी अद्ययावत होत असताना दस्तऐवज बंद करता येत नाही."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5357,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "अर्रे क्षेत्र स्वीकार करणे"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5367,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "अर्रे सूत्र %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5381,7 +4850,6 @@ msgstr ""
"या दस्तऐवजात मॅक्रो कार्ये कॉल्स सामावले आहेत. \n"
"आपणांस ती चालवायची आहेत का ?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5391,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "हंगुल/हंजा रूपांतर"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5401,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "कप्पा निवडा"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5411,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "व्याप्ति निवडा"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5421,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5431,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "रांगेत जा"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5441,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "शीट मध्ये जा"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5451,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "व्याप्तीसाठी नावे परिभाषित करा"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5461,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "निवडीस नाव देण्याताठी निवड आयताकार असली पाहिजे."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5471,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "निवडलेल्या व्याप्तीला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5481,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे कप्पाच्या सांदर्भिक सूत्रामध्ये अनउद्देषित परिवर्तने झाल्याची शक्यता आहे."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5491,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे काढून टाकलेल्या क्षेत्रचे संदर्भ पूर्व अवस्थेत पोहोचले नसल्याची शक्यता आहे."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5501,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(काहिच नाही)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5511,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "याचे"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5521,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "याचे?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5531,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "द्वारे निर्मित"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5541,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "गोपनीय"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5551,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "अनुकुल केलेले"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5561,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "पूर्वनियत चरणलेख"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5571,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "चायनिज रूपांतर"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5581,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "पिवोट तक्ताचा हा भाग बदलणे अशक्य."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5591,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "पुस्तिका"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5601,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5611,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "नेस्टेड अर्रे समूहाने आधार दिलेला नाही."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5621,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "स्तंभाचे पाठ्य"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5631,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "आपले स्प्रेडशीटइतर वापरकर्त्याने जतन केलेल्या बदलानी अद्ययावत करण्यात आले आहे."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5647,7 +5090,6 @@ msgstr ""
"\n"
"आपणास चालू ठेवायचे आहे का?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5663,7 +5105,6 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्हाला पुढे जायचे?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5120,6 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्हाला पुढे जायचे?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5695,7 +5135,6 @@ msgstr ""
"\n"
"धारिकेस स्वतंत्र ठेवण्यासाठी आपली स्प्रेडशीट जतन करा आणि भागीदारीच्या स्प्रेडशीटकडे आपल्या बदलांना मॅन्युएली मिसळा."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5711,7 +5150,6 @@ msgstr ""
"\n"
"स्वरूप बदलण्याजोगी गुणधर्म जसे कि फॉन्टस्, रंग, व क्रमांक स्वरूप साठवले जाणार नाही व काहिक कार्यक्षमता जसे की कोष्टक संपादन व सहभागीय पद्धतीत वस्तुचे रेखाटण उपलब्ध होणार नाही. ठराविक बदल व कार्यक्षमता करीता विशेष प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता सहभागीय पद्धती बंद करा."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5727,7 +5165,6 @@ msgstr ""
"\n"
"सुरक्षाबंद असलेली धारिकेची भागीदारी अवस्था असक्षम करू शकत नाही. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5743,7 +5180,6 @@ msgstr ""
"\n"
"आपल्या बदलांना जतन करण्यासाठी नंतर पुन्हा प्रयत्न करा."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5753,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5763,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "स्वयंआकार"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5773,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "आयत"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5783,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "ओळ"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5793,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "लंबगोल"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5803,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "मजकूर पेटी"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5813,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "कळ"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5823,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "चेक बाक्स्"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5833,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "पर्याय बटन"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5843,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5853,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "सूची पेटी"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5863,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "गट पेटी"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5873,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "ड्रॉप डाऊन"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5883,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "स्पिनर"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5893,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रोल पट्टी"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5903,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "कप्पा शैली"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5913,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "पान शैली"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5923,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "पिवोट तक्ता स्त्रोत डाटा अवैध आहे."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5933,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "एक किंवा त्यापेक्षा जास्त क्षेत्रात रिकामे नाव आढळले. रिकामे कप्पे नाही याची खात्री करण्याकरीता डाटा स्रोतची पहिली ओळ तपासा."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5943,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "निर्माण किंवा ताजे करण्यासाठी पिवोट तक्ताला किमान दोन ओळींची आवश्यकता असते."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5953,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "सध्याचे फॉर्म्युला सेपरेटर सेटिंग्स् लोकलसह मतभेदीय असल्यामुळे, सूत्र फॉर्म्युला सेपरेटर्स्ला पूर्वनिर्धारित मूल्यांकरीता मूळस्थितीत आणले आहे."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5963,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "सध्याचे दिनांक अंतर्भुत करा"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5973,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "सध्याची वेळ अंतर्भुत करा"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5983,7 +5396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5993,7 +5405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6003,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ति"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6013,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "व्याप्ति"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6023,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "दस्तऐवज (ग्लोबल)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6033,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "अवैध नाव. निवडलेल्या व्याप्तिकरीता आधिपासूनच वापरले जाते."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6043,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "अवैध नाव. फक्त अक्षरे, संख्या व अंडरस्कोरचा वापर करा."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6059,7 +5465,6 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्हाल पुढे जायचे?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6069,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "हे दस्तऐवज इतर दस्तऐवजतर्फे संदर्भ केले आहे व त्यास अजूनही साठवले गेले नाही. न साठवताच बंद केल्याने डाटा गमवाल."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6079,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "पहिली अट"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6089,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "कप्पा मूल्य आहे"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6099,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "रंगस्केल"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6109,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "डाटापट्टी"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6119,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6129,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "मध्ये"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6139,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "मध्ये नाही"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6149,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "एकमेव"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6159,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "हुबेहुब"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6170,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "सूत्र आहे"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6180,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6190,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6200,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6210,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6220,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6230,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6240,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6251,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "त्रुटी कोड"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6261,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6272,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6283,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6294,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समाविष्ट"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6304,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6314,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6324,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6334,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6344,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करा..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6353,7 +5730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "सशर्त स्वरूपण"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6363,7 +5739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "बदल (~g)"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6373,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "नष्ट केलेले (~D)"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6383,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "जोड (~I)"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6393,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "हलविलेले नोंदणी (~M)"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6403,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "बदलासाठी रंग"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6413,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "लेखका द्वारे"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6423,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "स्वरूप (~o)"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6433,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "रुंदी आणि उंची स्वयंबसवा (~u)"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6443,7 +5811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "सीमा (~B)"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6453,7 +5820,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "फॉन्ट (~o)"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6463,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "रचना (~P)"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6473,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "संरेषण (~t)"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6483,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "क्रमांक स्वरूप (~N)"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6493,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "स्वरूपित करणे"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6503,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "समाविष्ट करा (~A)..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6513,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6523,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "पुन्हनामांकन (~R)"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6533,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "स्वयंस्वरूप समाविष्ट करा"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6543,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "स्वयंस्वरूपचे पुन्हनामांकन"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6553,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6563,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "स्वयंस्वरूप नष्ट करा"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6573,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "तुम्हाला नक्की # स्वयंस्वरूप नष्ट करायचे?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6583,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "बंद करा (~C)"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6593,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "जानेवारी"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6603,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "फेब्रुवारी"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6613,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "मार्च"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6623,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "उत्तर"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6633,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Mid"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6643,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "दक्षिण"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6653,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "एकूण"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6662,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "स्वयंस्वरूप"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6672,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "गट"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6682,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "गटादरम्यान पान खंडन (~P)"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6692,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनक्षम (~C)"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6702,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "समूहाप्रमाणे आधी वर्गवारी केलेले क्षेत्र (~s)"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6712,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "स्वरूप समाविष्ट करा (~n)"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6722,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "सोयीस्कर पृथःकरण क्रम (~u)"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6732,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "आरोही क्रम (~A)"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6742,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "अधोगामी (~e)"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6752,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6762,7 +6098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "समूह नुरूप (~G)"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6772,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "साठी अर्ध बेरीज करा (~C)"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6782,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "कार्य वापरा (~f)"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6792,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6802,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "मोजमाप"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6812,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "सरासरी"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6822,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिकतम"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6832,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "किमान"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6842,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "फळ"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6852,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "मोजमापl (फक्त क्रमांक)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6862,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (सॅम्पल)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6872,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6882,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (सॅम्पल)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6892,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6902,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "पहिला गट"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6912,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "दुसरा गट"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6922,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "तिसरा गट"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6932,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6942,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6951,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उप बेरीज"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6961,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "फक्त क्रियाशील पान रक्षित करता येईल."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6971,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "ओळींची संख्या कमाल पेक्षा जास्त आहे. अतिरिक्त ओळा आयात केल्या नाहीत!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6981,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6991,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "प्रक्षेत्राचे नाव"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7001,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "अट"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7011,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7021,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7031,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7041,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7051,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7061,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7071,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7081,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7091,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7101,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7111,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7121,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7131,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7141,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7151,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7161,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सर्वात मोठे"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7171,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सर्वात छोटे"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7181,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सर्वात मोठे %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7191,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सर्वात छोटे %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7201,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समाविष्ट"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7211,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "समाविष्ट नाही"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7221,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7231,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "यासह सुरू होत नाही"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7241,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7251,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "यासह समाप्त होत नाही"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7261,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7271,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7281,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7291,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7301,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7311,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7321,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सर्वात मोठे"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7331,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सर्वात छोटे"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7341,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सर्वात मोठे %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7351,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सर्वात छोटे %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7361,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समाविष्ट"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7371,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "समाविष्ट नाही"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7381,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7391,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "यासह सुरू होत नाही"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7401,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7411,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "यासह समाप्त होत नाही"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7421,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7431,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7441,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7451,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7461,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7471,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7481,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सर्वात मोठे"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7491,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सर्वात छोटे"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7501,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सर्वात मोठे %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7511,7 +6772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सर्वात छोटे %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7521,7 +6781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समाविष्ट"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7531,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "समाविष्ट नाही"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7541,7 +6799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7551,7 +6808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "यासह सुरू होत नाही"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7561,7 +6817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7571,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "यासह सामप्त होत नाही"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7581,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7591,7 +6844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7601,7 +6853,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7611,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7621,7 +6871,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7631,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7641,7 +6889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सर्वात मोठे"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7651,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सर्वात छोटे"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7661,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सर्वात मोठे %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7671,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सर्वात छोटे %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7681,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समाविष्ट"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7691,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "समाविष्ट नाही"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7701,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7711,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "यासह सुरू होत नाही"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7721,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7731,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "यासह समाप्त होत नाही"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7741,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "फिल्टर मानक"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7751,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील (~s)"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7761,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (~e)"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7771,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7781,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "अनुप्रत नको (~N)"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7791,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "परिणाम येथे प्रतिकृत करा (~r)..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7801,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "फिल्टर अटी बाळगा (~K)"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7811,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7821,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7831,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "कृतक"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7841,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "डाटा व्याप्ती:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7850,7 +7077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "ठराविक फिल्टर"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7860,7 +7086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "येथून फिल्टर अटी वाचा (~f)"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7870,7 +7095,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7880,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7890,7 +7113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील (~C)"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7900,7 +7122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (~e)"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7910,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~o)"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7920,7 +7140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "अनुप्रत नको (~N)"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7930,7 +7149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "येथे परिणामांची प्रत बनवा (~p)"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7940,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "फिल्टर अटी ठेवा (~K)"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7950,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7960,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7970,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7980,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "कृतक"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7990,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "डाटा व्याप्ती:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7999,7 +7211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "सुधारित फिल्टर"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8009,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8019,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "प्रक्षेत्राचे नाव"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8029,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "अट"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8039,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8049,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8059,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8069,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8079,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8089,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8099,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8109,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8119,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8129,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8139,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8149,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8159,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8169,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8179,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8189,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8199,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8209,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8219,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8229,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8239,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8249,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8259,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8269,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "फिल्टर मानक"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8279,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील (~C)"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8289,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (~R)"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8299,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "अनुप्रत नको (~N)"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8309,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8319,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "कृतक"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8329,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "डाटा व्याप्ती:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8338,7 +7516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8347,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "येथे परिणामांचे प्रत बनवा"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8356,7 +7532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8365,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "क्षेत्र नाव"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8374,7 +7548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "अट"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8383,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8392,7 +7564,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8401,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "आरोही क्रम (~A)"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8410,7 +7580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "अधोगामी (~D)"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8419,127 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "सॉर्ट कि (~k) "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "केस संवेदनक्षम (~s)"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबलं आहेत (~b)"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "व्याप्तीमध्ये ओळ लेबलं आहेत (~r)"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "रचना समाविष्ठ करा (~f)"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "नॅचरल क्रमवारी सुरू करा (~n)"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "इथे सॉर्ट निकालांची प्रत बनवा (~C):"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "सोयीस्कर वर्गवारी क्रम (~o)"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "भाषा (~L)"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "पर्याय (~p)"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "दिशा"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "वरून खाली (ओळा वेगळ्या करा) (~T)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "डावीकडून उजवीकडे (स्तंभांची वर्गवारी) (~e)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8549,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "वर्गीकृत निकष"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8559,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8568,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8578,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "सध्याच्या नीवड भवतोलच्या कप्प्यात डाटा समाविष्टीत आहे. तुम्हाला क्रमवारीची व्याप्ती %1 करीता वाढवायची, किंवा सध्याची नीवडलेल्या व्यप्तीला क्रमवारीत लावायचे, %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8588,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "टिप: क्रमवारी व्याप्ती स्वयं ओळखली जाऊ शकते. कप्प्याचे कर्सर सूची अंतर्गत स्थीत करा व क्रमावारी कार्यान्वीत करा. विना-रिकामे कप्पे पुढे क्रमवारीत लावले जातील."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8598,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "नीवड वाढवा"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8608,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "सध्याची नीवड"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8617,7 +7658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "लहान क्षेत्र"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8627,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8637,7 +7676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8648,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "व्याप्ति"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8657,7 +7694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "सशर्त स्वरूपण"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8667,7 +7703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "अट "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8677,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "सर्व कप्पे"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8687,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "कप्पा मूल्य आहे"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8698,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "सूत्र आहे"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8708,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8718,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "च्या समान"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8728,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "पेक्षा कमी"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8738,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "पेक्षा अधिक"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8748,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "पेक्षा कमी अथवा च्या समान"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8758,7 +7785,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "पेक्षा अधिक अथवा च्या समान"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8768,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "च्या समान नाही"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8778,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "मध्ये"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8788,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "मध्ये नाही"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8798,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "हुबेहुब"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8808,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "हुबेहुब नाही"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8818,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8828,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8838,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8848,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8858,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8868,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8879,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8889,7 +7903,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8900,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8911,7 +7923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8922,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समाविष्ट"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8932,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8942,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "रंग स्केल (2 नोंदणी)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8952,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "रंग स्केल (3 नोंदणी)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8962,7 +7969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "डाटा पट्टी"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8972,7 +7978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "शैली लागू करा"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8982,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "नवीन शैली..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8993,7 +7997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9004,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "किमान"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिकतम"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9026,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9037,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9048,7 +8047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9059,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9070,7 +8067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9081,7 +8077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "किमान"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9092,7 +8087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिकतम"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9103,7 +8097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9114,7 +8107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9125,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9136,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9147,7 +8137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9158,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "किमान"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9169,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिकतम"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9180,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9191,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9202,7 +8187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9213,7 +8197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9223,7 +8206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "उदाहरणार्थ"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9233,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "अधिक पर्याय ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9243,7 +8224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9254,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "काल,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9264,7 +8243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9274,7 +8252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9284,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9294,7 +8270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9304,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9314,7 +8288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9324,7 +8297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9334,7 +8306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9344,7 +8315,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9354,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9364,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9373,7 +8341,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION स्प्रेडशीट्"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9382,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9391,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "शीट्"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9400,7 +8365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "कप्पे"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9409,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "कप्प्यांकरीता कार्य"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9418,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "कप्प्यांकरीता स्वरूपं"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9427,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "चित्रलेख वस्तु"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9436,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "पाठ्य वस्तु"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9445,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "फॉर्म वस्तु"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9454,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "आलेख वस्तु"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9463,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE वस्तू"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9472,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "चित्रलेख"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9481,7 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "पृष्ठ खंडन"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9490,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "पाठ्य संपादन"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9499,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "छपाई पूर्वदृश्य"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9508,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "पिवोट तक्ता"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9517,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "गुप्तचर भरण्याची अवस्था"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9526,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "उंची"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9535,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9544,7 +8493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ओळ उंची"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9553,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "योग्य ओळ उंची"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9562,7 +8509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9571,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9580,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "रकाना रुंदी"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9589,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "योग्य रकाना रुंदी"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9598,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "-अपरिभाषित -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9607,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "-काहिच नाही-"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9616,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "-नवे शीट्-"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9625,7 +8565,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- सर्व-"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9635,7 +8574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "मानक फिल्टर..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9644,7 +8582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "सर्वोत्तम 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9653,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "रिकामे"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9662,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "रिकामे नाही"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9672,7 +8607,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "निनावी"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9683,7 +8617,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "रकाने"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9692,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9701,7 +8633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "नवीन (~N)"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9710,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9719,7 +8649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9728,7 +8657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "रद्द करा (~l)"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9737,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "सुधारा (~y)"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9746,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "शीट दाखवा"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9755,7 +8681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "लपविलेली शीट्"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9764,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9773,7 +8697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "व्याप्ती"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9782,7 +8705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "शीट्"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9791,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9800,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "शीट अंतर्भुत करा"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9809,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "शीट् जोडा"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9818,7 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "शीटला पुनः नाव द्या"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9827,7 +8745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "टॅबचा रंग"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9836,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9845,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "वस्तूस नाव द्या"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9854,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "चित्र अंतर्भुत करा"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9863,7 +8777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "डावे संरेषण करा"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9872,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "क्षैतिज प्रकाराने केन्द्रित"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9881,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "उजवे संरेषण करा"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9890,7 +8801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "व्यवस्था करणे"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9899,7 +8809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "संरेषण पुन्हा करणे"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9908,7 +8817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "समतल संरेषण पूर्वनिर्धारीत"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9917,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "वरील प्रमाणे संरेषण करा"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9926,7 +8833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "अनुलंब प्रकाराने केन्द्रित"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9935,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "तळाप्रमाणे संरेषण करा"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9944,7 +8849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "नित्यस्थिति मध्ये लंबरूप संरेषण"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9953,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "वरून खाली"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9962,7 +8865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "तळा पासून वर पर्यंत"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9971,7 +8873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "नित्यस्थिति अभिमुखता"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9980,7 +8881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "दस्तावेज ची सुरक्षा करा"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9989,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "दस्तऐवज असुरक्षित करा"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9998,7 +8897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "शीट् सुरक्षा करा"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10007,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "शीट् असुरक्षित करा"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10016,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "अभिलेखांची सुरक्षा करा"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10025,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "असुरक्षित अभिलेख"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10034,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "परवलीचा शब्द:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10043,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "परवलीचा शब्द (वैकल्पिक):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10052,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "चुकीचा गुप्तशब्द"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10061,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "समाप्त (~E)"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10070,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "छपाई..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10079,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10088,7 +8977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "फॉन्ट् ऐट्रिब्यूट्स"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10101,7 +8989,6 @@ msgstr ""
"तुम्ही बरीच माहिती क्लिप बोर्डावर रक्षित केली आहे.\n"
"ही माहिती इतर कार्यक्रमांना उपलब्ध होऊ देत का ?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10110,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "पध्दत पर्याय"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10119,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "दस्तावेज पर्याय"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10128,7 +9013,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "दृश्य विकल्प"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10137,7 +9021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "इन्पुट पर्याय"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10146,7 +9029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "स्पेल्लिंग पर्याय"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10155,7 +9037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "छपाई पर्याय"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10164,7 +9045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "मार्गनिर्देशक स्थापिते"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10173,7 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "किमान (~M)"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10182,7 +9061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "कमाल (~M)"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10191,7 +9069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "मूल्य (~V)"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10200,7 +9077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "स्त्रोत (~S)"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10209,7 +9085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "नोंदणी (~E)"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10218,7 +9093,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "सिस्टम"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10227,7 +9101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "मानक;अक्षर;दिनांक (DMY);दिनांक (MDY);दिनांक (YMD);US इंग्रजी;लपवा"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10236,7 +9109,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10251,7 +9123,6 @@ msgstr ""
"आपण खाली सुचविलेली दुरुस्ती स्वीकारणार आहात का?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10260,7 +9131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "चित्रलेख फाइल उघडता येत नाही"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10269,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "चित्रलेख फाइल वाचू शकत नाही"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10278,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "अपरिचीत चित्र रचना"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10287,7 +9155,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "ही चित्र फाइल आवृत्ती मदतीची नाही"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10296,7 +9163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "चित्रलेख फिल्टर आढळली नाही"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10305,7 +9171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "चित्रलेख घालण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10314,7 +9179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "चित्रलेख फिल्टर"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10323,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10332,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "शीट् निवडा"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10341,7 +9203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10354,7 +9215,6 @@ msgstr ""
"माहिती भरलेल्या कप्प्यांमध्ये तुम्ही माहिती चिकटवीत आहात.\n"
"तुम्हाला आधीची माहिती पुसून लिहायची आहे काय?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10364,7 +9224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "सर्व"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10373,7 +9232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "फूट पट्टी"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10382,7 +9240,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "ही पट्टी ठराविक स्थानावरील वस्तूंचे व्यवस्थापन करते."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10391,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वदृश्य"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10400,7 +9256,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "हे शीट दाखविते की दस्तावेजामध्ये डाटा कसा ठेवला जाईल."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10409,7 +9264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "दस्तऐवज दृश्य"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10418,7 +9272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "शीट् %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10427,7 +9280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "कप्पा %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10436,7 +9288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "पृष्ठाचे पूर्वदृश्य"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10445,7 +9296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "डावा क्षेत्र"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10454,7 +9304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "मध्यभाग क्षेत्र"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10463,7 +9312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "उजवा क्षेत्र"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10472,7 +9320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 पानाचे शीर्षक"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10481,7 +9328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "पान %1 ची पदस्थ टीपणी"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10490,7 +9336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "इन्पुट रेषा"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10499,7 +9344,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "येथपासून तुम्ही पाठ्य, क्रमांक किंवा सूत्र अंतर्भुत किंवा संपादित करु शकता."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10508,7 +9352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "कप्पा %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10517,7 +9360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळात ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये ओळच्या रुपात दाखवले जातिल."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10526,7 +9368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये स्तभांच्या रुपात दाखवले जातिल."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10535,7 +9376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये गणनेसाठी उपयोग केले जातिल."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10544,7 +9384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "आपण जे प्रक्षेत्र तीनपैकी अन्य कोणत्याही एका क्षेत्रात ओढू शकाल त्यांची यादी करतो."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10553,7 +9392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "येथे वगळलेले क्षेत्र फिल्टर लिस्टस् म्हणून अखेरच्या पिवोट टेबलच्या शीर्षकामध्ये उपलब्ध होईल."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10562,7 +9400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "मीडिया प्ले बॅक"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10571,7 +9408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "माऊस बटण दाबले"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10580,7 +9416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "सूत्र साधन पट्टी"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10589,7 +9424,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडशीट्स्"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10598,7 +9432,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(फक्त-वाचनीय)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10607,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(पूर्वदृष्य मोड)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10616,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "आणखी पर्याय (~O)"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10625,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "कमी पर्याय (~O)"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10635,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठे"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10645,7 +9474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10655,7 +9483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "छपाईकरीता अंतर्भूत माहिती"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10665,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10675,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10685,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "नीवडलेले कप्पे"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10695,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "येथून छपाई करा"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10705,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "सर्व पाने (~p)"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10715,7 +9537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "पृष्ठे (~g)"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10725,7 +9546,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10734,7 +9554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "याविषयी मला भविष्यात सावध करा."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10743,7 +9562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "सोअर्स दस्तऐवज उघडे नसल्यामुळे खालिल DDE सोअर्सला सुधारीत करणे अशक्य. कृपया सोअर्स दस्तऐवज सुरू करा व पुनः प्रयत्न करा."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10752,7 +9570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "खालिल बाहेरील फाइल लोड करणे अशक्य. या फाइलपासून लिंक झालेला डाटा सुधारीत झाले नाही."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10761,7 +9578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "कॅल्क A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10770,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "एक्सेल A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10779,7 +9594,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "एक्सेल R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10789,7 +9619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "लक्ष्य कप्पा"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10799,7 +9628,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10809,7 +9637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10819,7 +9646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "कडे अहवाल योग्य करा"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10829,7 +9655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10839,7 +9664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10849,7 +9673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "चे मूल्य"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10859,7 +9682,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10869,7 +9691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10879,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "कक्षांना बदलल्याने"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10889,7 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10899,7 +9718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10909,7 +9727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "अटींना मर्यादीत करणे"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10919,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "कप्पा संदर्भ"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10929,7 +9745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10939,7 +9754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10949,7 +9763,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10959,7 +9772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10969,7 +9781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10979,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10989,7 +9799,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10999,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टीजर"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11009,7 +9817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बैनरी"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11019,7 +9826,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11029,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11039,7 +9844,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11049,7 +9853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11059,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11069,7 +9871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11079,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11089,7 +9889,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11099,7 +9898,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11109,7 +9907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टीजर"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11119,7 +9916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बैनरी"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11129,7 +9925,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11139,7 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11149,7 +9943,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11159,7 +9952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11169,7 +9961,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11179,7 +9970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11189,7 +9979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11199,7 +9988,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11209,7 +9997,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11219,7 +10006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टीजर"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11229,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बैनरी"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11239,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11249,7 +10033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11259,7 +10042,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11269,7 +10051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11279,7 +10060,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11289,7 +10069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11299,7 +10078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11309,7 +10087,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11319,7 +10096,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11329,7 +10105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टीजर"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11339,7 +10114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बैनरी"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11349,7 +10123,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11359,7 +10132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11369,7 +10141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11379,7 +10150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11389,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "पर्याय..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11399,7 +10168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11409,7 +10177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "सोडवा"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11419,7 +10186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "अवैध दिलेला डाटा."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11429,7 +10195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "अवैध अट."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11438,7 +10203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "सोडवणारा"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11448,7 +10212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "सोडवणे चालू आहे..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11458,7 +10221,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(वेळ मर्यादा # सेंकदस)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11467,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "सोडवत आहे..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11477,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "उपाय सापडला नव्हता."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11486,7 +10246,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "उपाय नाही"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11496,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "सोडवणे यशस्वीपणे समाप्त झाले."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11506,7 +10264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "परिणाम:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11516,7 +10273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "आपणास अहवाल ठेवायचा आहे किंवा आपणास मागील मूल्यांना पूर्वस्थितीत ठेवायचे आहे का?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11526,7 +10282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "अहवाल ठेवा"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11536,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "मागील पूर्वस्थितीत आणा"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11545,7 +10299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "अहवाल सोडवत आहे"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11555,7 +10308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "कप्पे स्वरूपीत करा (~F)..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11565,7 +10317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "कापा (~t)"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11575,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रत बनवा (~C)"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11585,7 +10335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "चिकटवा (~P)"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11595,7 +10344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "ओळ ऊंची (~g)..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11605,7 +10353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "योग्य ओळ ऊंची (~R)..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11615,7 +10362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "ओळं अंतर्भुत करा (~I)"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11625,7 +10371,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "ओळं नष्ट करा (~D)"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11635,7 +10380,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा (~l)..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11645,7 +10389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "लपवा (~H)"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11655,7 +10398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "दाखवा (~S)"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11665,7 +10407,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "विशेष चिकटवा (~a)..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11675,7 +10416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "रकाना रुंदी (~u)..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11685,7 +10425,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "योग्य रकाना रुंदी (~p)..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11695,7 +10434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "रकाने अंतर्भुत करा (~I)"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11705,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "रकाने नष्ट करा (~D)"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11715,7 +10452,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा (~e)..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11725,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "लपवा (~H)"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11735,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "दाखवा (~S)"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11745,7 +10479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विशेष चिकटवा (~S)..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11754,7 +10487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "कप्पा पाप्-अप् यादी"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11764,7 +10496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~D)"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11774,7 +10505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "कप्पे स्वरूपीत करा (~F)..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11784,7 +10514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "अंतर्भूत करा (~I)..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11794,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "नष्ट करा (~l)..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11804,7 +10532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "अंतर्भूत माहिती नष्ट करा (~o)..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11814,7 +10541,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "कप्पे एकत्र करा (~M)..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11824,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "टिपण्णी अंतर्भूत करा (~m)"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11834,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "टिपण्णी नष्ट करा (~e)"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11844,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "टिपण्णी दाखवा (~w)"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11854,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "कापा (~t)"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11864,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रत बनवा (~C)"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11874,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "चिकटवा (~P)"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11884,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "विशेष चिकटवा (~a)..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11894,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "पाठ्य (~T)"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11904,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "क्रमांक (~N)"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11914,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "सूत्रे (~F)"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11924,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "फक्त चिकटवा (~n)"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11934,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "निवड यादी (~S)..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11943,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "शीट् पट्टी पॉप्-अप् यादी"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11953,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "तुकडा अंतर्भुत करा (~I)..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11963,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "शीट नष्ट करा (~D)..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11973,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "तुकड्याचे पुन्हनामांकन (~R)..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11983,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "शीट् हलवणे/प्रतिलिपी (~M)..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11993,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "टॅबचा रंग (~T)..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12003,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "पृष्ठ सुरक्षित करा (~P)..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12013,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "शीट उजवा ते डावा (~h)"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12023,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "पृष्ठ घटना (~v)..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12033,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "लपवा (~H)"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12043,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "दाखवा (~S)..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12053,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "सर्व शीट निवडा (~h)"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12063,7 +10774,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "सर्व नीवडलेले पृष्ठे अशक्य करा (~h)"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12072,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "पिवोट तक्ता पॉप-अप मेनु"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12082,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "मांडणी सुधारित करा (~E)..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12092,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "नूतनीकरण (~R)"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12102,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "फिल्टर (~F)..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12112,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12121,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "पृष्ठ पूर्वदृश्य पॉप-अप मेनु"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12131,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "मागचे पृष्ठ (~P)"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12141,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "पुढचे पृष्ठ (~N)"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12151,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "पानाची मांडणी (~g)..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12161,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "बंद करा (~C)"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12171,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "पूर्वदृश्य बंद करा (~v)"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12180,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "पाठ्य इन्पुट पॉप-अप मेन्यु"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12190,7 +10888,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत (~D)"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12200,7 +10897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "दुहेरी अधोरेखन (~u)"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12210,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "सूपरलिपी (~p)"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12220,7 +10915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "सबलिपी (~b)"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12230,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12240,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12250,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "पृष्ठाचे नाव"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12260,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12270,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "कक्ष अंतर्भूत करा"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12279,7 +10968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "गुप्तचर भरण्याची अवस्था पोपअप मेन्यू"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12289,7 +10977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "पूर्व अवलम्बीची तपासणी करा (~P)"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12299,7 +10986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "पूर्व अवलम्बी नष्ट करा (~R)"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12309,7 +10995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "अवलम्बी तपासणी (~T)"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12319,7 +11004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "अवलम्बी नष्ट करा"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12329,7 +11013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "सर्व नष्ट करा (~A)"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12339,7 +11022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "भरण्याचे अवस्थेतून निर्गमन करा"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12348,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "पृष्ठ खंडन पूर्वदृश्य पॉप-अप मेनु"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12358,7 +11039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत (~D)"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12368,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "कप्पे स्वरूपीत करा (~F)..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12378,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "ओळ खंडन अंतर्भुत करा (~R)"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12388,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "रकाना खंडन अंतर्भुत करा (~C)"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12398,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "सर्व मॅन्यूअल खंडने नष्ट करा"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12408,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "प्रमाण पुनः स्थापित करा"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12418,7 +11093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "छपाई व्याप्तीला परिभाषित करा"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12428,7 +11102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "छपाई व्याप्ती समाविष्ट करा"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12438,7 +11111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "छपाई व्याप्ती अनावृत्ति करा"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12448,7 +11120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "पृष्ठाचे स्वरूप..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12458,7 +11129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "टिपण्णी दाखवा (~w)"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12468,7 +11138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "पुनराकृती (~I)"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12478,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "पद्धत (~S)"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12488,7 +11156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "किमान परिवर्तन (~M)"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12498,7 +11165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "पुनरुक्ति संदर्भ"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12508,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (पूर्वनिर्धारीत) (~u)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12518,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "मूल्य 0 म्हणजे 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12528,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (~C)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12538,7 +11201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "मूल्य 0 म्हणजे 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12548,7 +11210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "01/01/1904 (~0)"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12558,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 हे 01/01/1904 शी जुळते"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12568,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12578,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "केस सेंसिटीव्ह (~n)"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12588,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "शुद्धता दाखवा (~P)"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12598,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "मानक शोधा = आणि <> सर्व कक्षांसाठी लागू झाले पाहिजे (~w)"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12608,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "सूत्रात नियमित वर्णने सक्षम करा (~E)"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12618,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "स्वयं नुरूप रकाना आणि ओळ लेबल शोधा (~A) "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12628,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "सर्वसाधारण क्रमांकीय रूपणकरीता दशमान मर्यादीत करा (~L)"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12638,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "दशमान स्थान (~D)"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12648,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "सूत्र पर्याय"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12658,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "सूत्र रचना (~s)"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12668,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "इंग्रजीतीले फंक्शन नावांचा वापर करा"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12678,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "सेपरेटर्स्"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12688,7 +11336,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "कार्यपद्धती (~F)"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12698,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "अरे स्तंभ (~l)"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12708,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "अरे ओळ (~r)"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12718,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "मूळस्थिती (~t)"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12728,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "तपशील गणणा सेटिंग्स्"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12738,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12748,7 +11390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "पसंतीचे"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12758,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "तपशील..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12768,7 +11408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "कि बाईंडिंग्स्"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12778,7 +11417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "पसंतीचे कि बाईंडिंग प्रकार नीवडा. कि बाईंडिंग प्रकार बदलल्याणे काहिक अस्तित्वातील कि बाईंडिंग्स् पुन्हा खोडून लिहिले जातिल (~k)."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12788,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12798,7 +11435,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org लेगसि"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12808,7 +11444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "यादी (~L)"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12818,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "नोंदणी (~E)"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12828,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "येथून यादीचे प्रत बनवा (~f)"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12838,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "नवीन (~N)"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12848,7 +11480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12858,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12868,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रत बनवा (~C)"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12878,7 +11507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "वगळा (~D)"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12894,7 +11522,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"नष्ट करायची का ?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12904,7 +11531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "सूचीची प्रतिलिपि"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12914,7 +11540,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "पासून यादी"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12924,7 +11549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "पाठ्य नसलेले कप्पा दुर्लक्षित केले आहेत."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12934,7 +11558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "दृक साधने"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12944,7 +11567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "ग्रिड रेषा (~G)"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12954,7 +11576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12964,7 +11585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "रंगीत कप्पे दाखवा"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12974,7 +11594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12984,7 +11603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "रंग (~C)"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12994,7 +11612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "पान खंडन (~P)"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13004,7 +11621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "स्थानांतरनवेळी हेल्पलाइन्स् (~W)"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13014,7 +11630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13024,7 +11639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रे (~F)"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13034,7 +11648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "शून्य मूल्य (~u)"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13044,7 +11657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "टिपण्णी दर्शक (~C)"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13054,7 +11666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "मूल्य लक्षवेधक (~i)"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13064,7 +11675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "स्थानधारक (~A)"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13074,7 +11684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "पाठ्य अधिकता (~x)"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13084,7 +11693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "रंगात संदर्भ दाखवा"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13094,7 +11702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "वस्तू"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13104,7 +11711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "वस्तू/चित्रलेख (~j)"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13114,7 +11720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13124,7 +11729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपविणे"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13134,7 +11738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "कोष्टक (~r)"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13144,7 +11747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13154,7 +11756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपविणे"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13164,7 +11765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "चित्रकला वस्तु (~D)"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13174,7 +11774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13184,7 +11783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लपविणे"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13194,7 +11792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "लहान मोठे करणे"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13204,7 +11801,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "पत्रकास सहक्रमात करा (~y)"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13214,7 +11810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "विंडो"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13224,7 +11819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "रकाना/ओळ शीर्षक (~m)"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13234,7 +11828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "समतल स्क्रॉल बार (~z)"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13244,7 +11837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "लंबरूप स्क्रॉल बार (~V)"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13254,7 +11846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "शीट टॅब्स् (~e)"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13264,7 +11855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "बाह्यरेखा चिन्ह (~O)"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13274,7 +11864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "मेट्रिक्स"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13284,7 +11873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "माप एकक (~u)"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13294,7 +11882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "मिलीमीटर"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13304,7 +11891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "सेंटीमीटर"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13314,7 +11900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "मीटर"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13324,7 +11909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "किलोमीटर"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13334,7 +11918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "इंच"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13344,7 +11927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "तळ"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13354,7 +11936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "मैल"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13364,7 +11945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13374,7 +11954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "बिन्दु"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13384,7 +11963,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "टॅब प्रमाण (~T)"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13394,7 +11972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "अद्ययावत करणे"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13404,7 +11981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "उघडताना कड़ी अद्ययावत करा"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13414,7 +11990,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "नेहमीच (~A)"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13424,7 +11999,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "विनंती नुरूप (~O)"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13434,7 +12008,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "कधिच नाही (~N)"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13444,7 +12017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "आदान स्थापिते"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13454,7 +12026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "निवड हलवण्यासाठी एंटर ही कळ दाबा (~m)"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13464,7 +12035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "खाली"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13474,7 +12044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "उजवा"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13484,7 +12053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "वर"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13494,7 +12062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "डावा"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13504,7 +12071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "संपादन सुरु करण्यासाठी एंटर ही कळ दाबा (~e)"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13514,7 +12080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "रचनाचा विस्तार करा (~f)"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13524,7 +12089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "संदर्भ विस्तार करा जेव्हा नवीन रकाना/ओळ घातलेले असतील (~r)"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13534,7 +12098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "रकाना/ओळ शीर्षक मध्ये निवड लक्षवेधी करा (~c)"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13544,7 +12107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "पाठ्य रचनेसाठी मुद्रक मेट्रीक्स वापरा"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13554,7 +12116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "माहिती चिकटवताना अधिलिखित ताकिद दाखवा (~w)"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13564,7 +12125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठे"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13574,7 +12134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "रिक्त पृष्ठाचे उत्पन्न खच्ची करा (~S)"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13584,7 +12143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "पत्रक"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13594,7 +12152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "फक्त निवडलेले पृष्ठे छापा (~P)"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13604,7 +12161,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "नविन स्प्रेडशीट"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13614,7 +12170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "नविन दस्तऐवजातील वर्कशीटस्ची संख्या"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13624,7 +12179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "नवीनक वर्कशीटकरीता प्रिफिक्स नाव"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13633,7 +12187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "नावाचा बॉक्स"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13642,7 +12195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "आदान रेषा"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13651,7 +12203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "कार्य चतूर"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13660,7 +12211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13669,7 +12219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13678,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13687,7 +12235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "कार्य"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13696,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "सूत्र पट्टी वाढवा"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13705,7 +12251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "सूत्र पट्टी छोटे करा"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13715,7 +12260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13725,7 +12269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13735,7 +12278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ठिक आहे"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13745,7 +12287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13755,7 +12296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "व्याप्ति"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13765,7 +12305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ति"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13775,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13785,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13795,7 +12332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13805,7 +12341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "व्याप्ति पर्याय"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13815,7 +12350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "छपाई व्याप्ति (~P)"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13825,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "फिल्टर (~F)"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13835,7 +12368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "ओळ पुनः द्या (~r)"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13845,7 +12377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "स्तंभ पुनः द्या (~c)"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13855,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "व्याप्ति सुधारीत करण्यासाठी दस्तऐवजाचे कप्पे निवडा."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13865,7 +12395,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(बहु)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13874,7 +12403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13884,7 +12412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "फाइलशी जोडणे अशक्य."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13894,7 +12421,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "फाइल उघडता येत नाही."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13904,7 +12430,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "अपरिचीत त्रुटी घडली."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13914,7 +12439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "आयात करण्यासाठी पुरेशी मेमरी नाही."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13924,7 +12448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "अपरिचीत Lotus 1-2-3 फाइल स्वरूप."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13934,7 +12457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "आयात करताना फाइल रचनेत त्रुटी."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13944,7 +12466,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "या फाइल प्रकारासाठी फिल्टर उपलब्ध नाही."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13954,7 +12475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "अपरिचीत किंवा चालत नसलेले Excel फाइल स्वरूपण."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13964,7 +12484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "एक्सेल फाइल स्वरूपण अजून अमलात आणले नाही."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13974,7 +12493,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "हे फाइल गुप्तशब्द-संरक्षित आहे."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13984,7 +12502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "आतील आयात त्रुटी."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13994,7 +12511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "फाइलीत ओळ 8192 नंतरही काही माहिती सामावली आहे आणि म्हणून वाचू शकत नाही."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14004,7 +12520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण त्रुटी आढळली."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14014,7 +12529,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) मध्ये फाइल स्वरूपण त्रुटी आढळली."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14024,7 +12538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "फाइलशी जुळणी होऊ शकत नाही."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14034,7 +12547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "डाटा लिहू शकत नाही."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14044,7 +12556,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14054,7 +12565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "कप्पा $(ARG1) अक्षरांचा समावेश करते जे निवडलेल्या लक्ष्य अक्षर संच \"$(ARG2)\" मध्ये पुनःसादर करण्याजोगे नाही."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14064,7 +12574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "कप्पा $(ARG1) वर्णाक्षरांचा समावेश करते जे दिलेल्या क्षेत्र रूंदीपेक्षा निवडलेल्या लक्ष्य अक्षरसंच \"$(ARG2)\" मध्ये लांब आहेत."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14074,7 +12583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "फक्त क्रियाशील शीट् संचित केले होते."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14084,7 +12592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "ओळींची कमाल संख्या ओलांडली आहे. जास्तीच्या ओळा आयात केल्या नाहीत!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14094,7 +12601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "डाटा सम्पूर्णपणे लोड होऊ शकत नाही कारण कमाल ओळा दर शीट्ची मर्यादा ओलांडलेली आहे."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14104,7 +12610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "डाटा सम्पूर्णपणे लोड होऊ शकत नाही कारण कमाल रकाना दर शीट्ची मर्यादा ओलांडलेली आहे."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14120,7 +12625,6 @@ msgstr ""
"\n"
"या दस्तऐवजाला पुनःसाठवल्याने लोड न झालेले पृष्ठे नेहमीकरीता नष्ट केले जातिल!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14130,7 +12634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "डाटा पूर्णपणे लोड करणे अशक्य कारण प्रत्येक कप्प्याकरीता कमाल अक्षरांची मर्यादा वाढली."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14140,7 +12643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "संबंधित FM3- फाइल उघडू शकत नाही."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14150,7 +12652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "संबंधित FM3-फाइलत फाइल रचनेत त्रुटी."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14160,7 +12661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "स्वयं गणनेसाठी हे दस्तऐवज खूप जटील आहे. F9 कळ दाबून पुन्हा गणना करा."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14174,7 +12674,6 @@ msgstr ""
"निवडलेल्या स्वरूपणात जितक्या चालतात त्यापेक्षा जास्त ओळा या दस्तऐवजात आहेत.\n"
"अतिरिक्त ओळा संचित केल्या जाणार नाहीत."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14188,7 +12687,6 @@ msgstr ""
"दस्तऐवजात नीवडलेल्या स्वरूपात मर्यादापेक्षा जास्त स्तंभ समाविष्टीत आहे.\n"
"अगाऊ स्तंभ साठवले नाही."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14202,7 +12700,6 @@ msgstr ""
"दस्तऐवजात नीवडलेल्या स्वरूपात मर्यादापेक्षा जास्त पृष्ठे समाविष्टीत आहे.\n"
"अगाऊ पृष्ठे साठवले नाही."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14216,7 +12713,6 @@ msgstr ""
"या कार्यक्रम आवृत्तीने न ओळखलेली माहिती या दस्तऐवजात आहे.\n"
"लेखपत्र पुनः संचित करण्याने ही माहिती काढून टाकली जाईल!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14226,7 +12722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "सर्व कप्पा विषयसूची सुचविलेल्या स्वरूपणात संचित करू शकत नाही."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14244,7 +12739,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14254,7 +12748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण त्रुटी आढळली."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14264,7 +12757,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "नवीन"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14274,7 +12766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "नष्ट करा"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14284,7 +12775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "पूर्वस्थितीत आणा"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14294,7 +12784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "मागचा नोंद"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14304,7 +12793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "पुढची नोंद"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14314,7 +12802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14324,7 +12811,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "नवा नोंद"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14333,7 +12819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "डाटा फॉर्म"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14343,7 +12828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "सोडवणारे इंजिन"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14353,7 +12837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "नियंत्रणे:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14363,7 +12846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करा..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14372,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14381,7 +12862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "नियंत्रणाना संपादित करा"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14390,7 +12870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "नियंत्रणा संपादित करा"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14400,7 +12879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14410,7 +12888,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14420,7 +12897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14430,7 +12906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14440,7 +12915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "ओळ लेबल समाविष्ट आहेत (~r)"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14450,7 +12924,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "डाटा व्याप्ती करीता (~d)"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14460,7 +12933,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14470,7 +12942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14480,7 +12951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14490,7 +12960,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14499,7 +12968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "लेबल व्याप्तीला परिभाषित करा"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14509,7 +12977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "नाव (~m)"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14519,7 +12986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "व्याप्ती (~R)"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14529,7 +12995,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14539,7 +13004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14549,7 +13013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14559,7 +13022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~n)"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14569,7 +13031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "कक्ष अंतर्भुत करा किंवा नष्ट करा (~c)"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14579,7 +13040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "स्वरूप चालू ठेवा (~f)"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14589,7 +13049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "आयात केलेला डाटा साठवू नका (~i)"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14599,7 +13058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "स्त्रोत:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14609,7 +13067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "कार्य:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14619,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14629,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "नष्ट करा (~D)"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14639,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14649,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "सुधारा (~o)"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14659,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "अवैध व्याप्ती"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14668,7 +13120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "माहितीकोष व्याप्तीला परिभाषित करा"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14678,7 +13129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील कप्प्यांची गणना करतो."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14688,7 +13138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14698,7 +13147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14708,7 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14718,7 +13165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोधकरीता कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते निर्देशीत करते."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14728,7 +13174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14738,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14748,7 +13192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी संबंधित आहेत त्यातील अरिक्त कप्प्यांची गणना करतो."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14758,7 +13201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14768,7 +13210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14778,7 +13219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14788,7 +13228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14798,7 +13237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14808,7 +13246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14818,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कप्प्यांची सरासरी मूल्य पुरवतो."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14828,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14838,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14848,7 +13282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14858,7 +13291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14868,7 +13300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14878,7 +13309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14888,7 +13318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील विषय कक्ष परत करतो."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14898,7 +13327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14908,7 +13336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14918,7 +13345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14928,7 +13354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14938,7 +13363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14948,7 +13372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14958,7 +13381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी संबंधित आहेत त्यातील सर्व कप्प्यांतील मूल्यांचे कमाल मूल्य पुरवतो."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14968,7 +13390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14978,7 +13399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14988,7 +13408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14998,7 +13417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15008,7 +13426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15018,7 +13435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15028,7 +13444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी संबंधित आहेत त्यातील सर्व कक्षांचे किमान मूल्य पुरवतो."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15038,7 +13453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15048,7 +13462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15058,7 +13471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15068,7 +13480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15078,7 +13489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15088,7 +13498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15098,7 +13507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांचा गुणाकार करतो."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15108,7 +13516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15118,7 +13525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15128,7 +13534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15138,7 +13543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15148,7 +13552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15158,7 +13561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15168,7 +13570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांचे ठराविक विचलन गणना करतो."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15178,7 +13579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15188,7 +13588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15198,7 +13597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15208,7 +13606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15218,7 +13615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15228,7 +13624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15238,7 +13633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांच्या संख्येच्या अनुषंगाने ठराविक विचलन पुरवतो."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15248,7 +13642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15258,7 +13651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15268,7 +13660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15278,7 +13669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15288,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15298,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15308,7 +13696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कप्प्यांची बेरीज करतो."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15318,7 +13705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15328,7 +13714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15338,7 +13723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15348,7 +13732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15358,7 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15368,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15378,7 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांचे वेरिऐन्स निश्चित करतो."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15388,7 +13768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15398,7 +13777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15408,7 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15418,7 +13795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15428,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15438,7 +13813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15448,7 +13822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "ज्या डाटा व्याप्ति मधील विषयसूची शोध निकषांशी मिळतात त्यातील सर्व कक्षांवर आधारित संख्याचा वेरिऐन्स निश्चित करतो."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15458,7 +13831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोष"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15468,7 +13840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "माहिती भरलेल्या कप्प्यांची व्याप्ति."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15478,7 +13849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15488,7 +13858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "शोध_निकषसाठी कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15498,7 +13867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "शोध निकष"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15508,7 +13876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15518,7 +13885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "दिलेल्या डाटासाठी एक अंतर्गत क्रमांक देतो."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15528,7 +13894,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "वर्ष"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15538,7 +13903,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "1583 आणि 9956 किंवा 0 आणि 99 च्या दरम्यानचा पूर्णांक (19xx किंवा 20xx ठरवलेल्या पर्याय वर अवलंबीत)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15548,7 +13912,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "महिना"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15558,7 +13921,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "1 ते 12 च्या दरम्यानचा महिना दर्शविणारा पूर्णांक."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15568,7 +13930,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "दिवस"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15578,7 +13939,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "1 ते 31 च्या दरम्यानचा महिन्यातील दिवस दर्शविणारा पूर्णांक."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15588,7 +13948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "ज्या पाठ्यात दिनांक स्वरूपण असू शकते त्यासाठी अंतर्गत क्रमांक पुरवतो."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15598,7 +13957,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15608,7 +13966,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "कोटेशन मार्कमध्ये असलेला पाठ्य जो %PRODUCTNAME दिनांक स्वरूपणात दिनां कपरत देतो."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15618,7 +13975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "दिनांक मूल्याशी संबंधित महिन्यातील अनुक्रमित दिनांक पूर्णांकाच्या (1-31) रुपात पुरवतो."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15628,7 +13984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15638,7 +13993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15648,7 +14002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "360- दिवसांच्या वर्षावर आधारित दोन तारखा दरम्यानचे एकूण दिवसांची गणना करतो."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15658,7 +14011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "दिनांक_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15668,7 +14020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "दिवसातील फरक मोजण्यासाठी सुरुवातीची तारीख."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15678,7 +14029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "दिनांक_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15688,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "दिवसातील फरक मोजण्याची शेवटची तारीख."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15698,7 +14047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15708,7 +14056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "फरक ठरविण्यासाठी उपयोगात आणली जाणारी पध्दती: Type = 0 चा अर्थ अमेरिकन पध्दत (NASD), Type = 1 चा अर्थ युरोपियन पध्दत."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15718,7 +14065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "वेळ मूल्यासाठी दिवसातील अनुक्रमाने येणा-या तासाचा क्रमांक (0-23) निश्चित करतो."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15728,7 +14074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15738,7 +14083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "आतील वेळ मूल्य"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15748,7 +14092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "वेळ मूल्यासाठी तासातील अनुक्रमाने येणा-या मिनिटाचा क्रमांक (0-59) निश्चित करतो."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15758,7 +14101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15768,7 +14110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "आतील वेळ मूल्य."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15778,7 +14119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "दिनांक मूल्यासाठी वर्षातील अनुक्रमाने येणा-या महिन्याचा क्रमांक (1-12) निश्चित करतो."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15788,7 +14128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15798,7 +14137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15808,7 +14146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "संगणकातील वर्तामान वेळ निश्चित करतो."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15818,7 +14155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "वेळ मूल्यासाठी मिनीटातील अनुक्रमाने येणा-या सेकंदाचा क्रमांक (0-59) निश्चित करतो."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15828,7 +14164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15838,7 +14173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "अंतर्गत वेळ मूल्य."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15848,7 +14182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "विवरणाप्रमाणे तास, मिनीट आणि सेकंदासाठी वेळ मूल्य निश्चित करतो."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15858,7 +14191,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "तास"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15868,7 +14200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "तासासाठी पूर्णांक."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15878,7 +14209,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "सूक्ष्म (मिनीट)"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15888,7 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "मिनीटासाठी पूर्णांक."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15898,7 +14227,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "दुसरे"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15908,7 +14236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "सेकंदासाठी पूर्णांक."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15918,7 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "शक्ट त्या वेळ नोंद रचनेतील पाठ्यासाठी अनुक्रमित क्रमांक पुरवतो."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15928,7 +14254,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15938,7 +14263,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "अवतरण चिन्हे अंतर्गत अंतर्भूत पाठ्य जे %PRODUCTNAME वेळ स्वरूपात वेळ पुरविते."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15948,7 +14272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "संगणकातील वर्तामान वेळ निश्चित करतो."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15958,7 +14281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "दिनांक मूल्यासाठी आठवड्यातील दिवस पूर्णांकाच्या रुपात पुरवतो (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15968,7 +14290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15978,7 +14299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15988,7 +14308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15998,7 +14317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "आठवड्याची सुरुवात आणि गणनेचा प्रकार निश्चित करतो."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16008,7 +14326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "दिनांक मूल्याचे वर्ष पूर्णांकाच्या रुपात पुरवतो."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16018,7 +14335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16028,7 +14344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "तारखेची आतील संख्या."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16038,7 +14353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "दोन तारखा दरम्यान येणा-या दिवसांची गणना करतो."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16048,7 +14362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "दिनांक_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16058,7 +14371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "दिवसातील फरक मोजण्याची शेवटची तारीख."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16068,7 +14380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "दिनांक_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16078,7 +14389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "दिवसातील फरक मोजण्यासाठी सुरुवातीची तारीख."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16088,7 +14398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "'सुरवातीचे दिनांक' व 'समाप्तिचे दिनांक' अंतर्गत संपूर्ण दिवस, महिने किंवा वर्ष पुरवतो."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16098,7 +14407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरवात दिनांक"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16108,7 +14416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "सुरवात दिनांक."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16118,7 +14425,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "समाप्ति दिनांक"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16128,7 +14434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "समाप्ति दिनांक."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16138,7 +14443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "मध्यांतर"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16148,7 +14452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "गणना करण्यासाठीचे मध्यांतर. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" किंवा \"yd\" असू शकते."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16158,7 +14461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "दिलेल्या दिनांकाशी संबंधित दिनदर्शिका आठवडा गणना करतो."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16168,7 +14470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16178,7 +14479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16188,7 +14488,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16198,7 +14497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "आठवड्यातील पहिल्या दिवसाचा निर्देश देतो (1 = रविवार, अन्य मूल्ये = सोमवार)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16208,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "दिलेल्या वर्षातील इस्टर रविवारच्या दिनांकाची गणना करतो."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16218,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "वर्ष"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16228,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "1583 आणि 9956, किंवा 0 आणि 99 च्या दरम्यानचे पूर्णांक (19xx किंवा 20x ठरवलेल्या पर्याय वर अवलंबीत)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16238,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "वर्तमान मूल्य. गुंतवणूकीवरील वर्तमान मूल्याची गणना करतो."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16248,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16258,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "दिलेल्या कालावधीसाठी व्याजाचा दर."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16268,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16278,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. निर्वाह भत्ता देण्यासाठीच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16288,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16298,7 +14587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16308,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16318,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16328,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16338,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16348,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "भविष्य मूल्य. गुंतवणूकीवरील नियमित फेड आणि स्थिर व्याज दर यावर आधारित भविष्य मूल्य पुरवतो."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16358,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16368,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16378,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16388,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16398,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16408,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16418,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16428,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16438,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16448,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16458,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "फेड कालावधी. गुंतवणूकीवरील नियमित फेड आणि स्थिर व्याज दर यावर आधारित फेड कालवधी क्रमांक पुरवतो."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16468,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16478,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16488,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16498,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16508,7 +14776,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16518,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16528,7 +14794,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16538,7 +14803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16548,7 +14812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16558,7 +14821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16568,7 +14830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "नियमित फेड. नियमित फेड आणि स्थिर नियतकालिक व्याज दर यावर आधारित वार्षिकाचे नियतकालिक फेड मूल्य पुरवतो."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16578,7 +14839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16588,7 +14848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16598,7 +14857,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16608,7 +14866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16618,7 +14875,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16628,7 +14884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16638,7 +14893,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16648,7 +14902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16658,7 +14911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16668,7 +14920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16678,7 +14929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "नियमित देय असलेल्या गुंतवणुकीच्या स्थिर व्याज दराची गणना करते."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16688,7 +14938,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16698,7 +14947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16708,7 +14956,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16718,7 +14965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "नियमित पैसे देणे. प्रत्येक कालावधीत दिलेली स्थिर वर्षासनाची रक्कम."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16728,7 +14974,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16738,7 +14983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16748,7 +14992,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16758,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16768,7 +15010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16778,7 +15019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16788,7 +15028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "अनुमान करा"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16798,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "अनुमान. इटरेटीव्ह गणन पध्दतीसाठी व्याजदराचा अंदाज."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16808,7 +15046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "चक्रवाढ व्याज. नियमित देय आणि दिलेल्या अवधिसाठी स्थिर व्याज दर असणाऱ्या गुंतवणुकीच्या मुद्दल रक्कमे वरील व्याजाची गणना करते."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16818,7 +15055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16828,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16838,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "कालावधी"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16848,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "अवधि. ज्या अवधिसाठी चक्रवाढ व्याजाची गणना केली जाते. P = 1 म्हणजे पहिली अवधि. P = NPER म्हणजे शेवटची अवधि."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16858,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16868,7 +15100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16878,7 +15109,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16888,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "सध्याचे मूल्य. पैसे देण्याच्या शृंखलेचे चालू मूल्य"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16898,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16908,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16918,7 +15145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16928,7 +15154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16938,7 +15163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "परतफेड. गुंतवणुक अवधि साठी परतफेड रक्कमेची गणना करते ज्याच्यात देय नियमित अवकाशानंतर व स्थिर व्याज दराप्रमाणे असते."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16948,7 +15172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16958,7 +15181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याजदर."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16968,7 +15190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "कालावधी"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16978,7 +15199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "अवधि. ज्या अवधिसाठी परतफेड रक्कमेची गणना केली जाते. प्रति = 1 म्हणजे पहिली अवधि, P = NPER म्हणजे शेवटची"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16988,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16998,7 +15217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17008,7 +15226,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17018,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "सध्याचे मूल्य. सध्याचे मूल्य किंवा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17028,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17038,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "भविष्यातील किंमत. शेवटचे पैसे दिल्यानंतर झालेले अंतिम मूल्य."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17048,7 +15262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17058,7 +15271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17068,7 +15280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "संकलित भांडवल. स्थिर ब्याज दर असलेल्या गुंतवणुकीची अमुक अवधिसाठी एकूण परतफेडीच्या रक्केमची गणना करते."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17078,7 +15289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17088,7 +15298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17098,7 +15307,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17108,7 +15316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17118,7 +15325,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17128,7 +15334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "सध्याचे मूल्य. सध्याचे मूल्य किंवा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17138,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17148,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "प्रारंभिक अवधि. लक्षात घेण्यासारखी पहिला अवधि. A = 1 म्हणजे सर्वात पहिला कालावधि."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17158,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17168,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "अंतिम कालावधी. विचारात घेतलेला शेवटचा कालावधी."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17178,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17188,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17198,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "संकलित चक्रवाढ व्याज. स्थिर ब्याज दर असलेल्या गुंतवणुकीची अमुक अवधिसाठी एकूण व्याजाच्या रक्केमची गणना करते."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17208,7 +15406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17218,7 +15415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "प्रत्येक कालावधीसाठी व्याज दर."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17228,7 +15424,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17238,7 +15433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "पैसे देण्याचा कालावधी. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) देण्याच्या कालावधींची एकूण संख्या."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17248,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17258,7 +15451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "सध्याचे मूल्य. सध्याचे मूल्य किंवा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17268,7 +15460,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17278,7 +15469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "प्रारंभिक अवधि. लक्षात घेण्यासारखी पहिला अवधि. A = 1 म्हणजे सर्वात पहिला कालावधि."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17288,7 +15478,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17298,7 +15487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "शेवटचा कालावधी. हिशेबात धरावयाचा शेवटचा कालावधी."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17308,7 +15496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17318,7 +15505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 चा अर्थ कालावधीच्या सुरुवातीचे ड्यू , = 0 शेवटी."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17328,7 +15514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "एका विशिष्ट कालावधिसाठी मालमत्तेच्या (अवमूल्यन) अंकगणिताच्या रीतिनुसार उतरत्या मूल्याची गणना करतो."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17338,7 +15523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "उत्पादन खर्च"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17348,7 +15532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "ताबा घेण्याची किंमत. साधनाची सुरुवातीची किंमत."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17358,7 +15541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "वाचवणे"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17368,7 +15550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17378,7 +15559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "जीवन"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17388,7 +15568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17398,7 +15577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "कालावधी"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17408,7 +15586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "कालावधी. सरासरी उपयुक्त जीवन नोंदीच्याच वेळ एककात."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17418,7 +15595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "प्रति कालावधी रेषीय अवमूल्यनाची गणना करते."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17428,7 +15604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "उत्पादन खर्च"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17438,7 +15613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "ताबा घेण्याची किंमत. साधनाची सुरुवातीची किंमत."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17448,7 +15622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "वाचवणे"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17458,7 +15631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17468,7 +15640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "जीवन"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17478,7 +15649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17488,7 +15658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "दुप्पट-उतरत्या समतुला पद्धत किंवा उतरता समतुला अवयवाच्या उपयोगाने एखाद्या विशिष्ट अवधिसाठीच्या मालमत्तेच्या अवमूल्यनाची गणना करते."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17498,7 +15667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "उत्पादन खर्च"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17508,7 +15676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "ताबा घेण्याची किंमत. साधनाची सुरुवातीची किंमत."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17518,7 +15685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "वाचवणे"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17528,7 +15694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17538,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "जीवन"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17548,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17558,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "कालावधी"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17568,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "अवधि. सरासर उपयुक्त जीवन नोंदीसारख्या वेळ एककाचा अवमूल्यन अवधि."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17578,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "घटक"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17588,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "अवयव. समतुला उतारासाठीचा अवयव. F = 2 म्हणजेच एक दुप्पट उतरता समतुला अवयव"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17598,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "ठराविक-उतरत्या समतुला पद्धतिचा उपयोग करून एका विशिष्ट अवधिसाठी मालमत्तेचे खरे अवमूल्यन परत करते."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17608,7 +15766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "उत्पादन खर्च"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17618,7 +15775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "ताबा घेण्याची किंमत: साधनाची सुरुवातीची किंमत."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17628,7 +15784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "वाचवणे"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17638,7 +15793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "वाचवणे- साधनाचे उरलेले मूल्य त्याच्या जीवनाच्या शेवटी."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17648,7 +15802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "जीवन"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17658,7 +15811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17668,7 +15820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "कालावधी"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17678,7 +15829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "कालावधी: भांडवली मूल्यघट मोजावयाचा कालावधी. उपयुक्त जीवनाच्याच वेळ एककात."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17688,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "महिना"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17698,7 +15847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "महिने- भांडवली मूल्यघटीच्या पहिल्या वर्षातील महिन्यांची संख्या."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17708,7 +15856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "वेरीयेबल उतरता समतुला. एका विशिष्ट अवधिसाठी उतरते समतुला अवमूल्यन परत करते."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17718,7 +15865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "कॉस्ट्"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17728,7 +15874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "कॉस्ट्. सुरुवातीची साधनाची किंमत."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17738,7 +15883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "सालवेज"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17748,7 +15892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "सालवेज. घटकाची कालावधी पूर्ण झाल्यवार त्याचे salvage मूल्य."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17758,7 +15901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "लाइफ"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17768,7 +15910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयुक्त लाइफ. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17778,7 +15919,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17788,7 +15928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "प्रारंभ. उपयुक्त जीवनाच्याच वेळ एककात भांडवली मूल्यघटीचा पहिला कालावधी."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17798,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "अन्त"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17808,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "समापन. उपयुक्त जीवनासारख्या वेळ एककाचा उपयोग करून अवमूल्यनाचा शेवटला अवधि."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17818,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17828,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Factor. अवमूल्यनाच्या घटाचे अवयव. F = 2 म्हणजे दुप्पट दराने अवमूल्यन."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17838,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17848,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "कमी करू नका. Type = 1 म्हणजे रेषीय अवमूल्यावर स्विच करा, type = 0 स्विच करू नका."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17858,7 +15991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "अल्प व्याज दरासाठी वार्षिक निव्वळ व्याज दराची गणना करते."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17868,7 +16000,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17878,7 +16009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "माफक व्याज"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17888,7 +16018,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17898,7 +16027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "कालावधी. दर वर्षी द्यावयाच्या व्याज हप्त्यांची संख्या."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17908,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "वार्षिक निव्वळ दराची प्रभावशाळी व्याज दरासारखी गणना करते."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17918,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "effect_rate"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17928,7 +16054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "प्रभावी व्याजदर"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17938,7 +16063,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17948,7 +16072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "कालावधी. दर वर्षी द्यावयाच्या व्याज हप्त्यांची संख्या."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17958,7 +16081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "निव्वळ सद्य मूल्य. नियमित देय आणि सवलतीच्या दरांच्या श्रृंखलेवर आधारित गुंतवणूकीच्या निव्वळ सद्य मूल्याचे गणन करते."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17968,7 +16090,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17978,7 +16099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "एका कालावधीसाठी सूटीचा दर."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17988,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17998,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "मूल्य 1 , मूल्य 2....ह्या 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्या देय आणि आवक दर्शवितात."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18008,7 +16126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "गुंतवणूकीचे वास्तविक व्याज दर परत करते ज्याच्यात किंमत किंवा नफा समाविष्ट नसतात."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18018,7 +16135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मूल्य"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18028,7 +16144,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "कप्प्यांची रचना (व्यूह) किंवा संदर्भ ज्यांचे विषय देयाशी संबंधित असतात. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18038,7 +16153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "अनुमान करा"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18048,7 +16162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "अनुमान. इटरेशन गणनासाठी वापरावयाचे परतीच्या दराची अंदाजे किंमत."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18058,7 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "गुंतवणूकीच्या श्रृंखलेचा परतीचा सुधारित आंतरिक दर जो परत मिळतो."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18068,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मूल्य"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18078,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "ज्या कक्षातील विषयसूची देयकाशी संबंधित आहे त्यासाठीची अर्रे किंवा संदर्भ."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18088,7 +16198,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "गुंतवणूक"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18098,7 +16207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "गुंतवणुकींसाठी व्याजदर (अर्रेतील ऋण मूल्ये)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18108,7 +16216,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvest_rate"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18118,7 +16225,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "पुनःगुंतवणुकींसाठी व्याजदर (अर्रेतील धन मूल्ये)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18128,7 +16234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "स्थिर एमोर्टायझेशनसाठी व्याज रक्कम पुरवतो."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18138,7 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "दर"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18148,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "एकट्या परतफेड दरासाठी व्याजदर."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18158,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18168,7 +16270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "व्याजदरची गणना करण्याकरीता amortization periods ची संख्या."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18178,7 +16279,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "total_periods"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18188,7 +16288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "परतफेड कालावधींची एकूण बेरीज."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18198,7 +16297,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "गुंतवा"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18208,7 +16306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "गुंतवणूकीची रक्कम."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18218,7 +16315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "अवधी. इच्छित मूल्य साध्य करण्यासाठी आवश्यक कालवधींची संख्याची गणना करतो."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18228,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18238,7 +16333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "व्याजाचा स्थिर दर."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18248,7 +16342,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18258,7 +16351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "सध्याचे मूल्य. गुंतवणूकीचे सध्याचे मूल्य."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18268,7 +16360,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18278,7 +16369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "गुंतवणूकीचे भविष्यकालीन मूल्य."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18288,7 +16378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "व्याज. गुंतवणूकीवरील परतावा दराचा निर्देश देणा-या व्याज दराची गणना करतो."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18298,7 +16387,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18308,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "मोजणीत वापरलेल्या कालावधींची संख्या."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18318,7 +16405,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18328,7 +16414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "सध्याचे मूल्य. गुंतवणूकीचे सध्याचे मूल्य."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18338,7 +16423,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18348,7 +16432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "गुंतवणूकीचे भविष्यकालीन मूल्य."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18358,7 +16441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "मबल्य जर संदर्भ असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18368,7 +16450,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18378,7 +16459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18388,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "मूल्य जर #N/A च्या समान नसणारे त्रुटी मूल्य असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18398,7 +16477,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18408,7 +16486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18418,7 +16495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "मूल्य जर त्रुटी मूल्य असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18428,7 +16504,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18438,7 +16513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18448,7 +16522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "मूल्य जर रिक्त कप्प्यांचा संदर्भ देत असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18458,7 +16531,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18468,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18478,7 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "मूल्य जर तार्किक क्रमांक रचना घेत असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18488,7 +16558,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18498,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18508,7 +16576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "मूल्य जर #N/A च्या समान असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18518,7 +16585,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18528,7 +16594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18538,7 +16603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "मूल्य जर पाठ्य नसेल तर TRUE पुरवतो."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18548,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18558,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18568,7 +16630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "मूल्य जर पाठ्य असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18578,7 +16639,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18588,7 +16648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18598,7 +16657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "मूल्य जर क्रमांक असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18608,7 +16666,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18618,7 +16675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18628,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "कप्पा सूत्र कप्पा असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18638,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18648,7 +16702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "तपासावयाची कप्पा."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18658,7 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "सूत्र कप्प्यातील सूत्र पुरवतो."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18668,7 +16720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18678,7 +16729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "सूत्र कप्पा."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18688,7 +16738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "मूल्याला क्रमांकात रूपांतरित करते."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18698,7 +16747,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18708,7 +16756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "संख्या म्हणून अनुमानित करावयाचे मूल्य."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18718,7 +16765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "उपलब्ध नाही. त्रुटी मूल्य #N/A परत करते."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18728,7 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "मूल्याचा डाटा प्रकार परिभाषित करते."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18738,7 +16783,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18748,7 +16792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "ते मूल्य ज्याचा डाटा प्रकार निर्धारित करायचा आहे."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18758,7 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "पत्ता, स्वरूपण किंवा कक्षाच्या विषयांची माहिती निर्धारित करते."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18768,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "info_type"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18778,7 +16819,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "धागा जो माहितीचा प्रकार सांगतो."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18788,7 +16828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18798,7 +16837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "आपण तपासणार असलेल्या कप्पाची स्थिती."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18808,7 +16846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "स्ध्याच्या स्थानावरील सूत्राची वर्तमान मूल्याची गणना करतो. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18818,7 +16855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "तर्कानुसार मूल्यास FALSE म्हणून परिभाषित करतो."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18828,7 +16864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "युक्तीवादाचे मूल्य उलटे करतो."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18838,7 +16873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "तर्कानुसार मूल्य"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18848,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "वाक्य एकतर बरोबर किंवा चूक असू शकते."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18858,7 +16891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "TRUE हे तर्कानुसारचे मूल्य पुरवतो."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18868,7 +16900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "कोणते तर्कानुसार परिक्षण करायचे ते निश्चित करतो."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18878,7 +16909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "चाचणी"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18888,7 +16918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "कोणतेही मूल्य अथवा वाक्य एकतर बरोबर किंवा चूक असू शकते."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18898,7 +16927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Then_value"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18908,7 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "तर्कानुसार चाचणीने बरोबर दिल्यास कार्याचा निकाल."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18918,7 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "अन्यरूप_मूल्य"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18928,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "तर्कानुसार चाचणीने चूक दिल्यास कार्याचा निकाल."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18938,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "घटके TRUE असल्यास TRUE पुरवतो."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18948,7 +16972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "तर्कानुसार मूल्य "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18958,7 +16981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "तर्कानुसार मूल्य 1, तर्कानुसार मूल्य 2,... अशा 1 ते 30 अटी तपासायच्या आहेत आणि ज्या एक तर TRUE किंवा FALSE परत देतात."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18968,7 +16990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18979,7 +17000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "तर्कानुसार मूल्य "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18990,7 +17010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "तर्कानुसार मूल्य 1, तर्कानुसार मूल्य 2,... अशा 1 ते 30 अटी तपासायच्या आहेत आणि ज्या एक तर TRUE किंवा FALSE परत देतात."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19000,7 +17019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "सर्व घटके TRUE असल्यास TRUE पुरवतो."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19010,7 +17028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "तर्कानुसार मूल्य "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19020,7 +17037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "तर्कानुसार मूल्य 1, तर्कानुसार मूल्य 2:... अशा 1 ते 30 अटी तपासायच्या आहेत आणि त्यापैकी प्रत्येक एक तर TRUE किंवा FALSE परत देतात."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19030,7 +17046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "क्रमांकाचे निश्चित मूल्य."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19040,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19050,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "असा क्रमांक ज्याची निश्चित मूल्य परत द्यायची आहे."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19060,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "a^b पाठवतो, बेस a एक्सपोनंट b च्या पावर करीता वाढवले."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19070,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "बेस"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19080,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "पावर a^b चे बेस a."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19090,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "एक्सपोनंट"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19100,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "पावर a^b चे एक्सपोनंट b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19110,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "निर्दंशित व्याप्तीमधील रिकामे कप्प्यांची गणना करतो."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19120,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19130,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "ती व्याप्ती ज्याच्यातील समाविष्ट रिकाम्या कप्प्यांची गणना करायची आहे."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19140,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Pi क्रमांकाचे मूल्य परत करते."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19150,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "सर्व आर्ग्यूमेंट्सची बेरीज परत करते."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19160,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19170,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... हे 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्यांची बेरजेचे गणन करायचे आहे."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19180,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "sum of the squares of the arguments पुरवितो."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19190,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19200,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2,... हे 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्यांच्या वर्गमूळांच्या बेरजेचे गणन करायचे आहे."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19210,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "आर्ग्यूमेंट्सचा गुणाकार करते."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19220,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19230,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... हे 1 ते 30 आर्ग्यूमेंट्स आहेत ज्यांचा गुणाकार करायचा आहे व निकाल परत करायचा आहे."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19240,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "अटी पूर्ण करणाऱ्या आर्ग्यूमेंट्सची बेरीज करते."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19250,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19260,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "दिलेल्या निकषाने मूल्यमापन करावयाचा विस्तार."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19270,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "मानक"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19280,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19290,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "sum_range"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19300,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "अशी व्याप्ती ज्यातील मूल्यांची एकूण करायची आहे."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19310,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "निश्चित केलेल्या अटी पूर्ण करणारे संदर्भांची गणना करतो."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19320,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19330,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "निकष लावावयाच्या कक्षांचा विस्तार."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19340,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "मानक"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19350,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19360,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "क्रमांकाचे वर्गमूळ पुरवतो."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19370,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19380,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "असे धन मूल्य ज्यासाठी वर्गमूळाची गणना करायची आहे."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19390,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "0 आणि 1 यांमधील एक रैंडम क्रमांक पुरवतो."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19400,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "मूल्य जर सम पूर्णसंख्या असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19410,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19420,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19430,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "मूल्य जर विषम पूर्णसंख्या असेल तर TRUE पुरवतो."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19440,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19450,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "तपासावयाचे मूल्य."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19460,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "मूलद्रव्यासाठी पुनरुक्ति न करता एकूण संयोग किती त्याची गणना करतो."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19470,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19480,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "घटकांची एकूण संख्या."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19490,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19500,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "निवडलेल्या घटकांची संख्या."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19510,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "मूलद्रव्यासाठी पुनरुक्ति सहित एकूण संयोग किती त्याची गणना करतो."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19520,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19530,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "घटकांची एकूण संख्या."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19540,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19550,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "निवडलेल्या घटकांची संख्या."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19560,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "क्रमांकाची एक्रोसाइन पुरवतो."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19570,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19580,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी एक्रोसाइन परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19590,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "क्रमांकाची एक्रोसाइन पुरवतो."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19600,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19610,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी एक्रोसाइन परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19620,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक कोसाइन पुरवतो."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19630,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19640,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "1 पेक्षा जास्त किंवा समांतर मूल्य ज्याकरीता इंवर्स् हायपरबोलिक कोसाइन पुरवायचे आहे."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19650,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक साइन पुरवतो."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19660,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19670,7 +17622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स हायपरबोलिक साइन परत द्यायची आहे असे मूल्य."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19680,7 +17631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स कोटैंजंट पुरवतो."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19690,7 +17640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19700,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स कोटैंजंट परत द्यायचा आहे असे मूल्य."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19710,7 +17658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची आर्कटैंजंट पुरवतो."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19720,7 +17667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19730,7 +17676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी आर्कटैंजंट परत द्यायचा आहे असे मूल्य."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19740,7 +17685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक कोटैंजट पुरवतो."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19750,7 +17694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19760,7 +17703,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स हायपरबोलिक कोटैंजट परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19770,7 +17712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची इनव्हर्स हायपरबोलिक टैंजट पुरवतो."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19780,7 +17721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19790,7 +17730,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी इनव्हर्स हायपरबोलिक टैंजट परत द्यायची आहे असे -1 आणि 1 यामधील मूल्य."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19800,7 +17739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची कोसाइन पुरवतो."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19810,7 +17748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19820,7 +17757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "ज्या कोनासाठी कोसाइन परत द्यायची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19830,7 +17766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची साइन पुरवतो."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19840,7 +17775,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19850,7 +17784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "ज्या कोनासाठी साइनची गणना करयाची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19860,7 +17793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची कोटैंजट पुरवतो."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19870,7 +17802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19880,7 +17811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "ज्या कोनासाठी कोटैंजंट परत द्यायची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19890,7 +17820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची टैंजट पुरवतो."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19900,7 +17829,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19910,7 +17838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "ज्या कोनासाठी कोटैंजंट परत द्यायची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19920,7 +17847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक कोसाइन पुरवतो."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19930,7 +17856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19940,7 +17865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक कोसाइन परत द्यायची आहे असे मूल्य."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19950,7 +17874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक साइन पुरवतो."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19960,7 +17883,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19970,7 +17892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक साइनची गणना करायची आहे असे मूल्य."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19980,7 +17901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक कोटैंजंट पुरवतो."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19990,7 +17910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20000,7 +17919,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक कोटैंजंट परत द्यायचा आहे असे 0 च्या समान नसणारे मूल्य."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20010,7 +17928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक टैंजंट पुरवतो."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20020,7 +17937,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20030,7 +17946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी हायपरबोलिक टैंजंटची गणना करायची आहे असे मूल्य."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20040,7 +17955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "निर्देशित कोऑर्डिनेट्स साठी आर्कटैंजंट पुरवतो."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20050,7 +17964,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "number_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20060,7 +17973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "x अक्षासाठी मूल्य."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20070,7 +17982,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "number_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20080,7 +17991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "y अक्षासाठी मूल्य."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20090,7 +18000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "कोनाचे कोसिकेंट पुरवा. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20100,7 +18009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोन"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20110,7 +18018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "ज्या कोनासाठी साइनची गणना करयाची आहे असा रेडियन्समधे दर्शविलेला कोन."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20120,7 +18027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "कोनाचे सिकेंट पुरवा. SEC((x)=1/COS((x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20130,7 +18036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोन"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20140,7 +18045,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "सिकेंटची गणना करण्यासाठीचे रेडियन्समधील कोन."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20150,7 +18054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "हायपरबोलिक कोनाचे हायपरबोलिक कोसिकेंट पुरवा. CSCH((x)=1/SINH((x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20160,7 +18063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोन"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20170,7 +18072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "हायपरबोलिक कोसिकेंटची गणना करण्यासाठीचे रेडियन्समधील हायपरबोलिक कोन."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "हायपरबोलिक कोनाचे हायपरबोलिक सिकेंट पुरवा. SECH(((x)=1/COSH(((x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोन"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "हायपरबोलिक सिकेंटची गणना करण्यासाठीचे रेडियन्समधील हायपरबोलिक कोन."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "रेडियन्स ना डिग्रीमध्ये रुपांतरित करतो"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20220,7 +18117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20230,7 +18126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "रेडियनमध्ये कोन"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20240,7 +18135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "डिग्री चे रेडियन मध्ये रुपांतर करा"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20250,7 +18144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20260,7 +18153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "अंशामध्ये कोन."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20270,7 +18162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "पाय e साठी घातांकाची गणना करतो."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20280,7 +18171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20290,7 +18180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "पाया e ला घात लागू केला आहे."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20300,7 +18189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "कोणत्याही निर्देशित पायासाठी लॉगेरिथमची गणना करतो."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20310,7 +18198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20320,7 +18207,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "0 पक्षा मोठे असे मूल्य ज्यासाठी लॉगेरिथमची गणना करायची आहे."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20330,7 +18216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "पाया"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20340,7 +18225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "logarithm चे base. वगळल्यास, base ला 10 म्हणून गृहीत धरले जाते."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20350,7 +18234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "एका क्रमांकाचा नैसर्गिक लॉगेरिथमची गणना करतो."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20360,7 +18243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20370,7 +18252,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "0 पेक्षा मोठे असे मूल्य ज्यासाठी नैसर्गिक लॉगेरिथमची गणना करायची आहे."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20380,7 +18261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "एका क्रमांकाचा पाया-10 लॉगेरिथमची गणना करतो."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20390,7 +18270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20400,7 +18279,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "0 पक्षा मोठे असे मूल्य ज्यासाठी लॉगेरिथमची गणना करायची आहे."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20410,7 +18288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "एका क्रमांकासठी क्रमगुणिताची गणना करतो."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20420,7 +18297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20430,7 +18306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "असा क्रमांक ज्यासाठी क्रमगुणिताची गणना करायची आहे."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20440,7 +18315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "भागाकारची बाकीची गणना करतो."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20450,7 +18324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "लाभांश"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20460,7 +18333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "जिला भागायचे आहे ती संख्या."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20470,7 +18342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "भाजक"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20480,7 +18351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "असा क्रमांक ज्याने डिव्हिडंटला भागले आहे."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20490,7 +18360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची बीजगणितीय चिन्ह पुरवतो."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20500,7 +18369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20510,7 +18378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "ज्या क्रमांकाचे बीजगणितीय चिन्ह निश्चित करायचे आहे तो क्रमांक."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20520,7 +18387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "स्प्रेडशीट मधील उपबेरजा करतो."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20530,7 +18396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "कार्य"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20540,7 +18405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "फंक्शन अनुक्रमणीका. Total, Max, इत्यादि शक्य त्या फंक्शन्सची अनुक्रमणीका..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20550,7 +18414,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "व्याप्ति "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20560,7 +18423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "हिशेबात धरावयाच्या व्याप्तीचे कप्पा."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20570,7 +18432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "क्रमांकास खालील सर्वात जवळच्या पूर्णसंख्येमध्ये राउंड करतो."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20580,7 +18441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20590,7 +18450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20600,7 +18459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "क्रमांकातील दशांश स्थान ट्रंकेटो करतो."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20610,7 +18468,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20620,7 +18477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "छाटून टाकावयाची संख्या."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20630,7 +18486,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "मोजमाप"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20640,7 +18495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "दशांश चिन्ह नंतर स्थानांची संख्या ज्यांस ट्रंकेट करायची आवश्यकता नाही."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20650,7 +18504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "क्रमांकास पूर्वनिश्चित अचूकतेपर्यंत राउंड करतो."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20660,7 +18513,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20670,7 +18522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20680,7 +18531,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "मोजमाप"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20690,7 +18540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "संख्या जिथपर्यंत गोल करायची आहे."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20700,7 +18549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "क्रमांकास वर पूर्वनिश्चित अचूकतेपर्यंत राउंड करतो."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20710,7 +18558,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20720,7 +18567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20730,7 +18576,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "मोजमाप"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20740,7 +18585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "संख्या जिथपर्यंत गोल करायची आहे."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20750,7 +18594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "क्रमांकास खालील पूर्वनिश्चित अचूकतेपर्यंत राउंड करतो."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20760,7 +18603,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20770,7 +18612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20780,7 +18621,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "मोजमाप"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20790,7 +18630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "संख्या जिथपर्यंत कमी करायची आहे."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20800,7 +18639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "धनात्मक संख्येला पूर्ण करते आणि ऋणात्मक संख्येला जवळच्या सम पूर्णांकात करते."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20810,7 +18648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20820,7 +18657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20830,7 +18666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "धनात्मक संख्येला वरती पूर्ण करते आणि ऋणात्मक संख्येला जवळच्या विषम पूर्णांकात करते."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20840,7 +18675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20850,7 +18684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20860,7 +18693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "क्रमांकास सर्वात जवळच्या सम मल्टीपल ऑफ सिग्निफिकन्स पर्यंत राउंड करतो."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20870,7 +18702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20880,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20890,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "सिग्निफिकेंस"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20900,7 +18729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "मूल्यास ज्या गुणकापर्यंत राउंड केलेले आहे तो क्रमांक."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20910,7 +18738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20920,7 +18747,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "जर दिलेला आणि शून्याच्या समान नसेल तर रकमेनुसार जेव्हा ऋण संख्या आणि सिग्निफिकन्स वर राउंड केला जातो."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20930,7 +18756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "क्रमांकास सर्वात जवळच्या खालच्या सम मल्टीपल ऑफ सिग्निफिकन्स पर्यंत राउंड करतो."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20940,7 +18765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20950,7 +18774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख्या."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20960,7 +18783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "सिग्निफिकेंस"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20970,7 +18792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "मूल्यास ज्या गुणकापर्यंत खाली राउंड केलेले आहे तो क्रमांक."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20980,7 +18801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20990,7 +18810,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "जर दिलेला आणि शून्याच्या समान नसेल तर रकमेनुसार जेव्हा ऋण संख्या आणि सिग्निफिकन्स खाली राउंड केला जातो."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21000,7 +18819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "ग्रेटेस्ट् कॉमन डिव्हाइजर"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21010,7 +18828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "इंटिजर "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21020,7 +18837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "पूर्णसंख्या 1; पूर्णसंख्या 2,..., या अशा पूर्णसंख्या आहेत ज्यासाठी महत्तम साधारण विभाजक काढायचा आहे."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21030,7 +18846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "लेव्हेस्ट कॉमन मल्टिपल"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21040,7 +18855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "इंटिजर "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21050,7 +18864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "पूर्णसंख्या 1; पूर्णसंख्या 2,..., या अशा पूर्णसंख्या आहेत ज्यासाठी लघुत्तम साधारण गुणक काढायचा आहे."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21060,7 +18873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "अर्रे ट्रान्स्पोझिशन. अर्रेतील रकाना आणि ओळ आदलबदल करतो."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21070,7 +18882,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21080,7 +18891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "रकाना आणि ओळ ज्यात ट्रान्स्पोस केला आहे अशी अर्रे."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21090,7 +18900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "अर्रे गुणाकार. दोन अर्रेंचे फळ पुरवतो."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21100,7 +18909,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21110,7 +18918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "अर्रे गुणाकारासाठी पहिली अर्रे."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21120,7 +18927,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21130,7 +18936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "दूसऱ्या अर्रे अंतर्गत ओळंची संख्या पहिल्या अर्रे अंतर्गत राकाने नुरूप आहे."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21140,7 +18945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "अर्रे डिटर्मिनंट पुरवतो."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21150,7 +18954,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21160,7 +18963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "ज्या अर्रेसाठी डिटर्मिनंट निश्चित करायचा आहे ती अर्रे."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21170,7 +18972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "अर्रेचा इनव्हर्स पुरवतो."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21180,7 +18981,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21190,7 +18990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "अर्रे उलटावयाची आहे."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21200,7 +18999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "विशिष्ट आकाराचा युनिटरी चौरस (वर्ग) अर्रे पुरवतो."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21210,7 +19008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "परिमाण"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21220,7 +19017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "युनिटरी अर्रेचा आकार."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21230,7 +19026,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(अंतर्गत फळ) अर्रे घटकेच्या फळाची बेरीज पुरवतो."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21240,7 +19035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "अर्रे "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21250,7 +19044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "अर्रे 1, अर्रे 2, ... या 30 पर्यंत अशा अर्रे आहेत ज्यांच्या घटकांचे गुणाकार कारयचे आहे."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21260,7 +19053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "दोन अर्रेंच्या वर्गांमधील फरकांची बेरीज पुरवतो."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21270,7 +19062,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21280,7 +19071,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "पहिली अर्रे जिथे संख्यांच्या वर्गांची बेरीज केली जाते."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21290,7 +19080,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21300,7 +19089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "दुसरी अर्रे जिथे अर्ग्युमेंटच्या वर्गांची वजाबाकी करायची आहे."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21310,7 +19098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "दोन अर्रेंच्या वर्गांची बेरीज पुरवतो."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21320,7 +19107,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21330,7 +19116,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "पहिली अर्रे जिथे संख्यांच्या वर्गांची बेरीज केली जाते."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21340,7 +19125,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21350,7 +19134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "दुसरी अर्रे जिथे अर्ग्युमेंटच्या वर्गांची बेरीज करायची आहे."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21360,7 +19143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "दोन अर्रेंच्या वर्गांमधील फरकांची बेरीज पुरवतो."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21370,7 +19152,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21380,7 +19161,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "घटके फरक तयार करण्यासाठी पहिली अर्रे."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21390,7 +19170,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21400,7 +19179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "अर्ग्युमेंट फरक तयार करण्यासाठी दुसरी अर्रे."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21410,7 +19188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "व्हर्टिकल अर्रेंच्या रुपात फ्रीक्वेन्सी डिस्ट्रीब्युशन पुरवतो."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21420,7 +19197,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21430,7 +19206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "डाटाची अर्रे."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21440,7 +19215,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "वर्ग"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21450,7 +19224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "क्लासेस बनवण्यासाठी अर्रे."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21460,7 +19233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "लिनियर रिग्रेशनची मोजमापांची अर्रेच्या रुपात गणना करतो."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21470,7 +19242,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21480,7 +19251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21490,7 +19260,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21500,7 +19269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21510,7 +19278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "रेषीय_प्रकार"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21520,7 +19287,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "जर type = 0 असेल तर शून्य बिंदूच्याद्वारे लिनियर्सची गणना केली जाईल, किंवा अन्यथा लिनियर्सना हलवेल."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21530,7 +19296,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "स्टेट्स"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21540,7 +19305,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "जर मोजमाप = 0 असेल तर फक्त रिग्रेशन कोईफिशन्टची गणना केली जाइल, अन्यथा त्यासोबत दुसरे मूल्येदेखिल."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21550,7 +19314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "एक्सपोनेन्शियल रिग्रेशन कर्वची मोजमापे अर्रेच्या रुपात गणना करतो."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21560,7 +19323,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21570,7 +19332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21580,7 +19341,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21590,7 +19350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21600,7 +19359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21610,7 +19368,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "जर type = 0 असेल तर फंक्शन्स ची गणना y=m^x या प्रकारे केली जाईल,किंवा y=b*m^x हे फंक्शन्स देखिल."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21620,7 +19377,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "स्टेट्स"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21630,7 +19386,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "जर मोजमाप = 0 असेल तर फक्त रिग्रेशन कोईफिशन्टची गणना केली जाइल, अन्यथा त्यासोबत दुसरे मूल्येदेखिल."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21640,7 +19395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "रिग्रेशनची रेषेसोबतच्या बिंदूची गणना करतो."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21650,7 +19404,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21660,7 +19413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21670,7 +19422,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21680,7 +19431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "रिग्रेशन आधार म्हणून X डाटा अर्रे."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21690,7 +19440,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "नवीन data_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21700,7 +19449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "मूल्ये पुन्हा मोजण्यासाठी X माहितीची अर्रे."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21710,7 +19458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21720,7 +19467,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "जर type = 0 असेल तर शून्य बिंदूच्या द्वारे लिनियर्सची गणना केली जाईल, किंवा अन्यथा लिनियर्सना हलवेल."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21730,7 +19476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "exponential regression कार्य वरील बिंदूची गणना करतो."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21740,7 +19485,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21750,7 +19494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21760,7 +19503,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21770,7 +19512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "रिग्रेशन आधार म्हणून X डाटा अर्रे."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21780,7 +19521,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "new_data_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21790,7 +19530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "मूल्ये पुन्हा मोजण्यासाठी X माहितीची अर्रे."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21800,7 +19539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21810,7 +19548,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "जर type = 0 असेल तर फंक्शन्स ची गणना y=m^x या प्रकारे केली जाईल,किंवा y=b*m^x हे फंक्शन्स देखिल."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21820,7 +19557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "घटकांच्या यादीतील क्रमांकांची मोजणी करतो."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21830,7 +19566,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21840,7 +19575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "मूल्य 1, मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत ज्यामध्ये वेगवेगळे डेटा प्रकार आहेत परंतु फक्त क्रमांकांची गणना केली जाते."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21850,7 +19584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "युक्तवादांच्या यादीत किती मूल्य आहेत याची गणना करतो."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21860,7 +19593,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21870,7 +19602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे कोणते मूल्यांची गणना करायची आहे याचा निर्देश देतात."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21880,7 +19611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील कमाल मूल्य पुरवतो."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21890,7 +19620,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21900,7 +19629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत ज्यासाठी सर्वात मोठा क्रमांक निश्चित करायचा आहे."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21910,7 +19638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील कमाल मूल्य पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21920,7 +19647,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21930,7 +19656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2, हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत ज्यामध्ये ज्यामधे सर्वात मोठे मूल्य निश्चित करायचे आहे."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21940,7 +19665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील कमाल मूल्य पुरवतो."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21950,7 +19674,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21960,7 +19683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत ज्यासाठी सर्वात लहान क्रमांक निश्चित करायचा आहे."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21970,7 +19692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "युक्तवादांच्या यादीतील किमान मूल्य पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21980,7 +19701,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21990,7 +19710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत ज्यामध्ये सर्वात लहान मूल्य निश्चित करायचे आहे."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22000,7 +19719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "नमुन्याच्या आधारे वेरियन्सची गणना करतो."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22010,7 +19728,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22020,7 +19737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... ह्या 1 ते 30 क्रमांकिय घटके आहेत जे लोकसंख्येचा नमुना दाखवतात."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22030,7 +19746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "नमुन्याच्या आधारे वेरियन्सची पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22040,7 +19755,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22050,7 +19764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे मूळ एकूण पॉप्यूलेशनपासून घेतलेल्या नमून्याचा निर्देश देतात."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22060,7 +19773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "संपूर्ण लोकसंख्येच्या आधारे वेरियन्सची गणना करतो."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22070,7 +19782,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22080,7 +19791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे लोकसंख्येचा निर्देश देतात."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22090,7 +19800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "संपूर्ण लोकसंख्येच्या आधारे वेरियन्सची पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22100,7 +19809,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22110,7 +19818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे लोकसंख्येचा निर्देश देतात."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22120,7 +19827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "नमुन्याच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करतो."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22130,7 +19836,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22140,7 +19845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... ह्या 1 ते 30 क्रमांकिय घटके आहेत जे लोकसंख्येचा नमुना दाखवतात."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22150,7 +19854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "नमुन्याच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22160,7 +19863,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22170,7 +19872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे मूळ एकूण पॉप्यूलेशनपासून घेतलेल्या नमून्याचा निर्देश देतात."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22180,7 +19881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "संपूर्ण लेकसंख्येच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करतो."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22190,7 +19890,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22200,7 +19899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "क्रमांक 1, क्रमांक 2, ... ह्या 1 ते 30 क्रमांकिय घटके आहेत जे लोकसंख्येचा नमुना दाखवतात."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22210,7 +19908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "संपूर्ण लेकसंख्येच्या आधारे स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22220,7 +19917,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22230,7 +19926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे लोकसंख्येशी संबंधित आहेत."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22240,7 +19935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "नमुन्याची सरासरी पुरवतो."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22250,7 +19944,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22260,7 +19953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे लोकसंख्येचा एक नमुन्याचा निर्देश देतात."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22270,7 +19962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "नमुन्यासाठी सरासरी मूल्य पुरवतो. पाठ्याचे मूल्यांकन शून्याच्या रुपात केले जाते."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22280,7 +19971,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22290,7 +19980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "मूल्य 1; मूल्य 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे घटके आहेत जे मूळ एकूण पॉप्यूलेशनपासून घेतलेल्या नमून्याचा निर्देश देतात."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22300,7 +19989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "नमुन्याच्या सरासरी मूल्यातील देव्हिएशन्सच्या वर्गांची बेरीज पुरवतो"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22310,7 +19998,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22320,7 +20007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22330,7 +20016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "नमुन्याच्या सरासरीतील एबसोल्युट डेव्हिएशन्सची सरासरी पुरवतो."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22340,7 +20025,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22350,7 +20034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एका नमुन्याचा निर्देश देतात."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22360,7 +20043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "डिस्ट्रीब्युशनचा स्क्युनेस पुरवतो."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22370,7 +20052,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22380,7 +20061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे डिस्ट्रीब्युशनचा एक नमुना दर्शवितात."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22390,7 +20070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "डिस्ट्रीब्युशनचा कुर्टौसिस पुरवतो."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22400,7 +20079,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22410,7 +20088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे डिस्ट्रीब्युशनच्या एका नमुन्याचा निर्देश देतात."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22420,7 +20097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "नमुन्याची भूमितीय सरासरी पुरवतो."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22430,7 +20106,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22440,7 +20115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22450,7 +20124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "नमुन्याची हार्मोनिक सरासरी पुरवतो."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22460,7 +20133,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22470,7 +20142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22480,7 +20151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "नमुन्यातील सर्वात सामान्य मूल्य पुरवतो."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22490,7 +20160,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22500,7 +20169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22510,7 +20178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "दिलेल्या नमुन्यातील मेडियन पुरवतो."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22520,7 +20187,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "क्रमांक "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22530,7 +20196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22540,7 +20205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "नमुन्यातील अल्फा क्वांटाइल पुरवतो."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22550,7 +20214,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22560,7 +20223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22570,7 +20232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22580,7 +20241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 ते 1 दरम्यानच्या क्वांटाईलचा टक्केवारी दर."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22590,7 +20250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "नमुन्यातील क्वांर्टाइल पुरवतो."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22600,7 +20259,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22610,7 +20268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22620,7 +20277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22630,7 +20286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "quartile प्रकार (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22640,7 +20295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "नमुन्यातील k-th सर्वात मोठे मूल्य पुरवतो."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22650,7 +20304,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22660,7 +20313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22670,7 +20322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22680,7 +20331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "मूल्याची प्रतवारी."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22690,7 +20340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "नमुन्यातील k-th सर्वात लहान मूल्य पुरवतो."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22700,7 +20349,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22710,7 +20358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22720,7 +20367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22730,7 +20376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "मूल्याची प्रतवारी."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22740,7 +20385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "नमुन्यातील मूल्याचा टक्केवारी हिस्सा पुरवतो."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22750,7 +20394,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22760,7 +20403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22770,7 +20412,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22780,7 +20421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ज्या मूल्याचे टक्केवारी हिस्सा निश्चित करायचे आहे असे मूल्य."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22790,7 +20430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "नमुन्यातील मूल्याचा हिस्सा पुरवतो."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22800,7 +20439,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22810,7 +20448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ज्या मूल्याचा हिस्सा निश्चित करायचा आहे ते मूल्य."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22820,7 +20457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22830,7 +20466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22840,7 +20475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22850,7 +20484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "श्रृंखला क्रम: 0 किंवा गाळलेले म्हणजे उतरत्या क्रमाने, 0 पेक्षा इतर कोणतेही मूल्य म्हणजे चढत्या क्रमाने."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22860,7 +20493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "कमीत कमी मूल्यांचा समावेश न करता नमुन्याची सरासरी पुरवतो."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22870,7 +20502,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22880,7 +20511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमून्यातील माहितीची अर्रे."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22890,7 +20520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22900,7 +20529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "कमीस कमी डाटाची टक्केवारी, ज्याचा विचार करायचा नाही."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22911,7 +20539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "इंटरवलची डिस्क्रीट प्रॉबेबिलिटी पुरवतो."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22921,7 +20548,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22931,7 +20557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "नमूना माहिती अर्रे."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22941,7 +20566,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "संभावना"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22951,7 +20575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "सहयोगी संभाव्यतांची अर्रे."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22961,7 +20584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22971,7 +20593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "ज्या मूल्य अंतराळाच्या संभावनांची बेरीज करायची आहे त्याचे प्रारंभ."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22981,7 +20602,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अन्त"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22991,7 +20611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "मूल्य अंतराळाचा अंत जिथे संभावनांची बेरीज करायची आहे."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23001,7 +20620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "binomial distribution चा वापर केल्याने चाचणीची संभावना माहिती पडते."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23011,7 +20629,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ट्रायल्स्"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23021,7 +20638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "(पाहणी) अभ्यासांची संख्या."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23031,7 +20647,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23041,7 +20656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "पाहणी निकालाची वैयक्तिक संभाव्यता."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23051,7 +20665,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23061,7 +20674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "प्रयत्नांच्या संख्येची खालची सीमा."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23071,7 +20683,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23081,7 +20692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "अभ्यासांच्या संख्येसाठी वरची सीमा."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23091,7 +20701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "ठराविक सामान्य वितरणाच्या वितरण कार्याची मूल्ये."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23101,7 +20710,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23111,7 +20719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी स्टैंडर्ड सामान्य बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23121,7 +20728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "ठराविक सामान्य संकलित वितरणाच्या पूर्णांकयुक्त मूल्ये परत करते."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23131,7 +20737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23141,7 +20746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्यासाठी ठराविक सामान्य वितरणाची पूर्णांकयुक्त मूल्यांचे गणन करावे लागते."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23151,7 +20755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "फिशर ट्रान्समिशन परत करते."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23161,7 +20764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23171,7 +20773,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य (-1 < VALUE < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23181,7 +20782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "फिशर ट्रान्समिशनच्या उलटे परत करते."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23191,7 +20791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23201,7 +20800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "मूल्य जे पुनः रूपांतरित करायचे आहे."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23211,7 +20809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची मूल्ये."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23221,7 +20818,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23231,7 +20827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "अनेक अभ्यासातील यशांची संख्या."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23241,7 +20836,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "trials"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23251,7 +20845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "अभ्यासांची एकूण संख्या."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23261,7 +20854,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23271,7 +20863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "अभ्यासाच्या यशाची संभाव्यता."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23281,7 +20872,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23291,7 +20881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "संकलित. C=0 प्रत्येक संभावनाचे गणन करते, C=1 संकलित संभावना."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23301,7 +20890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "ऋण बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची मूल्ये."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23311,7 +20899,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23321,7 +20908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "अनेक अभ्यासातील अपयशांची संख्या."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23331,7 +20917,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23341,7 +20926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "अभ्यास शृंखलेतील यशांची संख्या."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23351,7 +20935,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23361,7 +20944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "अभ्यासाच्या यशाची संभाव्यता."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23371,7 +20953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनचे बॉर्डर घटके."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23381,7 +20962,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "trials"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23391,7 +20971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "अभ्यासांची एकूण संख्या."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23401,7 +20980,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23411,7 +20989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "अभ्यासाच्या यशाची संभाव्यता."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23421,7 +20998,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23431,7 +21007,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "सीमा संभाव्यता गाठली किंवा ओलांडली."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23441,7 +21016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "पॉयझन डिस्ट्रिब्युशन पुरवतो."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23451,7 +21025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23461,7 +21034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी पॉयझन डिस्ट्रीब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23471,7 +21043,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मिन"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23481,7 +21052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "सरासरी. पॉईसन वितरणचे सरासरी मूल्य."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23491,7 +21061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "कुमुलेटिव्ह"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23501,7 +21070,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबिलिटि डेंसिटि फंक्शनची गणना करतो. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेली मूल्य कुलुलेटिव्ह डिस्ट्रिब्युशन फंक्शनची गणना करतो."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23511,7 +21079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "सामान्य डिस्ट्रीब्युशनची मूल्ये."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23521,7 +21088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23531,7 +21097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी सामान्य डिस्ट्रीब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23541,7 +21106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "मीन"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23551,7 +21115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "सरासरी मूल्य. सामान्य वितरणचे सरासरी मूल्य."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23561,7 +21124,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23571,7 +21133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ठराविक विचलन. सामान्य वितरणचे ठराविक विचलन."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23581,7 +21142,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23591,7 +21151,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले मूल्य कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23601,7 +21160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "सामान्य वितरणाची व्युत्क्रम मूल्ये."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23611,7 +21169,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23621,7 +21178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23631,7 +21187,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "सरासरी"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23641,7 +21196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "सरासरी मूल्य. सामान्य वितरणचे सरासरी मूल्य."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23651,7 +21205,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23661,7 +21214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ठराविक विचलन. सामान्य वितरणचे ठराविक विचलन."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23671,7 +21223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "ठराविक सामान्य संकलित वितरण मूल्ये."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23681,7 +21232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23691,7 +21241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी स्टैंडर्ड सामान्य बायनॉमियल डिस्ट्रिब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23701,7 +21250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "उलट्या ठराविक सामान्य वितरणाची मूल्ये."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23711,7 +21259,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23721,7 +21268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उल्ट्या ठराविक सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23731,7 +21277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "लॉग सामान्य वितरणाची मूल्ये."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23741,7 +21286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23751,7 +21295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या लॉग सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23761,7 +21304,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मीन"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23771,7 +21313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे मीन मूल्य. वगळल्यास त्यांस 0 करीता सेट केले जाते."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23781,7 +21322,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23791,7 +21331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे स्टँडर्ड डिवीएशन. वगळल्यास त्यांस 1 करीता सेट केले जाते."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23801,7 +21340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "कुलूलेटीव्ह"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23811,7 +21349,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले मूल्य कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23821,7 +21358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "उलट्या लॉग सामान्य वितरणाची मूल्ये."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23831,7 +21367,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23841,7 +21376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उल्ट्या लॉग सामान्य वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23851,7 +21385,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मिन"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23861,7 +21394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "मीन मूल्य. लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे मीन मूल्य."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23871,7 +21403,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23881,7 +21412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "स्टँडर्ड डिवीएशन. लॉग नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूशनचे स्टँडर्ड डिवीएशन."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23891,7 +21421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "घातांकिय वितरणाची मूल्ये."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23901,7 +21430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23911,7 +21439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या घातांकिय वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23921,7 +21448,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "लाम्डा"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23931,7 +21457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "घातांकी वितरणची परिमाणे."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23941,7 +21466,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23951,7 +21475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गण करते, C=1 वितरण."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23961,7 +21484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनचे किंवा गामा डिस्ट्रीब्यूशन करीता कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23971,7 +21493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23981,7 +21502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23991,7 +21511,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24001,7 +21520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणचे अल्फा परिमाण."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24011,7 +21529,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बीटा"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24021,7 +21538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणचे बीटा परिमाण."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24031,7 +21547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulative"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24041,7 +21556,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबलिटी डेंसीटी फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले मूल्य कुमूलेटीव्ह डिस्ट्रीब्यूशन फंक्शनची गणना करतो."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24051,7 +21565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "उलट्या गामा वितरणाची मूल्ये."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24061,7 +21574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24071,7 +21583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24081,7 +21592,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24091,7 +21601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma distribution चे Alpha (आकार) घटक."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24101,7 +21610,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बीटा"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24111,7 +21619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma distribution चे Beta (प्रमाण) घटक."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24121,7 +21628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "गामा कार्याचा नैसर्गिक घातांक परत करते."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24131,7 +21637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24141,7 +21646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा कार्याच्या नैसर्गिक घातांकाची गणना करायची आहे."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24151,7 +21655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Gamma कार्य चे मूल्य पुरवले जाते."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24161,7 +21664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24171,7 +21673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24181,7 +21682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "बीटा वितरणाची मूल्ये."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24191,7 +21691,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24201,7 +21700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या बीटा वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24211,7 +21709,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24221,7 +21718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta distribution चे Alpha घटक."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24231,7 +21727,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बीटा"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24241,7 +21736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta distribution चे Beta घटक."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24251,7 +21745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24261,7 +21754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे सुरुवातीचे मूल्य."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24271,7 +21763,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अन्त"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24281,7 +21772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे अंतिम मूल्य."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24291,7 +21781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "कुमुलेटिव्ह"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24301,7 +21790,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "probability density कार्य करीता 0 किंवा, cumulative distribution कार्य करीता इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24311,7 +21799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "उलट्या बीटा वितरणाची मूल्ये."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24321,7 +21808,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24331,7 +21817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या बीटा वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24341,7 +21826,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24351,7 +21835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta distribution चे Alpha घटक."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24361,7 +21844,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बीटा"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24371,7 +21853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta distribution चे Beta घटक."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24381,7 +21862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24391,7 +21871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे सुरुवातीचे मूल्य."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24401,7 +21880,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अन्त"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24411,7 +21889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे अंतिम मूल्य."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24421,7 +21898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "विबुल वितरणाची मूल्ये परत करते."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24431,7 +21907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24441,7 +21916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या विबुल वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24451,7 +21925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24461,7 +21934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull distribution चे Alpha घटक."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24471,7 +21943,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बीटा"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24481,7 +21952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull distribution चे Beta घटक."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24491,7 +21961,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24501,7 +21970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गण करते, C=1 वितरण."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24511,7 +21979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "अतिभूमितिय वितरणाची मूल्ये."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24521,7 +21988,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24531,7 +21997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "sample अंतर्गत यशची संख्या."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24541,7 +22006,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_sample"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24551,7 +22015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "sample चा आकार."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24561,7 +22024,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "यश"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24571,7 +22033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "population अंतर्गत successes ची संख्या."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24581,7 +22042,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_population"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24591,7 +22051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "population आकार."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24601,7 +22060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "t-distribution पुरवितो."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24611,7 +22069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24621,7 +22078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या T वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24631,7 +22087,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24641,7 +22096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T distribution चे degrees of freedom."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24651,7 +22105,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24661,7 +22114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Mode = 1 one-tailed चाचणीची गणना करते, 2 = two-tailed वितरण."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24671,7 +22123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "उलट्या t-वितरणाची मूल्ये."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24681,7 +22132,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24691,7 +22141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या T वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24701,7 +22150,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24711,7 +22159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T distribution चे degrees of freedom."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24721,7 +22168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F संभावना वितरणची मूल्ये."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24731,7 +22177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24741,7 +22186,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या F वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24751,7 +22195,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24761,7 +22204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F distribution च्या numerator तील degrees of freedom."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24771,7 +22213,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24781,7 +22222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F distribution च्या denominator तील degrees of freedom."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24791,7 +22231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "उलट्या F वितरणाची मूल्ये."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24801,7 +22240,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24811,7 +22249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या F वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24821,7 +22258,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24831,7 +22267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F distribution च्या numerator तील degrees of freedom."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24841,7 +22276,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24851,7 +22285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F distribution च्या denominator तील degrees of freedom."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24861,7 +22294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "chi चौरस वितरणाची मूल्ये."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24871,7 +22303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24881,7 +22312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या chi-चौरस वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24891,7 +22321,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24901,7 +22330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi square distribution चे degrees of freedom."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24911,7 +22339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "cumulative distribution कार्यचे left-tail संभावना पुरवितो किंवा chi-square distribution तील probability density कार्यचे मूल्य पुरवितो."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24921,7 +22348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24931,7 +22357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "मूल्य ज्याकरीता probability density कार्य किंवा cumulative distribution कार्यची गणना केली जाईल."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24941,7 +22366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Degrees of Freedom"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24951,7 +22375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "काय स्क्वेअर वितरणाच्या स्वातंत्रता डिग्रीस."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24961,7 +22384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "कुमुलेटिव्ह"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24971,7 +22393,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 किंवा प्रोबॅबिलिटि डेंसिटि फंक्शनची गणना करते. इतर कुठलेहि मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेले कुमुलेटिव्ह डिस्ट्रिब्युशन फंक्शनची गणना करते."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24981,7 +22402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) च्या inverse कार्यचे मूल्य."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24991,7 +22411,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25001,7 +22420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या उलट्या chi-चौरस वितरणाची गणना करायची आहे."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25011,7 +22429,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "डिग्रीज_स्वातंत्र"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25021,7 +22438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi square distribution चे degrees of freedom."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25031,7 +22447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "चे CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) inverse कार्यचे मूल्य."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25041,7 +22456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "संभावना"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25051,7 +22465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मूल्य ज्याकरीता chi square distribution चे inverse कार्याची गणना केली जाईल."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25061,7 +22474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "डिग्रिज ऑफ फ्रिडम"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25071,7 +22483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi square distribution चे degrees of freedom."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25081,7 +22492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "रंडम वेरियेबलला सामान्य मूल्यात रुपांतरित करतो."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25091,7 +22501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25101,7 +22510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "मानक करण्याजोगी मूल्य."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25111,7 +22519,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मिन"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25121,7 +22528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "हलविण्यासाठी सरासरी मूल्य वापरले."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25131,7 +22537,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25141,7 +22546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "मोजण्यासाठी वापरलेले ठराविक विचलन."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25151,7 +22555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "दिलेल्या एकूण मूलद्रव्यांसाठी पुनरुक्ति न करता किती पर्म्युटेशन्स होऊ शकतात तो क्रमांक पुरवतो."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25161,7 +22564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25171,7 +22573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "घटकांची एकूण संख्या."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25181,7 +22582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25191,7 +22591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "निवडीचा क्रमांक मूलद्रव्यांपासून घेतला आहे."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25201,7 +22600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "दिलेल्या एकूण वस्तुंसाठी किती पर्म्युटेशन्स होऊ शकतात तो क्रमांक पुरवतो (पुनरुक्तिस अनुमती)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25211,7 +22609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25221,7 +22618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "घटकांची एकूण संख्या."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25231,7 +22627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25241,7 +22636,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "निवडीचा क्रमांक मूलद्रव्यांपासून घेतला आहे."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25251,7 +22645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "सामान्य डिस्ट्रिब्युशनसाठी कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) पुरवतो."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25261,7 +22654,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25271,7 +22663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "विश्वास अंतरालाचा स्तर."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25281,7 +22672,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25291,7 +22681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "पॉप्यूलेशनचे स्टँडर्ड डीवीएशन."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25301,7 +22690,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "परिमाण"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25311,7 +22699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "लोकसंख्येचा परिमाण."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25321,7 +22708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "गणना केल्यापेक्षा सॅम्पलवर आधारीत z-statistic ची प्रोबॅबलीटीची गणना करतो."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25331,7 +22717,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डाटा"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25341,7 +22726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ठराविक सॅम्पल, नॉर्मल डिस्ट्रीब्यूटेड पॉप्यूलेशन पासून प्राप्त केले आहे."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25351,7 +22735,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25361,7 +22744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "पॉप्यूलेशनचे परिचीत मीन."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25371,7 +22753,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "सिग्मा"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25381,7 +22762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "पॉप्यूलेशनचे परिचीत स्टँडर्ड डिवीएशन. वगळल्यास, ठराविक सॅम्पल्चे स्टँडर्ड डिवीएशन वापरले जाते."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25391,7 +22771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "ची स्क्वेअर स्वतंत्रता परिक्षण पुरवतो."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25401,7 +22780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Data_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25411,7 +22789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "निरीक्षण केलेली डाटा अर्रे."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25421,7 +22798,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "data_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25431,7 +22807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "अपेक्षित डाटा अर्रे."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25441,7 +22816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F चाचणीची गणना करते."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25451,7 +22825,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25461,7 +22834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25471,7 +22843,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25481,7 +22852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25491,7 +22861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Tचाचणीची गणना करते."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25501,7 +22870,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25511,7 +22879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25521,7 +22888,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25531,7 +22897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25541,7 +22906,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "पद्धती"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25551,7 +22915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "अवस्था परत केल्या जाणाऱ्या वितरण पुच्छांची संख्या निर्दिष्ट करते. 1= one-tailed, 2 = two-tailed वितरण"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25561,7 +22924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25571,7 +22933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "टी चाचणीचा प्रकार."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25581,7 +22942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "पर्सन प्रॉडक्ट मुमेंट कोरिलेशन कोईफिशन्टचा वर्ग पुरवतो."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25591,7 +22951,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25601,7 +22960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25611,7 +22969,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25621,7 +22978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25631,7 +22987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "लिनीयर रिग्रेशन रेषा आणि Y अक्षाच छेदनबिंदू पुरवतो."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25641,7 +22996,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25651,7 +23005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25661,7 +23014,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25671,7 +23023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25681,7 +23032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "लिनीयर रिग्रेशन रेषेचा उतार पुरवतो."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25691,7 +23041,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25701,7 +23050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25711,7 +23059,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25721,7 +23068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25731,7 +23077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "लिनीयर रिग्रेशनची प्रमाणित त्रुटी पुरवतो."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25741,7 +23086,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25751,7 +23095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25761,7 +23104,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25771,7 +23113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25781,7 +23122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Pearson प्रॉडक्ट मुमेंट कोरिलेशन कोईफिशन्ट पुरवतो."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25791,7 +23131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25801,7 +23140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25811,7 +23149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25821,7 +23158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25831,7 +23167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "कोरिलेशन कोइफिशन्ट पुरवतो."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25841,7 +23176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25851,7 +23185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25861,7 +23194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25871,7 +23203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25881,7 +23212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "कोवेरियन्सची गणना करतो."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25891,7 +23221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25901,7 +23230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिली अभिलेख अर्रे."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25911,7 +23239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25921,7 +23248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख अर्रे."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25931,7 +23257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसोबत एक मूल्य रिटर्न करतो"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25941,7 +23266,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25951,7 +23275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X मूल्य ज्यासाठी गणिती संबंध रेषेवरील Y मूल्य मोजायचे आहे."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25961,7 +23284,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25971,7 +23293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y माहिती अर्रे."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25981,7 +23302,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25991,7 +23311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X माहिती अर्रे."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26001,7 +23320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "कप्प्यासाठी पाठ्याच्या रुपात संदर्भ पुरवतो."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26011,7 +23329,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ओळ"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26021,7 +23338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "कप्प्याचा ओळ क्रमांक."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26031,7 +23347,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "रकाना"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26041,7 +23356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "कप्प्याचा रकाना क्रमांक."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26051,7 +23365,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26061,7 +23374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "केवळ किंवा संबंधित संदर्भ वापरावेत ते सांगते."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26071,7 +23383,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26082,7 +23393,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "संदर्भ शैली:0 किंवा FALSE म्हणजे R1C1 शैली, इतर कोणतीही मूल्य किंवा वगळलेले म्हणजे A1 शैली."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26093,7 +23403,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "शीट्"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26103,7 +23412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "कप्पा संदर्भाचे स्प्रेडशीट् नाव."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26113,7 +23421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "एकाच व्याप्तीमधील (अनेक) स्वतंत्र व्याप्तींचा क्रमांक पुरवतो."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26123,7 +23430,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26133,7 +23439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(अनेक) व्याप्तिचा संदर्भ."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26143,7 +23448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "30 घटकांच्या यादीपासून एक मूल्य निवडतो."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26153,7 +23457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणीका"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26163,7 +23466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "मूल्याची (1..30) अनुक्रमणिका निवडली."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26173,7 +23475,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मूल्य "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26183,7 +23484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "मूल्य 1, मूल्य 2,... मूल्य घटकांची यादी ज्यातील एक मूल्य निवडले आहे."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26193,7 +23493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "संदर्भाचा अंतर्गत रकाना क्रमांक पुरवतो."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26203,7 +23502,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26213,7 +23511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "कप्पा किंवा व्याप्तिशी संदर्भ."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26223,7 +23520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "संदर्भाचा अंतर्गत ओळ क्रमांक निश्चित करतो."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26233,7 +23529,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26243,7 +23538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "कप्पा किंवा व्याप्तिशी संदर्भ."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26253,7 +23547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "संदर्भ किंवा स्ट्रींगचा अंतर्गत शीट क्रमांक पुरवतो."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26263,7 +23556,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26273,7 +23565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "कप्प्याचा किंवा व्याप्तिचा किंवा शीट् नावाच्या अक्षर वर्णमालिकाचा संदर्भ."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26283,7 +23574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "अर्रे किंवा संदर्भात किती रकाना आहेत तो क्रमांक पुरवतो."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26293,7 +23583,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26303,7 +23592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "अशी अर्रे (संदर्भ) ज्यासाठी स्तंभांची एकूण संख्या निश्चित करायची आहे."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26313,7 +23601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "संदर्भ किंवा अर्रेत किती ओळा आहेत तो क्रमांक पुरवतो."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26323,7 +23610,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26333,7 +23619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "अशी अर्रे (संदर्भ) ज्यासाठी ओळींची एकूण संख्या निश्चित करायची आहे."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26343,7 +23628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "दिलेल्या संदर्भातील पृष्ठांची एकूण संख्या पुरवतो. जर कोणतेही मोजमाप दिलेले नसेल तर दस्तावेजामधील पृष्ठांची एकूण संख्या पुरवतो."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26353,7 +23637,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26363,7 +23646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "कप्पा किंवा व्याप्तिशी संदर्भ."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26373,7 +23655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "खालील स्थानावरील कक्षांचा आडवा शोध आणि संदर्भ."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26383,7 +23664,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "search_criteria"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26393,7 +23673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "पहिल्या रांगेत शोधावयाचे मूल्य."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26403,7 +23682,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26413,7 +23691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "संदर्भासाठी अर्रे किंवा व्याप्ति."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26423,7 +23700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणीका"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26433,7 +23709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "अर्रेतील ओळ अनुक्रमणिका."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26443,7 +23718,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "वर्गीकृत केलेले"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26453,7 +23727,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "जर मूल्य TRUE असेल किंवा दिलेले नसेल तर अर्रेतील शोध रांगेस चढत्या क्रमाने वर्गीकरण करणे आवश्यक."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26463,7 +23736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "निर्देशित कक्षांचा उभा शोध आणि संदर्भ."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26473,7 +23745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "शोध निकष"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26483,7 +23754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "पहिल्या स्तंभात शोधावयाचे मूल्य."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26493,7 +23763,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "अर्रे"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26503,7 +23772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "संदर्भांसाठी अर्रे किंवा व्याप्ति."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26513,7 +23781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "निर्देशांक"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26523,7 +23790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "अर्रेतील रकाना अनुक्रम."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26533,7 +23799,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "वर्गीकृत क्रम"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26543,7 +23808,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "मूल्य TRUE असल्यास किंवा दिले नसल्यास, अर्रेतील शोध स्तंभास चढत्या क्रमाने वर्गीकरण करणे आवश्यक आहे."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26553,7 +23817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "परीभाषीत व्याप्तीतील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26563,7 +23826,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26573,7 +23835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(अनेक) व्याप्तिचा संदर्भ."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26583,7 +23844,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ओळ"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26593,7 +23853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "व्याप्तितील ओळ."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26603,7 +23862,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "रकाना"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26613,7 +23871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "व्याप्तितील रकाना."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26623,7 +23880,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26633,7 +23889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "एकपेक्षा जास्त क्षेत्राशी संदर्भ साधतेवेळी उपक्षेत्राचे निर्देशांक."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26643,7 +23898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "पाठ्याच्या रुपात संदर्भ दिलेल्या कप्प्यातील विषय पुरवतो."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26653,7 +23907,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "संदर्भ "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26663,7 +23916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "ज्या कप्प्यातील विषयांचे मूल्यांकन करायचे आहे त्यास पाठ्याच्या रुपात संदर्भ द्या (उ.दा. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26673,7 +23925,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26683,7 +23934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "संदर्भ शैली:0 किंवा FALSE म्हणजे R1C1 शैली, इतर कोणतीही मूल्य किंवा वगळलेले म्हणजे A1 शैली."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26693,7 +23943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "एका वेक्टर मधील मूल्यांची दुस-या वेक्टरमधील मूल्यांशी तुलना करुन मूल्य निश्चित कततो."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26703,7 +23952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "शोध निकष"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26713,7 +23961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "तुलनेसाठी वापरावयाचे मूल्य."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26723,7 +23970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "शोध सदिश"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26733,7 +23979,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "सदिश (ओळ किंवा रकाना) ज्यात शोधायचे आहे."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26743,7 +23988,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "result_vector"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26753,7 +23997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "सदिश (ओळ किंवा प्रकार) ज्यातून मूल्य ठरवायचे आहे."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26763,7 +24006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "मूल्यांची तुलना केल्यानंतर अर्रेतील स्थान निश्चित करतो."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26773,7 +24015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "शोध निकष"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26783,7 +24024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "तुलनेसाठी वापरावयाचे मूल्य."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26793,7 +24033,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "lookup_array"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26803,7 +24042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "अर्रे (क्षेत्र) जेथे शोध केला जातो."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26813,7 +24051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26823,7 +24060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "प्रकार 1, 0 किंवा -1 मूल्य घेउ शकतो आणि तुलनेच्या हेतुने कोणत्या अटीचा उपयोग करायचा ते निश्चित करतो."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26833,7 +24069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "प्रारंभ बिंदूच्या संबंधात जो संदर्भ हलविला असेल तो संदर्भ पुरवतो."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26843,7 +24078,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26853,7 +24087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "संदर्भ (कप्पा) जिथून हालचालीला आधार द्यायचा."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26863,7 +24096,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "ओळा"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26873,7 +24105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "वर किंवा खाली हलवावयाच्या ओळींची संख्या."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26883,7 +24114,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "रकाने"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26893,7 +24123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "डावीकडे किंवा उजवीकडे हलवावयाच्या स्तंभांची संख्या."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26903,7 +24132,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "उंची"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26913,7 +24141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील ओळींची संख्या."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26923,7 +24150,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "रुंदी"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26933,7 +24159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील स्तंभांची संख्या."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26943,7 +24168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "त्रुटी प्रकाराशी संबंधित क्रमांक पुरवतो"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26953,7 +24177,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "संदर्भ"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26963,7 +24186,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "संदर्भ (कप्पा) ज्यात त्रुटी घडली."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26973,7 +24195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "सूत्र कक्षास शैली लागू करतो."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26983,7 +24204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26993,7 +24213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "लागू करावयाच्या शैलीचे नाव."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27003,7 +24222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27013,7 +24231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "वेळ (सेकंदात) ज्यात शैली मान्य राहील."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27023,7 +24240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Style2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27033,7 +24249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "वेळ सरल्यानंतर लागू करावयाची शेली."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27043,7 +24258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE जोडचा निकाल."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27053,7 +24267,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "सर्वर"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27063,7 +24276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "सर्व्हर अनुप्रयोगचे नाव."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27073,7 +24285,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27083,7 +24294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "फाइलचे नाव."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27093,7 +24303,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "व्याप्ती"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27103,7 +24312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "ज्या व्याप्तीमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ती."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27113,7 +24321,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "पद्धती"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27123,7 +24330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "माहिती संख्येत रूपांतरित कशी करायची ते परिभाषित करते."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27133,7 +24339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "हाइपरलिंक."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27143,7 +24348,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27153,7 +24357,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27163,7 +24366,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "कप्पापाठ्य "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27173,7 +24375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "कप्पा पाठ्य"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27183,7 +24384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "पिवोट तक्तापासून मूल्य प्राप्त करा."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27193,7 +24393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27203,7 +24402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "प्राप्य करण्याजोगी पिवोट तक्ता क्षेत्राचे नाव."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27213,7 +24411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "पिवोट तक्ता"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27223,7 +24420,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तीकरीता संदर्भ."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27233,7 +24429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "क्षेत्र नाव / बाब"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27243,7 +24438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "लक्ष्य डाटा गाळण्यासाठी क्षेत्राचे नाव/मूल्य जोडी."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27253,7 +24447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "क्रमांकाला पाठ्यात रूपांतरित करते (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27263,7 +24456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27273,7 +24465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "रूपांतरित करायचा असलेला क्रमांक."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27283,7 +24474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "अर्ध्या-रूंदीत ASCII आणि संपूर्ण रूंदीत काटकाना अक्षरांना रूपांतरित करते."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27293,7 +24483,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27303,7 +24492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "रूपांतर करण्याजोगी पाठ्य."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27313,7 +24501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "संपूर्ण-रूंदीत ASCII आणि अर्ध्या-रूंदीत काटकाना अक्षरांना रूपांतरित करते."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27323,7 +24510,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27333,7 +24519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "रूपांतर करण्याजोगी पाठ्य."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27343,7 +24528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "पाठ्य स्ट्रींगमधील पहिल्या अक्षरासाठी क्रमांक कोड पुरवतो."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27353,7 +24537,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27363,7 +24546,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "या पाठ्यासाठी पहिल्या अक्षराचा कोड शोधायचा आहे."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27373,7 +24555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "क्रमांकास करन्सी रचनेतील पाठ्यात रुपांतरीत करतो."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27383,7 +24564,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27393,7 +24573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "मूल्य एक क्रमांक, ज्या कक्षामध्ये एक क्रमांक किंवा सूत्र आहे जे क्रमांक निकाल दाखविते त्यासाठी संदर्भ आहे."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27403,7 +24582,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "दशांश"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27413,7 +24591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "दशांश स्थाने. दशांश चिन्हाच्या उजवीकडील अंकांची संख्या दर्शविते."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27423,7 +24600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "कोड क्रमांकास अक्षर किंवा वर्णात रुपांतरीत करतो."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27433,7 +24609,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27443,7 +24618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "अक्षराचे कोड मूल्य."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27453,7 +24627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "पाठ्यातील न छापण्याजोगे सर्व अक्षरे काढून टाकतो."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27463,7 +24636,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27473,7 +24645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "ज्या पाठ्यातील न छापण्याजोगे सर्व अक्षरे नष्ट करायची आहेत असा पाठ्य."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27483,7 +24654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "अनेक पाठ्य घटकांना एकात्रित करतो."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27493,7 +24663,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "पाठ्य "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27503,7 +24672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "कॉनकैटिनेशन करण्यासाठी पाठ्य."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27513,7 +24681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "दोन पाठ्य एकसमान आहेत की नाहीत चे निश्चित करतो."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27523,7 +24690,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "पाठ्य_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27533,7 +24699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "पाठ्यांची तुलना करण्यासाठी वापरावयाचा पहिला पाठ्य."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27543,7 +24708,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "text_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27553,7 +24717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "पाठ्याची तुलना करण्यासाठी दुसरा पाठ्य."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27563,7 +24726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "एका स्ट्रींगमध्ये दुस-या पाठ्य स्ट्रींगचा शोध घेतो (केस सेन्सेटिव्ह)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27573,7 +24735,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27583,7 +24744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "शोधावयाचे पाठ्य."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27593,7 +24753,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27603,7 +24762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27613,7 +24771,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "स्थिती"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27623,7 +24780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "पाठ्यातील असे स्थान जेथून शोध घेण्यास प्रारंभ होतो."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27633,7 +24789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "एका पाठ्यातील दुस-या पाठ्य मूल्यास शोधतो (केस-सेन्सेटिव्ह नाही)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27643,7 +24798,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27653,7 +24807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "शोधावयाचे पाठ्य."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27663,7 +24816,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27673,7 +24825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27683,7 +24834,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "स्थिती"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27693,7 +24843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "पाठ्यातील ते स्थान जेथून शोध घेणे सुरु केले जाईल."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27703,7 +24852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "पाठ्यातील अतिरिक्त जागा काढून टाकतो."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27713,7 +24861,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27723,7 +24870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील शब्दांमधील अतिरिक्त जागा नष्ट करायच्या आहेत."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27733,7 +24879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "सर्व शब्दांमधील पहिले अक्षर कैपिटल करतो."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27743,7 +24888,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27753,7 +24897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील शब्दांचा प्रारंभ कैपिटल अक्षरांनी प्रतिस्थापित करायचा आहे."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27763,7 +24906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "पाठ्यास अपर केस मध्ये रुपांतरीत करतो."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27773,7 +24915,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27783,7 +24924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील लोअर केस मधील अक्षरे अपर केस अक्षरांमध्ये रुपांतरीत करायचे आहेत."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27793,7 +24933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "पाठ्यास लोअर केस मध्ये रुपांतरीत करतो."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27803,7 +24942,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27813,7 +24951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील कैपिटल्स अपर केस अक्षरांमध्ये रुपांतरीत करायचे आहेत."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27823,7 +24960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "पाठ्यास क्रमांकामध्ये रुपांतरीत करतो."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27833,7 +24969,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27843,7 +24978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "संख्येत रूपांतरित करावयाचे पाठ्य."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27853,7 +24987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "दिलेल्या रचनेनुसार क्रमांकास पाठ्यात रुपांतरीत करतो."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27863,7 +24996,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27873,7 +25005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे सांख्यिक मूल्य."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27883,7 +25014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "स्वरूप"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27893,7 +25023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "पाठ्य जो रचनेचे वर्णन करतो."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27903,7 +25032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "मजकूर असल्यास मूल्य रिटर्न करतो, नाहीतर रिकमी अक्षरओळ."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27913,7 +25041,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27923,7 +25050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "मजकूर असल्यास तपासण्याजोगी व रिटर्न करण्याजोगी मूल्य."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27933,7 +25059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "एका पाठ्य स्ट्रींगमधील अक्षरांच्या जागी दुसरी पाठ्य स्ट्रींग टाकतो."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27943,7 +25068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27953,7 +25077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ज्या पाठ्यातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो पाठ्य."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27963,7 +25086,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "स्थिती"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27973,7 +25095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "पाठ्यातील जी अक्षरे बदलायची आहेत ते स्थान."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27983,7 +25104,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "लांबी"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27993,7 +25113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "अदलाबदल करावायच्या अक्षरांची संख्या."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28003,7 +25122,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "नवे पाठ्य"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28013,7 +25131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "अंतर्भुत करावयाचे पाठ्य."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28023,7 +25140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "ज्या क्रमांकात दशांश चिन्हानंतर आणि हजार सेपरेटर नंतर ठराविक स्थान आहेत त्या क्रमांकाची रचना करतो."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28033,7 +25149,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28043,7 +25158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "रचना करावयाची संख्या."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28053,7 +25167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "दशांश"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28063,7 +25176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "दशांश स्थाने. दाखवावयाच्या ठरलेल्या दशांश स्थानांची संख्या."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28073,7 +25185,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "सहस्त्रांश विभाजक नाही"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28083,7 +25194,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "हजार सेपरेटर नाही. सत्य मूल्य, जर अस्तित्वात असेल TRUE (0 च्या समान नाही), हजार सेपरेटर सेट केलेले नहीत."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28093,7 +25203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "पाठ्याची स्ट्रींगची लांबीची गणना करतो."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28103,7 +25212,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28113,7 +25221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ज्यातील पाठ्याची लांबी मोजायची आहे तो पाठ्य."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28123,7 +25230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "पाठ्यचे प्रथम अक्षर किंवा अकरं पुरवितो."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28133,7 +25239,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28143,7 +25248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील सुरुवातीचे अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28153,7 +25257,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28163,7 +25266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "सुरुवातीच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28173,7 +25275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "पाठ्याचे शेवटचे अक्षर किंवा अक्षरं पुरवितो."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28183,7 +25284,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28193,7 +25293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अंतिम अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28203,7 +25302,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28213,7 +25311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "शेवटच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28223,7 +25320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "पाठ्यातील अर्धवट पाठ्य स्ट्रींग पुरवतो."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28233,7 +25329,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28243,7 +25338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28253,7 +25347,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "प्रारंभ"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28263,7 +25356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ज्या स्थानापासून शब्दाचा काही भाग निश्चित करायचा आहे ते स्थान."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28273,7 +25365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28283,7 +25374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28293,7 +25383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "जितक्या वेळा सांगितले असेल तितक्या वेळा पाठ्याची पुनरुक्ति करतो."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28303,7 +25392,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28313,7 +25401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "पुनरुक्ती करावयाचे पाठ्य."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28323,7 +25410,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28333,7 +25419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "पाठ्याची कितीदा पुनरुक्ति करायची आहे तो क्रमांक."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28343,7 +25428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "स्ट्रींगमधील जुन्या पाठ्याच्या जागी नवीन पाठ्य टाकतो."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28353,7 +25437,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28363,7 +25446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द प्रतिस्थापित करायचे आहेत तो पाठ्य."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28373,7 +25455,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "शोध_पाठ्य"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28383,7 +25464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "(वरचेवर) बदलावयाचा अपुरा अक्षरधागा."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28393,7 +25473,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "नवे पाठ्य"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28403,7 +25482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "पाठ्य स्ट्रींगच्या ऐवजी जो पाठ्य प्रतिस्थापित करायचा आहे तो."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28413,7 +25491,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "घटना"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28423,7 +25500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "जुन्या मजकूरचे कुठले भाग बदलायचे."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28433,7 +25509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "क्रमांक सिस्टममधून परिभाषित बेस मधील धन पूर्णसंख्येस पाठ्यात रुपांतरित करतो."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28443,7 +25518,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28453,7 +25527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28463,7 +25536,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28473,7 +25545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "रूपांतरणासाठी आधार क्रमांक 2 ते 36 च्या दरम्यानच असावा."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28483,7 +25554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "किमान लांबी"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28493,7 +25563,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "पाठ्य जर निर्देशित लांबीपेक्षा छोटा असेल तर स्ट्रींगच्या डावीकडे शून्य टाकले जातात."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28503,7 +25572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "निर्देशित क्रमांक सिस्टममधील पाठ्यास दिलेल्या बेस मधील धन पूर्णसंख्येत रुपांतरित करतो."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28513,7 +25581,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28523,7 +25590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे पाठ्य."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28533,7 +25599,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "मूळ"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28543,7 +25608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "रूपांतरणासाठी आधार क्रमांक 2 ते 36 च्या दरम्यानच असावा."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28553,7 +25617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "संयोजना (calc.xcu) अंतर्गत रूपांतरन तक्ता नुरूप मूल्य रूपांतरीत करतो."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28563,7 +25626,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28573,7 +25635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28583,7 +25644,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28593,7 +25653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ज्या एककामध्ये काहीतरी रुपांतरित केले आहे ते एकक, केस-सेन्सेटिव्ह."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28603,7 +25662,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28613,7 +25671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ज्या एककामध्ये काहीतरी रुपांतरित केले आहे ते एकक, केस-सेन्सेटिव्ह."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28623,7 +25680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करतो."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28633,7 +25689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28643,7 +25698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28653,7 +25707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "अवस्था"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28663,7 +25716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28673,7 +25725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "रोमन क्रमांकाच्या मूल्याची गणना करतो."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28683,7 +25734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28693,7 +25743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "पाठ्य जो रोमन न्युमरलचे प्रतिनिधित्व करतो."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28703,7 +25752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "वातावरणाबद्दलची माहिती परत देते."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28713,7 +25761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28723,7 +25770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", आणि \"recalc\" असू शकते."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28733,7 +25779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "पाठ्य अक्षरसंच अंतर्गत प्रथम Unicode अक्षर करीता संख्यायीक कोड पुरवितो."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28743,7 +25788,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28753,7 +25797,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "या पाठ्यासाठी पहिल्या अक्षराचा कोड शोधायचा आहे."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28763,7 +25806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "कोड संख्याला Unicode अक्षर किंवा अक्षरात रूपांतरीत करतो."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28773,7 +25815,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "क्रमांक"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28783,7 +25824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "अक्षराचे कोड मूल्य."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28793,7 +25833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "मूल्य एका युरो मुद्रेतून दुसरयात रूपांतरित करते."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28803,7 +25842,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28813,7 +25851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28823,7 +25860,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28833,7 +25869,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "मुद्रेचा कोड ISO 4217 ज्यातून रूपांतरित केले आहे, लिपी-संवेदनशील."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28843,7 +25878,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28853,7 +25887,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "मुद्रेचा कोड ISO 4217 ज्यात रूपांतरित केले आहे, लिपी-संवेदनशील."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28863,7 +25896,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28873,7 +25905,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "जर वगळले किंवा 0 किंवा FALSE असेल, तर to_currency दशांशात पूर्ण संख्या येते. अन्यथा उत्तर पूर्ण संख्या नाही."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28884,7 +25915,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28894,7 +25924,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "प्रविष्ट व >=3 असल्यास, triangular conversion चे संभाव्य परिणाम पूर्ण संख्या करीता रूपांतरीत केले जाते. वगळल्यास, परिणाम पूर्ण संख्या नुरूप केले जात नाही."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28904,7 +25933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "स्थानिक-स्वतंत्र प्रकारात, पाठ्याचे संख्येत रूपांतर करते."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28914,7 +25942,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ्य"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28924,7 +25951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "संख्येत रूपांतरित करावयाचे पाठ्य."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28934,7 +25960,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimal_point"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28944,7 +25969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "दशांश चिन्ह म्हणून वापरलेले अक्षर ठरवते."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28954,7 +25978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"AND\"."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28964,7 +25987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28974,7 +25996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28984,7 +26005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28994,7 +26014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29004,7 +26023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"OR\"."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29014,7 +26032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29024,7 +26041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29034,7 +26050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29044,7 +26059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29054,7 +26068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"एक्सक्लुजिव्ह OR\"."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29064,7 +26077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29074,7 +26086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29084,7 +26095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29094,7 +26104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29104,7 +26113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "इंटिजर मूल्याचे बिटवाइस राइट शिफ्ट."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29114,7 +26122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29124,7 +26131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "हलवण्याजोगी मूल्य. 2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29134,7 +26140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "शिफ्ट"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29144,7 +26149,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "शिफ्ट करण्याजोगी बिटसमधील इंटिजर मूल्य."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29154,7 +26158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "इंटिजर मूल्याचे बिटवाइस लेफ्ट शिफ्ट."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29164,7 +26167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29174,7 +26176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "हलवण्याजोगी मूल्य. 2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29184,7 +26185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "शिफ्ट"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29194,7 +26194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "शिफ्ट करण्याजोगी बिटसमधील इंटिजर मूल्य."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29204,7 +26203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "क्रमांक"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29214,7 +26212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "फॉन्ट्"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29224,7 +26221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29234,7 +26230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "संरेषण"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29244,7 +26239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "आशियायी अक्षरशैली"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29254,7 +26248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "सीमा"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29264,7 +26257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "पार्श्र्वभूमी"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29274,7 +26266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "कप्पा सुरक्षा"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29283,7 +26274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "स्वरूपण कक्ष"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29293,7 +26283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "सुरक्षित (~P)"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29303,7 +26292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "सूत्र लपवा (~f)"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29313,7 +26301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "सर्व लपवा (~a)"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29329,7 +26316,6 @@ msgstr ""
"\n"
"'टूल्स' मेन्यू मधून 'दस्तावेज ची सुरक्षा करा' आणि 'शीट्' निर्दिष्ट करा."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29339,7 +26325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "सुरक्षित करणे"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29349,7 +26334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "छपाई करतेवेळी लपवा (~w)"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29359,7 +26343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "छपाई करतांना निवडक कक्ष वगळले जातील."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29369,7 +26352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "छपाई"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29379,7 +26361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रे (~F)"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29389,7 +26370,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29399,7 +26379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29409,7 +26388,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "ओळ इन्पुट कप्पा (~R)"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29419,7 +26397,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29429,7 +26406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29439,7 +26415,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "रकाना इन्पुट कप्पा (~C)"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29449,7 +26424,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29459,7 +26433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29469,7 +26442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "नित्यस्थिति स्थापिते"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29479,7 +26451,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "सूत्र निर्दिष्ट केले नाही."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29489,7 +26460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "ओळ किंवा रकाना निर्दिष्ट केला नाही."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29499,7 +26469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "अपरिभाषित नाव किंवा व्याप्ति."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29509,7 +26478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "अपरिभाषित नाव किंवा चुकीचा कप्पा संदर्भ."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29519,7 +26487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "सूत्र रकाना रचना करु शकत नाही."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29529,7 +26496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "सूत्र ओळ रचना करु शकत नाही."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29538,7 +26504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "अनेक कार्य"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29548,7 +26513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29558,7 +26522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29568,7 +26531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "व्याप्ति पर्याय"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29578,7 +26540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29588,7 +26549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ति"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29598,7 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "व्याप्ति"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29608,7 +26567,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29618,7 +26576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29628,7 +26585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "छपाई व्याप्ती (~P)"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29638,7 +26594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "फिल्टर (~F)"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29648,7 +26603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "ओळ पुन्हा अंतर्भूत करा (~r)"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29658,7 +26612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "रकाना पुन्हा अंतर्भूत करा (~r)"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29668,7 +26621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "फॉर्म्युला एक्सप्रेशनचे नाव व व्याप्ति ठरवा."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29677,7 +26629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "नाव ठरवा"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29687,7 +26638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्र"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29697,7 +26647,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29707,7 +26656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "संकुचीत करा"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29717,7 +26665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "फॉन्ट्"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29727,7 +26674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29737,7 +26683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "फॉन्ट् स्थिती"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29747,7 +26692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "मागे"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29756,7 +26700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "अक्षर"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29766,7 +26709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "इन्डेन्ट्स आणि अंतर देणे"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29776,7 +26718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "संरेषण"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29786,7 +26727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "आशियायी अक्षरशैली"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29796,7 +26736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "टॅब"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29806,7 +26745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "मागे"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29814,3 +26752,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
index 88db5cf164e..55fbe9a9ccf 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "कक्ष शैली"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "सर्व शैली"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "लागू केलेली शैली"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "पसंतीच्या शैली"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "पानाची शैली"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "सर्व शैली"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "पसंतीच्या शैली"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "क्रमांक"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "फॉन्ट्"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "संरेषण"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "आशियाई मुद्रणकला"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "सीमारेखा"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "कक्ष सुरक्षा"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "कक्ष शैली"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "सीमारेखा"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "शीर्षक"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "चरणओळ"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पृष्ठ"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ed66bdc26f6..5d52dfb7cb0 100644
--- a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठे"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""