aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/scaddins
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/scaddins')
-rw-r--r--source/mr/scaddins/source/pricing.po179
1 files changed, 90 insertions, 89 deletions
diff --git a/source/mr/scaddins/source/pricing.po b/source/mr/scaddins/source/pricing.po
index 98f4ad99c2b..3ec7c6dff7a 100644
--- a/source/mr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/mr/scaddins/source/pricing.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिअर ऑप्शनची प्राइसिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "फॉरेन इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचे वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्राइक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचे स्ट्राइक स्तर"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "रिबेट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिर हिट असल्यास मॅच्युअरिटिवेळी दिलेलेली रक्कम"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "पुट/कॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शन पुट किंवा कॉल असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "क्नॉक इन/आउट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचा प्रकार क्नॉक-इन किंवा क्नॉक-आउट असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिअर कंटिन्युअसलि किंवा फक्त मच्युअरिटिवेळी आढळल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनल पॅरामिटिर, वगळल्यास फंक्शन ऑप्शन प्राइस पुरवतो; सेट केल्यास, फंक्शन एका इंपुट पॅरामिटर्सकरीता प्राइस सेंसिटिव्ह्स (ग्रीक्स) पुरवतो; संभाव्य मुल्य डेल्टा, गामा, थिटा, वेगा, वोल्गा, वान्ना, ऱ्हो, ऱ्हो(f) आहेत"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "टच/नोट-टच ऑप्शनची प्राइसिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "फॉरेन इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचे वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "फॉरेन/डोमेस्टिक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शन डोमेस्टिक करेंसि (कॅश किंवा काहिच नाही) किंवा फॉरेन करेंसिचा (ॲसेट किंवा काहिच नाही) एक युनिट निर्देशीत करत असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "क्लॉक इन/आउट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचा प्रकार क्नॉक-इन (टच) किंवा क्नॉक-आउट (नो-टच) असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिअर कंटिन्युअसलि किंवा फक्त मच्युअरिटिवेळी आढळल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनल पॅरामिटिर, वगळल्यास फंक्शन ऑप्शन प्राइस पुरवतो; सेट केल्यास, फंक्शन एका इंपुट पॅरामिटर्सकरीता प्राइस सेंसिटिव्ह्स (ग्रीक्स) पुरवतो; संभाव्य मुल्य डेल्टा, गामा, थिटा, वेगा, वोल्गा, वान्ना, ऱ्हो, ऱ्हो(f) आहेत"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ला अनुसरन केले जाईल असे गृहीत धरून ॲसेट बॅरिअरला हिट करण्याची शक्यता"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रिफ्ट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW मधील पॅरामिटिर mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "टाइम टू मॅच्युरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "मॅच्युअरिटिच्यावेळी दोन बॅरिअर स्तरांच्या अंतर्गत ॲसेट समाप्त होईल, dS/S = mu dt + vol dW (शेवटचे दोन वैकल्पिक पॅरामिटर्स (स्ट्राइक, पुट/कॉल) निर्देशीत केले जाईल असे अनुसरन केल्यास, कॉलकरीता [स्ट्राइक, अप्पर बॅरिअर] मधील S_T ची शक्यता व पुटकरीता [लोवर बॅरिअर, स्ट्राइक] मधील S_Tची शक्यता पुरवले जाईल)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ॲसेटची वार्षिक वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रिफ्ट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW पासून पॅरामिटिर mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "पुट/कॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक पुट/कॉल इंडिकेटर"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्राइक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक स्ट्राइक स्तर"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +769,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"