diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-20 13:12:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-20 17:09:36 +0100 |
commit | 587e99affea726021dc41da2cc5a21a4b961249b (patch) | |
tree | a21ed7a29dac5bc705bc79cf1e6c11068f1e616f /source/mr/svx/uiconfig/ui.po | |
parent | 6453172eac4a30a37224db66ddd76c13f614959d (diff) |
update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
Diffstat (limited to 'source/mr/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/mr/svx/uiconfig/ui.po | 1895 |
1 files changed, 1251 insertions, 644 deletions
diff --git a/source/mr/svx/uiconfig/ui.po b/source/mr/svx/uiconfig/ui.po index cd22c60bf79..8b9bdb905d4 100644 --- a/source/mr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" -"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:18+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "AcceptRejectChangesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "बदल स्वीकारा किंवा नाकारा" +msgid "Manage Changes" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "अट समाविष्ट करा" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Condition" +msgid "_Condition:" msgstr "" #: addconditiondialog.ui @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Result" +msgid "_Result:" msgstr "" #: addconditiondialog.ui @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "नेमस्पेसेस संपादित करा (_E)..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" +msgid "_Name:" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default Value" +msgid "_Default value:" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "घटक" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Data Type" +msgid "_Data type:" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "आवश्यक (_R)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "अट" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "संबंधित (_e)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "अट" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "दडपण (_C)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "फक्त-वाचनीय (_o)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "गणना करा (_u)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "अट" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "अट" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "अट" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "सेटिंग्ज" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "घटना समाविष्ट करा" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" +msgid "_Name:" msgstr "" #: addinstancedialog.ui @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "घटना संपादित करा" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "urlft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_URL" +msgid "_URL:" msgstr "" #: addinstancedialog.ui @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -293,16 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link instance" -msgstr "" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "दुवा घटना (_L)" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "प्रतिकृती समाविष्ट करा" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "प्रतिकृती डाटा अद्यावत दस्तऐवजाची संपादन स्थिती बदलवतो" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -328,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" +msgid "_Name:" msgstr "" #: addmodeldialog.ui @@ -338,16 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "प्रतिकृती संपादित करा" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +338,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "नेमस्पेस समाविष्ट करा" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -364,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Prefix" +msgid "_Prefix:" msgstr "" #: addnamespacedialog.ui @@ -373,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_URL" +msgid "_URL:" msgstr "" #: addnamespacedialog.ui @@ -383,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "नेमस्पेस संपादित करा" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "सादर करणे समाविष्ट करा" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -400,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" +msgid "_Name:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -409,7 +391,7 @@ msgctxt "" "urlft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding e_xpression" +msgid "Binding e_xpression:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -419,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -427,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Action" +msgid "_Action:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -436,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Method" +msgid "_Method:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -445,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Binding" +msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -454,16 +436,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Submission" +msgid "_Replace:" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui @@ -499,8 +472,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment " -msgstr "संरेषण " +msgid "Alignment:" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -508,8 +481,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position " -msgstr "ठिकाण " +msgid "Position:" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -517,8 +490,8 @@ msgctxt "" "styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "रुबी मजकूरासाठी अक्षरशैली" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -598,8 +571,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्य" +msgid "Preview:" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -634,8 +607,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Conversion direction" -msgstr "रूपांतर दिशा" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -661,8 +634,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Common terms" -msgstr "सामान्य व्याख्या" +msgid "Common Terms" +msgstr "" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -671,7 +644,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "शब्दकोश संपादित करा" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -680,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "ट्रेडिश्नल चाइनिज ते सिमप्लिफाइड चाइनिज (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -689,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "सिमप्लिफाइड चाइनिज ते ट्रेडिश्नल चाइनिज (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -698,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "उलट मॅपिंग" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -707,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "शब्द" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -716,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "मॅपिंग" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -725,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "गुणधर्म" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -734,7 +707,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "इतर" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -743,7 +716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "परदेशी" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -752,7 +725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "पहिले नाव" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -761,7 +734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "शेवटचे नाव" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -770,7 +743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -779,7 +752,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिती" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -788,7 +761,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "ठिकाणाचे नाव" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -797,7 +770,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "व्यवसाय" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -806,7 +779,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "विशेषण" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -815,7 +788,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "शब्द संच" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -824,7 +797,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "संक्षिप्त" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -833,7 +806,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "संख्यायीक" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -842,7 +815,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +824,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "क्रियापद" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -860,7 +833,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "ब्रँड नाव" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -869,178 +842,205 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" +msgstr "संपादित करा (_M)" + +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recent" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label7\n" +"CompressGraphicDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original Size:" -msgstr "मूळ आकार:" +msgid "Lossless compression" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label8\n" +"checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" -msgid "View Size:" -msgstr "आकाराचे दृश्य:" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label9\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Capacity:" -msgstr "प्रतिमा क्षमता:" +msgid "Width:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "New Capacity:" -msgstr "नवीन क्षमता:" +msgid "Height:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" +"radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "गणना" +msgid "JPEG compression" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label15\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type:" -msgstr "प्रकार:" +msgid "Resolution:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label1\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Information" -msgstr "प्रतिमा माहिती" +msgid "Quality:" +msgstr "दर्जा:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lossless Compression" -msgstr "लॉसलेस कम्प्रेशन" +msgid "Compression:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"checkbox-reduce-resolution\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "प्रतिमा रेजोल्युशन कमी करा" +msgid "Interpolation:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "रूंदी:" +msgid "px" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "ऊंची:" +msgid "px" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "JPEG Compression" -msgstr "JPEG कम्प्रेशन" +msgid "DPI" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label4\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "रेजॉल्यूशन:" +msgid "Compression Options" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "दर्जा:" +msgid "Original size:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label5\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "कम्प्रेशन:" +msgid "View size:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interpolation:" -msgstr "इंटरपोलेशन:" +msgid "Image capacity:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label12\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "New capacity:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"calculate\n" "label\n" "string.text" -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Calculate" +msgstr "गणना" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "डि.पि.आय." +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Information" +msgstr "प्रतिमा माहिती" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1078,6 +1078,114 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "लँक्झोस" +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Models" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"submissions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Submissions" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"bindings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bindings" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instances\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Instances" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesadd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesremove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesdetails\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show Details" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsadd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsremove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "" + #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" "deletefooterdialog.ui\n" @@ -1085,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "चरण नष्ट करायचे?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की चरण नष्ट करायचे?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "चरणच्या सर्व अंतर्भुत माहिती नष्ट केले जाईल आणि पूर्वस्थिती शक्य होणार नाही." #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक नष्ट करायचे?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की शीर्षक नष्ट करायचे?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1130,6 +1238,194 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "शीर्षकमधील सर्व अंतर्भुत माहिती नष्ट केली जाईल आणि पूर्वस्थिती शक्य होणार नाही." + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"DocRecoveryBrokenDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Documents:" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save to:" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"DocRecoveryProgressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"DocRecoveryRecoverDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start Recovery >" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" +"\n" +"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" +"\n" +"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document Name" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"statusft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recovering document:" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"DocRecoverySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "" #: extrustiondepthdialog.ui @@ -1139,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "एक्सट्रुजन डेप्त" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "मूल्य (_V)" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "डेप्त" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1174,8 +1470,8 @@ msgctxt "" "search\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find" -msgstr "शोधा (_F)" +msgid "_Find Next" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1192,8 +1488,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search for" -msgstr "याकरीता शोधा (_S)" +msgid "_Search For" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1515,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_place with" -msgstr "यानुरूप बदला (_p)" +msgid "Re_place With" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1282,8 +1578,8 @@ msgctxt "" "layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" -msgstr "शैलींचा शोध करा (_y)" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "डायक्रिटिक्स CTL कडे दुर्लक्ष करा" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "काशिदा CTL दुर्लक्ष करा (_n)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1372,8 +1668,8 @@ msgctxt "" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search i_n" -msgstr "यात शोधा (_n)" +msgid "Search i_n:" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1408,8 +1704,8 @@ msgctxt "" "searchdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search _direction" -msgstr "दिशा शोधा (_d)" +msgid "Search _direction:" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1435,8 +1731,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other _Options" -msgstr "इतर पर्याय (_O)" +msgid "Other _options" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1465,6 +1761,141 @@ msgctxt "" msgid "_Entire cells" msgstr "संपूर्ण कप्पे (_E)" +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"FloatingContour\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Contour Editor" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_WORKPLACE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Workspace" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYDELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_AUTOCONTOUR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoContour" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_UNDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo " +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_REDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_PIPETTE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pipette" +msgstr "" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -1472,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "फाँटवर्क दालन" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select a Fontwork style" +msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui @@ -1490,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "फाँटवर्क कॅरेक्टर स्पेसिंग" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1929,37 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Value" +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"FormLinkWarnDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"FormLinkWarnDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" msgstr "" #: headfootformatpage.ui @@ -1627,6 +2088,195 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "चरणओळ" +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"ImapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_OPEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_SAVEAS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_FREEPOLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYDELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_UNDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo " +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_REDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_ACTIVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_MACRO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_PROPERTY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"urlft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"targetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Frame:" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text:" +msgstr "" + #: linkwarndialog.ui msgctxt "" "linkwarndialog.ui\n" @@ -1634,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "जुळलेल्या ग्राफिकची खात्री करा" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजसह फाइल %FILENAME साठवले जाणार नाही, परंतु फक्त दुवा म्हणून संदर्भ पुरवले जाईल." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "फाइल्सला स्थानांतरीत आणि/किंवा पुन्हा नाव दिल्यास, हे धोकादायक आहे. तुम्हाला त्याऐवजी ग्राफिक एम्बेड करायले आवडेल?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "दुवा जपवा (_K)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक एम्बेड करा (_E)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "ग्राफिकशी जोडणी करतेवेळी विचारा (_A)" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +2338,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "फॉर्म्सकरिता नेमस्पेसेस" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "संपादित करा (_E)..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "प्रिफिक्स" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "नेमस्पेसेस" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिडकरिता टिचकी द्या (_S)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "दृष्यास्पद ग्रिड (_V)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "आडवे (_o):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "उभे (_V):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "अक्षम ताळमेळ करा (_x)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "रेजोल्युशन" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "आडवे (_a):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "उभे (_e):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "उपविभाग" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "ओळींना टिचकी द्या" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ समासांकरिता (_p)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट फ्रेमकरिता (_f)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट पॉइंट्सकरिता (_c)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap range" +msgid "_Snap range:" msgstr "" #: optgridpage.ui @@ -1895,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "टिचकी" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट्स निर्माम किंवा स्थानांतरित करताना (_W)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "विस्तारित किनार (_E)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1921,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "rotate\n" "label\n" "string.text" -msgid "When ro_tating" +msgid "When ro_tating:" msgstr "" #: optgridpage.ui @@ -1930,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Point reducti_on" +msgid "Point reducti_on:" msgstr "" #: optgridpage.ui @@ -1939,7 +2589,97 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Snap position" +msgid "Snap Position" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"value_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" msgstr "" #: passwd.ui @@ -1949,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बदलवा" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" +msgid "_Password:" msgstr "" #: passwd.ui @@ -1966,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "oldpass\n" "label\n" "string.text" -msgid "Old password" +msgid "Old Password" msgstr "" #: passwd.ui @@ -1975,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ssword" +msgid "Pa_ssword:" msgstr "" #: passwd.ui @@ -1984,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confi_rm" +msgid "Confi_rm:" msgstr "" #: passwd.ui @@ -1993,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "New password" +msgid "New Password" msgstr "" #: querydeletecontourdialog.ui @@ -2003,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा नष्ट करायचे?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2015,6 +2755,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"नवीन कार्यक्षेत्र सेट केल्याने रूपरेषा\n" +"नष्ट होऊ शकते." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2023,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की सुरू ठेवायचे?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2032,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "हे ऑब्जेक्ट नष्ट करायचे?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की हे ऑब्जेक्ट नष्ट करायचे?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "ही योजना नष्ट करायची?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की ही योजना नष्ट करायची?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ImageMap बदल साठवायचे?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap संपादित केले आहे." #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला बदल साठवायचे?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "नवीन रूपरेषा निर्माण करायची?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नवीन रूपरेषा निर्माण करायची?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा बदल साठवायचे?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा संपादित केली आहे." #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला बदल साठवायचे?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ImageMap बदल साठवायचे?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap संपादित केले आहे." #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला बदल साठवायचे?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक्स जोडणी अशक्य करायची?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "हे ग्राफिक ऑब्जेक्ट दस्तऐवजाशी जुळले आहे." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "संपादित करण्यासाठी तुम्हाला ग्राफिक्स खंडीत करायला आवडेल?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2211,8 +2953,8 @@ msgctxt "" "date\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Date" -msgstr "दिनांक (_D)" +msgid "_Date:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2220,8 +2962,8 @@ msgctxt "" "author\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Author" -msgstr "लेखक (_A)" +msgid "_Author:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2229,8 +2971,8 @@ msgctxt "" "action\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ction" -msgstr "कृती (_c)" +msgid "A_ction:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2238,8 +2980,8 @@ msgctxt "" "comment\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_omment" -msgstr "टिपण्णी (_o)" +msgid "C_omment:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2361,11 +3103,29 @@ msgstr "दिनांक अट" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" +"startclock\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endclock\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Range" -msgstr "व्याप्ति (_R)" +msgid "_Range:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2373,8 +3133,8 @@ msgctxt "" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Set Reference" -msgstr "संदर्भ ठरवा" +msgid "Set reference" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2430,6 +3190,24 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "बदल" +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "" + +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -2437,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "भरा:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2446,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "भरा:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "भरा (_F):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2464,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी भराव प्रकार पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी भराव प्रकार पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी रंग पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2491,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी रंग पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2500,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी प्रभाव पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2509,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी प्रभाव पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2527,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी परदर्शकता प्रकार पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2554,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "लागू करण्याजोगी परदर्शकता प्रकार पसंत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2563,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "काहिही नाही" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "भरीव" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "लिनिअर" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "एक्शिअल" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "रेडिअल" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "एल्लिपसॉइड" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "कॉड्रॅटिक" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "चौकोन" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ग्रडिएंट ट्रांस्परेंसिचे बदल निर्देशीत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ग्रडिएंट ट्रांस्परेंसिचे बदल निर्देशीत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "संपूर्णतया पारदर्शकतेसाठी 100% आणि संपूर्णतया अपारदर्शकतेसाठी 0% निर्देशीत करा." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "संपूर्णतया पारदर्शकतेसाठी 100% आणि संपूर्णतया अपारदर्शकतेसाठी 0% निर्देशीत करा." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "तेजपणा (_B):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिकचे ल्युमिनन्स निर्देशीत करा." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिकचे ल्युमिनन्स निर्देशीत करा." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "भिन्नता (_C):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिकच्या हलके आणि गडद भाग अंतर्गत डिफरंसची डिग्री निर्देशीत करा." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिकच्या हलके आणि गडद भाग अंतर्गत डिफरंसची डिग्री निर्देशीत करा." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "रंग मोड (_m):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +3512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2743,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकताची टक्केवारी निर्देशीत करा; 0% संपूर्णतया अपारदर्शक आहे आणि 100% संपूर्णतया पारदर्शक आहे." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2752,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकताची टक्केवारी निर्देशीत करा; 0% संपूर्णतया अपारदर्शक आहे आणि 100% संपूर्णतया पारदर्शक आहे." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +3539,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "लाल" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "लाल" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "हिरवा" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "हिरवा" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "निळा" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2806,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "निळा" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2815,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "मिडटोन मूल्यांच्या तेजपणाला प्रभावीत करणारे गामा मूल्य निर्देशीत करा." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2824,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "मिडटोन मूल्यांच्या तेजपणाला प्रभावीत करणारे गामा मूल्य निर्देशीत करा." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2833,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ओळ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ओळ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2851,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "बाणासह ओळ समाप्त होते" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2860,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "बाणासह ओळ समाप्त होतात" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2869,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "चौकट" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2878,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "चौकट" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "एलिप्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2896,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "एलिप्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2905,7 +3683,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "मजकूर (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2914,7 +3692,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "मजकूर (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2923,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "वळण" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2932,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "वळण" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2941,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "कनेक्टर" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2950,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "कनेक्टर" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2959,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "ओळी आणि बाण" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2968,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "ओळी आणि बाण" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2977,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "मूळ आकार" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2986,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "मूळ आकार" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2995,7 +3773,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह आकार" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3004,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह आकार" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3013,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉक बाण" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3022,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉक बाण" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3031,7 +3809,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "फ्लोचार्ट्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3040,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "फ्लोचार्ट्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3049,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "कॉलआउट्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3058,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "कॉलआउट्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "स्टार्स" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3076,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "स्टार्स" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3085,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3094,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळीची रूंदी पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळीची रूंदी पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3112,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "रंग (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3121,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळची पारदर्शकता निर्देशीत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3130,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळची पारदर्शकता निर्देशीत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3139,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळचा रंग पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3148,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळचा रंग पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3157,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळचा रंग पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3166,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळचा रंग पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3175,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शकता (_T):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3184,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली (_S):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळची शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3202,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "ओळची शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "बाण (_A):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "बाणाचे टोक सुरू करण्यासाठी शैली." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "प्रारंभीय बाणाचे टोककरिता शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "समाप्तिच्या बाणाचे टोककरिता शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "समाप्तिच्या बाणाचे टोककरिता शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "कोपरा शैली (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3265,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "किनार जोडणींची शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3274,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "किनार जोडणींची शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3283,7 +4061,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "गोलाकार" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3292,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- काहिही नाही -" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3301,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "मिटर्ड आहे" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3310,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "तिरपे" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "कॅप शैली (_p):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "ओळची शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "ओळची शैली पसंत करा." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3346,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "सपाट" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "गोल" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3364,16 +4142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"numberbullet\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "चौकोन" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3382,52 +4151,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"bullet\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"bullet\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"number\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"number\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "बुलेटस् व क्रमांकन" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3436,16 +4160,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद पार्श्वभूमी रंग" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3454,16 +4169,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"verticalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "आडवे संरेषन" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3472,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "उभे संरेषन" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3481,16 +4187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा (_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3499,16 +4196,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspaceinc\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3516,16 +4204,7 @@ msgctxt "" "paraspaceinc\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacedec\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Spacing" +msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui @@ -3534,16 +4213,7 @@ msgctxt "" "paraspacedec\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui @@ -3553,16 +4223,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद मोकळ्या जागेवरील" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3571,34 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"linespacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"linespacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"setlinespacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद मोकळ्या जागे खालील" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3607,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ओळीमधील अंतर" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3616,16 +4250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा (_I):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3634,34 +4259,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3670,16 +4268,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा वाढवा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent\n" -"tooltip_markup\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "मोकळी जागा कमी करा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3688,16 +4286,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "लटकणाऱ्या समासचा वापर करा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3706,16 +4295,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "समास" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3724,16 +4304,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "समास वाढवा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3742,16 +4313,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "समास कमी करा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "लटकणाऱ्या समासचा वापर करा" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3769,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "मजकूर मोकळी जागा अगोदर" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3778,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "मजकूर मोकळी जागा नंतर" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "पहिल्या ओळीपासून समास" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "आडवे (_H):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3805,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "आडव्या ठिकाणकरिता मूल्य द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3814,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "आडव्या ठिकाणकरिता मूल्य द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3823,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "उभे (_V):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3832,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "उभ्या ठिकाणकरिता मूल्य द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3841,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "उभ्या ठिकाणकरिता मूल्य द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3850,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी (_W):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3859,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेल्या ऑब्जेक्टकरिता नवीन नाव द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3868,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेल्या ऑब्जेक्टकरिता नवीन नाव द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3877,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची (_e):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेल्या ऑब्जेक्टकरिता नवीन नाव द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेल्या ऑब्जेक्टकरिता नवीन नाव द्या." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3904,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "प्रमाण जपवा (_K)" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेल्या ऑब्जेक्टला पुन्ह आकार द्यायचे असल्यास प्रमाण व्यवस्थापीत करा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेल्या ऑब्जेक्टला पुन्ह आकार द्यायचे असल्यास प्रमाण व्यवस्थापीत करा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3931,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "गोलाकार (_R):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "चक्रावर्तनकरिता कोन पसंत करा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3949,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "चक्रावर्तनकरिता कोन पसंत करा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "पलटवा (_F):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3967,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेले ऑब्जेक्ट उभेरित्या पलटवा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेले ऑब्जेक्ट उभेरित्या पलटवा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +4547,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेले ऑब्जेक्ट आडवेरित्या पलटवा." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "पसंत केलेले ऑब्जेक्ट आडवेरित्या पलटवा." #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4565,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फाँट" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4048,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "समास आणि मोकळी जागा" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "संरेषन" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4066,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियन टायपोग्राफि" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4075,4 +4637,49 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" +msgstr "टॅब्ज" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Attribute" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_EDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_REMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" msgstr "" |