aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-25 23:18:56 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2015-01-08 23:47:02 +0100
commite117be85980ad03aa0781d692f54a788738dfb9f (patch)
treef7843c61bd251c612170e9520e99da9916988e71 /source/mr/sw
parentfc729fe96a60dbcf851bd9cc0030eac16a5236df (diff)
update translations for 4.3.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia1f85ad52a9ad2604ee9800214dd97bc8e6ea35a
Diffstat (limited to 'source/mr/sw')
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/dbui.po51
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/dialog.po19
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/docvw.po109
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/inc.po17
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/lingu.po41
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/misc.po23
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/ribbar.po205
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/smartmenu.po11
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/uiview.po57
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/utlui.po487
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/uibase/wrtsh.po21
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/dbui.po53
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fldui.po14
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/index.po68
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/shells.po30
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/web.po12
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po1269
24 files changed, 1305 insertions, 1284 deletions
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/dbui.po
index ee5aa2ccd93..5adfac59557 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:42+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्रीत करणे सहाय्यकडे जा"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्रीत करणे सहाय्यक"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी स्थिती"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हरकरिता जोडणी स्थापीत केली आहे"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल्स पाठवणे..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानांतरन स्थिती"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1, %2 पाठवलेल्या ईमेल्स पैकी"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "थांबविलेले पाठवणे"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल्स पाठविले नाही: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
-msgstr ""
+msgstr "जास्त >>"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_LESS\n"
"string.text"
msgid "<< Less"
-msgstr ""
+msgstr "<< कमी"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"PB_STOP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा (~S)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा (~l)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू ठेवा (~C)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल संदेश पाठवणे"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "कार्य"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "येथे पाठवत आहे: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "यशस्वीरित्या पाठविले"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "पाठविणे अपयशी"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -195,3 +196,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"अजूनही %PRODUCTNAME आउटबॉक्समध्ये ईमेल संदेश उपलब्ध आहेत.\n"
+"कसेही करून बाहेर पडायला आवडेल?"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/dialog.po
index 391b84eea22..4b26a787888 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:49+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग नाव बदलले:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "हुबेहुब विभान नाव"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल जोडणी आत्ताच्या विभागातील अंतर्भुत माहिती नष्ट करेल. तरिही जोडणी करायची?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "दिलेले पासवर्ड अवैध."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड सेट केले नाही."
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/docvw.po
index 60c4e65468f..93e945bee69 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 14:07+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "उघडा (~O)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन पटलात खुले करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (~E)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर पसंत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा लोड करा (~l)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "चौकट पुन्हा लोड करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML स्रोत (~M)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "मागे"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे (~F)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा साठवा..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा नुरूप"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा समाविष्ट करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी साठवा..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा नुरूप"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी समाविष्ट करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुव्याचे प्रत करा (~L)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमाचे प्रत करा (~I)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा लोड करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा निष्क्रीय करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगइन्स निष्क्रीय करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "पडदाभर मोड सोडून द्या"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत करा (~C)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "चौकटींशी जुळण्याकरिता डावे माउस बटन क्लिक करा."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य चौकट रिकामी नाही."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य चौकट आधीपासूनच जुळलेले आहे."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "दुव्याकरिता लक्ष्य चौकट एक अवैध क्षेत्र आहे."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य चौकट सध्याच्या ठिकाणावर आढळले नाही."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत चौकट आधीपासूनच दुव्याचे स्रोत आहे."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "बंद दुवा शक्य नाही."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत केले"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट केले"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण केले"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता बदलले"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या परिच्छेद शैली"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "समाप्तिनोट: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "चरणटिप: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता स्तंभ सुस्थीत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता ओळ सुस्थीत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण तक्ता पसंत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता ओळ पसंत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता स्तंभ पसंत करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-स्मार्ट टॅग मेन्यु खुले करण्यासाठी क्लिक करा"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "चरण (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक नष्ट करा..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक रूपण..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "चरण नष्ट करा..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -436,4 +437,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "चरण रूपण..."
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/inc.po
index a1bb6a41798..dd818dac000 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:30+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "बदल स्वीकार करा"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "बदल नकारा"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील बदल"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +49,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "मागील बदल"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/lingu.po
index 1537a09f756..fb5bb2fc426 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/lingu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:30+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व दुर्लक्ष करा"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दकोशमध्ये समाविष्ट करा (~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दकोशमध्ये समाविष्ट करा (~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी याकरिता सुधारित करा"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "शुध्दलेखन (~S)..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीकरिता भाषा ठरवा"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेदकरिता भाषा निश्चित करा"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "शब्द हे "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद हे "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "शुध्दलेखन पूर्ण झाले."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "हाइफनेशन पूर्ण झाले"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही (शुध्दलेखन तपासू नका)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषाकरिता मूळस्थिती"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "आणखी..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "दुर्लक्ष करा"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +148,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "स्पष्टीकरण..."
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/misc.po
index 71b8c8fbe44..53a1152fcbb 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्णी संपादित करा..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "कृती"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्णी"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजाचे ठिकाण"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +76,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "असे क्रमवारित लावा"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/ribbar.po
index 396f9e001db..ebf04d806e4 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 14:36+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करा"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू करा"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "सम"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "राउंड"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "परसेंट"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्वेअर रूट"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "पावर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "लिस्ट सेपरेटर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "इक्वल"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "नॉट इक्वल"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "लेस दॅन किंवा इक्वल"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेटर दॅन किंवा इक्वल"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "लेस"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेटर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन ऑर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन एक्झॉर"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन अँड"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन नॉट"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ऑपरेटर्स"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "मिअन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिमम"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्सिमम"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "स्टॅटिस्टिकल फंक्शन्स"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "साइन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "कोसाइने"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "टँजंट"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "आर्कसाइन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "आर्ककोसाइन"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "आर्कटँजंट"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन्स"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर सूत्र"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र साधन पट्टी"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र प्रकार"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र मजकूर"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "पेज मोजमाप"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "इतर..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर चौकट"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "नियंत्रण"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "वाचनखूण"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक्स"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ऑब्जेक्ट"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षके"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "पसंती"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "चरणटिप"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "स्मरणपत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्णी"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "शोध पुन्हा चालवा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स नोंद"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता सूत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "चुकिचे तक्ता सूत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "संचारन"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील तक्ता"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील मजूकर चौकट"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील पृष्ठ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील रेखाचित्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील कंट्रोल"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील विभाग"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील वाचनखूण"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील ग्राफिक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील OLE ऑब्जेक्ट"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील शीर्षक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील पसंत"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील चरणटिप"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील स्मरणपत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील टिपण्णी"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील शोध सुरू ठेवा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील इंडेक्स नोंद"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "मागील तक्ता"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "मागील मजकूर चौकट"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "मागील पृष्ठ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "मागील रेखाचित्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "मागील कंट्रोल"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "मागील विभाग"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "मागील वाचनखूण"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "मागील ग्राफिक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "मागील OLE ऑब्जेक्ट"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "मागील शीर्षक"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "मागील पसंती"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "मागील चरणटिप"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "मागील स्मरणपत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "मागील टिपण्णी"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "मागच्या दिशेने शोध सुरू ठेवा"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "मागील इंडेक्स नोंद"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "मागील तक्ता सूत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील तक्ता सूत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "मागील फॉल्टि तक्ता सूत्र"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -853,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील फॉल्टि तक्ता सूत्र"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
index 6d33e7486ae..3423b7f313d 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/smartmenu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:49+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "स्मार्ट टॅग पर्याय..."
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/uiview.po
index 14599f2ea8c..32b37ae61db 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:15+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्र निष्क्रीय झाले याची तपासणी करा. तरिही तपासायचे?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजांना एकत्र करणे अशक्य."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "AutoText चे निर्माण अशक्य."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स लोड करणे अशक्य."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "साधने/पर्याय/%1/छपाई अंतर्गत फॅक्स छपाईयंत्र सेट केले नाही."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML दस्तऐवज"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर दस्तऐवज"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स निर्देशीत केले नाही."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "प्रूफरिड प्रवर्गमध्ये भाषा पसंत केली नाही."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "चरणटिप किंवा समाप्तिटिप संपादित करा"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "सर्च कि XX वेळा बदलविले."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "ओळ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "छपाई पसंती"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "पसंत केलेल्या किंवा संपूर्ण दस्तऐवजाची छपाई करायची?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "पसंती"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स एक्सपोर्ट करा (~E)..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML स्रोत"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,4 +206,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML स्रोत"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 368943983a5..4a276108799 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रॉप कॅप्स ओवर"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रॉप कॅप्स नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ खंडन नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "मिरर करू नका"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "उभे पलटवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे पलटवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे आणि उभे पलटवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ सम पृष्ठांवरील मिरर आडवे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "चरण"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "चरण नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलरित्या बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "घट्ट बसवू नका"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "परस्पर बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "डाव्या स्वरूपात बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "उजव्या स्वरूपात बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "आंतरीक बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "बाहेर स्वरूपात बसवा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(फक्त अँकर)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "ठरलेली ऊंची:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "किमान ऊंची:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद करिता"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर करिता"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ करिता"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X अक्षम:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y अक्षम:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षकडे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "उभे बसविले"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तळाशी"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "ओळीच्या शीर्षकडे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ मधोमध"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "ओळीच्या तळाशी"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "रेजिस्टर-ट्रु"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "रेजिस्टर-ट्रु नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवीकडे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "आडवेरित्या बसविले"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "डावीकडे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "आंतरीक"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "बाहेरील"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण रूंदी"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "सेपरेटर रूंदी:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "कमला चरणओळ क्षेत्र:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वाचनीय दस्तऐवजाताच संपादनजोगी आहे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "विभागणी करा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "यासह जुळलेले आहे"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "आणि"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी मोजा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी मोजू नका"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "यासह ओळीची गणना पुन्हा सुरू करा: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "उजळपणा: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "लाल: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "हिरवा: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "निळा: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "भिन्नता: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "गामा: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शकता: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "उलट"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "उलटे करू नका"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक्स मोड: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "मानक"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेस्केल्स"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "काळा आणि पांढरा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "वाटरमार्क"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "रोटेशन"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड (फक्त ओळी)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड (ओळी आणि अक्षरे)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर प्रवाह बाळगा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर प्रवाह अनुसरण नाही"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार एकत्र करा"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार एकत्र करू नका"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "रेघ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** मांडणी त्रुटी **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** डिविजन बाय झीरो **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** ब्रॅकेट्सचा चुकिचा वापर **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** स्क्वेअर फंक्शन ओव्हरफ्लो **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** वेरियेबल आढळले नाही **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** ओव्हरफ्लो **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** चुकिचे वेळ रूपण **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** त्रुटी **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** एक्सप्रेशन अयोग्य आहे **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "वरील"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "खालील"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटी: संदर्भ स्रोत आढळले नाही"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(ठरविलेले)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरिय इंडेक्स"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती तक्ता"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भग्रंथ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "साइटेशन"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "तक्त्यांचे इंडेक्स"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट्सचा तक्ता"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "इलस्ट्रेशन इंडेक्स"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-दुवा स्वीकारण्याकरिता क्लिक करा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा स्वीकारण्याकरिता क्लिक करा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्यशब्द"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्ण्या"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "निर्मीत"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "संपादित"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटच्यावेळी छपाई केलेले"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती क्रमांक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "एकूण संपादान वेळ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) रूपांतरित करा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले $(ARG1) रूपांतरित करा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर $(ARG1) रूपांतरित करा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "लेख"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तिका"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "छोटी पुस्तिका"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "काँफरेंस प्रोसीडिंग्ज"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तिका उतारा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षकसह पुस्तिका उतारा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "काँफरेंस प्रोसीडिंग्ज"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "जर्नल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "तांत्रिक दस्तऐवजीकरण"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिपादन"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "मिश्र"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रबंधाकरिता"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "काँफरेंस प्रोसीडिंग्ज"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "संशोधन अहवाल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रकाशित"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW दस्तऐवज"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "छोटे नाव"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "ॲनोटेशन"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तक शिर्षक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "धडा"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "संपादक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "पब्लिकेशन प्रकार"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "संस्था"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "जर्नल"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "महिना"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "नोट"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "संस्था"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकाशक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "युनिवर्सिटि"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "सिरिज"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "अहवालचा प्रकार"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल्युम"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ष"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गनिर्देशक"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "टॉगल करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "संचारन"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "मागे"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "सरकवा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ओढा मोडा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "धडा उन्नत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "धडा पदावन्ती करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "पेटी सुरू किंवा बंद करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती दृष्य"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "स्मरणपत्र ठरवा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "चरणओळ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "अँकर<->मजकूर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक स्तर दाखविले"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर उन्नत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर पदावन्ती करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "टॉगल करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यावत"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती देखील साठवा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "वर जा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "खाली जा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा स्तर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ओढा मोड"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक म्हणून अंतर्भुत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा नुरूप अंतर्भुत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत नुरूप अंतर्भुत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "डिस्पले"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रीय पटल"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "छुपे"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रीय"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "निष्क्रीय"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यावत (~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा संपादित करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स (~I)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन दस्तऐवज"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा (~D)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "नीवड"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्सेस"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स काढून टाका (~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा अशक्य करा (~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "छुपे"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "फाइल आढळले नाही: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा नाव द्या (~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वाचनीय (~o)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व दाखवा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व छुपे करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व नष्ट करा"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "जागतिक अवलोकन"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती अवलोकन"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "खालील सर्व्हिस अनुपलब्ध आहे: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "मोठे करा (~Z)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "वर (~U)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1991,4 +1992,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "खाली (~w)"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/mr/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index c2a0983d66e..00e3d1bb439 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/wrtsh
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "ॲप्लिकेशन ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] प्रतिसाद देत नाही."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "[ करिता डाटा"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] प्राप्य अशक्य"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "[ करिता दुवा"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] स्थापीत करणे अशक्य"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/undo.po b/source/mr/sw/source/core/undo.po
index f82dfee1724..a3bee17ca59 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/undo.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 14:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:50+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा बदलवा"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा नष्ट करा"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता नष्ट करा"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/app.po b/source/mr/sw/source/ui/app.po
index c3fe9c44295..5d53be1460e 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 14:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:20+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैली दाखवा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा आयात करणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 शब्द, %2 अक्षर"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 शब्द, %2 अक्षर पसंत केले"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर तक्ता"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर चौकट"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर चित्र"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "इतर OLE ऑब्जेक्ट्स"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<काहिही नाही>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा दाखवणे अशक्य."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "काही OLE ऑब्जेक्ट्स फक्त प्रतिमा असेच लोड होऊ शकतात."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "काही OLE ऑब्जेक्ट्स फक्त प्रतिमा असेच साठवले जाऊ शकतात."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भग्रंथ नोंद (~B)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व टिपण्ण्यांचे रूपण (~F)"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/config.po b/source/mr/sw/source/ui/config.po
index 9fc8a00c5f4..db2b65e4986 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/config.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:11+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "वेस्टर्न"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"Place in margins\n"
"itemlist.text"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "समासमध्ये स्थीत करा"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dbui.po b/source/mr/sw/source/ui/dbui.po
index af25ba1dd50..99beb2d77fe 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 14:19+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:18+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साठवायला सुरूवात करा (~s)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्र केलेले दस्तऐवज साठवा"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "छपाई सेटिंग्ज"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल सेटिंग्ज"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "विनाशीर्षक"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय नाही"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -385,6 +385,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"ईमेलमार्फत मेल मर्ज दस्तऐवजांना पाठवण्याकरिता, %PRODUCTNAME ला वापरण्याजोगी ईमेल खातेविषयक माहिती आवश्यक आहे.\n"
+"\n"
+"तुम्हाला आत्ता ईमेल खातेविषयक माहिती द्यायची आहे?"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक संपादित करा"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन (पुरूष श्रोता)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन (महिला श्रोता)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशन घटक (~l)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशनमध्ये समाविष्ट करा"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशनपासून काढून टाका"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. खालील पेटीमध्ये सॅल्युटेशन घटकांना ओढून टाका (~D)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशन"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चारण चिन्ह"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"Dear\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिय"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "हलो"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"Hi\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "हाय"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +618,7 @@ msgctxt ""
",\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +627,7 @@ msgctxt ""
":\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(काहिही नाही)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/mr/sw/source/ui/dochdl.po
index 9a0398cb84f..bda16b8afc7 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:11+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा [%PRODUCTNAME राइटर]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/docvw.po b/source/mr/sw/source/ui/docvw.po
index 5369536350a..621629e0476 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:10+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व टिपण्ण्या"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
index eb3b9307c03..167b4a0995f 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/ui/fldui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 13:54+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/index.po b/source/mr/sw/source/ui/index.po
index 9abdfb1a61a..0fedd04f1cc 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/index.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 14:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:10+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत इंडेक्स"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<काहिही नाही>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<काहिही नाही>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "धडा क्रमांक"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "नोंद"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टॉप"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "धडा माहिती"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा सुरवात"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा समाप्ति"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भग्रंथ नोंद: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मॅथ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME चार्ट"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ड्रॉ/%PRODUCTNAME इम्प्रेस"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "इतर OLE ऑब्जेक्ट्स"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCTURE\n"
"string.text"
msgid "Structure text"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी मजकूर"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "अधिक कार्यांकरिता फोकस स्थानांतरित करण्यासाठी Ctrl+Alt+A दाबा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
"string.text"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रक्चर कंट्रोल्स पसंत करण्यासाठी डावे किंवा उजवे बाण दाबा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
+msgstr "आताच्या स्ट्रक्चर कंट्रोलकरिता फोकस स्थानांतरित करण्यासाठी Ctrl+Alt+B दाबा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फाबेटिकल इंडेक्स (*.sdi) करिता फाइल पसंत करा"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/misc.po b/source/mr/sw/source/ui/misc.po
index 4c083e5f723..72c16a1216b 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 14:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/shells.po b/source/mr/sw/source/ui/shells.po
index 464a925e79b..2de39ad0feb 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा फाइल खुले करणे अशक्य"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा फाइल वाचणे अशक्य"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचीत प्रतिमा रूपण"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ही प्रतिमा फाइल आवृत्ती समर्थीत नाही"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा फिल्टर आढळले नाही"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा अंतर्भुत करण्यासाठी अतिरिक्त मेमरि नाही."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा अंतर्भुत करा"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा ऑब्जेक्ट पट्टी"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर ऑब्जेक्ट पट्टी किंवा प्रतिमा"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
index 810ce7ecb7b..eb719df6f7a 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 13:54+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "साइटेशन"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा यशस्वीरित्या लोड केले"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा लोड करणे बंद झाले"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा लोड करणे अशक्य"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा 1: हे प्रतिमा 1 आहे"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/web.po b/source/mr/sw/source/ui/web.po
index 8cb1829f8c1..23c55d80332 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/web.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/ui/web
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा ऑब्जेक्ट पट्टी किंवा वेब"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a3715368c8f..3fd5cf8e2fa 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:59+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371805408.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416465695.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्क्रिप्शन"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "प्रति (_e)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "प्रति"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "क्रॉस-रेफरेंसेस"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "ठरलेली अंतर्भुत माहिती (_F)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "ठरलेली अंतर्भुत माहिती (_F)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "या दस्तऐवजातून (_d)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7092,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "साचापासून (_t)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7101,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "निर्माण करा"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत जोडणी"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातीलचा वापर करा (_U)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन जोडणी निर्माण करा (_C)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रांचा वापर फॉर्म लेटर्सना पसंतीचे करण्यासाठी वापरले जाते. क्षेत्र डाटा स्रोत, जसे कि डाटाबेसपासून डाटाकरिता प्लेसहोल्डर्स आहेत. फॉर्म लेटरमधील क्षेत्र डाटा स्रोतसह जुळलेले पाहिजे."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी करा"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता सूची पसंत करा (_d)..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "वेगळी पत्ता सूची पसंत करा (_d)..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "आत्ताची पत्ता सूची: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "वापरण्याजोगी पत्ता माहिती समाविष्टीत असलेली पत्ती सूची पसंत करा. ही माहिती पत्ता ब्लॉकच्या निर्माणकरिता आवश्यक आहे."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे जुळवा (_F)..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोतमधील स्तंभ शीर्षकांकरिता मेल एकत्रीत करण्यासाठीचे क्षेत्र नाव जुळवा."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "या दस्तऐवजात पत्ता ब्लॉक समाविष्टीत असू शकते (_T)"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "अधिक (_M)..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "रिकाम्या क्षेत्रांसह ओळी सप्रेस करा (_S)"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "मागील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता डाटा योग्यरित्या जुळते किंवा नाही याची तपासणी करा."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक अंतर्भुत करा"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्र करा"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगती:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज निर्माण करा..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X, %Y पैकी"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष पासून (_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2.00"
-msgstr ""
+msgstr "2.00"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर बॉडिसह संरेषीत करा"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "डावीपासून (_l)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block position"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक ठिकाण"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानांतरित करा"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानांतरित करा"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "वर (_U)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "खाली (_D)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation position"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशन ठिकाण"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "मोठे करा (_Z)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण पृष्ठ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक आणि सॅल्युटेशनची मांडणी सुस्थीत करा"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
+msgstr "विशिष्ट दस्तऐवजांना पसंतीचे करणे शक्य आहे. '%1' ला क्लिक केल्याने सहाय्यक छोट्या पटलकरिता संक्षिप्त केले जाईल जेणेकरून दस्तऐवजांना संपादित करणे शक्य होईल. दस्तऐवज संपादित केल्यानंतर, छोट्या पटलातील 'मेल एकत्र करणे सहाय्यकाकडे जा' क्लिक करून सहाय्यकाकडे जा."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr ""
+msgstr "स्वतंत्र दस्तऐवज संपादित करा (_E)..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्र दस्तऐवज पसंतीचे करा"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "शोधा (_F)..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "करिता शोधा (_F)..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त संपूर्ण शब्द (_d)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "मागे (_w)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "आकार जुळवा (_t)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "शोधा"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभीय दस्तऐवज साठवा (_S)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्रीत केलेले दस्तऐवज साठवा (_m)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्र केलेल्या दस्तऐवजांची छपाई करा (_P)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्र केलेल्या दस्तऐवजाला ईमेल स्वरूपात पाठवा (_E)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "खालीलपैकी एक पर्याय पसंत करा:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साठवा, छपाई करा किंवा पाठवा"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
+msgstr "सुरूवातीचे दस्तऐवज साठवा (_d)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "एकच दस्तऐवज असे साठवा (_a)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतंत्र दस्तऐवज असे साठवा (_v)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "पासून (_F)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "करिता (_t)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Do_cuments"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साठवा (_c)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व दस्तऐवजांची छपाई करा (_a)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजांची छपाई करा (_t)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व दस्तऐवज पाठवा (_e)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज पाठवा (_n)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "करिता (_o)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय (_u)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "असे पाठवा (_d)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "येथे प्रत बनवा (_C)..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म (_o)..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छपाईयंत्र (_P)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म (_r)..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "जोडणीचे नाव (_t)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument टेक्स्ट"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PDF-दस्तऐवज"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word दस्तऐवज"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "HTML संदेश"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "पत्र श्रोत्यांच्या संचकडे पाठवा. पत्रांमध्ये पत्ता ब्लॉक आणि सॅल्युटेशन समाविष्टीत असू शकते. प्रत्येक श्रोत्याकरिता पत्र पसंतीचे करणे शक्य आहे."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल संदेश श्रोत्यांच्या संचकडे पाठवा. ईमेलमध्ये सॅल्युटेशन समाविष्टीत असू शकते. प्रत्येक श्रोत्याकरिता ईमेल संदेश पसंतीचे करणे शक्य आहे."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "पत्र (_L)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल संदेश (_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला कोणत्या प्रकारचे दस्तऐवज निर्माण करायचे?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+msgstr "एकत्रीत केलेल्या दस्तऐवजाचे पूर्वावलोकन आता दृष्यास्पद आहे. इतर दस्तऐवजाच्या पूर्वावलोकनकरिता बाणांपैकी एकावर क्लिक करा."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "श्रोता (_R)"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "मागील"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "या श्रोत्याला वगळा (_x)"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजाचे पूर्वावलोकन करा"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8023,6 +8023,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
+"आधीपासून केले नसल्यास दस्तऐवज लिहा किंवा संपादित करा. बदल सर्व एकत्रीत केलेल्या दस्तऐवजांना प्रभावीत करेल.\n"
+"\n"
+"'दस्तऐवज संपादित करा...' क्लिक केल्याने सहाय्यक तात्पुर्ते एक छोट्या पटलात संक्षिप्त होईल जेणेकरून मेल एकत्र दस्तऐवज संपादित करणे शक्य होईल. दस्तऐवज संपादित केल्यानंतर, 'मेल एकत्र सहाय्यकाकडे जा' क्लिक करून छोट्या पडद्यातील सहाय्यकाकडे जा."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज संपादित करा (_E)..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज संपादित करा"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र जुळवा (_M)..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "मागील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "या दस्तऐवजात सॅल्युटेशन समाविष्टीत पाहिजे"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वसाधारण सॅल्युटेशन"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्री श्रोता निर्देशीत करणारे पत्ता सूची क्षेत्र"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्री (_F)"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "पुरूष (_M)"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र नाव"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र मूल्य"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_N)..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_e)..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन अंतर्भुत करा"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशन निर्माण करा"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "आत्ताच्या दस्तऐवजाचे वापर करा (_d)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन दस्तऐवज निर्माण करा (_w)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील दस्तऐवजापासून सुरू करा (_e)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "साचापासून सुरू करा (_e)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8229,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "नुकतेच साठवलेल्या सुरूवातीच्या दस्तऐवजपासून सुरवात करा (_m)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "चाळणी करा (_r)..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "चाळणी करा (_r)..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्र करण्यासाठी सुरवातीचे दस्तऐवज पसंत करा"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "घट्ट बसवा"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन (_N)"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्शन"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "धड्यानुरूप क्रमांकन कॅप्शन्स"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8760,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8778,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "किनार आणि छाया लागू करा"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग आणि फ्रेम स्वरूप"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8799,6 +8802,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"अंतर्भुत करताना\n"
+"कॅप्शन्स स्व समाविष्ट करा:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8807,7 +8812,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग प्रथम"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन प्रथम"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्शन क्रम"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज रूपणकरिता छपाई प्रमाणचा वापर करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8906,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद आणि तक्ते अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करा (आताच्या दस्तऐवजात)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,7 +8920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद आणि तक्ते अंतर्गत पृष्ठांच्या शीर्षकडे मोकळी जागा समाविष्ट करा (आताच्या दस्तऐवजात)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8924,7 +8929,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 टॅबस्टॉप रूपणचा वापर करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8933,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर ओळींच्या अंतर्गत सुरवातीची (अगाऊ मोकळी जागा) समाविष्ट करू नका"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 ओळ मोकळी जागेचा वापर करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8951,7 +8956,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता कप्प्यांच्या चरण येथे परिच्छेद आणि तक्ता मोकळी जागा समाविष्ट करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8960,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 ऑब्जेक्ट ठिकाणाचा वापर करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट्स भोवती OpenOffice.org 1.1 मजकूर घट्ट बसविणे याचा वापर करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट्स सुस्थीत करताना घट्ट बसविण्याची शैली गृहीत घ्या"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8987,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद अंतर्गत स्वहस्ते ओळ खंडन असणाऱ्या ओळींवरील शब्द जागा विस्तारित करा"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8996,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<User settings>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9005,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित असे वापर करा (_D)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME करिता सहत्वता पर्याय"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9023,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9032,7 +9037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार (_S)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9041,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित (_f):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9050,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_g):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9059,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "सूची (_L):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्शन (_a):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स (_I):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त आत्ताचे दस्तऐवज (_u)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "मुळ फाँट्स (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9104,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9113,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद समाप्ति (_r)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे हायफन्स (_y)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9131,7 +9136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "मोकळी जागा (_e)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "विना खंडन मोकळी जागा (_p)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9149,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्ज (_b)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "खंडन (_k)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9167,7 +9172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "छुपे मजकूर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र: छुपे मजकूर (_x)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9185,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र: छुपे परिच्छेद (_a)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9194,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "याचे डिस्पले"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "मॅथ बेसलाइन संरेषन"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी सहाय्यता"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "डाइरेक्ट कर्सर (_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत करा"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9239,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद संरेषन (_g)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "डावे परिच्छेद समास (_L)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्ज (_T)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्ज आणि मोकळी जागा (_n)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "डाइरेक्ट कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित क्षेत्रांमधील कर्सर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी (_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "विनंती नुरूप (_O)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "कधीही नाही (_N)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "लोड करतेवेळी दुवा सुधारित करा"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र (_F)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्टक (_C)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरित्या अद्यावत करा"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "मोजमाप एकक (_M)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टॉप्स (_T)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर एकक सुरू करा (_E)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर ग्रिडकरिता चौकोन पेज मोडचा वापर करा (_S)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग्ज"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ विभाजक (_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "मानक पृष्ठ गणण दाखवा"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक मानक पृष्ठकरिता अक्षरे"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द संख्या"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म (_A):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_l):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ठळक"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9482,7 +9487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "तिरपे"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "अधोरेखीत"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "अधोरेखीत: दुहेरी"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "खोडा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "मोठे आकार"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "छोटे आकार"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "छोटे अंतर"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक फाँट"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी रंग"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत करा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म (_b):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_o):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म (_u):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_r):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "बदललेले गुणधर्म"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह (_k):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_C):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9676,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "डावे समास"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे समास"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "बाहेरील समास"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "आंतरिक समास"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9716,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी बदलले"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9725,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक मार्फत"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_e)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक पृष्ठावर पुन्हा करा (_p)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "विभागणी करू नका (_D)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "किनार (_o)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकाची ओळख (_N)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक रूपणची ओळख (_u)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषन (_A)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "तक्त्यांतर्गत इंपुट"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी किंवा स्तंभांचे वर्तन"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ठरविलेले (_F)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "ठरविलेले, प्रमाणबध्द (_x)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "वरियेबल (_V)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9851,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "बदलांमुळे फक्त परस्पर क्षेत्रच प्रभावीत होतात"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "बदलांमुळे संपूर्ण तक्ता प्रभावीत होतात"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "बदलांमुळे तक्ता आकार प्रभावीत होतात"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे स्थानांतरित करा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ (_R):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ (_w):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9914,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_m):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पा अंतर्भुत करा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "कळफलक हाताळणी"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9941,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा क्रमांकन"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10328,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "समास आणि मोकळी जागा"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10346,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषन"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर प्रवाह"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन टायपोग्राफि"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा आणि क्रमांकन"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्ज"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्स ड्रॉप करा"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्र"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "घट्ट बसवा"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्र"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "क्रॉप"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल नाव (_F)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "उभेरित्या (_V)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे (_z)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व पृष्ठांवरील"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10562,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "डाव्या पृष्ठांवरील"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10571,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "उजव्या पृष्ठांवरील"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "पलटवा"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10706,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "मॉनिटरची छपाई करा"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10715,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "मॉनिटर-साठवा"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "छपाईकरिता तयारी करत आहे"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "येथे साठवले जात आहे"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In margins"
-msgstr ""
+msgstr "समास अंतर्गत"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता (_S)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "देश किंवा राज्य (_u)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक किंवा व्यवसाय (_T)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "फॅक्स (_x)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "होमपेज किंवा ईमेल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11003,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले नाव"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे नाव"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "आद्याक्षरे"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11039,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "फॅक्स क्रमांक"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल पत्ता"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे 2 (_n)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे नाव"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले नाव"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "आद्याक्षरे"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "झिप किंवा शहर (_Z)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "शहर"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "झिप कोड"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "फोन किंवा मोबाइल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "खाजगी माहिती"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "सुरवातीपासून सुरू ठेवायचे?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला सुरवातीपासून सुरू ठेवायचे?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटरने दस्तऐवजाच्या समाप्तिपर्यंत शोधले."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्तिपर्यंत सुरू ठेवायचे?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11210,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला समाप्तिपर्यंत सुरू ठेवायचे?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटरने दस्तऐवजाच्या सुरवातीपासून शोध घेतले आहे."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित म्हणून वापर करायचे?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "सहत्वता पर्यायला पूर्वनिर्धारित साचाकरिता बदलवायचे?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11251,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित साचावर आधारित, यामुळे सर्व नवीन दस्तऐवज प्रभावीत होतील."
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "मानक निर्देशनकरिता फिरवायचे?"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "ही प्रतिमा फिरवली आहे. तुम्हाला त्यास मानक निर्देशन अंतर्गत फिरवायला आवडेल?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल साठवायचे?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1 / %2\" नावाचे लेबल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. तुम्हाला त्यास बदलवायचे?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रँड \"%1\" आणि प्रकार \"%2\" सह लेबल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. त्यास बदलवून अंतर्भुत माहिती खोडून पुन्हा लिहले जाईल."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "बदल दाखवा?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11309,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "विलंब टाळण्याकरिता तुम्हाला बदल दाखवायला आवडेल?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "आत्ताच्या दस्तऐवजात, बदल रेकॉर्ड केले जात आहे परंतु दाखविले जात नाही. मोठ्या दस्तऐवजांमध्ये, दस्तऐवज संपादित केल्यावर विलंब होऊ शकते. बदल दाखविल्यामुळे विलंब टाळणे शक्य होईल."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंटला पुन्हा नाव द्या"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट नाव"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "HTML म्हणून साठवायचे?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजाला HTML म्हणून साठवायला आवडेल?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजाला HTML स्वरूपात साठवल्यावरच सोअर्स कोडला दाखविणे शक्य आहे."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल रूपण साठवा"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रँड"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11489,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार (_y)"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11498,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11507,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन विभाग"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा (_L)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE (_E)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग (_S)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल नाव (_F)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE आदेश (_c)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित करा (_P)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डसह (_h)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "राइट सुरक्षा"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "छुपे करा (_i)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "अटीसह (_W)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "छुपे करा"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वाचनीय दस्तऐवजातच संपादनजोगी आहे (_d)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता सूची पसंत करा"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता सूची पसंत करा. वेगळ्या सूचीपासून श्रोते पसंत करण्यासाठी '%1' क्लिक करा. पत्ता सूची नसल्यास '%2' क्लिक करून नवीन निर्माण करा."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "आपले श्रोते सध्या येथून पसंत केले जातात:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा (_A)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "निर्माण करा (_C)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर (_F)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता बदलवा (_T)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्त्रोतशी जोडणी करणे..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "AutoText पसंत करा:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "AutoText - गट"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक पसंत करा"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11786,7 +11791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_N)..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा (_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे पत्ता ब्लॉक पसंत करा (_S)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "कधीही देश किंवा क्षेत्र समाविष्टीत करू नका (_e)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी देश किंवा क्षेत्र समाविष्ट करा (_A)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "नसल्यास फक्त देश किंवा क्षेत्र समाविष्ट करा (_i):"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक सेटिंग्ज"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स चिन्हे"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "नीवड"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशन"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11899,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "समास"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "आधी"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "आधी"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "परस्पर"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "परस्पर"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11984,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12002,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूल"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूल"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमांची संख्या:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय नाही"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विषय:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "या संदेशकरिता तुम्ही विषय निर्देशीत केले नाही."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "पुरवायचे असल्यास, कृपया आत्ता टाइप करा."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12722,7 +12727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12731,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "मानक (_S)"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "आयोजक"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन मांडणी"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन शैली"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12812,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "आयोजक"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "बुलेट्स"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन शैली"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12848,7 +12853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12857,7 +12862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12866,7 +12871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12880,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "मानक (_S)"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "आयोजक"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "समास आणि मोकळी जागा"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषन"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर प्रवाह"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12929,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन टायपोग्राफि"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12938,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12947,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12965,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन मांडणी"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा आणि क्रमांकन"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12983,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्ज"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12992,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्स ड्रॉप करा"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13001,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "अट"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "चौकट शैली"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "मानक (_S)"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "आयोजक"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "घट्ट बसवा"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13091,7 +13096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13109,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ शैली"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "आयोजक"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13136,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13145,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "चरणओळ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13172,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13181,7 +13186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13199,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर ग्रिड"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13208,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "चाचणी खाते सेटिंग्ज"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13217,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "नेटवर्क जोडणी स्थापीत करा"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13226,7 +13231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हर शोधा"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13235,7 +13240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "यशस्वी"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "अपयशी"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ईमेल खाते सेटिंग्जची चाचणी करत आहे..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटी"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13271,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME आउटगोइंग मेल सर्व्हरसह जोडणी करण्यास अशक्य. प्रणालीच्या आणि %PRODUCTNAME अंतर्गत सेटिंग्ज तपासा. सर्व्हर नाव, पोर्ट आणि सुरक्षित जोडणी सेटिंग्ज तपासा"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स किंवा तक्ता अंतर्भुत करा"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स किंवा तक्ता"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदण्या"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13631,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर (_L)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार (_T)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13667,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी (_S)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व (_A)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "फिल अक्षर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टॉपचे ठिकाण"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवेरित्या संरेषीत करा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "धडा नोंद"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ति"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वर्णन"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या व्याप्ति आणि वर्णन"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरापर्यंत विश्लेषीत करा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13789,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13793,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजकविना क्रमांक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत करा (_I)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका (_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "धडा क्रमांक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवेश मजकूर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टॉप"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "धडाविषयक माहिती (_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा (_y)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी आणि रूपण"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली समासशी परस्पर टॅबचे ठिकाण (_v)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "स्वल्पविरा मार्फत विभाजीत कि"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फाबेटिकल डिलिमिटर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य नोंदण्यांकरिता अक्षर शैली"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज ठिकाण (_p)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती (_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमवारित लावा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "1 (_1)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "2 (_2)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "3 (_3)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13982,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "चढते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "चढते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "चढते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14023,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "चढते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14027,7 +14032,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "चढते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14041,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14045,7 +14050,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14059,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14068,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरते क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14072,7 +14077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "सॉर्ट किज"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14099,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहस्ते बदलांच्या विरूद्ध सुरक्षित केले जाते"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार आणि शीर्षक"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "करिता"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "धडा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14144,7 +14149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरापर्यंत विश्लेषीत करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14153,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स किंवा तक्ता निर्माण करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स चिन्हे (_x)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ते"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर चौकटी (_x)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक्स"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ऑब्जेक्ट्स"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14216,7 +14221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स धड्यापासून स्तराचा वापर करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ शैली (_A)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_e)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14243,7 +14248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14252,7 +14257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "कॅपशन्स"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14261,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट नावे"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "डिस्पले"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14293,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग आणि क्रमांक"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14306,7 +14311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्शन मजकूर"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "पासून निर्माण करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14324,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "खालील ऑब्जेक्ट्सपासून निर्माण करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॅकेट्स (_B)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या नोंदण्या (_N)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदणींचे रूपण"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "हुबेहुब नोंदण्या एकत्रीत करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "p किंवा pp सह हुबेहुब नोंदण्या एकत्रीत करा (_p)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "यासह एकत्र करा -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "आकार संवेदनशील"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCapitalize नोंदण्या"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "वेगळ्या नोंदण्या स्वरूपातील किज"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "काँकोर्डंस फाइल (_C)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल (_F)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "कि प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमवारित लावा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "उघडा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_N)..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती तक्ता"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरिय इंडेक्स"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "इलस्ट्रेशन इंडेक्स"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "तक्त्यांचे इंडेक्स"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट्सचा तक्ता"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भग्रंथ"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर (_L)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली (_S)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादित करा (_E)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "लागूकरण"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत आढळले नाही"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत '%1' आढळले नाही."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14833,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोतकरिता जोडणी स्थापीत करणे अशक्य. कृपया जोडणी सेटिंग्ज तपासा."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी सेटिंग्ज तपासा..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल्स पाठविणे अशक्य"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल्स पाठविणे अशक्य"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "खालील त्रुटी आढळली"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "मानक पृष्ठ"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "घट्ट बसवा"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "आधी"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही (_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूल (_O)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत (_u)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "परस्पर (_P)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग्ज"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "डावे (_e)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे (_R)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष (_T)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "चरण (_B)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "मोकळी जागा"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले परिच्छेद (_F)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमीत (_k)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा (_C)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त बाहेरिल"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15098,4 +15103,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"