aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/sw
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/sw')
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/undo.po13
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/app.po121
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po18
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fldui.po4
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fmtui.po8
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/index.po13
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/utlui.po66
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po34
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po382
13 files changed, 279 insertions, 406 deletions
diff --git a/source/mr/sw/source/core/undo.po b/source/mr/sw/source/core/undo.po
index 1dadac28d1b..390b11102bc 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src
@@ -336,7 +336,6 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "पृष्ठ खंडन नष्ट करा"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
@@ -501,8 +500,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस बदला (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "आकार बदला"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/app.po b/source/mr/sw/source/ui/app.po
index a61f17a635d..827ce83f4da 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:36+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील बदल"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "मागील बदल"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "कागदपत्र पूर्णतया लोड करता आले नाही."
+msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया लोड करता आले नाही."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "कागदपत्र पूर्णतया जतन करता आले नाही."
+msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया जतन करता आले नाही."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
-"या HTML कागदपत्रामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n"
+"या HTML दस्तऐवजामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n"
"त्या वर्तमान पाठवण्याच्या नियंत्रणाबरोबर जतन केल्या नव्हत्या."
#: error.src
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "धड्यांची शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैलींची सूची"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य दस्तऐवज"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "कागदपत्र उघडू शकत नाही."
+msgstr "दस्तऐवज उघडू शकत नाही."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "कागदपत्र निर्माण करू शकत नाही."
+msgstr "दस्तऐवज निर्माण करू शकत नाही."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "प्रधान कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग"
+msgstr "प्रधान दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "HTML कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग"
+msgstr "HTML दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "खालील वैध नाही व त्यास काढून टाकले आहे: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COLL\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(काहिच नाही)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
-msgstr "कागदपत्र आणण..."
+msgstr "दस्तऐवज आणण..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
"string.text"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "कागदपत्र पाठवणे..."
+msgstr "दस्तऐवज पाठवणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr "कागदपत्र लोड करणे..."
+msgstr "दस्तऐवज लोड करणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "कागदपत्र जतन करणे..."
+msgstr "दस्तऐवज जतन करणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"HTML रचनेत रूपांतर केल्याने\n"
"माहिती नष्ट होऊ शकते. \n"
-"आपण कागदपत्रास जतन करु इच्छिता का?"
+"आपण दस्तऐवजास जतन करु इच्छिता का?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid ""
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
"Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
-"कागदपत्र HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n"
-"आपण कागदपत्र HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?"
+"दस्तऐवज HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n"
+"आपण दस्तऐवज HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
-msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. कागदपत्रामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?"
+msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. दस्तऐवजामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "आपल्या कागदपत्रामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?"
+msgstr "आपल्या दस्तऐवजामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरूपण समावेष करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंरूपण नष्ट करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंरूपणचे पुनःनामांकन करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2424,6 @@ msgstr ""
"दुसरे नाव वापरून पुन्हा प्रयत्न करा."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
@@ -2433,22 +2432,20 @@ msgid "Numeric"
msgstr "संख्यात्मक"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "ओळी (~o)"
+msgstr "ओळी"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "स्तंभ (~m)"
+msgstr "स्तंभ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2480,4 +2477,4 @@ msgctxt ""
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "वर्तमान कागदपत्रामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या कागदपत्रामध्ये कागदपत्र संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?"
+msgstr "वर्तमान दस्तऐवजामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या दस्तऐवजामध्ये दस्तऐवज संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po
index 4fbcf5b6f89..e4e41032b92 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:49+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chardlg.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "आशियायी अभिन्यास"
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DRAWCHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -112,13 +111,12 @@ msgid "(Page Style: "
msgstr "(पृष्ठ शैली: "
#: chrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[काहिच नाही]"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/config.po b/source/mr/sw/source/ui/config.po
index 8f132b0b581..0526dc19d19 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optcomp.src
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORDCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ विभाजक"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr "व्याप्ती व प्रत"
+msgstr "व्याप्ति व प्रत"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
index 5fdaae9f619..f9a0cb41c93 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "नित्यस्थिती फॉन्ट्स"
+msgstr "नित्यस्थिती फाँट्स"
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
index dc5c0920034..ef13dcc5761 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SEQFLD\n"
"string.text"
msgid "Number range"
-msgstr "क्रमांक व्याप्ती"
+msgstr "क्रमांक व्याप्ति"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या कागदपत्रातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n"
+"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या दस्तऐवजातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n"
"माहितीकोश धारिकेची निवड करण्यासाठी ब्राऊज कळचा उपयोग करा."
#: changedb.src
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po
index 5b63502978c..5fa4821941a 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po
index 9c14075cb8e..33e3093a609 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr "प्रधान कागदपत्र"
+msgstr "प्रधान दस्तऐवज"
#: globdoc.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान दस्तऐवज"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/index.po b/source/mr/sw/source/ui/index.po
index df59053c959..1f9386c3c1a 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/index.po
@@ -4,19 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:26+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -645,7 +644,6 @@ msgid "Key type"
msgstr "कळ प्रकार"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -958,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ती"
+msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ति"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr "क्रमांक व्याप्ती आणि विवरण"
+msgstr "क्रमांक व्याप्ति आणि विवरण"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1528,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr "दस्तऐवजात आधीपासूनच ग्रंथ यादी नोंद समाविष्ट आहे परंतु एका वेगळ्या डाटामधे. आपणांस सद्य नोंदींचे अनुयोजन करायचे आहे का?"
#: multmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/table.po b/source/mr/sw/source/ui/table.po
index d62a7d94b28..e84b0d6eb4e 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/table.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"\n"
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
msgstr ""
-"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तीची निवड करा\n"
+"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तिची निवड करा\n"
"\n"
"जर आपणांस कक्षानां कोष्टकात समाविष्ट करायचे असेल तर ज्या कक्षांमधे स्तंभ आणि ओळ लेबल समाविष्ट आहेत त्यांचा समावेश करा."
@@ -136,7 +136,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "स्वयंरूपण कोष्टक (1-4)"
#: mergetbl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
@@ -548,7 +547,6 @@ msgid "R~epeat heading"
msgstr "शीर्षकच पुनःवापर करा (~e)"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
index dddd608cc6c..174c1185b11 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:38+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: initui.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "पृष्ठ"
+msgstr "पान"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य इंडेक्स नोंदणी"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "फूटनोट अँकर"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "एंडनोट अँकर"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर बॉडि"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "पहिली ओळ संरेषन"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "हँगिंग इंडेंट"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर बॉडि इंडेंट"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr ""
+msgstr "काँप्लिमेंट्रि क्लोज"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "मार्जिनालिय"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2266,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक डावे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक उजवे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr ""
+msgstr "चरणओळ डावे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr ""
+msgstr "चरणओळ उजवे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम अंतर्भुत माहिती"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स हेडिंग"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता इंडेक्स हेडिंग"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता इंडेक्स 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3355,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणी"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3370,16 +3368,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "हे पहिल्या धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हि वापरकर्ता डिरेक्ट्रि नोंदणी आहे."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "शीर्षक 1"
+msgstr "शीर्षक 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3387,16 +3384,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "हे 1.1 धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हे टेबल ऑफ कंटेंट्सकरीता नोंदणी आहे."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "शीर्षक 1"
+msgstr "शीर्षक 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "हे 1.2 धड्यापासूनची अंतर्भुत माहिती आहे. हे मुख्यशब्द मुख्य नोंदणी आहे."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता 1: हे तक्ता 1 आहे"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा 1: हि प्रतिमा 1 आहे"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po
index 873bd0ec5d7..0fa414db3f4 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"1\n"
@@ -31,17 +31,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)"
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे इंडेंट केलेले"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -89,14 +88,13 @@ msgid "Indent"
msgstr "इन्डेन्ट"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr "संबंधीत (~v)"
+msgstr "रिलेटिव्ह"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनची रूंदी"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -114,17 +112,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)"
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब थांब"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "काहिच नाही"
#: 20876.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20876.ui\n"
"130\n"
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index edd34ff1397..39b7924b1fc 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,65 +4,61 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:19+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)"
+msgstr "पानाची पार्श्वभूमी"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)"
+msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक ऑब्जेक्ट्स"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)"
+msgstr "छुपे मजकूर"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)"
+msgstr "मजकूर स्थानधारक"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)"
+msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -74,14 +70,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)"
+msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)"
+msgstr "अंतर्भूत रिकाम्या पानांची स्वयंरित्या छपाई करा"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -176,47 +169,42 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "मुख्य नोंद (~M)"
+msgstr "मुख्य नोंद"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "समान मजकूरांना लागू करा (~A)"
+msgstr "सर्व समान मजकूरांना लागू करा"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "लिपी जुळवा (~M)"
+msgstr "केस जुळवा"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (~W)"
+msgstr "फक्त पूर्ण शब्द"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "फॉनेटिक वाचन"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "फॉनेटिक वाचन"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "फॉनेटिक वाचन"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "फूटनोट/एंडनोट अंतर्भुत करा"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "पसंत करा..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "तळटिप"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्तिटिप"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order"
msgstr "क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "चढता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "चढता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "चढता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "कळ 1 (~1)"
+msgstr "कळ 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "कळ~2"
+msgstr "कळ 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "कळ 3 (~3)"
+msgstr "कळ 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,14 +448,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "ओळी (~o)"
+msgstr "ओळी"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +466,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -502,7 +475,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "टॅब्स"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -521,7 +493,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -540,14 +511,13 @@ msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "लिपी जुळवा (~M)"
+msgstr "केस जुळवा"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्णी"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छपाईयंत्र"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -649,17 +619,15 @@ msgid "Rename"
msgstr "पुन:नाव द्या"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "स्वरूप"
+msgstr "रूपण"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -693,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "रूपण"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -724,17 +691,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "पूर्वी"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -744,7 +709,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "येथून सुरू करा"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After"
msgstr "नंतर"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "स्वयंक्रमांकन"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पान"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "शैली"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)"
+msgstr "मजकूर क्षेत्र"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "समाप्तीटीप क्षेत्र (~E)"
+msgstr "समाप्तिटीप क्षेत्र"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "खंडन अंतर्भुत करा"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "रेषा खंडन (~L)"
+msgstr "रेघ खंडन"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "स्तंभ खंडन (~C)"
+msgstr "स्तंभ खंडन"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)"
+msgstr "पान खंडन"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)"
+msgstr "पान क्रमांक बदला"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषन"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "रिलेटिव्ह"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनची रूंदी"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "डावे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब थांब"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेस"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "काहिच करू नका"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ रुंदी"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1110,14 +1060,13 @@ msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "लेबल्स् अंतर्भूत करा"
+msgstr "तक्ता अंतर्भूत करा"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1126,10 +1075,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -1145,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी (_R)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वसाधारण"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_d)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "किनार (_B)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक ओळी (_w)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1217,57 +1165,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंरूपण (_F)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "कोष्टक दुभागणे (~S)"
+msgstr "तक्ता विभागा"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा (~C)"
+msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "मनपसंत शीर्षक (शैली लागू करा) (~u)"
+msgstr "पसंतीचे शीर्षक (शैली लागू करा)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "मनपसंत शीर्षक (~s)"
+msgstr "पसंतीचे शीर्षक"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "शीर्षक नाही (~N)"
+msgstr "शीर्षक नाही"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1288,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "क्रमांकन दाखवा (~S)"
+msgstr "क्रमांकन दाखवा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1307,24 +1249,22 @@ msgid "Character Style"
msgstr "अक्षर शैली"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "स्वरूप"
+msgstr "रूपण"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1336,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अंतर"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "आतील"
+msgstr "अवधी"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1303,6 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1392,7 +1330,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "रेषा"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1420,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "मजकूर पटलातील ओळ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "प्रत्येक नवीन पृष्ठा पुनःप्रारंभ करा (~R)"
+msgstr "प्रत्येक नवीन पान पुनःसुरू करा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1420,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1494,7 +1429,6 @@ msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1504,24 +1438,22 @@ msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "लक्ष्य चौकट (~T)"
+msgstr "लक्ष्य चौकट"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "घटना (~E)..."
+msgstr "घटना..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "अक्षर शैली"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1579,14 +1510,13 @@ msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "शीर्षक पृष्ठे"
+msgstr "शीर्षक पान"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1616,14 +1546,13 @@ msgid "pages"
msgstr "पृष्ठे"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा"
+msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "दस्तऐवज सुरूवात"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1672,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1691,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1728,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1738,37 +1663,33 @@ msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "मोजत आहे (~C)"
+msgstr "मोजत आहे"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "पूर्वी"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1778,7 +1699,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "येथून सुरू करा"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1788,27 +1708,24 @@ msgid "After"
msgstr "नंतर"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "पृष्ठाचे तळ (~o)"
+msgstr "पानाची समाप्ति"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट (~m)"
+msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1818,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "स्वयंक्रमांकन"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1828,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1838,7 +1753,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पान"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1848,14 +1762,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "शैली"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)"
+msgstr "मजकूर क्षेत्र"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "तळटीप क्षेत्र"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1877,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "अक्षर शैली"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "तळटीपेच्या शेवटी (~o)"
+msgstr "तळटीपची समाप्ति"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात (~t)"
+msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "उपस्तर दाखवा"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "येथून सुरू करा"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2020,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2029,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण कोड"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2038,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "डेसिमल प्लेसेस"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2047,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "लिडिंग झिरोज"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2056,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "नेगेटिव्ह क्रमांक लाल"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2065,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "थाउजंड्स सेपरेटर"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2074,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2083,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2122,27 +2032,24 @@ msgid "Words"
msgstr "शब्द"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:"
+msgstr "स्पेसेस समाविष्टीत असणारी अक्षरे"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:"
+msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2167,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन अक्षरे व कोरिअन सिलॅबल्स"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "वाचनखुण अंतर्भुत करा"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2203,30 +2110,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "इतर"
+msgstr "इतर:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "अर्धविराम (~S)"
+msgstr "अर्धविराम"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2236,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2264,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2274,17 +2176,15 @@ msgid "Heading"
msgstr "शीर्षक"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "शीर्षक पन्हा द्या"
+msgstr "शीर्षक पुन्हा द्या"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2294,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "तक्ता विभाजीत करू नका"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2310,10 +2209,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "प्रथम"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2323,17 +2221,15 @@ msgid "rows"
msgstr "ओळ"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "स्वयंरूपण (~F)..."
+msgstr "स्वयंरूपण..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2349,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावास्क्रिप्ट"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "यु.आर.एल."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी करा ..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2406,14 +2302,13 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "सुधारा (~y)"
+msgstr "सुधारित करा"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2443,27 +2338,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "छोटे नाव"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "ग्रंथ-यादीतून माहितीकोष (~d)"
+msgstr "ग्रंथसूची डाटाबेस पासून"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहितीपासनू (~F)"
+msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भुत माहिती"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"