diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/mr/sw | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/mr/sw')
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/core/undo.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/app.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/config.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/dialog.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/fldui.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/fmtui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/globdoc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/index.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/table.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/utlui.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 382 |
13 files changed, 279 insertions, 406 deletions
diff --git a/source/mr/sw/source/core/undo.po b/source/mr/sw/source/core/undo.po index 1dadac28d1b..390b11102bc 100644 --- a/source/mr/sw/source/core/undo.po +++ b/source/mr/sw/source/core/undo.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src @@ -336,7 +336,6 @@ msgid "Delete page break" msgstr "पृष्ठ खंडन नष्ट करा" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" @@ -501,8 +500,8 @@ msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "केस बदला (~C)" +msgid "Change Case" +msgstr "आकार बदला" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/app.po b/source/mr/sw/source/ui/app.po index a61f17a635d..827ce83f4da 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:36+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "पुढील बदल" #: mn.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "मागील बदल" #: mn.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." #: error.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष." #: error.src msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "कागदपत्र पूर्णतया लोड करता आले नाही." +msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया लोड करता आले नाही." #: error.src msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "कागदपत्र पूर्णतया जतन करता आले नाही." +msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया जतन करता आले नाही." #: error.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"या HTML कागदपत्रामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n" +"या HTML दस्तऐवजामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n" "त्या वर्तमान पाठवण्याच्या नियंत्रणाबरोबर जतन केल्या नव्हत्या." #: error.src @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष." #: error.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." #: app.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "5\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: app.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "6\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "मजकूर शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "7\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "धड्यांची शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "8\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलींची सूची" #: app.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "9\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "इंडेक्स शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "10\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "विशेष शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "11\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "12\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "सशर्त शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य दस्तऐवज" #: app.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTOPEN\n" "string.text" msgid "Cannot open document." -msgstr "कागदपत्र उघडू शकत नाही." +msgstr "दस्तऐवज उघडू शकत नाही." #: app.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "Can't create document." -msgstr "कागदपत्र निर्माण करू शकत नाही." +msgstr "दस्तऐवज निर्माण करू शकत नाही." #: app.src msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "प्रधान कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग" +msgstr "प्रधान दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" #: app.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_HTML_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग" +msgstr "HTML दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" #: app.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा" #: app.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर" #: app.src msgctxt "" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_WARNING\n" "string.text" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "" +msgstr "खालील वैध नाही व त्यास काढून टाकले आहे: " #: app.src msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_COLL\n" "string.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(काहिच नाही)" #: app.src msgctxt "" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WREAD\n" "string.text" msgid "Importing document..." -msgstr "कागदपत्र आणण..." +msgstr "दस्तऐवज आणण..." #: app.src msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WWRITE\n" "string.text" msgid "Exporting document..." -msgstr "कागदपत्र पाठवणे..." +msgstr "दस्तऐवज पाठवणे..." #: app.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGREAD\n" "string.text" msgid "Loading document..." -msgstr "कागदपत्र लोड करणे..." +msgstr "दस्तऐवज लोड करणे..." #: app.src msgctxt "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGWRITE\n" "string.text" msgid "Saving document..." -msgstr "कागदपत्र जतन करणे..." +msgstr "दस्तऐवज जतन करणे..." #: app.src msgctxt "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "" msgstr "" "HTML रचनेत रूपांतर केल्याने\n" "माहिती नष्ट होऊ शकते. \n" -"आपण कागदपत्रास जतन करु इच्छिता का?" +"आपण दस्तऐवजास जतन करु इच्छिता का?" #: app.src msgctxt "" @@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "" "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" -"कागदपत्र HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n" -"आपण कागदपत्र HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?" +"दस्तऐवज HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n" +"आपण दस्तऐवज HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?" #: app.src msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" "warningbox.text" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. कागदपत्रामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?" +msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. दस्तऐवजामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?" #: app.src msgctxt "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "MSG_PRINT_AS_MERGE\n" "querybox.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "आपल्या कागदपत्रामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?" +msgstr "आपल्या दस्तऐवजामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?" #: app.src msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वरूपण समावेष करा" #: app.src msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपण नष्ट करा" #: app.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपणचे पुनःनामांकन करा" #: app.src msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,6 @@ msgstr "" "दुसरे नाव वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NUMERIC\n" @@ -2433,22 +2432,20 @@ msgid "Numeric" msgstr "संख्यात्मक" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "ओळी (~o)" +msgstr "ओळी" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "स्तंभ (~m)" +msgstr "स्तंभ" #: app.src msgctxt "" @@ -2480,4 +2477,4 @@ msgctxt "" "MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" "warningbox.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "वर्तमान कागदपत्रामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या कागदपत्रामध्ये कागदपत्र संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?" +msgstr "वर्तमान दस्तऐवजामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या दस्तऐवजामध्ये दस्तऐवज संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po index 4fbcf5b6f89..e4e41032b92 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:49+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chardlg.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "आशियायी अभिन्यास" #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "DLG_DRAWCHAR\n" "tabdialog.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -112,13 +111,12 @@ msgid "(Page Style: " msgstr "(पृष्ठ शैली: " #: chrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chrdlg.src\n" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[काहिच नाही]" #: chrdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/config.po b/source/mr/sw/source/ui/config.po index 8f132b0b581..0526dc19d19 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/config.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optcomp.src @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "अगाऊ विभाजक" #: optload.src msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "27\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" -msgstr "व्याप्ती व प्रत" +msgstr "व्याप्ति व प्रत" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po index 5fdaae9f619..f9a0cb41c93 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "FT_FONT\n" "fixedtext.text" msgid "Default fonts" -msgstr "नित्यस्थिती फॉन्ट्स" +msgstr "नित्यस्थिती फाँट्स" #: ascfldlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po index dc5c0920034..ef13dcc5761 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_SEQFLD\n" "string.text" msgid "Number range" -msgstr "क्रमांक व्याप्ती" +msgstr "क्रमांक व्याप्ति" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या कागदपत्रातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n" +"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या दस्तऐवजातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n" "माहितीकोश धारिकेची निवड करण्यासाठी ब्राऊज कळचा उपयोग करा." #: changedb.src diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po index 5b63502978c..5fa4821941a 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: tmpdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po index 9c14075cb8e..33e3093a609 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Master Document" -msgstr "प्रधान कागदपत्र" +msgstr "प्रधान दस्तऐवज" #: globdoc.src msgctxt "" @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान दस्तऐवज" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/index.po b/source/mr/sw/source/ui/index.po index df59053c959..1f9386c3c1a 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/index.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/index.po @@ -4,19 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:26+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:51+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -645,7 +644,6 @@ msgid "Key type" msgstr "कळ प्रकार" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -958,7 +956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ती" +msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ति" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "क्रमांक व्याप्ती आणि विवरण" +msgstr "क्रमांक व्याप्ति आणि विवरण" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1528,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d msgstr "दस्तऐवजात आधीपासूनच ग्रंथ यादी नोंद समाविष्ट आहे परंतु एका वेगळ्या डाटामधे. आपणांस सद्य नोंदींचे अनुयोजन करायचे आहे का?" #: multmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/table.po b/source/mr/sw/source/ui/table.po index d62a7d94b28..e84b0d6eb4e 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/table.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/table.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:37+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "\n" "Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." msgstr "" -"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तीची निवड करा\n" +"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तिची निवड करा\n" "\n" "जर आपणांस कक्षानां कोष्टकात समाविष्ट करायचे असेल तर ज्या कक्षांमधे स्तंभ आणि ओळ लेबल समाविष्ट आहेत त्यांचा समावेश करा." @@ -136,7 +136,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "स्वयंरूपण कोष्टक (1-4)" #: mergetbl.src -#, fuzzy msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" @@ -548,7 +547,6 @@ msgid "R~epeat heading" msgstr "शीर्षकच पुनःवापर करा (~e)" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po index dddd608cc6c..174c1185b11 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:38+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:48+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: initui.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgstr "पान" #: initui.src msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ओळ क्रमांकन" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" -msgstr "" +msgstr "मुख्य इंडेक्स नोंदणी" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "फूटनोट अँकर" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "एंडनोट अँकर" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "मजकूर बॉडि" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "पहिली ओळ संरेषन" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "हँगिंग इंडेंट" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "" +msgstr "मजकूर बॉडि इंडेंट" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" -msgstr "" +msgstr "काँप्लिमेंट्रि क्लोज" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "Marginalia" msgstr "मार्जिनालिय" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2266,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक डावे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक उजवे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" -msgstr "" +msgstr "चरणओळ डावे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "" +msgstr "चरणओळ उजवे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम अंतर्भुत माहिती" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स हेडिंग" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2650,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" -msgstr "" +msgstr "तक्ता इंडेक्स हेडिंग" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" -msgstr "" +msgstr "तक्ता इंडेक्स 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3355,6 @@ msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3370,16 +3368,15 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "हे पहिल्या धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हि वापरकर्ता डिरेक्ट्रि नोंदणी आहे." #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "शीर्षक 1" +msgstr "शीर्षक 1.1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3387,16 +3384,15 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "हे 1.1 धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हे टेबल ऑफ कंटेंट्सकरीता नोंदणी आहे." #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "शीर्षक 1" +msgstr "शीर्षक 1.2" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3404,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "हे 1.2 धड्यापासूनची अंतर्भुत माहिती आहे. हे मुख्यशब्द मुख्य नोंदणी आहे." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3412,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "तक्ता 1: हे तक्ता 1 आहे" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा 1: हि प्रतिमा 1 आहे" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po index 873bd0ec5d7..0fa414db3f4 100644 --- a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:28+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "1\n" @@ -31,17 +31,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "21\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "येथे इंडेंट केलेले" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -89,14 +88,13 @@ msgid "Indent" msgstr "इन्डेन्ट" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "संबंधीत (~v)" +msgstr "रिलेटिव्ह" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -105,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकनची रूंदी" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -114,17 +112,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -133,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -169,7 +166,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टॅब थांब" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "काहिच नाही" #: 20876.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20876.ui\n" "130\n" diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index edd34ff1397..39b7924b1fc 100644 --- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,65 +4,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:19+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)" +msgstr "पानाची पार्श्वभूमी" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)" +msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक ऑब्जेक्ट्स" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)" +msgstr "छुपे मजकूर" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)" +msgstr "मजकूर स्थानधारक" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)" +msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -74,14 +70,13 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)" +msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)" +msgstr "अंतर्भूत रिकाम्या पानांची स्वयंरित्या छपाई करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -176,47 +169,42 @@ msgid "Level" msgstr "स्तर" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "मुख्य नोंद (~M)" +msgstr "मुख्य नोंद" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "समान मजकूरांना लागू करा (~A)" +msgstr "सर्व समान मजकूरांना लागू करा" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "लिपी जुळवा (~M)" +msgstr "केस जुळवा" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (~W)" +msgstr "फक्त पूर्ण शब्द" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "फूटनोट/एंडनोट अंतर्भुत करा" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "पसंत करा..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "तळटिप" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "समाप्तिटिप" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order" msgstr "क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "कळ 1 (~1)" +msgstr "कळ 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "कळ~2" +msgstr "कळ 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "कळ 3 (~3)" +msgstr "कळ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -473,14 +448,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "ओळी (~o)" +msgstr "ओळी" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +466,6 @@ msgid "Direction" msgstr "दिशा" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -502,7 +475,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -521,7 +493,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -540,14 +511,13 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "लिपी जुळवा (~M)" +msgstr "केस जुळवा" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -565,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "गुणधर्म" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -574,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाव" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -583,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिती" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -592,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -601,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "स्थान" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -610,7 +580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिपण्णी" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -619,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "छपाईयंत्र" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -628,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -649,17 +619,15 @@ msgid "Rename" msgstr "पुन:नाव द्या" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "स्वरूप" +msgstr "रूपण" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -693,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "रूपण" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -724,17 +691,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "आधी" +msgstr "पूर्वी" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -744,7 +709,6 @@ msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After" msgstr "नंतर" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)" +msgstr "मजकूर क्षेत्र" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "समाप्तीटीप क्षेत्र (~E)" +msgstr "समाप्तिटीप क्षेत्र" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "खंडन अंतर्भुत करा" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "रेषा खंडन (~L)" +msgstr "रेघ खंडन" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "स्तंभ खंडन (~C)" +msgstr "स्तंभ खंडन" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)" +msgstr "पान खंडन" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)" +msgstr "पान क्रमांक बदला" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "येथे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "संरेषन" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "रिलेटिव्ह" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकनची रूंदी" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "डावे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "मध्य" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "उजवे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टॅब थांब" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "स्पेस" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "काहिच करू नका" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "स्तंभ रुंदी" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column" msgstr "स्तंभ" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1110,14 +1060,13 @@ msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "लेबल्स् अंतर्भूत करा" +msgstr "तक्ता अंतर्भूत करा" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1126,10 +1075,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -1145,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ओळी (_R)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सर्वसाधारण" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक (_d)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "किनार (_B)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक ओळी (_w)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1217,57 +1165,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपण (_F)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "कोष्टक दुभागणे (~S)" +msgstr "तक्ता विभागा" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा (~C)" +msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "मनपसंत शीर्षक (शैली लागू करा) (~u)" +msgstr "पसंतीचे शीर्षक (शैली लागू करा)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "मनपसंत शीर्षक (~s)" +msgstr "पसंतीचे शीर्षक" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "शीर्षक नाही (~N)" +msgstr "शीर्षक नाही" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1288,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "ओळ क्रमांकन" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "क्रमांकन दाखवा (~S)" +msgstr "क्रमांकन दाखवा" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1307,24 +1249,22 @@ msgid "Character Style" msgstr "अक्षर शैली" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "स्वरूप" +msgstr "रूपण" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1336,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतर" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "आतील" +msgstr "अवधी" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1303,6 @@ msgid "View" msgstr "दृश्य" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1392,7 +1330,6 @@ msgid "Lines" msgstr "रेषा" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1420,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "मजकूर पटलातील ओळ" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "प्रत्येक नवीन पृष्ठा पुनःप्रारंभ करा (~R)" +msgstr "प्रत्येक नवीन पान पुनःसुरू करा" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1420,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1494,7 +1429,6 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1504,24 +1438,22 @@ msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "लक्ष्य चौकट (~T)" +msgstr "लक्ष्य चौकट" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "घटना (~E)..." +msgstr "घटना..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "अक्षर शैली" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1579,14 +1510,13 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "शीर्षक पृष्ठे" +msgstr "शीर्षक पान" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1616,14 +1546,13 @@ msgid "pages" msgstr "पृष्ठे" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा" +msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "दस्तऐवज सुरूवात" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1672,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1691,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1728,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1738,37 +1663,33 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "मोजत आहे (~C)" +msgstr "मोजत आहे" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "आधी" +msgstr "पूर्वी" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1778,7 +1699,6 @@ msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1788,27 +1708,24 @@ msgid "After" msgstr "नंतर" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "पृष्ठाचे तळ (~o)" +msgstr "पानाची समाप्ति" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट (~m)" +msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1818,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1828,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1838,7 +1753,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1848,14 +1762,13 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)" +msgstr "मजकूर क्षेत्र" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "तळटीप क्षेत्र" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1877,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "अक्षर शैली" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "तळटीपेच्या शेवटी (~o)" +msgstr "तळटीपची समाप्ति" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात (~t)" +msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "क्रमांक" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "अक्षर शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1975,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "उपस्तर दाखवा" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1984,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "विभाजक" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1993,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "नंतर" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "येथून सुरू करा" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "रूपण कोड" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "डेसिमल प्लेसेस" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2047,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "लिडिंग झिरोज" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "नेगेटिव्ह क्रमांक लाल" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2065,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "थाउजंड्स सेपरेटर" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "विभाग" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2092,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूपण" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2101,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2122,27 +2032,24 @@ msgid "Words" msgstr "शब्द" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:" +msgstr "स्पेसेस समाविष्टीत असणारी अक्षरे" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:" +msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2167,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "एशियन अक्षरे व कोरिअन सिलॅबल्स" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "वाचनखुण अंतर्भुत करा" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2203,30 +2110,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "इतर" +msgstr "इतर:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "अर्धविराम (~S)" +msgstr "अर्धविराम" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2236,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2264,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at" msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -2274,17 +2176,15 @@ msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "शीर्षक पन्हा द्या" +msgstr "शीर्षक पुन्हा द्या" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2294,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "तक्ता विभाजीत करू नका" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2310,10 +2209,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "प्रथम" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2323,17 +2221,15 @@ msgid "rows" msgstr "ओळ" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "स्वयंरूपण (~F)..." +msgstr "स्वयंरूपण..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2349,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2367,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "जावास्क्रिप्ट" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "यु.आर.एल." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "मजकूर" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2406,14 +2302,13 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "सुधारा (~y)" +msgstr "सुधारित करा" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2443,27 +2338,24 @@ msgid "Short name" msgstr "छोटे नाव" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "ग्रंथ-यादीतून माहितीकोष (~d)" +msgstr "ग्रंथसूची डाटाबेस पासून" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहितीपासनू (~F)" +msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भुत माहिती" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |