diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/mr/sw | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/mr/sw')
-rw-r--r-- | source/mr/sw/messages.po | 22059 |
1 files changed, 9420 insertions, 12639 deletions
diff --git a/source/mr/sw/messages.po b/source/mr/sw/messages.po index 97fc63275b4..a550f943e2a 100644 --- a/source/mr/sw/messages.po +++ b/source/mr/sw/messages.po @@ -1,10413 +1,2112 @@ -# +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: mr\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431484489.000000\n" -#. MEN2d -#: undo.src -msgctxt "STR_CANT_UNDO" -msgid "not possible" -msgstr "अशक्य" - -#. 5GdxN -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_UNDO" -msgid "Delete $1" -msgstr "काढून टाका $1" - -#. i6vB4 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_UNDO" -msgid "Insert $1" -msgstr "$1 अंतर्भुत करा" - -#. JESFv -#: undo.src -msgctxt "STR_OVR_UNDO" -msgid "Overwrite: $1" -msgstr "अधोलिखित: $1" - -#. FVqpL -#: undo.src -msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" -msgid "New Paragraph" -msgstr "नवा परिच्छेद" - -#. r3iVE -#: undo.src -msgctxt "STR_MOVE_UNDO" -msgid "Move" -msgstr "हलवा" - -#. Z2Ft8 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" -msgid "Apply attributes" -msgstr "गुणधर्म लागू करा" - -#. hetuZ -#: undo.src -msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" -msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "शैली लागू करा: $1" - -#. GokWu -#: undo.src -msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" -msgid "Reset attributes" -msgstr "गुणधर्म पुनः स्थापित करा" - -#. mDgEJ -#: undo.src -msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" -msgid "Change style: $1" -msgstr "शैली बदला: $1" - -#. onBFE -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" -msgid "Insert file" -msgstr "धारिका अंतर्भुत करा" - -#. WCCkF -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "स्वंयचलित मजकूर अंतर्भुत करा" - -#. CyNXC -#: undo.src -msgctxt "STR_DELBOOKMARK" -msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "पुस्तकखुण काढून टाका: $1" - -#. 54y8f -#: undo.src -msgctxt "STR_INSBOOKMARK" -msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "पुस्तकखुण अंतर्भुत करा: $1" - -#. XHkEY -#: undo.src -msgctxt "STR_SORT_TBL" -msgid "Sort table" -msgstr "तालिका वर्गीकरण करा" - -#. gui6q -#: undo.src -msgctxt "STR_SORT_TXT" -msgid "Sort text" -msgstr "मजकूर वर्गीकरण करा" - -#. APAMG -#: undo.src -msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" -msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "तालिका अंतर्भुत करा: $1$2$3" - -#. 4pGhz -#: undo.src -msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" -msgid "Convert text -> table" -msgstr "मजकूर -> तक्ता रूपांतरीत करा" - -#. h3EH7 -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" -msgid "Convert table -> text" -msgstr "रूपांतरण करा तालिका -> मजकूर" - -#. uKreq -#: undo.src -msgctxt "STR_COPY_UNDO" -msgid "Copy: $1" -msgstr "प्रतिलिपि: $1" - -#. BfGaZ -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" -msgid "Replace $1 $2 $3" -msgstr "बदलणे $1 $2 $3" - -#. GEC4C -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" -msgid "Insert page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन अंतर्भुत करा" - -#. mrWg2 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" -msgid "Insert column break" -msgstr "स्तंभ खंडन अंतर्भुत करा" - -#. LwMDw -#: undo.src -msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO" -msgid "Run macro" -msgstr "मॅक्रो चालवा" - -#. MGqRt -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" -msgid "Insert Envelope" -msgstr "पाकीट अंतर्भुत करा" - -#. g8ALR -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" -msgid "Copy: $1" -msgstr "प्रतिलिपि: $1" - -#. qHdLG -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" -msgid "Move: $1" -msgstr "हलवा: $1" - -#. xqxPn -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_CHART" -msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME कोष्टक अंतर्भुत करा" - -#. qWEVG -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTFLY" -msgid "Insert frame" -msgstr "चौकट अंतर्भुत" - -#. GmqXE -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETEFLY" -msgid "Delete frame" -msgstr "चौकट काढून टाका" - -#. z9Eai -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTOFORMAT" -msgid "AutoFormat" -msgstr "स्वंयचलित रचना" - -#. E6uaH -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" -msgid "Table heading" -msgstr "तालिका शीर्षक" - -#. gnndv -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE" -msgid "Replace: $1 $2 $3" -msgstr "प्रतिस्थापन करा: $1 $2 $3" - -#. WwuFC -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTSECTION" -msgid "Insert section" -msgstr "विभाग अंतर्भुत करा" - -#. 7pzWX -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETESECTION" -msgid "Delete section" -msgstr "विभाग वगळा" - -#. AFkoM -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTION" -msgid "Modify section" -msgstr "विभाग सुधारा" - -#. 2JAFz -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD" -msgid "Change password protection" -msgstr "गुप्तशब्द संरक्षण बदला" - -#. BY9gB -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" -msgid "Modify default values" -msgstr "नित्यस्थिती मूल्ये सुधारा" - -#. X7eMx -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" -msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "शैली बदला: $1 $2 $3" - -#. EXFvJ -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" -msgid "Delete page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन नष्ट करा" - -#. kHVr9 -#: undo.src -msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" -msgid "Text Correction" -msgstr "मजकूर दिशा" - -#. ZPCQf -#: undo.src -msgctxt "STR_OUTLINE_LR" -msgid "Promote/demote outline" -msgstr "बाह्यरेखेला उत्तेजन देणे/घटवणे" - -#. WQJz2 -#: undo.src -msgctxt "STR_OUTLINE_UD" -msgid "Move outline" -msgstr "बाह्यरेखा हलवा" - -#. RjcRH -#: undo.src -msgctxt "STR_INSNUM" -msgid "Insert numbering" -msgstr "क्रमांक देणे अंतर्भुत करा" - -#. hbCQa -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMUP" -msgid "Promote level" -msgstr "स्तर उत्तेजित करा" - -#. 63Ec4 -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMDOWN" -msgid "Demote level" -msgstr "घटवणे स्तरावनती" - -#. FGciC -#: undo.src -msgctxt "STR_MOVENUM" -msgid "Move paragraphs" -msgstr "परिच्छेद हलवा" - -#. WdMCK -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTDRAW" -msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "ऑब्जेक्ट: $1 अंतर्भुत करा" - -#. ErB3W -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMORNONUM" -msgid "Number On/Off" -msgstr "क्रमांक शुरु/बंद" - -#. rEZvN -#: undo.src -msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" -msgid "Increase Indent" -msgstr "इन्डेन्ट वाढवा" - -#. aJxcG -#: undo.src -msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" -msgid "Decrease indent" -msgstr "इन्डेन्ट घटवा" - -#. 4GP7c -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTLABEL" -msgid "Insert caption: $1" -msgstr "कॅप्शन अंतर्भुत करा: $1" - -#. GGFM8 -#: undo.src -msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" -msgid "Restart numbering" -msgstr "क्रमांकन पुनः प्रारंभ करा" - -#. pHfp7 -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGEFTN" -msgid "Modify footnote" -msgstr "तळटीप सुधारा" - -#. Knr9y -#: undo.src -msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" -msgid "Accept change: $1" -msgstr "परिवर्तन स्वीकारणे: $1" - -#. jAvjr -#: undo.src -msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" -msgid "Reject change: $1" -msgstr "परिवर्तन नाकारणे: $1" - -#. uCGqy -#: undo.src -msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" -msgid "Split Table" -msgstr "तालिका दुभागणे" - -#. TJCZ8 -#: undo.src -msgctxt "STR_DONTEXPAND" -msgid "Stop attribute" -msgstr "गुणधर्म थांबवा" - -#. qyCiy -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTOCORRECT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "स्वंयचलित दुरुस्ती" - -#. f4Jfr -#: undo.src -msgctxt "STR_MERGE_TABLE" -msgid "Merge table" -msgstr "तालिका मिसळा" - -#. BLcCC -#: undo.src -msgctxt "STR_TRANSLITERATE" -msgid "Change Case" -msgstr "आकार बदला" - -#. BTGyD -#: undo.src -msgctxt "STR_DELNUM" -msgid "Delete numbering" -msgstr "क्रमांकन काढून टाका" - -#. TMvTD -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWUNDO" -msgid "Drawing objects: $1" -msgstr "चित्रकला वस्तु: $1" - -#. FG7rN -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWGROUP" -msgid "Group draw objects" -msgstr "वस्तु रेखाटणे गट" - -#. xZqoJ -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" -msgid "Ungroup drawing objects" -msgstr "चित्रकला वस्तुगट करू नका" - -#. FA3Vo -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWDELETE" -msgid "Delete drawing objects" -msgstr "रेखाटण वस्तु काढून टाका" - -#. MbJSs -#: undo.src -msgctxt "STR_REREAD" -msgid "Replace Image" -msgstr "" - -#. 6GmVr -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELGRF" -msgid "Delete Image" -msgstr "चौकट काढून टाका" - -#. dw4xg -#: undo.src -msgctxt "STR_DELOLE" -msgid "Delete object" -msgstr "वस्तु काढून टाका" - -#. PAmBF -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_ATTR" -msgid "Apply table attributes" -msgstr "तालिका गुणधर्म लागू करा" - -#. KfJJP -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT" -msgid "AutoFormat Table" -msgstr "स्वंयचलित स्वरूपण तालिका" - -#. i3mDU -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" -msgid "Insert Column" -msgstr "स्तंभ अंतर्भुत करा" - -#. zk8JR -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" -msgid "Insert Row" -msgstr "पंक्ति अंतर्भुत करा" - -#. FfR9i -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_DELBOX" -msgid "Delete row/column" -msgstr "पंक्ति/स्तंभ काढून टाका" - -#. yFDYp -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" -msgid "Delete column" -msgstr "स्तंभ काढून टाका" - -#. 9SF9L -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" -msgid "Delete row" -msgstr "पंक्ति काढून टाका" - -#. nGMcS -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" -msgid "Split Cells" -msgstr "कक्ष दुभागणे" - -#. rhkZe -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" -msgid "Merge Cells" -msgstr "कक्ष मिसळा" - -#. 3VVmF -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" -msgid "Format cell" -msgstr "स्वरूपण कक्ष" - -#. UbSKw -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_TOX" -msgid "Insert index/table" -msgstr "तालिकां/ अनुक्रमणिका अंतर्भुत करा" - -#. szpbj -#: undo.src -msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" -msgid "Remove index/table" -msgstr "तालिकां/ अनुक्रमणिका काढून टाका" - -#. cN5DN -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" -msgid "Copy table" -msgstr "तालिका प्रतिलिपीत करा" - -#. eUFgx -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" -msgid "Copy table" -msgstr "तालिका प्रतिलिपीत करा" - -#. TC6mz -#: undo.src -msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" -msgid "Set cursor" -msgstr "कर्सर स्थापित करा" - -#. zFsLD -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" -msgid "Link text frames" -msgstr "मजकूर चौकट लिंक करा" - -#. m9U3P -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" -msgid "Unlink text frames" -msgstr "मजकूर चौकट लिंक काढून टाका" - -#. vUJG9 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" -msgid "Modify footnote options" -msgstr "तळटीप पर्याय सुधारा" - -#. CBeCu -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO" -msgid "Modify endnote settings" -msgstr "अंत्यटीप स्थापिते सुधारा" - -#. AgREs -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" -msgid "Compare Document" -msgstr "दस्तऍवजाची तुलना करा" - -#. kZATW -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" -msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "चौकट शैली लागू करा: $1" - -#. 4Ae2X -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" -msgid "Ruby Setting" -msgstr "रुबी स्थापिते" - -#. 6iuDn -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "स्वंयचलित दुरुस्ती" - -#. J4AUR -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" -msgid "Insert footnote" -msgstr "तळटीप अंतर्भुत करा" - -#. RMgFD -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" -msgid "insert URL button" -msgstr "URL कळ अंतर्भुत करा" - -#. UKN7k -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिंक अंतर्भुत करा" - -#. 9odT8 -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" -msgid "remove invisible content" -msgstr "अदृश्य विषय काढून टाका" - -#. e6U2R -#: undo.src -msgctxt "STR_TOXCHANGE" -msgid "Table/index changed" -msgstr "बदललेली तालिका/अनुक्रमणिका" - -#. JpGh6 -#: undo.src -msgctxt "STR_START_QUOTE" -msgid "“" -msgstr "" - -#. kZoAG -#: undo.src -msgctxt "STR_END_QUOTE" -msgid "”" -msgstr "" - -#. wNZDq -#: undo.src -msgctxt "STR_LDOTS" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. yiQgo -#: undo.src -msgctxt "STR_MULTISEL" -msgid "multiple selection" -msgstr "अनेक निवडी" - -#. qFESB -#: undo.src -msgctxt "STR_TYPING_UNDO" -msgid "Typing: $1" -msgstr "टाईपींग: $1" - -#. A6HSG -#: undo.src -msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्डात चिकटवा" - -#. mfDMF -#: undo.src -msgctxt "STR_YIELDS" -msgid "→" -msgstr "" - -#. wNRhZ -#: undo.src -msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" -msgid "occurrences of" -msgstr "च्या घटना" - -#. VjFFb -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABS" -msgid "$1 tab(s)" -msgstr "$1 टॅब्स्" - -#. LEnph -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NLS" -msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 लाइन ब्रेक्स्" - -#. yS3nP -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" -msgid "page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन" - -#. Q4YVg -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" -msgid "column break" -msgstr "स्तंभ खंडन" - -#. L6qva -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" -msgid "Insert $1" -msgstr "" - -#. i8ZQo -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" -msgid "Delete $1" -msgstr "" - -#. 5KECk -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" -msgid "Attributes changed" -msgstr "" - -#. N7CUk -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "" - -#. DCGPF -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Style changed" -msgstr "" - -#. p77WZ -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" -msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" - -#. nehrq -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" -msgid "Insert Row" -msgstr "" - -#. Ud4qT -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" -msgid "Delete Row" -msgstr "" - -#. GvxsC -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" -msgid "Insert Cell" -msgstr "" - -#. ZMrVY -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" -msgid "Delete Cell" -msgstr "" - -#. DqprY -#: undo.src -msgctxt "STR_N_REDLINES" -msgid "$1 changes" -msgstr "$1 बदल" - -#. ve5ZA -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" -msgid "Change page style: $1" -msgstr "पृष्ठ शैली बदला: $1" - -#. RDkdy -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" -msgid "Create page style: $1" -msgstr "पृष्ठ शैली निर्माण करा: $1" - -#. tBVzV -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" -msgid "Delete page style: $1" -msgstr "पृष्ठ शैली काढून टाका: $1" - -#. wzjRB -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" -msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "पृष्ठ शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" - -#. UcTVv -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" -msgid "Header/footer changed" -msgstr "शीर्षलेख/चरणलेख बदलला" - -#. tGyeC -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FIELD" -msgid "Field changed" -msgstr "प्रक्षेत्र बदलले" - -#. xh3dq -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" -msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "परिच्छेद शैली निर्माण करा: $1" - -#. aRf6Z -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" -msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "परिच्छेद शैली काढून टाका: $1" - -#. DtD6w -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" -msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "परिच्छेद शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" - -#. J2FcF -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" -msgid "Create character style: $1" -msgstr "अक्षर शैली निर्माण करा: $1" - -#. FjT56 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" -msgid "Delete character style: $1" -msgstr "अक्षर शैली काढून टाका: $1" - -#. mT2GJ -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" -msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "अक्षर शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" - -#. AvK4p -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" -msgid "Create frame style: $1" -msgstr "चौकट शैली निर्माण करा: $1" - -#. zHLcd -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" -msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "चौकट शैली काढून टाका: $1" - -#. BUdbD -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" -msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "चौकट शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" - -#. GG9BH -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" -msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "क्रमांकन शैली निर्माण करा: $1" - -#. zYZW8 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" -msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "क्रमांकन शैली काढून टाका: $1" - -#. QhDFe -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" -msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "क्रमांकन शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" - -#. oWrh9 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" -msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "पुस्तकखुणेला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" - -#. WTcEw -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" -msgid "Insert index entry" -msgstr "अनुक्रमणिका नोंद अंतर्भुत करा" - -#. fbidx -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" -msgid "Delete index entry" -msgstr "अनुक्रमणिका नोंद काढून टाका" - -#. WCDy7 -#: undo.src -msgctxt "STR_FIELD" -msgid "field" -msgstr "प्रक्षेत्र" - -#. yNjem -#: undo.src -msgctxt "STR_PARAGRAPHS" -msgid "Paragraphs" -msgstr "परिच्छेद" - -#. 9fb4z -#: undo.src -msgctxt "STR_FRAME" -msgid "frame" -msgstr "चौकट" - -#. gcZ3a -#: undo.src -msgctxt "STR_OLE" -msgid "OLE-object" -msgstr "OLE वस्तु" - -#. db5Tg -#: undo.src -msgctxt "STR_MATH_FORMULA" -msgid "formula" -msgstr "सूत्र" - -#. BirkF -#: undo.src -msgctxt "STR_CHART" -msgid "chart" -msgstr "कोष्टक" - -#. YxCuu -#: undo.src -msgctxt "STR_NOTE" -msgid "comment" -msgstr "टिपण्णी" - -#. CKqsU -#: undo.src -msgctxt "STR_REFERENCE" -msgid "cross-reference" -msgstr "क्रॉस-संदर्भ" - -#. q9BGR -#: undo.src -msgctxt "STR_SCRIPT" -msgid "script" -msgstr "लिपी" - -#. o6FWi -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" -msgid "bibliography entry" -msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद" - -#. qbRLG -#: undo.src -msgctxt "STR_SPECIALCHAR" -msgid "special character" -msgstr "विशेष अक्षर" - -#. qJd8G -#: undo.src -msgctxt "STR_FOOTNOTE" -msgid "footnote" -msgstr "तळटीप" - -#. bKvaD -#: undo.src -msgctxt "STR_GRAPHIC" -msgid "image" -msgstr "" - -#. J7CgG -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" -msgid "drawing object(s)" -msgstr "चित्रकला वस्तु" - -#. rYPFG -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_NAME" -msgid "table: $1$2$3" -msgstr "तालिका: $1$2$3" - -#. 2JCL2 -#: undo.src -msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" -msgid "paragraph" -msgstr "परिच्छेद" - -#. oL9GG -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" -msgid "Change object title of $1" -msgstr "$1 चे वस्तू शीर्षक बदला" - -#. ymms2 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" -msgid "Change object description of $1" -msgstr "$1 चे वस्तू वर्णन बदला" - -#. rWw8U -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" -msgid "Create table style: $1" -msgstr "" - -#. jGxgy -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" -msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" - -#. 6NWP3 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" -msgid "Update table style: $1" -msgstr "" - -#. JegfU -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#. 7DzNG -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "ओळ %ROWNUMBER" - -#. GYFVF -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" -msgid "Column %COLUMNLETTER" -msgstr "रकाना %COLUMNLETTER" - -#. GGS2b -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" -msgid "Character" -msgstr "अक्षर" - -#. KBw5e -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "परिच्छेद" - -#. ERH8o -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "चौकट" - -#. Cqjn8 -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "पाने" - -#. ncffA -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमांकन" - -#. NydLs -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. XUhuM -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. bXZQD -#: pagefrm.src -msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" -msgid "Manual Column Break" -msgstr "स्वहस्ते स्तंभ खंडन" - -#. RuYrM -#: globdoc.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" -msgid "Master Document" -msgstr "प्रधान दस्तऐवज" - -#. VZnJf -#: globdoc.src -msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान दस्तऐवज" - -#. DRqDZ -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" -msgid "Asian" -msgstr "" - -#. owFtq -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" -msgid "CTL" -msgstr "" - -#. ap5iF -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" -msgid "Western" -msgstr "" - -#. HD64i -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#. q6egu -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" -msgid "Contents" -msgstr "अंतर्भूत माहिती" - -#. Ka4fM -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)" - -#. atkiF -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)" - -#. L6GSj -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)" - -#. pXiRN -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)" - -#. JBWVd -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" -msgid "Form control~s" -msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)" - -#. X8Bfu -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" -msgid "Color" -msgstr "रंग" - -#. kQDcq -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)" - -#. yZPkV -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठे" - -#. uddbB -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)" - -#. MTJt2 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "छपाईयंत्र पसंती पासून फक्त पेपर ट्रेचा वापर करा (~U)" - -#. mEnZa -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "छपाई करा" - -#. 4uBam -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" -msgid "None (document only)" -msgstr "काहिच नाही (फक्त दस्तऐवज)" - -#. pbQtA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" -msgid "Comments only" -msgstr "फक्त टिपण्णी" - -#. sVnbD -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" -msgid "Place at end of document" -msgstr "दस्तऐवजाच्या समाप्तीला स्थीत करा" - -#. D4BXH -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" -msgid "Place at end of page" -msgstr "पानाच्या समाप्तीस स्थीत करा" - -#. 6rzab -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" -msgid "~Comments" -msgstr "टिपण्णी (~C)" - -#. KGpn5 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "पानांची बाजू" - -#. iJEdr -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" -msgid "All pages" -msgstr "सर्व पाने" - -#. fGxtA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "मागील बाजू / डावी पाने" - -#. Rh6Gc -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "पुढील बाजू / उजवी पाने" - -#. o3YEw -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" -msgid "Include" -msgstr "समाविष्ट करा" - -#. cnqLU -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" -msgid "Broch~ure" -msgstr "हस्तपुस्तिका (~u)" - -#. t6drz -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "डावी-ते-उजवी स्क्रिप्ट" - -#. QgmxB -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "उजवी-ते-डावी स्क्रिप्ट" - -#. 77GX3 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" -msgid "Range and copies" -msgstr "व्याप्ति व प्रत" - -#. z2ZP2 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" -msgid "~All pages" -msgstr "सर्व पाने (~A)" - -#. BzwCH -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "पृष्ठे (~g)" - -#. EQEDA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "निवड (~S)" - -#. 9EXcV -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" -msgid "Place in margins" -msgstr "" - -#. ujBVU -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Millimeter" -msgstr "मिलीमीटर" - -#. a9SsD -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Centimeter" -msgstr "सेंटीमीटर" - -#. 2RuJU -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Meter" -msgstr "मीटर" - -#. s4zrG -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Kilometer" -msgstr "किलोमीटर" - -#. SGXPk -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Inch" -msgstr "इंच" - -#. 3kDJD -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Foot" -msgstr "तळ" - -#. Z9v2E -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Miles" -msgstr "मैल्स्" - -#. ngFw4 -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Pica" -msgstr "पिका" - -#. C2njC -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Point" -msgstr "बिंदू" - -#. FcXWG -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Char" -msgstr "कॅर" - -#. ZZCxd -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Line" -msgstr "रेघ" - -#. uvDKE -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" - -#. iJuAv -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" - -#. Bwwho -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "" - -#. bfog5 -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" - -#. xy4Vm -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "" - -#. tEqyq -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" -msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" - -#. 5ihue -#: shells.src -msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#. GWzLN -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" -msgid "Comment: " -msgstr "टिप्पणी: " - -#. CoJc8 -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" -msgid "Insertion" -msgstr "विलय" - -#. dfMEF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" -msgid "Deletion" -msgstr "नष्ट" - -#. NytQQ -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "स्वयंसुधार" - -#. qGpiE -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" -msgid "Formats" -msgstr "रूपण" - -#. ELCVU -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" -msgid "Table Changes" -msgstr "तालिका बदल" - -#. PzfQF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "लागू केलेल्या परिच्छेद शैली" - -#. z3oVY -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "स्वयंसुधार" - -#. LdkMy -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_MSG" -msgid "" -"AutoCorrect completed.\n" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." -msgstr "" -"स्वयंसुधार पूर्ण झाले.\n" -"सर्व बदल तुम्ही स्वीकार किंवा नकारू शकता,\n" -"किंवा ठराविक बदल स्वीकार किंवा नकारू शकता." - -#. X4mwo -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" -msgid "Accept All" -msgstr "सर्व स्वीकारा" - -#. WbWcx -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" -msgid "Reject All" -msgstr "सर्व नाकारले" - -#. rpC4B -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" -msgid "Edit Changes" -msgstr "बदल संपादीत करा" - -#. sgEbW -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "पृष्ठ " - -#. 3DpEx -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT" -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" - -#. HSbzS -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" - -#. KjML8 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "परिच्छेद" - -#. aAtmp -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "" - -#. UBDMK -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE वस्तु" - -#. xEWbo -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "चौकट" - -#. hfJns -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#. GRqNY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" -msgid "Table row" -msgstr "तालिका पंक्ति" - -#. CDQY4 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" -msgid "Table cell" -msgstr "तालिका कक्ष" - -#. 2Db9T -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#. 63FuG -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेख" - -#. aDuAY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "चरणलेख" - -#. 8gBWQ -#: fldui.src -msgctxt "STR_DATEFLD" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#. V9cQp -#: fldui.src -msgctxt "STR_TIMEFLD" -msgid "Time" -msgstr "वेळ" - -#. 2zgWi -#: fldui.src -msgctxt "STR_FILENAMEFLD" -msgid "File name" -msgstr "फाइलचे नाव" - -#. FdSaU -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNAMEFLD" -msgid "Database Name" -msgstr "माहितीकोष नाव" - -#. XZADh -#: fldui.src -msgctxt "STR_CHAPTERFLD" -msgid "Chapter" -msgstr "अध्याय" - -#. d5LG4 -#: fldui.src -msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" -msgid "Page numbers" -msgstr "पृष्ठाचा क्रमांक" - -#. EXC6N -#: fldui.src -msgctxt "STR_DOCSTATFLD" -msgid "Statistics" -msgstr "आकडेवारी" - -#. EW86G -#: fldui.src -msgctxt "STR_AUTHORFLD" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#. 5aFak -#: fldui.src -msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" -msgid "Templates" -msgstr "साचे" - -#. 3wdud -#: fldui.src -msgctxt "STR_EXTUSERFLD" -msgid "Sender" -msgstr "पाठवणारा" - -#. LxZEm -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETFLD" -msgid "Set variable" -msgstr "वेरीयबल ठरवा" - -#. ckA26 -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETFLD" -msgid "Show variable" -msgstr "वेरीयबल दाखवा" - -#. Fjzgu -#: fldui.src -msgctxt "STR_FORMELFLD" -msgid "Insert Formula" -msgstr "सूत्र अंतर्भुत करा" - -#. AXoAT -#: fldui.src -msgctxt "STR_INPUTFLD" -msgid "Input field" -msgstr "आदान क्षेत्र" - -#. VfqNE -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETINPUTFLD" -msgid "Input field (variable)" -msgstr "आदान क्षेत्र (वेरीयेबल)" - -#. E8JAd -#: fldui.src -msgctxt "STR_USRINPUTFLD" -msgid "Input field (user)" -msgstr "आदान क्षेत्र (वापरकर्ता)" - -#. 8LGEQ -#: fldui.src -msgctxt "STR_CONDTXTFLD" -msgid "Conditional text" -msgstr "सशर्त मजकूर" - -#. jrZ7i -#: fldui.src -msgctxt "STR_DDEFLD" -msgid "DDE field" -msgstr "DDE क्षेत्र" - -#. 9WAT9 -#: fldui.src -msgctxt "STR_MACROFLD" -msgid "Execute macro" -msgstr "मॅक्रो कार्यान्वित करा" - -#. qEBxa -#: fldui.src -msgctxt "STR_SEQFLD" -msgid "Number range" -msgstr "क्रमांक व्याप्ति" - -#. ACE5s -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" -msgid "Set page variable" -msgstr "पृष्ठ वेरीयबल ठरवा" - -#. ayB3N -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" -msgid "Show page variable" -msgstr "पृष्ठ वेरीयबल दाखवा" - -#. DBM4P -#: fldui.src -msgctxt "STR_INTERNETFLD" -msgid "Load URL" -msgstr "URL लोड करा" - -#. LJFF5 -#: fldui.src -msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" -msgid "Placeholder" -msgstr "स्थानधारक" - -#. zZCg6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" -msgid "Combine characters" -msgstr "अक्षरे जोडा" - -#. 9MGU6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_DROPDOWN" -msgid "Input list" -msgstr "इनपुट यादी" - -#. 7BWSk -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETREFFLD" -msgid "Set Reference" -msgstr "संदर्भ ठरवा" - -#. FJ2X8 -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETREFFLD" -msgid "Insert Reference" -msgstr "संदर्भ अंतर्भुत करा" - -#. sztLS -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBFLD" -msgid "Mail merge fields" -msgstr "मेल मिसळा प्रक्षेत्रे" - -#. JP2DU -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" -msgid "Next record" -msgstr "पुढचा अभिलेख" - -#. GizhA -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" -msgid "Any record" -msgstr "कुठलाही अभिलेख" - -#. aMGxm -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" -msgid "Record number" -msgstr "अभिलेख क्रमांक" - -#. DtYzi -#: fldui.src -msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" -msgid "Previous page" -msgstr "मागचे पृष्ठ" - -#. UCSej -#: fldui.src -msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" -msgid "Next page" -msgstr "पुढचे पृष्ठ" - -#. M8Fac -#: fldui.src -msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" -msgid "Hidden text" -msgstr "लपविलेले मजकूर" - -#. WvBF2 -#: fldui.src -msgctxt "STR_USERFLD" -msgid "User Field" -msgstr "वापरकर्ता क्षेत्र" - -#. XELYN -#: fldui.src -msgctxt "STR_POSTITFLD" -msgid "Note" -msgstr "टीप" - -#. MB6kt -#: fldui.src -msgctxt "STR_SCRIPTFLD" -msgid "Script" -msgstr "लिपी" - -#. BWU6A -#: fldui.src -msgctxt "STR_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry" -msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद" - -#. 7EGCR -#: fldui.src -msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" -msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "लपविलेले परिच्छेद" - -#. dRBRK -#: fldui.src -msgctxt "STR_DOCINFOFLD" -msgid "DocInformation" -msgstr "दस्तऐवज माहिती" - -#. vAMBR -#: fldui.src -msgctxt "FLD_DATE_STD" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#. qMCEh -#: fldui.src -msgctxt "FLD_DATE_FIX" -msgid "Date (fixed)" -msgstr "दिनांक (ठरलेली)" - -#. AXmyw -#: fldui.src -msgctxt "FLD_TIME_STD" -msgid "Time" -msgstr "वेळ" - -#. 6dxVs -#: fldui.src -msgctxt "FLD_TIME_FIX" -msgid "Time (fixed)" -msgstr "वेळ (ठरलेली)" - -#. U3SW8 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "तालिका" - -#. 7qW4K -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_CHAR" -msgid "Characters" -msgstr "अक्षरे" - -#. zDRCp -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_WORD" -msgid "Words" -msgstr "शब्द" - -#. 2wgLC -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_PARA" -msgid "Paragraphs" -msgstr "परिच्छेद" - -#. JPGG7 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_GRF" -msgid "Image" -msgstr "प्रतिमा" - -#. CzoFh -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_OBJ" -msgid "Objects" -msgstr "वस्तु" - -#. bDG6R -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठ" - -#. yqhF5 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DDE_HOT" -msgid "DDE automatic" -msgstr "DDE स्वयं" - -#. xPP2E -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" -msgid "DDE manual" -msgstr "DDE स्वहस्ते" - -#. TyYok -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_FIRMA" -msgid "Company" -msgstr "संस्था" - -#. WWxTK -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_VORNAME" -msgid "First Name" -msgstr "पहिले नाव" - -#. 4tdAc -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_NAME" -msgid "Last Name" -msgstr "अंतिम नाव" - -#. xTV7n -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_ABK" -msgid "Initials" -msgstr "आद्याक्षरे" - -#. AKD3k -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_STRASSE" -msgid "Street" -msgstr "रस्ता" - -#. ErMju -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_LAND" -msgid "Country" -msgstr "देश" - -#. ESbkx -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_PLZ" -msgid "Zip code" -msgstr "झीप कोड" - -#. WDAc2 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_ORT" -msgid "City" -msgstr "नगर" - -#. pg7MV -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. DwLhZ -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_POS" -msgid "Position" -msgstr "स्थिती" - -#. LDTdu -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" -msgid "Tel. (Home)" -msgstr "दूरध्वनी(घर)" - -#. JBZyj -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" -msgid "Tel. (Work)" -msgstr "दूरध्वनी (काम)" - -#. gXDFs -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "FAX" - -#. SvpeF -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "इ-मेल" - -#. 6GBRm -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_STATE" -msgid "State" -msgstr "राज्य" - -#. pbrdQ -#: fldui.src -msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" -msgid "off" -msgstr "बंद" - -#. wC8SE -#: fldui.src -msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" -msgid "on" -msgstr "सुरु" - -#. diGwR -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_NAME" -msgid "File name" -msgstr "फाइलचे नाव" - -#. RBpz3 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" -msgid "File name without extension" -msgstr "विस्ताराशिवाय प्रपत्राचे नाव" - -#. BCzy8 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" -msgid "Path/File name" -msgstr "मार्ग/धारीकेचे नाव" - -#. ChFwM -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_PATH" -msgid "Path" -msgstr "मार्ग" - -#. eEaBE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" -msgid "Style" -msgstr "शैली" - -#. ANM2H -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" -msgid "Category" -msgstr "वर्ग" - -#. DB5nv -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" -msgid "Chapter name" -msgstr "अध्यायाचे नाव" - -#. tnLqE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "अध्याय क्रमांक" - -#. qGEAs -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" -msgid "Chapter number without separator" -msgstr "विभाजका विना अध्याय क्रमांक" - -#. WFA5R -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" -msgid "Chapter number and name" -msgstr "अध्याय क्रमांक आणि नाव" - -#. d9YtB -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" -msgid "Roman (I II III)" -msgstr "रोमन (I II III)" - -#. vA5RT -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" -msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "रोमन (i ii iii)" - -#. 3ZDgc -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" -msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "अरबी (1 2 3)" - -#. CHmdp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" -msgid "As Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली सारखे" - -#. xBKwZ -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. kJPh4 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. RCnZb -#: fldui.src -msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" -msgid "Initials" -msgstr "आद्याक्षरे" - -#. TAYCd -#: fldui.src -msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" -msgid "System" -msgstr "सिस्टम" - -#. qKXLW -#: fldui.src -msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. E86ZD -#: fldui.src -msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. FB3Rp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. KiBai -#: fldui.src -msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्र" - -#. 9AsdS -#: fldui.src -msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. GokUf -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DBFLD_DB" -msgid "Database" -msgstr "माहितीकोष" - -#. UBADL -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" -msgid "System" -msgstr "सिस्टम" - -#. Yh5iJ -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#. aqFVp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_TIME" -msgid "Time" -msgstr "वेळ" - -#. FaZKx -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_DATE" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#. VM9fh -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_TEXT" -msgid "Reference" -msgstr "संदर्भ" - -#. L7dK7 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#. MaB3q -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "अध्याय" - -#. 8FciB -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" -msgid "Above/Below" -msgstr "वर/खाली" - -#. Vq8mj -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" -msgid "As Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली सारखे" - -#. CQitd -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" -msgid "Category and Number" -msgstr "वर्ग आणि क्रमांक" - -#. BsvCn -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" -msgid "Caption Text" -msgstr "कॅप्शन मजकूर" - -#. P7wiX -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमांकन" - -#. QBGit -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "क्रमांक" - -#. CGkV7 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" -msgid "Number (no context)" -msgstr "क्रमांक(संदर्भ नाही)" - -#. XgSb3 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" -msgid "Number (full context)" -msgstr "क्रमांक (संपूर्ण संदर्भ)" - -#. UYNRx -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. rAQoE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#. biUa2 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "चौकट" - -#. 7mkZb -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" -msgid "Image" -msgstr "प्रतिमा" - -#. GgbFY -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_OLE" -msgid "Object" -msgstr "वस्तु" - -#. NjaQf -#: fldui.src -msgctxt "STR_COND" -msgid "~Condition" -msgstr "अट (~C)" - -#. X9cqJ -#: fldui.src -msgctxt "STR_TEXT" -msgid "Then, Else" -msgstr "Then, Else" - -#. bo8yF -#: fldui.src -msgctxt "STR_DDE_CMD" -msgid "DDE Statement" -msgstr "DDE निवेदन" - -#. LixXA -#: fldui.src -msgctxt "STR_INSTEXT" -msgid "Hidden t~ext" -msgstr "लपविलेला मजकूर (~e)" - -#. EX3bJ -#: fldui.src -msgctxt "STR_MACNAME" -msgid "~Macro name" -msgstr "मॅक्रोचे नाव (~M)" - -#. dNZtd -#: fldui.src -msgctxt "STR_PROMPT" -msgid "~Reference" -msgstr "संदर्भ (~R)" - -#. bfRPa -#: fldui.src -msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" -msgid "Ch~aracters" -msgstr "अक्षरे (~a)" - -#. j2G5G -#: fldui.src -msgctxt "STR_OFFSET" -msgid "O~ffset" -msgstr "ऑफसेट (~f)" - -#. vEgGo -#: fldui.src -msgctxt "STR_VALUE" -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#. YQesU -#: fldui.src -msgctxt "STR_FORMULA" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्र" - -#. QbBK6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_CUSTOM" -msgid "Custom" -msgstr "इच्छित" - -#. RCTZw -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. ZQK5A -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "First Name" -msgstr "पहिले नाव" - -#. DGeQh -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Last Name" -msgstr "अंतिम नाव" - -#. KjzbP -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Company Name" -msgstr "कंपनीचे नाव" - -#. SQGLD -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 1" -msgstr "पत्ता रेषा 1" - -#. tJVJc -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 2" -msgstr "पत्ता रेषा 2" - -#. nM8CX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "City" -msgstr "नगर" - -#. hTMFo -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "State" -msgstr "राज्य" - -#. d9nJo -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "ZIP" -msgstr "ZIP" - -#. PLh3E -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Country" -msgstr "देश" - -#. SmAbX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone private" -msgstr "खासगी दूरध्वनी" - -#. 8G4WG -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone business" -msgstr "दूरध्वनी व्यवसाय" - -#. ySMBX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "E-mail Address" -msgstr "इ-मेल पत्ता" - -#. XdigY -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Gender" -msgstr "लिंग" - -#. kE5C3 -#: dbui.src -msgctxt "STR_NOTASSIGNED" -msgid " not yet matched " -msgstr " अजून जुळवलेले नाही " - -#. Y6FhG -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL" -msgid "All files" -msgstr "सर्व फाइल" - -#. 7cNjh -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "पत्ते यादी(*.*)" - -#. Ef8TY -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXB" -msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" - -#. 24opW -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXC" -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" - -#. QupGC -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_DBF" -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "dBase (*.dbf)" - -#. bGDio -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_XLS" -msgid "Microsoft Excel (*.xls)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" - -#. JBZFc -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_TXT" -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "साधा मजकूर (*.txt)" - -#. CRJb6 -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_CSV" -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Text Comma Separated (*.csv)" - -#. U4H2j -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" - -#. DwxF8 -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" - -#. GNXng -#: dbui.src -msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" -msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" -"\n" -"Do you want to enter e-mail account information now?" -msgstr "" -"ईमेलमार्फत मेल मर्ज दस्तऐवजांना पाठवण्याकरिता, %PRODUCTNAME ला वापरण्याजोगी ईमेल खातेविषयक माहिती आवश्यक आहे.\n" -"\n" -"तुम्हाला आत्ता ईमेल खातेविषयक माहिती द्यायची आहे?" - -#. r9BVg -#: dbui.src -msgctxt "ST_FILTERNAME" -msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "%PRODUCTNAME पत्त्यांची यादी (.csv)" - -#. PkfgA -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_STARTING" -msgid "Select starting document" -msgstr "प्रारंभीचे दस्तऐवज निवडा" - -#. 64eDc -#: mailmergewizard.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" -msgid "Select document type" -msgstr "दस्तऐवजाचा प्रकार निवडा" - -#. GFgKk -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" -msgid "Insert address block" -msgstr "पत्ता पुस्तक अंतर्भुत करा" - -#. mz9ZE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSLIST" -msgid "Select address list" -msgstr "पत्त्यांची यादी निवडा" - -#. GqVD4 -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_GREETINGSLINE" -msgid "Create salutation" -msgstr "अभिनंदन निर्माण करा" - -#. eFraE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_LAYOUT" -msgid "Adjust layout" -msgstr "अभिन्यास अनुयोजित करा" - -#. S4p5M -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_EXCLUDE" -msgid "Exclude recipient" -msgstr "" - -#. N5YUH -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "समापन (~F)" - -#. L5FEG -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_MMWTITLE" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#. CVVa6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_EDIT" -msgid "Edit Address Block" -msgstr "पत्ता ब्लॉक संपादित करा" - -#. njGGA -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_MALE" -msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन (पुरूष श्रोता)" - -#. ZVuKY -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" -msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन (महिला श्रोता)" - -#. h4yuq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" -msgid "Salutation e~lements" -msgstr "सॅल्युटेशन घटक (~l)" - -#. kWhqT -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" -msgid "Add to salutation" -msgstr "सॅल्युटेशनमध्ये समाविष्ट करा" - -#. hvF3V -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" -msgid "Remove from salutation" -msgstr "सॅल्युटेशनपासून काढून टाका" - -#. A6XaR -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" -msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. खालील पेटीमध्ये सॅल्युटेशन घटकांना ओढून टाका (~D)" - -#. 4VJWL -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATION" -msgid "Salutation" -msgstr "सॅल्युटेशन" - -#. Vj6XT -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PUNCTUATION" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "उच्चारण चिन्ह" - -#. bafeG -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. QBR3s -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Dear" -msgstr "प्रिय" - -#. xc8LH -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hello" -msgstr "हलो" - -#. 3dVR9 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hi" -msgstr "हाय" - -#. G4dAq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "," -msgstr "," - -#. xpSNV -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid ":" -msgstr ":" - -#. CBNXb -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "!" -msgstr "!" - -#. av4Wm -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "(none)" -msgstr "(काहिही नाही)" - -#. tt6sA -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" -msgid "" -"Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" -"पत्ता मूलद्रव्यांशी तुलना करण्यासाठी आपल्या डाटा स्त्रोतामधून प्रक्षेत्रांची" -" नेमणूक करा." - -#. zrUsN -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" -msgid "Salutation preview" -msgstr "अभिनंदन पूर्वदृष्य" - -#. 2UVE6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" -msgid "Address elements" -msgstr "पत्ता घटकं" - -#. Bd6pd -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" -msgid "Salutation elements" -msgstr "अभिनंदन घटकं" - -#. 9krzf -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_MATCHESTO" -msgid "Matches to field:" -msgstr "प्रक्षेत्राशी जुळत आहे:" - -#. oahCQ -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" - -#. cxcEc -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. L8bXa -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#. CEhZj -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "तक्ता" - -#. v9hEB -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_QUERY" -msgid "Query" -msgstr "चौकशी" - -#. CUXeF -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" -msgid "Document view" -msgstr "दस्तऐवज दृष्य" - -#. FrBrC -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" -msgid "Document view" -msgstr "दस्तऐवज दृष्य" - -#. BCEgS -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" -msgid "Header $(ARG1)" -msgstr "शिर्षओळ $(ARG1)" - -#. zKdDR -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" -msgid "Header page $(ARG1)" -msgstr "शिर्षओळ पान $(ARG1)" - -#. NhFrV -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" -msgid "Footer $(ARG1)" -msgstr "चरणओळ $(ARG1)" - -#. 6GJNd -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" -msgid "Footer page $(ARG1)" -msgstr "चरणओळ पान $(ARG1)" - -#. VGUwW -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "तळटीप $(ARG1)" - -#. a7XMU -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "तळटीप $(ARG1)" - -#. 3ExiP -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "अंत्यटीप $(ARG1)" - -#. 8XdTm -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "अंत्यटीप $(ARG1)" - -#. 4sTZN -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" -msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" -msgstr "$(ARG2) पानावर $(ARG1)" - -#. Z5Uy9 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" -msgid "Page $(ARG1)" -msgstr "पान $(ARG1)" - -#. CWroT -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" -msgid "Page: $(ARG1)" -msgstr "पान: $(ARG1)" - -#. iwfxM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#. sff9t -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#. JtzA4 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" -msgid "Actions" -msgstr "कृती" - -#. cHWqM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" -msgid "" -"Activate this button to open a list of actions which can be performed on " -"this comment and other comments" -msgstr "" -"या टिपण्णी व इतर टिपण्णींवर कार्यान्वीतजोगी कृतींची सूची उघडण्यासाठी हे बटन " -"सक्रिय करा" - -#. 9YxaB -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" -msgid "Document preview" -msgstr "दस्तऐवज पूर्वदृष्य" - -#. eYFFo -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "(पूर्वदृष्य मोड)" - -#. Fp7Hn -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" -msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज" - -#. svrE7 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "सर्व टिपण्णी" - -#. YGNN4 -#: annotation.src -msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "सर्व टिपण्णी" - -#. GDH49 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" -msgid "Comments by " -msgstr "यांच्याकडून टिपण्णी " - -#. RwAcm -#: annotation.src -msgctxt "STR_NODATE" -msgid "(no date)" -msgstr "(दिनांक नाही)" - -#. ytxKG -#: annotation.src -msgctxt "STR_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(लेखक नाही)" - -#. nAwMG -#: annotation.src -msgctxt "STR_REPLY" -msgid "Reply to $1" -msgstr "$1 ला प्रतिसाद द्या" - -#. mRFT6 -#: frmui.src -msgctxt "STR_TOP_BASE" -msgid "Base line at ~top" -msgstr "आधार (पाया) रेषा वरती (~t)" - -#. SDrWF -#: frmui.src -msgctxt "STR_BOTTOM_BASE" -msgid "~Base line at bottom" -msgstr "आधार रेषा खाली (~B)" - -#. PRJKk -#: frmui.src -msgctxt "STR_CENTER_BASE" -msgid "Base line ~centered" -msgstr "आधार (पाया) रेषा केंद्रित (~c)" - -#. 37hos -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "रेषेच्या वर" - -#. ZvEq7 -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "रेषेच्या तळाला" - -#. SGXzy -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Center of line" -msgstr "रेषाचा मध्य" - -#. VAVok -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_INSERT" -msgid "Insert object" -msgstr "वस्तु अंतर्भुत करा" - -#. K4qFN -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_EDIT" -msgid "Edit object" -msgstr "वस्तुचे संपादन करा" - -#. w89e5 -#: frmui.src -msgctxt "STR_COLL_HEADER" -msgid " (Template: " -msgstr " (साचा: " - -#. oUhnK -#: frmui.src -msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" -msgid "Borders" -msgstr "सीमारेखा" - -#. T2SH2 -#: frmui.src -msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" -msgid "Background" -msgstr "पार्श्वभूमी" - -#. FcmEy -#: glossary.src -msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "जवळच्या मार्गाचे नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. कृपया दुसरे नाव निवडा." - -#. VhMST -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "स्वयंमजकूर नष्ट करायचे?" - -#. E5MLr -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" -msgid "Delete the category " -msgstr "प्रवर्ग नष्ट करा " - -#. qndNh -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" -msgid "?" -msgstr "?" - -#. B6xah -#: glossary.src -msgctxt "STR_GLOSSARY" -msgid "AutoText :" -msgstr "स्वयंमजकूर :" - -#. ChetY -#: glossary.src -msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" -msgid "Save AutoText" -msgstr "स्वयंमजकूर साठवा" - -#. QxAiF -#: glossary.src -msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "या फाइलीत स्वयं मजकूर नाही." - -#. sG8Xt -#: glossary.src -msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" -msgid "My AutoText" -msgstr "माझे स्वयंमजकूर" - -#. mK84T -#: swruler.src -msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" -msgid "Comments" -msgstr "टिपण्णी" - -#. fwecS -#: swruler.src -msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" -msgid "Show comments" -msgstr "टिपण्णी दाखवा" - -#. HkUvy -#: swruler.src -msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" -msgid "Hide comments" -msgstr "टिपण्णी लपवा" - -#. GaoqR -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NOGLOS" -msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "शार्टकट '%1' करीता स्वंयमजकूर आढळले नाही." - -#. MwUEP -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NO_TABLE" -msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" - -#. AawM4 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" -msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" - -#. GGo8i -#: dochdl.src -msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "स्वयंचलित मजकूर तयार करता येत नाही." - -#. DCPSB -#: dochdl.src -msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" -msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "मागितलेले क्लिपबोर्ड स्वरूपण उपलब्ध नाही." - -#. iErq5 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATETEXT" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME रायटर" - -#. vFiBV -#: dochdl.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" -msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "वस्तु [%PRODUCTNAME राइटर]" - -#. x2GEz -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATEOLE" -msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "वस्तु [%PRODUCTNAME राइटर]" - -#. bwu3M -#: dochdl.src -msgctxt "STR_DDEFORMAT" -msgid "DDE link" -msgstr "DDE लिंक" - -#. fCbrD -#: app.src -msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" - -#. D9yAi -#: app.src -msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. vpotA -#: app.src -msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Frame Styles" -msgstr "" - -#. KJ9Ct -#: app.src -msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Page Styles" -msgstr "" - -#. StGfs -#: app.src -msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "List Styles" -msgstr "" - -#. uYnHh -#: app.src -msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Table Styles" -msgstr "" - -#. DdjvG -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "" - -#. aF6kb -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. Sn6Pr -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. dPsnN -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. LL8tn -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. W2ZFq -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Text Styles" -msgstr "" - -#. j6CkD -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "" - -#. KgUsu -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "List Styles" -msgstr "" - -#. ZYAsP -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Index Styles" -msgstr "" - -#. CXarp -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Special Styles" -msgstr "" - -#. M9it7 -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "HTML Styles" -msgstr "" - -#. TeuD3 -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "" - -#. RmaDB -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. vmFjs -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. NG33n -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. yubqD -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. T54qb -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. NPGpT -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. R8bb3 -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. RFmiE -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. oFMhG -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. kGzjB -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. CAEy6 -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. jQvqy -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. AYCvQ -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. DCRLB -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. 4BdCR -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. A4VNy -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. Bv5rx -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. TPRKY -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. Y9EKT -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. UFVRD -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. 6VBtB -#: app.src -msgctxt "STR_ENV_TITLE" -msgid "Envelope" -msgstr "पाकीट" - -#. GybX9 -#: app.src -msgctxt "STR_LAB_TITLE" -msgid "Labels" -msgstr "नामनिर्देशक पट्टया" - -#. nVFks -#: app.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्य" - -#. 2otxp -#: app.src -msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य दस्तऐवज" - -#. 7q6Uy -#: app.src -msgctxt "STR_CANTOPEN" -msgid "Cannot open document." -msgstr "दस्तऐवज उघडू शकत नाही." - -#. 5KkLN -#: app.src -msgctxt "STR_CANTCREATE" -msgid "Can't create document." -msgstr "दस्तऐवज निर्माण करू शकत नाही." - -#. rfFYm -#: app.src -msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" -msgid "Filter not found." -msgstr "गाळणी सापडली नाही." - -#. HhLap -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "प्रधान दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" - -#. SSL5h -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" - -#. bb3o8 -#: app.src -msgctxt "STR_JAVA_EDIT" -msgid "Edit Script" -msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा" - -#. GXGig -#: app.src -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "खालील वैध नाही व त्यास काढून टाकले आहे: " - -#. oBFxh -#: app.src -msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#. B6NAe -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. CDMaA -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्य" - -#. QEGSs -#: app.src -msgctxt "SW_STR_NONE" -msgid "[None]" -msgstr "[None]" - -#. C4tz3 -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" -msgid "Start" -msgstr "सुरू" - -#. hFNKj -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_END" -msgid "End" -msgstr "समाप्त" - -#. kfeBE -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" -msgid "Above" -msgstr "वर" - -#. aXzbo -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" -msgid "Below" -msgstr "खाली" - -#. 8zzCk -#: app.src -msgctxt "SW_STR_READONLY" -msgid "read-only" -msgstr "केवळ-वाचनीय" - -#. QRU4j -#: app.src -msgctxt "STR_READONLY_PATH" -msgid "" -"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " -"settings dialog?" -msgstr "" -"'स्वयं पाठ्य' अनुक्रमणिका केवळ-वाचनीय आहे. आपणांस मार्ग स्थापितांचा संवाद " -"बोलावायचा आहे का?" - -#. ErVas -#: app.src -msgctxt "STR_DOC_STAT" -msgid "Statistics" -msgstr "सांख्यिकी" - -#. cW3cP -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" -msgid "Importing document..." -msgstr "दस्तऐवज आणण..." - -#. F39Cf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" -msgid "Exporting document..." -msgstr "दस्तऐवज पाठवणे..." - -#. q4aYy -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "दस्तऐवज लोड करणे..." - -#. LCa4C -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" -msgid "Saving document..." -msgstr "दस्तऐवज जतन करणे..." - -#. ff2XN -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" -msgid "Repagination..." -msgstr "पृष्ठांची पुनः रचना करणे..." - -#. Afs3H -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "स्वयं प्रकारे दस्तऐवजाची रचना करणे..." - -#. APY2j -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" -msgid "Search..." -msgstr "शोध..." - -#. nPLt7 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" -msgid "Letter" -msgstr "पत्र" - -#. LuH5F -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "शब्दलेखन तपासणी..." - -#. uk874 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "संयोगचिह्नांकन..." - -#. Dku8Y -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "निर्देशांक अंतर्भुत करणे..." - -#. wvAiH -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" -msgid "Updating Index..." -msgstr "निर्देशांक अद्ययावत करत आहे..." - -#. YBupW -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "गोषवारा बनवत आहे..." - -#. Nd6Lf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "वस्तू स्वीकारा..." - -#. PSGuv -#: app.src -msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#. J4m7R -#: app.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" -msgid "Image" -msgstr "" - -#. qceuT -#: app.src -msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" -msgid "Object" -msgstr "वस्तु" - -#. UE4Z2 -#: app.src -msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" -msgid "Frame" -msgstr "चौकट" - -#. qHLFq -#: app.src -msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" -msgid "Shape" -msgstr "" - -#. qcwAT -#: app.src -msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#. ZkHpJ -#: app.src -msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमांकन" - -#. Vk8M5 -#: app.src -msgctxt "STR_EMPTYPAGE" -msgid "blank page" -msgstr "कोरे पान" - -#. FBG9v -#: app.src -msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" -msgid "Abstract: " -msgstr "गोषवारा: " - -#. iD2VD -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" -msgid "separated by: " -msgstr "शैली: " - -#. CV6nr -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline: Level " -msgstr "रूपरेषा: स्तर " - -#. oEvac -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_STYLE" -msgid "Style: " -msgstr "शैली: " - -#. BZdQA -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEOFFSET" -msgid "Page number: " -msgstr "पान क्रमांक: " - -#. u6eev -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEBREAK" -msgid "Break before new page" -msgstr "नवीन पृष्ठा आधी खंडन" - -#. hDBmF -#: app.src -msgctxt "STR_WESTERN_FONT" -msgid "Western text: " -msgstr "पाश्चात्य पाठ्य: " - -#. w3ngS -#: app.src -msgctxt "STR_CJK_FONT" -msgid "Asian text: " -msgstr "अशियन पाठ्य: " - -#. GC6Rd -#: app.src -msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" -msgid "Unknown Author" -msgstr "अज्ञात लेखक" - -#. XUSDj -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" -msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "सर्व टिपण्णी $1 द्वारे नष्ट करा (~A)" - -#. 3TDWE -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" -msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "सर्व टिपण्णी $1 द्वारे नष्ट करा (~A)" - -#. UkX7t -#: app.src -msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "रूपरेषा क्रमांकन" - -#. dcsws -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" -msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" - -#. GMJr9 -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" -msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" - -#. fj6gC -#: app.src -msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "मजकूरला तक्त्यात रूपांतरीत करा" - -#. PknB5 -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "स्वरूपण समावेष करा" - -#. hqtgD -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. L9jQU -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "स्वयंरूपण नष्ट करा" - -#. EGu2g -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "खालील दिलेली स्वयंरूपण नोंद हटविली जाईल:" - -#. 7KuSQ -#: app.src -msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "स्वयंरूपणचे पुनःनामांकन करा" - -#. GDdL3 -#: app.src -msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "बंद करा (~C)" - -#. DAuNm -#: app.src -msgctxt "STR_JAN" -msgid "Jan" -msgstr "जानेवारी" - -#. WWzNg -#: app.src -msgctxt "STR_FEB" -msgid "Feb" -msgstr "फेब्रुवारी" - -#. CCC3U -#: app.src -msgctxt "STR_MAR" -msgid "Mar" -msgstr "मार्च" - -#. cr7Jq -#: app.src -msgctxt "STR_NORTH" -msgid "North" -msgstr "उत्तर" - -#. wHYPw -#: app.src -msgctxt "STR_MID" -msgid "Mid" -msgstr "Mid" - -#. sxDHC -#: app.src -msgctxt "STR_SOUTH" -msgid "South" -msgstr "दक्षिण" - -#. v65zt -#: app.src -msgctxt "STR_SUM" -msgid "Sum" -msgstr "बेरीज" - -#. tCZiD -#: app.src -msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"आपण अमान्य नाव लिहीले आहे. \n" -"आवश्यक स्वयंरूपण तयार करता येत नाही. \n" -"दुसरे नाव वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." - -#. DAwsE -#: app.src -msgctxt "STR_NUMERIC" -msgid "Numeric" -msgstr "संख्यात्मक" - -#. QmZUu -#: app.src -msgctxt "STR_ROW" -msgid "Rows" -msgstr "ओळी" - -#. 5oTjU -#: app.src -msgctxt "STR_COL" -msgid "Column" -msgstr "स्तंभ" - -#. w6733 -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद संपादित करा" - -#. bvbhG -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा" - -#. U2BNe -#: app.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "%1 व %2 अंतर्गत अंतर" - -#. SBmWN -#: app.src -msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "स्तंभ %1 रुंदी" - -#. ZLVNB -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" - -#. FMXrc -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" - -#. gEGv8 -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" - -#. k8kLw -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_OLE" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" - -#. rP7oC -#: app.src -msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" - -#. g9HF2 -#: app.src -msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" - -#. VFBKA -#: app.src -msgctxt "STR_SRTERR" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" - -#. CsQKH -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" -msgid "Read Error" -msgstr "" - -#. ztbVu -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" -msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" - -#. iJsFt -#: error.src -msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "क्लिप बोर्डावरुन वाचताना दोष." - -#. 3ceMF -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" -msgid "Left: " -msgstr "" - -#. EiXF2 -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" -msgid ". Right: " -msgstr "" - -#. UFpVa -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" -msgid "Inner: " -msgstr "" - -#. XE7Wb -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" -msgid ". Outer: " -msgstr "" - -#. 3A8Vg -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" -msgid ". Top: " -msgstr "" - -#. dRhyZ -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" -msgid ". Bottom: " -msgstr "" - -#. Xq4ai -#: web.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. uAp9i -#: web.src -msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML दस्तऍवज" - -#. jQJtG -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "मुख्य उपकरण पट्टी/वेब" - -#. bghkw -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "मजकूर वस्तु पट्टी/वेब" - -#. iVg2a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" -msgid "Footnote Characters" -msgstr "तळटीप अक्षरे" - -#. EpEPb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" -msgid "Page Number" -msgstr "पृष्ठ क्रमांक" - -#. qAiQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" -msgid "Caption Characters" -msgstr "कॅप्शन अक्षरें" - -#. x6CVW -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" -msgid "Drop Caps" -msgstr "मोठ्या अक्षरांना ड्रॉप करा" - -#. 5FFNC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" -msgid "Numbering Symbols" -msgstr "क्रमांकन चिन्हे" - -#. 9FpV2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" -msgid "Bullets" -msgstr "बुल्लेट्स" - -#. HsfNg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" -msgid "Internet Link" -msgstr "इंटरनेट लिंक" - -#. EUP6L -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" -msgid "Visited Internet Link" -msgstr "भेट दिलेली इंटरनेट लिंक" - -#. F9XFz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" -msgid "Placeholder" -msgstr "स्थानधारक" - -#. 3iSvv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" -msgid "Index Link" -msgstr "अनुक्रमणिका लिंक" - -#. 7QyzB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" -msgid "Endnote Characters" -msgstr "अंत्यटीप अक्षरे" - -#. aGDbN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" -msgid "Landscape" -msgstr "आडवे" - -#. 5ctSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" -msgid "Line Numbering" -msgstr "ओळ क्रमांकन" - -#. YyCkQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" -msgid "Main Index Entry" -msgstr "मुख्य इंडेक्स नोंदणी" - -#. ALgMD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" -msgid "Footnote Anchor" -msgstr "फूटनोट अँकर" - -#. m7FsY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" -msgid "Endnote Anchor" -msgstr "एंडनोट अँकर" - -#. oAfA6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" -msgid "Emphasis" -msgstr "जोर देणे" - -#. mrG2N -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" -msgid "Quotation" -msgstr "म्हण" - -#. 6DAii -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" -msgid "Strong Emphasis" -msgstr "जास्त जोर देणे" - -#. cTVyQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" -msgid "Source Text" -msgstr "स्त्रोत मजकूर" - -#. GzU26 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरण" - -#. jDRjf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" -msgid "User Entry" -msgstr "वापरकर्ता नोंद" - -#. bFDSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" -msgid "Variable" -msgstr "वेरीयेबल" - -#. VABL5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" -msgid "Definition" -msgstr "परिभाषा" - -#. eSxaY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" -msgid "Teletype" -msgstr "टेलिटाइप" - -#. QGrL8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "चौकट" - -#. SiAK7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" - -#. CHnev -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" - -#. jCEsT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्र" - -#. xqkkc -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "मार्जिनालिया" - -#. TF4Km -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" -msgid "Watermark" -msgstr "जलचिह्न" - -#. DpepF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" -msgid "Labels" -msgstr "लेबल्स" - -#. NGVuB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" - -#. AGD4Q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "मजकूर बॉडि" - -#. BthAg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" -msgid "First Line Indent" -msgstr "पहिली ओळ संरेषन" - -#. ReVdk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" -msgid "Hanging Indent" -msgstr "हँगिंग इंडेंट" - -#. nJ6xz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "मजकूर बॉडि इंडेंट" - -#. DDwDx -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" -msgid "Complimentary Close" -msgstr "काँप्लिमेंट्रि क्लोज" - -#. u4em4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" -msgid "Signature" -msgstr "स्वाक्षरी" - -#. icTS9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" -msgid "Heading" -msgstr "मथळा" - -#. ZnK5g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" -msgid "List" -msgstr "सूची" - -#. ffDqU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" -msgid "Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" - -#. g6gkZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" -msgid "List Indent" -msgstr "सूची इन्डेन्ट" - -#. ELkzH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "मार्जिनालिया" - -#. DSgQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" -msgid "Heading 1" -msgstr "शीर्षक 1" - -#. 9Qw5C -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" -msgid "Heading 2" -msgstr "शीर्षक 2" - -#. x44Y5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" -msgid "Heading 3" -msgstr "शीर्षक 3" - -#. Q4MBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" -msgid "Heading 4" -msgstr "शीर्षक 4" - -#. aQXm6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" -msgid "Heading 5" -msgstr "शीर्षक 5" - -#. mSpb6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" -msgid "Heading 6" -msgstr "शीर्षक 6" - -#. 6w9CD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" -msgid "Heading 7" -msgstr "शीर्षक 7" - -#. kJGtA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" -msgid "Heading 8" -msgstr "शीर्षक 8" - -#. 56aJ7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" -msgid "Heading 9" -msgstr "शीर्षक 9" - -#. Z6AjF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" -msgid "Heading 10" -msgstr "शीर्षक 10" - -#. 3JoRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" -msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "क्रमांकन 1 सुरू" - -#. ZK75h -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "क्रमांकन 1" - -#. d7ED5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" -msgid "Numbering 1 End" -msgstr "क्रमांकन 1 समाप्त" - -#. EEefE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" -msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "क्रमांकन 1 पुढे" - -#. oXzhq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" -msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "क्रमांकन 2 सुरू" - -#. mDFEC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "क्रमांकन 2" - -#. srZLb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" -msgid "Numbering 2 End" -msgstr "क्रमांकन 2 समाप्त" - -#. K563Y -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" -msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "क्रमांकन 2 पुढे" - -#. ZY4dn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" -msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "क्रमांकन 3 सुरू" - -#. zadiT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "क्रमांकन 3" - -#. 9XFGM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" -msgid "Numbering 3 End" -msgstr "क्रमांकन 3 समाप्त" - -#. odwZq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" -msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "क्रमांकन 3 पुढे" - -#. L7LmA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" -msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "क्रमांकन 4 सुरू" - -#. MZko3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "क्रमांकन 4" - -#. NNVFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" -msgid "Numbering 4 End" -msgstr "क्रमांकन 4 समाप्त" - -#. iN72r -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" -msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "क्रमांकन 4 पुढे" - -#. 96KqD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" -msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "क्रमांकन 5 सुरू" - -#. a4DBa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "क्रमांकन 5" - -#. f2BKL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" -msgid "Numbering 5 End" -msgstr "क्रमांकन 5 समाप्त" - -#. NmxWb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" -msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "क्रमांकन 5 पुढे" - -#. 7o7qK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" -msgid "List 1 Start" -msgstr "सूची 1 सुरु" - -#. hme4E -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" -msgid "List 1" -msgstr "सूची 1" - -#. xyjyk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" -msgid "List 1 End" -msgstr "सूची 1 शेवट" - -#. fczG6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" -msgid "List 1 Cont." -msgstr "सूची 1 चालू ठेवा" - -#. UpjCs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" -msgid "List 2 Start" -msgstr "सूची 2 सुरु" - -#. GBAUt -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" -msgid "List 2" -msgstr "सूची 2" - -#. z8A6a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" -msgid "List 2 End" -msgstr "सूची 2 शेवट" - -#. dqmn9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" -msgid "List 2 Cont." -msgstr "सूची 2 चालू ठेवा" - -#. Qqvj7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" -msgid "List 3 Start" -msgstr "सूची 3 सुरु" - -#. QBtAT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" -msgid "List 3" -msgstr "सूची 3" - -#. F8yJ9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" -msgid "List 3 End" -msgstr "सूची 3 शेवट" - -#. bNwBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" -msgid "List 3 Cont." -msgstr "सूची 3 चालू ठेवा" - -#. cjRJr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" -msgid "List 4 Start" -msgstr "सूची 4 सुरु" - -#. 5J4TF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" -msgid "List 4" -msgstr "सूची 4" - -#. PgUe8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" -msgid "List 4 End" -msgstr "सूची 4 शेवट" - -#. ZfEim -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" -msgid "List 4 Cont." -msgstr "सूची 4 चालू ठेवा" - -#. GiCu8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" -msgid "List 5 Start" -msgstr "सूची 5 सुरु" - -#. DJiBF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" -msgid "List 5" -msgstr "सूची 5" - -#. 9gEjZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" -msgid "List 5 End" -msgstr "सूची 5 शेवट" - -#. X7LFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" -msgid "List 5 Cont." -msgstr "सूची 5 चालू ठेवा" - -#. qfrao -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेख" - -#. uCLQX -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" -msgid "Header Left" -msgstr "शीर्षक डावे" - -#. uEbyw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" -msgid "Header Right" -msgstr "शीर्षक उजवे" - -#. LVGLN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "चरणलेख" - -#. NtxCF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" -msgid "Footer Left" -msgstr "चरणओळ डावे" - -#. WQCxF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" -msgid "Footer Right" -msgstr "चरणओळ उजवे" - -#. BhcAs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" -msgid "Table Contents" -msgstr "तक्ताचा विषय" - -#. 5VB54 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" -msgid "Table Heading" -msgstr "तालिकेचे शीर्षक" - -#. R9Q7p -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" -msgid "Frame Contents" -msgstr "फ्रेम अंतर्भुत माहिती" - -#. SrQGZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "तळटीप" - -#. xjBuC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "अंत्यटीप" - -#. CSz7H -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" -msgid "Caption" -msgstr "कॅप्शन" - -#. GPK5J -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" -msgid "Illustration" -msgstr "दृष्टान्त" - -#. QECfw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "तक्ता" - -#. QFfEo -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" -msgid "Text" -msgstr "मजकूर" - -#. 2d3fF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "चित्र" - -#. BuhZ8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" -msgid "Addressee" -msgstr "स्वीकारकर्ता" - -#. P7MCv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" -msgid "Sender" -msgstr "पाठवणारा" - -#. AChE4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" -msgid "Index Heading" -msgstr "अनुक्रमणिका शीर्षक" - -#. sDGWT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" -msgid "Index 1" -msgstr "अनुक्रमणिका 1" - -#. Y7A62 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" -msgid "Index 2" -msgstr "अनुक्रमणिका 2" - -#. DoCtT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" -msgid "Index 3" -msgstr "अनुक्रमणिका 3" - -#. AL9vf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" -msgid "Index Separator" -msgstr "अनुक्रमणिका दुभाजक" - -#. gGWam -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" -msgid "Contents Heading" -msgstr "अंतर्भूत माहितीचे शीर्षक" - -#. 2kfKD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" -msgid "Contents 1" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 1" - -#. Cyovw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" -msgid "Contents 2" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 2" - -#. CeCEB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" -msgid "Contents 3" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 3" - -#. xvFCu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" -msgid "Contents 4" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 4" - -#. ZhkVH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" -msgid "Contents 5" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 5" - -#. fUc7s -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" -msgid "Contents 6" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 6" - -#. njEgF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" -msgid "Contents 7" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 7" - -#. EtFWq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" -msgid "Contents 8" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 8" - -#. EbkDM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" -msgid "Contents 9" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 9" - -#. Y7Cms -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" -msgid "Contents 10" -msgstr "अंतर्भूत माहिती 10" - -#. C6qm4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" -msgid "User Index Heading" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका शीर्षक" - -#. p2GRv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" -msgid "User Index 1" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 1" - -#. Hi9XK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" -msgid "User Index 2" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 2" - -#. qq6Zm -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" -msgid "User Index 3" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 3" - -#. EcpEa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" -msgid "User Index 4" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 4" - -#. nfuG3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" -msgid "User Index 5" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 5" - -#. FNvoZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" -msgid "User Index 6" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 6" - -#. oMjqE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" -msgid "User Index 7" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 7" - -#. CxdwC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" -msgid "User Index 8" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 8" - -#. ksYyT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" -msgid "User Index 9" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 9" - -#. kkbMq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" -msgid "User Index 10" -msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 10" - -#. QAWEr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "साइटेशन" - -#. fhKAu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "दृष्टान्त अनुक्रमणिका शीर्षक" - -#. WVd22 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "दृष्टान्त अनुक्रमणिका 1" - -#. EMAde -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" -msgid "Object Index Heading" -msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स हेडिंग" - -#. AAAot -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" -msgid "Object Index 1" -msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स 1" - -#. sbCcn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" -msgid "Table Index Heading" -msgstr "तक्ता इंडेक्स हेडिंग" - -#. 5EQKp -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" -msgid "Table Index 1" -msgstr "तक्ता इंडेक्स 1" - -#. Fu2GQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" -msgid "Bibliography Heading" -msgstr "ग्रंथ-सूची शीर्षक" - -#. 7aSPU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" -msgid "Bibliography 1" -msgstr "ग्रंथ-सूची 1" - -#. DAGNF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. Vm4an -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" -msgid "Subtitle" -msgstr "उपशीर्षक" - -#. xiVb7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" -msgid "Quotations" -msgstr "म्हण" - -#. FPDvM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" -msgid "Preformatted Text" -msgstr "पूर्वरूपण मजकूर" - -#. AA9gY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "आडवी रेष" - -#. mS2ZP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" -msgid "List Contents" -msgstr "सूचीतील अंतर्भूत माहिती" - -#. dC66q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" -msgid "List Heading" -msgstr "सूची शीर्षक" - -#. twDf8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" - -#. JwhRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" -msgid "First Page" -msgstr "पहिले पृष्ठ" - -#. FLUqS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" -msgid "Left Page" -msgstr "डावे पृष्ठ" - -#. AV2ND -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" -msgid "Right Page" -msgstr "उजवे पृष्ठ" - -#. M9CLK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" -msgid "Envelope" -msgstr "पाकीट" - -#. jGSGz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" -msgid "Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" - -#. AwPSM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. EeSc9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "तळटीप" - -#. nF28D -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "अंत्यटीप" - -#. B6jAL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "क्रमांकन 1" - -#. 6AUKx -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "क्रमांकन 2" - -#. pnNwE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "क्रमांकन 3" - -#. fu6rq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "क्रमांकन 4" - -#. QRuNP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "क्रमांकन 5" - -#. H6uvN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" -msgid "List 1" -msgstr "सूची 1" - -#. gvQPd -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" -msgid "List 2" -msgstr "सूची 2" - -#. Yvfpi -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" -msgid "List 3" -msgstr "सूची 3" - -#. vgEQ5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" -msgid "List 4" -msgstr "सूची 4" - -#. ngZoR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" -msgid "List 5" -msgstr "सूची 5" - -#. CorJC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" -msgid "Rubies" -msgstr "रूबीज" - -#. J7DDZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" -msgid "1 column" -msgstr "1 स्तंभ" - -#. C4TAR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" -msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 स्तंभे समांतर आकारसह" - -#. 7EtFb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" -msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 स्तंभे समांतर आकारसह" - -#. oqzB2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" -msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "वेगळ्या आकारसह (डावे > उजवे) 2 स्तंभे" - -#. irDMZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" -msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "वेगळ्या आकारसह (डावे < उजवे) 2 स्तंभे" - -#. EFsiE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" -msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "लंबरूपी क्रमांकन चिह्ने" - -#. FQubQ -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" -msgid "Default Style" -msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" - -#. uxUCH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "" - -#. NPNXS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "" - -#. 49L5z -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "" - -#. BfQDH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#. JGUQ2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "" - -#. vdHFE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. TmEHD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "" - -#. wXPTP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "" - -#. XToyZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "" - -#. PBNBC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "" - -#. DAiGa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#. 8wWZY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "" - -#. 67q6D -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "" - -#. KR55g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "" - -#. xzDGG -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "" - -#. SCGeZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#. YiRsr -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" - -#. zWFE6 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Use replacement table" -msgstr "" - -#. EQfLp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" - -#. JBCDA -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" - -#. F5KXw -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "" - -#. dgZCx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" - -#. zXHk9 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Bullets replaced" -msgstr "" - -#. p7V6t -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" - -#. Hzt7q -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" - -#. oMfhs -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" - -#. UCK6y -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "URL recognition" -msgstr "" - -#. MD9fC -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace dashes" -msgstr "" - -#. YABTx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" - -#. ebBjY -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" - -#. Gtaxa -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" - -#. P8xFp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" - -#. UUEwQ -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" - -#. qv2KD -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" - -#. orFXE -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" - -#. yGoaB -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" - -#. rpT9U -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Add non breaking space" -msgstr "" - -#. zK6GB -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" -msgid "Click object" -msgstr "वस्तु क्लिक करा" - -#. HmK3X -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "स्वयंमजकूर अंतर्भुत करण्या आधी" - -#. aEVDN -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "स्वयंमजकूर अंतर्भुत केल्यानंतर" - -#. GVkr6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" -msgid "Mouse over object" -msgstr "वस्तु वरती माऊस" - -#. MBLgk -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "ट्रिग्गर हाइपरलिंक" - -#. BXpj4 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "वस्तुला माऊस सोडतो" - -#. AKGsc -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" -msgid "Image loaded successfully" -msgstr "प्रतिमा यशस्वीरित्या लोड केले" - -#. U4P8F -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" -msgid "Image loading terminated" -msgstr "प्रतिमा लोड करणे बंद झाले" - -#. uLNMH -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" -msgid "Could not load image" -msgstr "प्रतिमा लोड करणे अशक्य" - -#. DAGeE -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" -msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "संख्यायीक अक्षरांचे आदान" - -#. ABr9D -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" -msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "संख्यायीक नसलेल्या अक्षरांचे आदान" - -#. eyJj8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" -msgid "Resize frame" -msgstr "चौकटीचे आकारमान बदला" - -#. RUS7J -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" -msgid "Move frame" -msgstr "चौकट हलवा" - -#. TF3Q9 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" -msgid "Headings" -msgstr "शीर्षक" - -#. S3JCM -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "तक्ता" - -#. FFCZJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" -msgid "Text frames" -msgstr "मजकूर चौकट्या" - -#. YFZFi -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" -msgid "Images" -msgstr "प्रतिमा" - -#. bq6DJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE वस्तु" - -#. BL4Es -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" -msgid "Bookmarks" -msgstr "पुस्तकखूणा" - -#. PbsTX -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" -msgid "Sections" -msgstr "विभाग" - -#. 9QY8E -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "हाइपरलिंक्स" - -#. wMqRF -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" -msgid "References" -msgstr "संदर्भ" - -#. D7Etx -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "अनुक्रमणिका" - -#. xDXB4 -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" -msgid "Drawing objects" -msgstr "वस्तु रेखाटा" - -#. KRE4o -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणी" - -#. zpcTg -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" -msgid "Heading 1" -msgstr "शीर्षक 1" - -#. kbfiB -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" -msgid "" -"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" -"हे पहिल्या धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हि वापरकर्ता डिरेक्ट्रि नोंदणी आहे." - -#. wcSRn -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" -msgid "Heading 1.1" -msgstr "शीर्षक 1.1" - -#. BqQGK -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" -msgid "" -"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of " -"contents." -msgstr "" -"हे 1.1 धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हे टेबल ऑफ कंटेंट्सकरीता नोंदणी आहे." - -#. bymGA -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" -msgid "Heading 1.2" -msgstr "शीर्षक 1.2" - -#. 6MLmL -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" -msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" -"हे 1.2 धड्यापासूनची अंतर्भुत माहिती आहे. हे मुख्यशब्द मुख्य नोंदणी आहे." - -#. mFDqo -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" -msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "तक्ता 1: हे तक्ता 1 आहे" - -#. VyQfs -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" -msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "प्रतिमा 1: हे प्रतिमा 1 आहे" - -#. beBJ6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" -msgid "Heading" -msgstr "मथळा" - -#. dGJ5Q -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "तक्ता" - -#. cwgvD -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" -msgid "Text frame" -msgstr "मजकूर चौकट" - -#. o2wx8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "प्रतिमा" - -#. 2duFT -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE वस्तु" - -#. qNk5D -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" -msgid "Bookmark" -msgstr "वाचनखूण" - -#. jdW3y -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" -msgid "Section" -msgstr "भाग" - -#. xsFen -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" -msgid "Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिंक" - -#. BafFj -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" -msgid "Reference" -msgstr "संदर्भ" - -#. 3s3yG -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" -msgid "Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" - -#. Qv3eV -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#. W3sED -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" -msgid "Draw object" -msgstr "वस्तु रेखाटा" - -#. jThGW -#: utlui.src -msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" -msgid "Additional formats..." -msgstr "अतिरिक्त स्वरूपणे..." - -#. Cfiyt -#: utlui.src -msgctxt "RID_STR_SYSTEM" -msgid "[System]" -msgstr "[System]" - -#. iD3WQ -#: utlui.src -msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" -msgid "" -"The interactive hyphenation is already active\n" -"in a different document" -msgstr "" -"संवादी संयोगचिह्नांकन आधीपासूनच दुसऱ्या\n" -"दस्तऐवजात सक्रिय आहे" - -#. 68AYK -#: utlui.src -msgctxt "STR_HYPH_TITLE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "संयोगचिह्नांकन" - -#. yAAPM -#: envelp.src -msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" -msgid "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " -";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " -";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" - -#. M2sNh -#: label.src -msgctxt "STR_CUSTOM" -msgid "[User]" -msgstr "[User]" - -#. dYQTU -#: labfmt.src -msgctxt "STR_HDIST" -msgid "H. Pitch" -msgstr "आ. पिच" - -#. xELZY -#: labfmt.src -msgctxt "STR_VDIST" -msgid "V. Pitch" -msgstr "उ. पिच" - -#. F9Ldz -#: labfmt.src -msgctxt "STR_WIDTH" -msgid "Width" -msgstr "रुंदी" - -#. rdxcb -#: labfmt.src -msgctxt "STR_HEIGHT" -msgid "Height" -msgstr "उंची" - -#. DQm2h -#: labfmt.src -msgctxt "STR_LEFT" -msgid "Left margin" -msgstr "डावे समास" - -#. imDMU -#: labfmt.src -msgctxt "STR_UPPER" -msgid "Top margin" -msgstr "वरचे समास" - -#. ayQss -#: labfmt.src -msgctxt "STR_COLS" -msgid "Columns" -msgstr "स्तंभ" - -#. 3moLd -#: labfmt.src -msgctxt "STR_ROWS" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्ति" - -#. xSY6C -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PWIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "पृष्ठाची रूंदी" - -#. REBpF -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PHEIGHT" -msgid "Page Height" -msgstr "पृष्ठाची ऊंची" - -#. K6Yvs -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(परिच्छेद शैली: " - -#. Fsanh -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" -msgid "" -"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used" -" on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" - -#. HxGAu -#: dialog.src -msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" -msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "दस्तऐवजाच्या सुरुवातीला तपास चालू ठेऊ का ?" - -#. gE7CA -#: dialog.src -msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "शब्दतपासणी पूर्ण झाली." - -#. y2GBv -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. AipGR -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ALPHA" -msgid "Separator" -msgstr "दुभाजक" - -#. CoSEf -#: cnttab.src -msgctxt "STR_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "स्तर " - -#. JdTF4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" -msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "फाइल \"%1\", \"%2\" मार्गातील आढळली नाही." - -#. zRWDZ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "" - -#. t5uWs -#: cnttab.src -msgctxt "STR_NOSORTKEY" -msgid "<None>" -msgstr "" - -#. vSSnJ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" -msgid "<None>" -msgstr "" - -#. NSx98 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_DELIM" -msgid "S" -msgstr "" - -#. hK8CX -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "" - -#. 8EgTx -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" -msgid "E" -msgstr "" - -#. gxt8B -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" -msgid "T" -msgstr "" - -#. pGAb4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" -msgid "#" -msgstr "" - -#. teDm3 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" -msgid "CI" -msgstr "" - -#. XWaFn -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" -msgid "LS" -msgstr "" - -#. xp6D6 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" -msgid "LE" -msgstr "" - -#. AogDK -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" -msgid "A" -msgstr "" - -#. 5A4jw -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "" - -#. FH365 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" -msgid "Entry" -msgstr "" - -#. xZjtZ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" -msgid "Tab stop" -msgstr "" - -#. aXW8y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "" - -#. MCUd2 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" -msgid "Page number" -msgstr "" - -#. pXqw3 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" -msgid "Chapter info" -msgstr "" - -#. DRBSD -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "" - -#. Ytn5g -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "" - -#. hRo3J -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" - -#. ZKG5v -#: cnttab.src -msgctxt "STR_CHARSTYLE" -msgid "Character Style: " -msgstr "" - -#. ZnprF -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" - -#. wg2Rx -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" - -#. 6GFwM -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" - -#. Ybz27 -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" - -#. ZDymA -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" - -#. d9BES -#: cnttab.src -msgctxt "STR_STRUCTURE" -msgid "Structure text" -msgstr "" - -#. kwoGP -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" -msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" - -#. Avm9y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" -msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" - -#. 59eRi -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" -msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" - -#. 8AagG -#: cnttab.src -msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" - -#. eFnnx -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" -msgid "Edit Index Entry" -msgstr "अनुक्रमणिका नोंदला संपादीत करा" - -#. EHTHH -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "अनुक्रमणिका नोंद अंतर्भुत करा" - -#. D2gkA -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" -msgid "" -"The document already contains the bibliography entry but with different " -"data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" - -#. GBVqD -#: olmenu.src -msgctxt "STR_HYP_OK" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" - -#. rZBXF -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" - -#. Z8EjG -#: olmenu.src -msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" - -#. YEXdS -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" -msgid "More..." -msgstr "" - -#. QecQ3 -#: olmenu.src -msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" -msgid "~Ignore" -msgstr "" - -#. aaiBM -#: olmenu.src -msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" -msgid "Explanations..." -msgstr "" - -#. BT3M3 -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_CONTINUE" -msgid "~Continue" -msgstr "" - -#. 6CWUk -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TASK" -msgid "Task" -msgstr "" - -#. kmsqT -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. ZR9aw -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_SENDINGTO" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "" - -#. YCNYb -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_COMPLETED" -msgid "Successfully sent" -msgstr "" - -#. fmHmE -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_FAILED" -msgid "Sending failed" -msgstr "" - -#. hSYa3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" -msgid "Inserted" -msgstr "" - -#. LnFkq -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#. cTNEn -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. YWr7C -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "" - -#. 6xVDN -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" - -#. 32AND -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" -msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" - -#. wLDkj -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" -msgid "Row Inserted" -msgstr "" - -#. Eb5Gb -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" -msgid "Row Deleted" -msgstr "" - -#. i5ZJt -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" -msgid "Cell Inserted" -msgstr "" - -#. 4gE3z -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" -msgid "Cell Deleted" -msgstr "" - -#. DRCyp -#: docvw.src -msgctxt "STR_ENDNOTE" -msgid "Endnote: " -msgstr "" - -#. qpW2q -#: docvw.src -msgctxt "STR_FTNNOTE" -msgid "Footnote: " -msgstr "" - -#. sAJ8u -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" -msgid "Adjust table column" -msgstr "" - -#. 3DhQE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" -msgid "Adjust table row" -msgstr "" - -#. 4m3Gd -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" -msgid "Select whole table" -msgstr "" - -#. gRKPE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" -msgid "Select table row" -msgstr "" - -#. 7xxfu -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" -msgid "Select table column" -msgstr "" - -#. 3RFUd -#: docvw.src -msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" - -#. QCD36 -#: docvw.src -msgctxt "STR_HEADER_TITLE" -msgid "Header (%1)" -msgstr "" - -#. AYjgB -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" -msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. qVX2k -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" -msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. DSg3b -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" -msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. 6GzuM -#: docvw.src -msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "" - -#. FDVNH -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" -msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. SL7r3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" -msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. CBvih -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" -msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. s8v3h -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_HEADER" -msgid "Delete Header..." -msgstr "" - -#. wL3Fr -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" -msgid "Format Header..." -msgstr "" - -#. DrAUe -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "" - -#. 9Xgou -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" -msgid "Format Footer..." -msgstr "" - -#. NGQw3 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_CALC" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#. D3RCG -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. 3Tg3C -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. UDkFb -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" - -#. Z3CB5 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" -msgid "Formula Type" -msgstr "" - -#. 3CCa7 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" -msgid "Formula Text" -msgstr "" - -#. G3CBw -#: inputwin.src -msgctxt "STR_TBL_FORMULA" -msgid "Text Formula" -msgstr "" - -#. 3874B -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TBL" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. PCNdr -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FRM" -msgid "Text Frame" -msgstr "" - -#. Fsnm6 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_PGE" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. pKFCz -#: workctrl.src -msgctxt "ST_DRW" -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#. amiSY -#: workctrl.src -msgctxt "ST_CTRL" -msgid "Control" -msgstr "" - -#. GEw9u -#: workctrl.src -msgctxt "ST_REG" -msgid "Section" -msgstr "" - -#. bEiyL -#: workctrl.src -msgctxt "ST_BKM" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#. 6gXCo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_GRF" -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#. d5eSc -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "" - -#. h5QQ8 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OUTL" -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Cbktp -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. nquvS -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FTN" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#. GpAUo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_MARK" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#. nDFKa -#: workctrl.src -msgctxt "ST_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. qpbDE -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SRCH_REP" -msgid "Repeat search" -msgstr "" - -#. ipxfH -#: workctrl.src -msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#. sfmff -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" -msgid "Table formula" -msgstr "" - -#. DtkuT -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "" - -#. ECFxw -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" -msgid "Next table" -msgstr "" - -#. vPiab -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" -msgid "Next text frame" -msgstr "" - -#. M4BCA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#. UWeq4 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" -msgid "Next drawing" -msgstr "" - -#. ZVCrD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" -msgid "Next control" -msgstr "" - -#. NGAqr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" -msgid "Next section" -msgstr "" - -#. Mwcvm -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" -msgid "Next bookmark" -msgstr "" - -#. xbxDs -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" -msgid "Next graphic" -msgstr "" - -#. 4ovAF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" -msgid "Next OLE object" -msgstr "" - -#. YzK6w -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" -msgid "Next heading" -msgstr "" - -#. skdRc -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" -msgid "Next selection" -msgstr "" - -#. RBFga -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" -msgid "Next footnote" -msgstr "" - -#. GNLrx -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" -msgid "Next Reminder" -msgstr "" - -#. mFCfp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" -msgid "Next Comment" -msgstr "" - -#. gbnwp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" -msgid "Continue search forward" -msgstr "" - -#. TXYkA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" -msgid "Next index entry" -msgstr "" - -#. EyvbV -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" -msgid "Previous table" -msgstr "" - -#. ygrTh -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" -msgid "Previous text frame" -msgstr "" - -#. eQPFD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#. p5jbU -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" -msgid "Previous drawing" -msgstr "" - -#. 2WMmZ -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" -msgid "Previous control" -msgstr "" - -#. 6uGDP -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" -msgid "Previous section" -msgstr "" - -#. YYCtk -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "" - -#. nFLdX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" -msgid "Previous graphic" -msgstr "" - -#. VuxvB -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "" - -#. QSuct -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" -msgid "Previous heading" -msgstr "" - -#. CzLBr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" -msgid "Previous selection" -msgstr "" - -#. B7PoL -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" -msgid "Previous footnote" -msgstr "" - -#. AgtLD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "" - -#. GJQ6F -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" -msgid "Previous Comment" -msgstr "" - -#. GWnfD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "" - -#. uDtcG -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" -msgid "Previous index entry" -msgstr "" - -#. VR6DX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" -msgid "Previous table formula" -msgstr "" - -#. GqESF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" -msgid "Next table formula" -msgstr "" - -#. gBgxo -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" - -#. UAon9 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" - -#. kSDGu -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" - -#. KiAdJ -#: view.src -msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "" - -#. wcuf4 -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" - -#. K9qMS -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" - -#. XWQ8w -#: view.src -msgctxt "STR_WEBOPTIONS" -msgid "HTML document" -msgstr "" - -#. qVZBx -#: view.src -msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" -msgid "Text document" -msgstr "" - -#. qmmPU -#: view.src -msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" -msgid "Source not specified." -msgstr "" - -#. 2LgDJ -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "" - -#. AcAD8 -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" -msgid "Outline " -msgstr "" - -#. DE9FZ -#: view.src -msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" - -#. EzBCZ -#: view.src -msgctxt "STR_NB_REPLACED" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" - -#. vBUC9 -#: view.src -msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. fgywB -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" -msgid "Row " -msgstr "" - -#. GUc4a -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" -msgid "Column " -msgstr "" - -#. yMyuo -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" -msgid "~Export source..." -msgstr "" - -#. ywFCb -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" -msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" - -#. Wgi96 -#: view.src -msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#. jQAym -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_OVER" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "" - -#. PLAVt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_LINES" -msgid "rows" -msgstr "" - -#. sg6Za -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "" - -#. gueRC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" -msgid "No page break" -msgstr "" - -#. G3CQN -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_MIRROR" -msgid "Don't mirror" -msgstr "" - -#. MVEk8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_MIRROR" -msgid "Flip vertically" -msgstr "" - -#. Dns6t -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_MIRROR" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "" - -#. ZUKCy -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" - -#. LoQic -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" - -#. kbnTf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHARFMT" -msgid "Character Style" -msgstr "" - -#. D99ZJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_CHARFMT" -msgid "No Character Style" -msgstr "" - -#. fzG3P -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. 9RCsQ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_FOOTER" -msgid "No footer" -msgstr "" - -#. zFTin -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "" - -#. PcYEB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_HEADER" -msgid "No header" -msgstr "" - -#. Zm8cr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "" - -#. whxC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_NONE" -msgid "No wrap" -msgstr "" - -#. 4tA4q -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" -msgid "Through" -msgstr "" - -#. gS6sZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "" - -#. tmVqi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" -msgid "Left wrap" -msgstr "" - -#. 3tBBF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" -msgid "Right wrap" -msgstr "" - -#. SrG3D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "" - -#. 9Ywzb -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_WIDTH" -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. 2GYT7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" -msgid "Fixed height:" -msgstr "" - -#. QrFMi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" -msgid "Min. height:" -msgstr "" - -#. kLiYd -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" -msgid "to paragraph" -msgstr "" - -#. bEavs -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "" - -#. hDUSa -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" -msgid "to page" -msgstr "" - -#. JMHRz -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_X" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "" - -#. oCZWW -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_Y" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" - -#. YNKE6 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_TOP" -msgid "at top" -msgstr "" - -#. GPTAu -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_CENTER" -msgid "Centered vertically" -msgstr "" - -#. fcpTS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" -msgid "at bottom" -msgstr "" - -#. 37hos -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "" - -#. MU7hC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Line centered" -msgstr "" - -#. ZvEq7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "" - -#. X9utp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_ON" -msgid "Register-true" -msgstr "" - -#. YDuHJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_OFF" -msgid "Not register-true" -msgstr "" - -#. 4RL9X -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_RIGHT" -msgid "at the right" -msgstr "" - -#. wzGK7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_CENTER" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "" - -#. ngRmB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_LEFT" -msgid "at the left" -msgstr "" - -#. JyHkM -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_INSIDE" -msgid "inside" -msgstr "" - -#. iXSZZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" -msgid "outside" -msgstr "" - -#. kDY9Z -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_FULL" -msgid "Full width" -msgstr "" - -#. Hvn8D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_COLUMNS" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#. 6j6TA -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_WIDTH" -msgid "Separator Width:" -msgstr "" - -#. dvdDt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" - -#. BWqF3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" - -#. SCL5F -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" -msgid "Split" -msgstr "" - -#. AETHf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_ON" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#. 7HmsY -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" -msgid "no numbering" -msgstr "" - -#. QDaFk -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT1" -msgid "linked to " -msgstr "" - -#. rWmT8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT2" -msgid "and " -msgstr "" - -#. H2Kwq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINECOUNT" -msgid "Count lines" -msgstr "" - -#. yjSiJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" -msgid "don't count lines" -msgstr "" - -#. HE4BV -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINCOUNT_START" -msgid "restart line count with: " -msgstr "" - -#. 7Q8qC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LUMINANCE" -msgid "Brightness: " -msgstr "" - -#. sNxPE -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELR" -msgid "Red: " -msgstr "" - -#. u73NC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELG" -msgid "Green: " -msgstr "" - -#. qQsPp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELB" -msgid "Blue: " -msgstr "" - -#. BS4nZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONTRAST" -msgid "Contrast: " -msgstr "" - -#. avJBK -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GAMMA" -msgid "Gamma: " -msgstr "" - -#. HQCJZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_TRANSPARENCY" -msgid "Transparency: " -msgstr "" - -#. 5jDK3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT" -msgid "Invert" -msgstr "" - -#. DVSAx -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT_NOT" -msgid "do not invert" -msgstr "" - -#. Z7tXB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "" - -#. RXuUF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#. kbALJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" -msgid "Grayscales" -msgstr "" - -#. eSHEj -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" -msgid "Black & White" -msgstr "" - -#. tABTr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "" - -#. 8SwC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_ROTATION" -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#. hWEeF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_NONE" -msgid "No grid" -msgstr "" - -#. HEuEv -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" - -#. VFgMq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" - -#. VRJrB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Follow text flow" -msgstr "" - -#. Sb3Je -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" - -#. yXFKP -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" -msgid "Merge borders" -msgstr "" - -#. vwHbS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "" - -#. XuC4Y -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. AeDYh -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_LINE" -msgid "Line" -msgstr "" - -#. kfJG6 -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "" - -#. gejqG -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" - -#. q6dUT -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" -msgid "** Division by zero **" -msgstr "" - -#. HSo6d -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_BRACK" -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" - -#. jcNfg -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_POW" -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" - -#. C453V -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" -msgid "** Overflow **" -msgstr "" - -#. KEQfz -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" -msgid "** Error **" -msgstr "" - -#. hxrg9 -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_ERROR" -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" - -#. 2yBhF -#: initui.src -msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" -msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" - -#. jgRW7 -#: initui.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" -msgid "None" -msgstr "" - -#. KRD6s -#: initui.src -msgctxt "STR_FIELD_FIXED" -msgid "(fixed)" -msgstr "" - -#. FCRUB -#: initui.src -msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" - -#. ocA84 -#: initui.src -msgctxt "STR_TOI" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" - -#. GDCRF -#: initui.src -msgctxt "STR_TOU" -msgid "User-Defined" -msgstr "" - -#. vnaNc -#: initui.src -msgctxt "STR_TOC" -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#. BESjb -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_AUTH" -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#. ZFBUD -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "" - -#. WAs8q -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_TBL" -msgid "Index of Tables" -msgstr "" - -#. NFzTx -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_OBJ" -msgid "Table of Objects" -msgstr "" - -#. NSejJ -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_ILL" -msgid "Illustration Index" -msgstr "" - -#. UXhPZ -#: initui.src -msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" - -#. MTFAS -#: initui.src -msgctxt "STR_LINK_CLICK" -msgid "Click to follow link" -msgstr "" - -#. TspkU -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. ziEpC -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#. FCVZS -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. kHC7q -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. i6psX -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" -msgid "Created" -msgstr "" - -#. L2Bxp -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" -msgid "Modified" -msgstr "" - -#. D2YKS -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" -msgid "Last printed" -msgstr "" - -#. QtuZM -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" -msgid "Revision number" -msgstr "" - -#. YDFbi -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" -msgid "Total editing time" -msgstr "" - -#. EpZ9C -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" -msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#. nY3NU -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#. eQtGV -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#. aBwxC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" -msgid "Article" -msgstr "" - -#. di8ud -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "" - -#. GD5KJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" -msgid "Brochures" -msgstr "" - -#. mfFSf -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#. Et2Px -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" -msgid "Book excerpt" -msgstr "" - -#. ys2B8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" - -#. mdEqj -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#. jNmVD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#. M3xkM -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "" - -#. EJAj4 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" -msgid "Thesis" -msgstr "" - -#. NoUCv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. qNGGE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" -msgid "Dissertation" -msgstr "" - -#. L7W7R -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#. X8bGG -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" -msgid "Research report" -msgstr "" - -#. 4dDC9 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" -msgid "Unpublished" -msgstr "" - -#. APms8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#. 9HKD6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" -msgid "WWW document" -msgstr "" - -#. qA449 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#. nyzxz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#. cCFTF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#. mrqJC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#. fFs86 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#. nsCwi -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" -msgid "Short name" -msgstr "" - -#. CpKgc -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. kUGDr -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" -msgid "Address" -msgstr "" - -#. DquVQ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" -msgid "Annotation" -msgstr "" - -#. sduuV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#. fXvz6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" -msgid "Book title" -msgstr "" - -#. c8PFE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#. GXqxF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" -msgid "Edition" -msgstr "" - -#. p7A3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#. aAFEz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" -msgid "Publication type" -msgstr "" - -#. 8DwdJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" -msgid "Institution" -msgstr "" - -#. VWNxy -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#. Da4fW -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" -msgid "Month" -msgstr "" - -#. SdSBt -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "" - -#. MZYpD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "" - -#. ZB7Go -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" -msgid "Organization" -msgstr "" - -#. C4CdP -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" -msgid "Page(s)" -msgstr "" - -#. yFPFa -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#. d9u3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" -msgid "University" -msgstr "" - -#. Qxsdb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" -msgid "Series" -msgstr "" - -#. YhXPg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. qEBhL -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" -msgid "Type of report" -msgstr "" - -#. Sij9w -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#. K8miv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" -msgid "Year" -msgstr "" - -#. pFMSV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "" - -#. xFG3c -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#. wtDyU -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#. VH3Se -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#. twuKb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#. WAo7Z -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#. 3r6Wg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#. FXNer -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" -msgid "Global View" -msgstr "" - -#. aeeRP -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" -msgid "Content Navigation View" -msgstr "" - -#. UAExA -#: navipi.src -msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline Level" -msgstr "" - -#. yERK6 -#: navipi.src -msgctxt "STR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - -#. xvSRm -#: navipi.src -msgctxt "STR_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" - -#. sdfGe -#: navipi.src -msgctxt "STR_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "" - -#. Suaiz -#: navipi.src -msgctxt "STR_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "" - -#. VgdhT -#: navipi.src -msgctxt "STR_DISPLAY" -msgid "Display" -msgstr "" - -#. 3VXp5 -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" -msgid "Active Window" -msgstr "" - -#. fAAUc -#: navipi.src -msgctxt "STR_HIDDEN" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#. 3VWjq -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACTIVE" -msgid "active" -msgstr "" - -#. YjPvg -#: navipi.src -msgctxt "STR_INACTIVE" -msgid "inactive" -msgstr "" - -#. tBPKU -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#. ppC87 -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE" -msgid "~Update" -msgstr "" - -#. 44Esc -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. w3ZrD -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_LINK" -msgid "Edit link" -msgstr "" - -#. xyPWE -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. AT9SS -#: navipi.src -msgctxt "STR_INDEX" -msgid "~Index" -msgstr "" - -#. MnBLc -#: navipi.src -msgctxt "STR_FILE" -msgid "File" -msgstr "" - -#. DdBgh -#: navipi.src -msgctxt "STR_NEW_FILE" -msgid "New Document" -msgstr "" - -#. aV9Uy -#: navipi.src -msgctxt "STR_INSERT_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "" - -#. 5rD3D -#: navipi.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. 9MrsU -#: navipi.src -msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" -msgid "~Delete" -msgstr "" - -#. A28Rb -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. gRBxA -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "" - -#. WKwLS -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_LINK" -msgid "Links" -msgstr "" - -#. TaaJK -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_ALL" -msgid "All" -msgstr "" - -#. 6neCN -#: navipi.src -msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" -msgid "~Remove Index" -msgstr "" - -#. RH2h9 -#: navipi.src -msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" -msgid "~Unprotect" -msgstr "" - -#. HpMeb -#: navipi.src -msgctxt "STR_INVISIBLE" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#. XcCnB -#: navipi.src -msgctxt "STR_BROKEN_LINK" -msgid "File not found: " -msgstr "" - -#. cZdDL -#: navipi.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "~Rename" -msgstr "" - -#. FnvNk -#: navipi.src -msgctxt "STR_READONLY_IDX" -msgid "Read-~only" -msgstr "" - -#. DojWF -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#. virAB -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "" - -#. aJwW2 -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#. XWMSH -#: statusbar.src -msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" -msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" - -#. nxGNq -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" -msgid "Single-page view" -msgstr "" - -#. 57ju6 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" -msgid "Multiple-page view" -msgstr "" - -#. tbig8 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" -msgid "Book view" -msgstr "" - -#. nGXFj -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" -msgid "" -"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for " -"bookmark list." -msgstr "" - -#. ojhJy -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" -msgid "" -"Page number in document (Page number on printed document). Click to open " -"Navigator window." -msgstr "" - -#. EWtd2 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" -msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" - -#. QtVXg -#: unotools.src -msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "" - -#. NYsZ4 -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "~Zoom" -msgstr "" - -#. xmcCY -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "~Upwards" -msgstr "" - -#. iLsYR -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "" - -#. kWe9j -#: regionsw.src -msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" -msgid "" -"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " -"anyway?" -msgstr "" - -#. dLuAF -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" -msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" - -#. oUR7Y -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" -msgid "The password has not been set." -msgstr "" - -#. MEgcB -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "AutoAbstract निर्माण करा" -#. fWdjM -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:114 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "बाह्यरेषा स्तर समाविष्ट केलेले आहेत" -#. 8rYwZ -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:130 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "परिच्छेद दर स्तर" -#. CZFAS -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:146 msgctxt "abstractdialog|label4" -msgid "" -"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " -"outline levels." -msgstr "" -"समाविष्ट केलेल्या बाह्यरेषा स्तरातून निवडलेल्या परिच्छेदांची संख्या या " -"गोषवारात समाविष्ट आहे." +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "समाविष्ट केलेल्या बाह्यरेषा स्तरातून निवडलेल्या परिच्छेदांची संख्या या गोषवारात समाविष्ट आहे." -#. G6YVz -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:197 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. rFSF5 -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "एलिमेंट समाविष्ट करा" -#. D73ms -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "एलिमेंट नाव" -#. mER6A -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:8 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "नवीन पत्ता ब्लॉक" -#. J5BXC -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:84 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "पत्ता एलिमेंट्स (_e)" -#. mQ55L -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. पत्ता एलिमेंट्स्ना येथे ओढा" -#. FPtPs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "वर जा" -#. WaKFt -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:154 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "डावीकडे जा" -#. 8SHCH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:169 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "उजवीकडे जा" -#. 3qGSH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:184 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "खाली जा" -#. VeEDs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. pAsvT -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. सॅल्युटेशन पसंतीचे करा (_z)" -#. HQ7GB -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "पत्त्यापासून काढून टाका" -#. dBqBG -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "पत्त्यामध्ये समाविष्ट करा" -#. F4LSk -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:6 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "नाव '%1' सह दस्तऐवज आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." -#. rstcF -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:9 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "वेगळ्या नाव अंतर्गत कृपया हे दस्तऐवज साठवा." -#. WAm7A -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:14 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#. scBB6 -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "New document name:" msgstr "नवीन दस्तऐवज नाव:" -#. 2FnkB -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" -#. qAYam -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" -#. z2NAS -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" -#. 8WjDG -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" -#. GaWL2 -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" -#. NPgr3 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII फिल्टर पर्याय" -#. PXVmA -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:97 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" msgstr "अक्षर संच (_C)" -#. rVPGv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts" msgstr "नित्यस्थिती फाँट्स" -#. CnScC -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:129 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage" msgstr "भाषा (_g)" -#. UNu2i -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:145 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" msgstr "परिच्छेद खंडन (_P)" -#. Vd7Uv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:204 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "CR & LF (_C)" -#. WuYz5 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:222 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "CR (_R)" -#. 9ckGF -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:240 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "LF (_L)" -#. B2ofV -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:272 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. S6E7s -#: asksearchdialog.ui +#: asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" -msgid "" -"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. " -"Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "" -#. GmhSy -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "कप्पे जुळवा (_F)..." -#. J2Cz3 -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:85 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "" -#. maVoT -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "" -#. RhjgE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "शैलीचे वाटप करा" -#. szu9U -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:124 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "डावे" -#. 6aqvE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:142 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "उजवे" -#. WLAHU -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:190 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "लागू केले नाही" -#. 3MYjK -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "शैली" -#. 2YAGB -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:6 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "जोडणीकरिता तुम्ही नवीन नाव निर्देशीत केले नाही." -#. ckEXF -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:9 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "पुरवायचे असल्यास, कृपया आत्ता टाइप करा." -#. hDDjU -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:14 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "जोडणी नाव नाही" -#. nthhh -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:138 msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. MrmFr -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "सर्व्हरची ओळख पटविणे" -#. 6RCzU -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हर (SMTP) ला ओळख पटवण्याची आवश्यकता आहे (_t)" -#. 5F7CW -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:104 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" -"आउटगोइंग मेल सर्व्हर (SMTP) ला विशिष्ट स्वरूपात ओळख पटवण्याची आवश्यकता आहे " -"(_s)" +msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हर (SMTP) ला विशिष्ट स्वरूपात ओळख पटवण्याची आवश्यकता आहे (_s)" -#. 4Y4mH -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:127 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हर:" -#. G9RDY -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:154 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):" -#. Sd4zx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:183 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "पासवर्ड (_P):" -#. ALCGF -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" -msgid "" -"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail " -"server" -msgstr "" -"आउटगोइंग मेल सर्व्हर इंकमिंग मेल सर्व्हर नुरूप समान ओळख पटवण्याच्या " -"पद्धतींचा वापर करते (_i)" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हर इंकमिंग मेल सर्व्हर नुरूप समान ओळख पटवण्याच्या पद्धतींचा वापर करते (_i)" -#. hguDR -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:217 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "इनकमिंग ईमेल सर्व्हर:" -#. 2Kevy -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:244 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "सर्व्हर नाव (_n):" -#. DVAwX -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:271 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "पोर्ट (_o):" -#. RjbdV -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:286 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#. o6FWC -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:295 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "POP3 (_P)" -#. b9FGk -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:312 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "IMAP (_I)" -#. eEGih -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:360 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "वापरकर्ता नाव (_e):" -#. hKcZx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:375 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "पासवर्ड (_w):" -#. ETqet -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वयंस्वरूप" -#. YNp3m -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:95 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "पुन:नाव द्या" -#. SEACv -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:187 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. ZVWaV -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:220 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "अंक रूपण" -#. 6jMct -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "सीमारेखा" -#. FV6mC -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:254 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "फॉन्ट्" -#. BG3bD -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:271 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "रचना" -#. iSuf5 -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:288 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "संरेषण" -#. pR75z -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "रूपण" -#. WDD5f -#: autotext.ui +#: autotext.ui:9 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "स्वयंमजकूर" -#. DCz3b -#: autotext.ui +#: autotext.ui:22 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भूत करा (_I)" -#. VuRG2 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:67 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "स्वयंमजकूर (_x)" -#. hXXv3 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "विभाग (_e)..." -#. 6fErD -#: autotext.ui +#: autotext.ui:95 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "मार्ग (_P)..." -#. VsqAk -#: autotext.ui +#: autotext.ui:142 #, fuzzy msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "फाइल प्रणाली (_F)" -#. MCtWy -#: autotext.ui +#: autotext.ui:157 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "इंटरनेट (_n)" -#. LEwb8 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:178 #, fuzzy msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "शी संबंधीत लिंक्स संचित करा" -#. 95dBG -#: autotext.ui +#: autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "टंकलेखन करताना नावाचा उरलेला भाग सल्ला म्हणून दाखवा (_D)" -#. GdqFE -#: autotext.ui +#: autotext.ui:230 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. Ji8CJ -#: autotext.ui +#: autotext.ui:243 #, fuzzy msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "शॉर्टकट" -#. NBAos -#: autotext.ui +#: autotext.ui:298 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "विभाग" -#. RoSFi -#: autotext.ui +#: autotext.ui:383 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "नवीन (_N)" -#. 25P7a -#: autotext.ui +#: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "नवीन (फक्त मजकूर)" -#. YWzFB -#: autotext.ui +#: autotext.ui:399 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "प्रत बनवा (_C)" -#. MxnC4 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:407 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "बदलणे" -#. KEn5J -#: autotext.ui +#: autotext.ui:415 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "बदला (फक्त मजकूर) (_l)" -#. 9d3fF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:423 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "पुनःनामांकन..." -#. 2g8DF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:431 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" -#. WZNHC -#: autotext.ui +#: autotext.ui:445 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "संपादित करा (_E)" -#. Kg5xa -#: autotext.ui +#: autotext.ui:459 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "मॅक्रो (_M)..." -#. oKb9y -#: autotext.ui +#: autotext.ui:473 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "आयात करा (_I)..." -#. bBcSd -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा" -#. sQJ4e -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:20 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. JT2A7 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:35 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "लागू करा" -#. 5BLqy -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. AMDy4 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:154 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "शिर्षक" -#. AAmDi -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:185 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "छोटे नाव" -#. 8VbWT -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:224 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "ग्रंथसूची डाटाबेस पासून" -#. um6cK -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:242 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भुत माहिती" -#. MdNPn -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:279 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "नोंद" -#. 7gBGN -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुलेट्स आणि क्रमांकन" -#. 9Ad8z -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:39 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "काढून टाका (_R)" -#. XWsAH -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:82 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "मूळस्थिती" -#. uGcS7 -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:114 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "बुलेट्स" -#. RvqrE -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:127 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "" -#. 8AADg -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:141 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "रूपरेषा" -#. hW6yn -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:155 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#. zVTFe -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:169 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. nFfDs -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:183 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. rK9Jk -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "कंपनी" -#. MnnUx -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "घोषणा" -#. AgVpM -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "देश किंवा राज्य (_u)" -#. E22ms -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "स्थान" -#. F7gdj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "फॅक्स (_x)" -#. FFXCg -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:89 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक" -#. Cux5J -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "होमपेज किंवा ईमेल" -#. dYqg2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:126 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "पहिले नाव" -#. 7PLeB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. KckUP -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:185 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक" -#. XDGGy -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:216 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "फॅक्स क्रमांक" -#. JBxqb -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:234 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ईमेल पत्ता" -#. CCKWa -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "कंपनी दुसरी ओळ" -#. EFGLj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:277 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "शेवटचे नाव" -#. Po3B3 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "झिप किंवा शहर (_Z)" -#. sZyRB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:320 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "शहर" -#. ytCQe -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:338 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "झिप कोड" -#. yvuE2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "फोन किंवा मोबाइल" -#. jNfw4 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:444 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. BGbZN -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:462 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. 9TjDF -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "रस्ता" -#. RTBTC -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "व्यवसाय कल्पना" -#. EtgDz -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "लेबल समाविष्ट करणे अशक्य" -#. meWR4 -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "लेबल समाविष्ट करणे अशक्य" -#. ojwcT -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" -"पूर्वनिर्देशीत लेबल्सना खोडून पुन्हा लिहणे अशक्य, दुसऱ्या नावाचा वापर करा." +msgstr "पूर्वनिर्देशीत लेबल्सना खोडून पुन्हा लिहणे अशक्य, दुसऱ्या नावाचा वापर करा." -#. nPpEJ -#: captiondialog.ui +#: captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "कॅप्शन" -#. Dn8bA -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:12 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "वर्ग पहिला" + +#: captionoptions.ui:15 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "क्रमांकन पहिले" + +#: captionoptions.ui:22 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "शीर्षक पर्याय" -#. 2h7sy -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:85 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "स्तर (_L)" -#. 3istp -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:99 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "विभाजक (_S)" -#. ycswr -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:116 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "अध्याया द्वारे कॅप्शन्स क्रमांकित करणे" -#. dCyRP -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:154 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "अक्षर शैली (_y):" -#. cwobC -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:176 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "सीमा आणि सावली लागू करा (_A)" -#. 2Fy5S -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:199 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "वर्ग आणि चौकट स्वरूपण" -#. 3aLfJ -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:237 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "कॅप्शन क्रम" -#. cET3M -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:266 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "कॅप्शन" -#. CKCuY -#: captionoptions.ui -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "वर्ग पहिला" - -#. gETja -#: captionoptions.ui -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "क्रमांकन पहिले" - -#. 8En6v -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:38 msgctxt "cardformatpage|label2" msgid "AutoText - Section" msgstr "AutoText - विभाग" -#. HojSD -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:122 msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "अंतर्भुत माहिती" -#. GHBU2 -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:63 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "पत्ता" -#. HH2Su -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "लेबल मजकूर" -#. xjPBY -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "डाटाबेस" -#. G2Vhh -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "तक्ता" -#. LB3gM -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "डाटाबेस क्षेत्र" -#. VfLpb -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" -#. Y9YPN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "इंस्क्रिप्शन" -#. iFCWn -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:319 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "सतत (_C)" -#. iqG7v -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:335 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "पृष्ठ (_S)" -#. Z5Zyq -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "ब्रँड" -#. BDZFL -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "प्रकार:" -#. 3zCCN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:456 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. J96RD -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "येथे प्रत करा" -#. AHAbG -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "सिसि (_C)" -#. LKsro -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "बिसिसि (_B)" -#. AtGQb -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:128 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "टिप: वेगळा ईमेल पत्ता, स्वल्पविरामसह (;)." -#. P3CcW -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "या ईमेलचे प्रत येथे पाठवा..." -#. z7D9z -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "अक्षर" -#. GJNuu -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:100 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "फॉन्ट्" -#. bwwEA -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:113 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "फाँटचे प्रभाव" -#. CV8Tr -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:127 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. CXLtN -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:141 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "अशियन मांडणी" -#. jTVKZ -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:155 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक" -#. uV8CG -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:169 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "" -#. fJhsz -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:183 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. RoRJt -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL (_U):" -#. m8wNo -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:49 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. AwvtG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "मजकूर (_T):" -#. ujQMD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "लक्ष्य चौकट" -#. 87jG4 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:88 msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "घटना..." -#. BmLb8 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:138 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "ब्राऊज..." -#. CQvaG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:188 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक" -#. FCyhD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "भेट दिलेल्या लिंक्स" -#. EvDaT -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "भेट न दिलेल्या लिंक्स" -#. 43fvG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:275 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "अक्षर शैली" -#. 3mgNE -#: columndialog.ui +#: columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. FNRLQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:59 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस" + +#: columnpage.ui:63 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस" + +#: columnpage.ui:67 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "सुपरऑर्डिनेट वस्तु स्थापितांचा उपयोग करा" + +#: columnpage.ui:81 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selection" +msgstr "नीवड" + +#: columnpage.ui:85 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Current Section" +msgstr "वर्तमान विभाग" + +#: columnpage.ui:89 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selected section" +msgstr "निवडक भाग" + +#: columnpage.ui:93 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Frame" +msgstr "चौकट" + +#: columnpage.ui:97 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Page Style: " +msgstr "पृष्ठ शैली: " + +#: columnpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "स्तंभ (_C):" -#. iB9AT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "रुंदी" -#. nD3AU -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "अंतर" -#. VoBt8 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:327 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "स्वयंरुंदी (_W)" -#. Xn7wn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:400 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "रूंदी व मोकळी जागा" -#. aBAZn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "शैली (_y)" -#. iTh5i -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "रूंदी (_W)" -#. fEm38 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "ऊंची (_e)" -#. vKEyi -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:479 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "स्थिती (_P)" -#. DcSGt -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:505 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "शीर्ष" -#. MKcWL -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:506 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "मध्य" -#. CxCJF -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:507 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "तळ" -#. kkGNR -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:555 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "रंग (_C):" -#. 9o7DQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:579 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "दुभाजक रेषा" -#. 7SaDT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:631 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "स्तंभ (_C):" -#. X9vG6 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:666 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "सर्व स्तंभ विषयांना सम रूपात वितरित करा (_t)" -#. AJFqx -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:700 #, fuzzy msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "असे लागू करा (_A)" -#. rzBnm -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:724 #, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "मजकूर दिशा (_d)" -#. fEbMc -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:780 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" -#. PYwUG -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस" - -#. dGtEU -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस" - -#. gwBf4 -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "सुपरऑर्डिनेट वस्तु स्थापितांचा उपयोग करा" - -#. bV6Pg -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selection" -msgstr "नीवड" - -#. qA5MH -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Current Section" -msgstr "वर्तमान विभाग" - -#. VSvpa -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selected section" -msgstr "निवडक भाग" - -#. Mo9GL -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Frame" -msgstr "चौकट" - -#. mBmAm -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Page Style: " -msgstr "पृष्ठ शैली: " - -#. gVCEJ -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "स्तंभ रुंदी" -#. 5xLXA -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:102 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "स्तंभ (_C):" -#. DAK7Y -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:116 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "रुंदी" -#. A9Zr4 -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:158 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "रुंदी" -#. zF38j -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:39 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "सशर्त शैली (_C)" -#. qFfZk -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:63 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Conte_xt" msgstr "अंतर्भुत माहिती (_x)" -#. y3tzD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:78 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "प्रयुक्त शैली" -#. 3RSpT -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:92 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" msgstr "परिच्छेद शैली (_P)" -#. xExAz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:199 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "तक्ता शीर्षक" -#. wmRS4 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:200 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "तक्ता" -#. pwWnz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:201 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "चौकट" -#. C9Z9x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:202 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "नीवड" -#. aABdW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:203 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "चरणटिप" -#. HKU28 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:204 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "समाप्तिनोट" -#. YyCDy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:205 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "शीर्षक" -#. EbBvm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:206 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "चरणओळ" -#. L2Vr5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr " पहिले रूपरेषा स्तर" -#. GTJPN -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " दुसरे रूपरेषा स्तर" -#. VKBoL -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:209 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " तिसरे रूपरेषा स्तर" -#. a9TaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:210 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr " चौथे रूपरेषा स्तर" -#. dXE2C -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:211 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr " पाचवे रूपरेषा स्तर" -#. hCaZr -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:212 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr " सहावे रूपरेषा स्तर" -#. eY5Fy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:213 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr " सातवे रूपरेषा स्तर" -#. KbZgs -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:214 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr " आठवे रूपरेषा स्तर" -#. L5C8x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:215 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr " नववे रूपरेषा स्तर" -#. xNPpQ -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:216 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " दहावे रूपरेषा स्तर" -#. TwnWg -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " पहिले क्रमांकन स्तर" -#. 7feZ8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:218 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " दुसरे क्रमांकन स्तर" -#. DJYAU -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:219 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " तिसरे क्रमांकन स्तर" -#. m74yD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:220 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " चैथे क्रमांकन स्तर" -#. C8dZW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:221 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " पाचवे क्रमांकन स्तर" -#. Uw4C8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:222 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " सहावे क्रमांकन स्तर" -#. LvdBi -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:223 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " सातवे क्रमांकन स्तर" -#. E8kfm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:224 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " आठवे क्रमांकन स्तर" -#. e7Lo5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:225 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " नववे क्रमांकन स्तर" -#. kAtfy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "दहावे क्रमांकन स्तर" -#. AniaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. DDVfE -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "तालिकेचे मजकूरात रूपांतरण करा" -#. GQnda -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:114 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," -#. rmBim -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:120 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "चिन्ह" -#. zN6Mx -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:131 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "इतर:" -#. uPkEG -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:150 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "अर्धविराम" -#. fucq3 -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:167 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" -#. iArsw -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:183 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" -#. apGyF -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:201 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "सर्व स्तंभांसाठी समान रुंदी" -#. UbhJY -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:222 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा" -#. VDaHH -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:255 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" -#. XqGoL -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:269 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "शीर्षक पुन्हा द्या" -#. URvME -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:285 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "तक्ता विभाजीत करू नका" -#. i2jwA -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "किनार" -#. XaNbS -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:323 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "प्रथम " -#. iXL3d -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:336 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "ओळ" -#. C9QkD -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:366 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "स्वयंरूपण..." -#. Jsmkz -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:383 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. FxaLn -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:9 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "" -#. eTJmA -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:96 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "" -#. UKKXX -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:130 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "" -#. DhAsp -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" -#. XAhXo -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:162 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" -#. BFEtt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:175 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" -#. vzQvB -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:188 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" -#. hPwMj -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:239 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "नवीन (_N)" -#. jt8fG -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:254 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" -#. TDMA8 -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:269 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "शोधा (_F)..." -#. rTdBt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:284 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "" -#. bZoQN -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद परिभाषित करा" -#. UvJRD -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:189 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "नोंद डाटा" -#. iuN5j -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "कंकॉर्डंस फाइल संपादित करा" -#. yfgiq -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "शब्द शोधा" -#. fhLzk -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "वैकल्पिक नोंदणी" -#. gD4D3 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "पहिली कि" -#. BFszo -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:137 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "दुसरी कि" -#. EoAB8 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:149 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "टिपण्णी" -#. Shstx -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:161 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "आकार जुळवा" -#. 8Cjvb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "फक्त शब्द" -#. zD8rb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "होय" -#. 4tTop -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:197 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "नाही" -#. RDVeW -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "नोंदण्या" -#. 7dr3i -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "पत्ता सूची पसंतीचे करा" -#. Mfeh7 -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:100 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." -#. 8TKnG -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:128 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "पुन्हा नाव द्या (_R)..." -#. RRdew -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "पत्ता सूची घटक (_d)" -#. Bmbc2 -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "नवीन डाटा स्रोत निर्माण करा?" -#. GChGJ -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "डाटा स्रोत अनुपलब्ध. नवीन निर्माण करायचे?" -#. FBnGD -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" -msgid "" -"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " -"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" -"डाटा स्रोत अजूनही सेट केले नाही. क्षेत्रांकरिता डाटा पुरवण्याकरिता तुम्हाला " -"डाटा स्रोत, जसे कि डाटाबेस, आवश्यक आहे (उदाहरणार्थ, नाव आणि पत्ते)." +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "डाटा स्रोत अजूनही सेट केले नाही. क्षेत्रांकरिता डाटा पुरवण्याकरिता तुम्हाला डाटा स्रोत, जसे कि डाटाबेस, आवश्यक आहे (उदाहरणार्थ, नाव आणि पत्ते)." -#. DQ6DH -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:56 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "ड्रॉप कॅप्स दाखवा (_D)" -#. CXZcp -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:72 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "संपूर्ण शब्द (_W)" -#. YEaFN -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:91 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "अक्षरांची संख्या (_c):" -#. 5R57p -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:105 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "ओळी (_L):" -#. fx3xM -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:119 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "मजकूरकरिता जागा (_S):" -#. PQ6xG -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:176 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" -#. 9ApzK -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:211 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "मजकूर (_T):" -#. MdKAS -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:225 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "अक्षर शैली (_y):" -#. tAmQu -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:264 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती" -#. dkjDS -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:7 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "बाब निवडा: " -#. k3yMJ -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#. UD78C -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "वर्ग संपादन" -#. ckaZS -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:93 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "पुन्ह नामांकन (_R)" -#. 29qRx -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:127 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "निवड यादी" -#. dxBxC -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:144 msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "लेबल" -#. 94dZM -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:171 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "मार्ग" -#. zaAUf -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:187 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "विभाग" -#. uQE9B -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "क्षेत्र संपादित करा" -#. Gg5FB -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:114 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "संपादित करा (_E)" -#. cL2RH -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:9 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "विभाग संपादीत करा" -#. JhRAC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:53 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "पर्याय (_O)..." -#. hQmDw -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:168 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "विभाग" -#. 6HhHy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:211 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "दुवा (_L)" -#. AtCiy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE (_E)" -#. kuxD5 -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "ब्राऊज..." -#. Bc8Ga -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:286 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "विभाग (_S)" -#. FaKhg -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:324 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "फाइलचे नाव (_F)" -#. NTQ7u -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:339 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE आदेश (_C)" -#. MxWBb -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:371 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "लिंक" -#. eeYVk -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:408 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "सुरक्षीत (_P)" -#. cCKhF -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:436 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "पासवर्ड सह (_h)" -#. FqGwf -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:455 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "" -#. Vb88z -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:485 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "लेखन सुरक्षा" -#. W4aLX -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:522 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#. YR5xA -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:554 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "अटी सह (_W)" -#. tnwHD -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:592 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#. CGPxC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:628 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "केवळ-वाचनीय दस्तऐवजाचे संपादन (_d)" -#. ndfNc -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:651 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. Sy8Ao -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:40 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. pP3Tn -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:54 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "पूर्वी" -#. icwEj -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:68 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" -#. FKtHY -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:82 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "नंतर" -#. C5Z3B -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:159 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" -#. JFJDU -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:201 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" -#. bDDBx -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:215 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "पान" -#. mUJmG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:256 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "शैली" -#. taDmw -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:293 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "मजकूर क्षेत्र" -#. GwJMG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:307 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "समाप्तिटीप क्षेत्र" -#. omBaB -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:348 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "अक्षर शैली" -#. Ate7u -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:61 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "प्रति (_e)" -#. ZEtSY -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:98 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. hSE39 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "तक्ता" -#. ng4U7 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:190 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस क्षेत्र" -#. GDUFX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:237 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" -#. t3YBo -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:297 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "प्रेषक (_S)" -#. 82EGX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:345 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. HTUgZ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:7 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "पाकीट" -#. 7DxRs -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:20 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "नवीन दस्तऐवज (_N)" -#. KfH9f -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:36 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" -#. Fe8UQ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:50 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "संपादित करा (_M)" -#. ixXKv -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:125 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "पाकीट" -#. dRxAC -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:138 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. uCh8Z -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:152 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "छपाईयंत्र" -#. WXNci -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:89 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "डावीकडून" -#. 8N9EG -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:118 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "शीर्षपासून" -#. NCir9 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:155 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. NJJAN -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:168 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "संपादित करा" -#. uXzTX -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:202 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. qpdME -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:213 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "प्रति" -#. VjJGu -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:308 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "डावीकडून" -#. BkPGQ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:337 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "शीर्षपासून" -#. E6Zha -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:374 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. k4avK -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:387 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "संपादित करा" -#. 7uAao -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:421 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. 9kDF2 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:432 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "प्रेषक" -#. 6Czdy -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:478 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "रूपण (_o)" -#. Ay9BJ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:494 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "रूंदी (_W)" -#. juYHj -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:510 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "ऊंची (_H)" -#. 6nRvd -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:583 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. C6GDB -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:602 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "आकार" -#. wuuMn -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:635 msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." msgstr "अक्षर (_h)..." -#. nbCtt -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:643 msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." msgstr "परिच्छेद (_a)..." -#. MaML5 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "शीर्षपासून छपाई करा (_P)" -#. GbGdf -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:54 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "चरणपासून छपाई करा (_b)" -#. JKEJA -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "उजवीकडे सरकवा (_S)" -#. 6yGCw -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:90 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "खाली सरकवा (_d)" -#. QmgiS -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:138 msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "आडवे डावे" -#. kHNa4 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:140 msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" msgstr "आडवे डावे" -#. RFF7p -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:152 msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "आडवे मध्य" -#. u7MCv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:154 msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" msgstr "आडवे मध्य" -#. zbm3X -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:166 msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "आडवे उजवे" -#. HRiMp -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:168 msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" msgstr "आडवे उजवे" -#. 3yAYn -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "उभे डावे" -#. GDdpJ -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:182 msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" msgstr "उभे डावे" -#. BYizD -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "उभे मध्य" -#. F2U9F -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:196 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" msgstr "उभे मध्य" -#. UnYts -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:208 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "उभे उजवे" -#. fD6vc -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:210 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" msgstr "उभे उजवे" -#. ZZ3Am -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "पाकिट निर्देशन" -#. 7F8Pv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:269 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "सेटअप..." -#. AKs6U -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:288 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "छपाईयंत्राचे नाव" -#. SAqJz -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:307 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "आत्ताचे छपाईयंत्र" -#. mEd2Q -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:8 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "माहितीकोशांची अदला-बदल करा" -#. 9FhYU -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:21 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "परिभाषित करा" -#. eKsEF -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "उपयोगात राहणारे माहितीकोश" -#. FGFUG -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:122 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "उपलब्ध माहितीकोश (_A)" -#. 8KDES -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:135 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "ब्राऊज..." -#. ZgGFH -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" @@ -10416,5482 +2115,4702 @@ msgstr "" "ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या दस्तऐवजातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n" "माहितीकोश धारिकेची निवड करण्यासाठी ब्राऊज कळचा उपयोग करा." -#. ZzrDA -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:207 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "माहितीकोशांची अदला-बदल करा" -#. VmBvL -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:229 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "दस्तऐवजला लागू केलेले माहितीकोष:" -#. tmLFC -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:7 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "क्षेत्र" -#. AQXDA -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:20 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" -#. kViDy -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:97 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" -#. 2wy3C -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:110 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "क्रॉस-रेफरेंसेस" -#. QqVAq -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:124 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "फंक्शन्स" -#. Fg9q6 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:138 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" -#. xAEwa -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "वेरियेबल्स्" -#. mBEV8 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:166 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. mKEgr -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" msgstr "नोंद शोधा" -#. veaSC -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "शोधा (_i)" -#. CHJAa -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "फक्त या अंतर्गत शोधा (_o)" -#. A5HF3 -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:57 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. EdyCS -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:86 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "अट (_C)" -#. WnvGZ -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:145 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "रेकॉर्ड क्रमांक" -#. TUHAR -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "डाटाबेस पसंती (_e)" -#. JeBVb -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:243 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "डाटाबेस फाइल समाविष्ट करा" -#. qGJaf -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:256 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "चाळणी करा..." -#. n7J6N -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:297 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "डाटाबेसपासून" -#. 2eALF -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:315 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत" -#. LFxBU -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:389 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. 5B97z -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:42 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. jT7yX -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:88 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "पसंत करा (_e)" -#. q97LZ -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "ठरलेली अंतर्भुत माहिती (_F)" -#. Djee2 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:161 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "रूपण (_o)" -#. daCFp -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:183 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. syKG4 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:186 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. YVmE7 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:189 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. 2J6uc -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "दिनांक वेळ लेखक" -#. pmEvX -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:50 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. SNFfD -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:95 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "पसंती करा (_e)" -#. PDWxq -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:179 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "रूपण (_o)" -#. tQodx -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:196 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "ठरलेली अंतर्भुत माहिती (_F)" -#. CJVfj -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:221 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "स्तर" -#. j7fjs -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:266 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "दिवसांमधील ऑफसेट (_e)" -#. QRcQF -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:282 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "मिनीटातील ऑफसेट (_e)" -#. mENqn -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "मूल्य (_V)" -#. GvXix -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:42 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. m9TLn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:89 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "पसंती करा (_e)" -#. 8Gwjn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:135 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "रूपण (_o)" -#. CGoTS -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:157 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "मॅक्रो (_M)..." -#. cyE7z -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:182 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "मूल्य (_V)" -#. Wm4pw -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:226 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "नाव (_m)" -#. KyA2D -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:271 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "Then" -#. VjhuY -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:315 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "Else" -#. ALCUE -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:365 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "घटक (_e)" -#. 4KX6H -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "सूचीमधील घटक (_l)" -#. 4oMDF -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:477 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "वर हलवा (_U)" -#. 5EA2P -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:491 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "खाली हलवा (_w)" -#. 52SQ6 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:521 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "नाव (_m)" -#. s58k7 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:586 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. r6Xsp -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:589 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. ZKGum -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:592 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. 6BA7V -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "दिनांक वेळ लेखक" -#. xiiPJ -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:13 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Bookmarks" +msgstr "वाचनखुणा" + +#: fldrefpage.ui:16 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Footnotes" +msgstr "तळटिप" + +#: fldrefpage.ui:19 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Endnotes" +msgstr "समाप्तिटिप" + +#: fldrefpage.ui:22 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Headings" +msgstr "शीर्षके" + +#: fldrefpage.ui:25 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "क्रमांकीत परिच्छेद" + +#: fldrefpage.ui:81 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. FGEEw -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:126 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "संदर्भ अंतर्भुत करा (_r)" -#. bjLoy -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. kRzkp -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:195 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "" -#. AXSpR -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:269 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "पसंती (_e)" -#. 49DaT -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:296 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "मूल्य (_V)" -#. FyGMM -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:323 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "नाव (_m)" -#. FzXBo -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Bookmarks" -msgstr "वाचनखुणा" - -#. aGQG8 -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Footnotes" -msgstr "तळटिप" - -#. DyZeU -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Endnotes" -msgstr "समाप्तिटिप" - -#. Cit9Z -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Headings" -msgstr "शीर्षके" - -#. 95WGQ -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "क्रमांकीत परिच्छेद" - -#. MYGxL -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:52 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. ibirK -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:77 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "नाव (_m)" -#. HY4FY -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:154 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "पसंती करा (_e)" -#. 5qBE2 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:179 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "मूल्य (_V)" -#. cpbP3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:297 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "रूपण (_o)" -#. qPpKb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:313 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "अदृष्य (_b)" -#. hapyp -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:352 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "स्तर (_L)" -#. KVCWm -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "विभाजक (_S)" -#. wrAG3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:385 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "काहिही नाही" -#. ECBav -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:402 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. cVMoJ -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "धड्यानुरूप क्रमांकन करा" -#. BLiKH -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:458 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "लागू करा" -#. GKfDe -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#. YRpcb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:528 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. 6msNB -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. LhDQG -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:534 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. JJdEi -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "दिनांक वेळ लेखक" -#. FpZze -#: floatingnavigation.ui +#: floatingnavigation.ui:11 msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "" -#. b5iXT -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "" -#. ooBrL -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "" -#. wJssH -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "चरणटिप किंवा समाप्तिटिप सेटिंग्ज" -#. hBdgx -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:86 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "चरणटिप" -#. CUa3E -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:99 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "समाप्तिटिप" -#. FHaCH -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:66 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "पृष्ठ क्षेत्रापेक्षा जास्त मोठे नाही (_N)" -#. FA6CC -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:86 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "चरणटिपेची अधिकतम उंची (_h)" -#. YKAGh -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:112 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "पाठ्या मधले अंतर" -#. G6Dar -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "तळटिप क्षेत्र" -#. nD6YA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:213 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "स्थिती (_P)" -#. fzkPB -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:230 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "शैली (_S)" -#. 7X5cr -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:247 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "जाड (_T)" -#. myPFY -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:264 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "रंग (_C)" -#. xdT9F -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:281 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "लांबी (_L)" -#. F3nWG -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:298 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "चरणटिप विषयां मधील अंतर (_S)" -#. uZuEN -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:318 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "डावे" -#. dqnpa -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:319 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "मध्य" -#. eMfVA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:320 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "उजवे" -#. bUbrX -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "दुभाजक रेषा" -#. PAqDe -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:20 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "प्रति पान" + +#: footnotepage.ui:23 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "प्रति अध्याय" + +#: footnotepage.ui:26 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "प्रति दस्तऐवज" + +#: footnotepage.ui:58 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. GDDSE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:72 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "मोजत आहे" -#. cDDoE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:86 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "पूर्वी" -#. WgGM2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. okHEF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:114 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" -#. T7pFk -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:128 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "नंतर" -#. iA9We -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:140 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "पानाची समाप्ति" -#. 8zwoB -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:160 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट" -#. Gzv4E -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:280 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" -#. jHwyG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:321 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" -#. 95fCg -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:335 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "पान" -#. j8ZuF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:377 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "शैली" -#. ZP5bQ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:413 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "मजकूर क्षेत्र" -#. aYFwJ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:427 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "तळटिप क्षेत्र" -#. VXmEP -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:469 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "अक्षर शैली" -#. NRpEM -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:513 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "चरणटिपची समाप्ति" -#. cQefG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:527 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात" -#. ZEhG2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:577 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "निरंतरता पूर्वसूचना" -#. RWgzD -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per page" -msgstr "प्रति पान" - -#. MELvZ -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per chapter" -msgstr "प्रति अध्याय" - -#. oD7zV -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per document" -msgstr "प्रति दस्तऐवज" - -#. MV5EC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:49 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "क्रमांकन पुन्हा सुरू करा (_R)" -#. GVtFs -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:92 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "आरंभ वेळ (_S):" -#. kCEFz -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:113 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "पसंतीचे रूपण (_f)" -#. JzjqC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:157 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "नंतर (_e):" -#. MFBgR -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:202 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "आधी (_f):" -#. ovwSj -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:231 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "मजकूरच्या समाप्तिस एकत्र करा (_t)" -#. J8Vb4 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:255 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "तळटिप" -#. AUkwM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "विभागाच्या समाप्तिस एकत्र करा (_o)" -#. KFFRg -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:318 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "क्रमांकन पुन्हा सुरू करा (_R)" -#. 3vUD5 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:361 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "आरंभ वेळ (_S):" -#. aZvRb -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:382 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "पसंतीचे रूपण (_C)" -#. GmatM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:426 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "नंतर (_e):" -#. iFELv -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:471 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "आधी (_f):" -#. VC57B -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:506 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "समाप्तिटिप" -#. GzLJU -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. VuNwV -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:101 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. 6vDCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:114 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "मोकळी जागा" -#. YJWCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:128 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#. bxq7J -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:142 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "चरणटिप किंवा समाप्तिटिप" -#. nq24V -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:61 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "नाव (_N)" -#. GF8k3 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "रुंदी (_i)" -#. FUTdi -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:108 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "संबंधीत (_v)" -#. FCGH6 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:155 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. ZAykg -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:194 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "डावा (_t)" -#. u9DFD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:210 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "उजवा (_g)" -#. rJya4 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:228 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "वर (_A)" -#. i3rjD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:245 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "खाली (_B)" -#. 9zfaR -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:328 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "अंतर" -#. SL8ot -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:370 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "स्वयं (_u)" -#. hYcCM -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:388 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "डावे (_L)" -#. DCS6Q -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:406 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "डावीकडून (_F)" -#. 83zCa -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:424 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "उजवा (_i)" -#. kMsAJ -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:443 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "मध्य (_C)" -#. 52nix -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:461 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "मॅन्युअल (_M)" -#. pYDMp -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:486 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "संरेषण" -#. eZcBo -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:530 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "मजकूर दिशा (_d)" -#. 6Yw3x -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:562 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "गुणधर्म " -#. eeqiy -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:586 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस" -#. LNiRC -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:590 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "डाव्या बाजूने उजव्या बाजूस" -#. Gc3Lm -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:594 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपरऑर्डिनेट वस्तु स्थापितांचा उपयोग करा" -#. y8Bai -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "चौकट" -#. LTfL7 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:100 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. PGiYy -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:113 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. GfHpi -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:127 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "घट्ट बसवा" -#. kau3f -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:141 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "दुवा" -#. 3dDpH -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:155 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. eSXL9 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:169 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. cuaEE -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:183 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. JkHCb -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:197 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. C4BTP -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:211 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" -#. kJNV9 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:14 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "शीर्ष" + +#: frmaddpage.ui:18 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "केंद्रीय" + +#: frmaddpage.ui:22 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "तळ" + +#: frmaddpage.ui:36 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "डावीकडून-उजवीकडे" + +#: frmaddpage.ui:40 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "उजवीकडून-डावीकडे" + +#: frmaddpage.ui:44 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui:48 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui:52 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui:122 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "नाव (_N):" -#. tpcqF -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:136 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "वैकल्पिक (फक्त मजकूर) (_A):" -#. j25pX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:152 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#. pwAz4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:166 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#. Da3D4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "मागील दुवा (_P):" -#. PcwqA -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "पुढील दुवा (_N):" -#. cdFEu -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:206 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "" -#. CfXQR -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:242 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "नावे" -#. 5BBdP -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:281 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "उभी संरेषन (_V)" -#. 2weJX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "अंतर्भुत माहिती संरेषन" -#. WCaFa -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:344 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती (_C)" -#. tHFEc -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:359 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "ठिकाण (_o)" -#. MJfL4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:374 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "आकार (_S)" -#. JoBc6 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:395 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "सुरक्षा" -#. ikzFT -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:440 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "फक्त वाचनीय दस्तऐवजातच संपादनजोगी (_E)" -#. vmiHE -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:455 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "छपाई करा (_t)" -#. ph8JN -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:480 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "मजकूर निर्देशन (_T):" -#. MvNvt -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:515 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. fzvfP -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Top" -msgstr "शीर्ष" - -#. Mz6Ss -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Centered" -msgstr "केंद्रीय" - -#. qpZAw -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Bottom" -msgstr "तळ" - -#. mArZQ -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "डावीकडून-उजवीकडे" - -#. 6Sy9c -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "उजवीकडून-डावीकडे" - -#. k78JW -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" - -#. St6aC -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" - -#. 3yMHo -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" - -#. LVvrB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:75 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "स्वआकार" -#. FApNw -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:101 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "रूंदी (_W) (किमान)" -#. gULKP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:117 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "रूंदी (_W)" -#. 77XjV -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:143 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "यासह संबंधीत (_i)" -#. U2yc9 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "स्वआकार" -#. Rvr7b -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "ऊंची (_e) (किमान)" -#. TNaFa -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:252 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ऊंची (_e)" -#. uN2DT -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "यासह संबंधीत (_l)" -#. htCBL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:323 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "प्रमाण जपवा (_K)" -#. rMhep -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:340 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मूळ आकार (_O)" -#. Z2CJB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:362 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "आकार" -#. EwYPL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:424 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठ करिता (_p)" -#. MMqAf -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "परिच्छेद करिता (_h)" -#. yX6rK -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:461 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "अक्षर करिता (_r)" -#. C9xQY -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:479 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "अक्षर नुरूप (_A)" -#. TGg8f -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:497 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "फ्रेम करिता (_f)" -#. 3DgCP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:521 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "अँकर" -#. 7RCJH -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:566 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "आडवे (_z)" -#. ytvmN -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:582 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "मार्फत (_y)" -#. EEXr7 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:598 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "मार्फत" -#. NW7Se -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "करिता (_t)" -#. jATQG -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "उभे (_V)" -#. nJyJE -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:720 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "करिता (_o)" -#. WwDCp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "सम पृष्ठांवरील मिरर (_M)" -#. 2hiDC -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:765 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "मजकूर प्रवाह बाळगा" -#. cAiUp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:789 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. rJNqX -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:66 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL (_U):" -#. DHeCW -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:82 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "नाव (_N):" -#. F3UJE -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:98 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "चौकट (_F):" -#. CC42B -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:116 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "चाळणी करा (_B)..." -#. ADpZK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:171 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "जुळणी करा" -#. sE5GK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "सर्व्हर-साइड प्रतिमा मॅप (_S)" -#. MWxs6 -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:228 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "क्लाएंट-साइड प्रतिमा मॅप (_S)" -#. Y49PK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "प्रतिमा मॅप" -#. kyPYk -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "" -#. wjidN -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:71 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "" -#. 9aib6 -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:97 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "" -#. 6mAhi -#: headerfootermenu.ui +#: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "" -#. BM4Ju -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "विभागाच्या आधी (_B)" -#. sb53A -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:67 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "विभागांनतर (_A)" -#. rrGkM -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:116 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "मोकळी जागा" -#. TZCZv -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:145 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "उदाहरणार्थ" -#. LFm5f -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "अनुक्रमणिका नोंद अंतर्भुत करा" -#. UAN8C -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:59 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. qbAWn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणिका" -#. goQoK -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:261 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका" -#. zTEFk -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:277 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "नोंद" -#. jcbjL -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:293 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "पहिली कळ" -#. B47KE -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:309 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "दुसरी कळ" -#. ReqDn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:324 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "स्तर" -#. B5PWe -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:350 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "मुख्य नोंद" -#. 4QfoT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:365 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "सर्व समान मजकूरांना लागू करा" -#. ZdMSz -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:380 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "केस जुळवा" -#. 8Q9RW -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:396 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "फक्त पूर्ण शब्द" -#. QybEJ -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:416 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" -#. JCtnw -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:432 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" -#. C6FQC -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:448 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" -#. JbXGT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:534 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "" -#. dLE2B -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:597 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. MDsQd -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:8 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "शोधा" -#. HBW5g -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "सर्च कि आढळली नाही." -#. bADab -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "फक्त वाचनीय अंतर्भुत माहिती" -#. VUSLQ -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" -#. vGSds -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "कोणतेही संपादन स्वीकारले जाणार नाही." -#. jSShA -#: inputfielddialog.ui +#: inputfielddialog.ui:7 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" msgstr "इनपुट क्षेत्र" -#. guC8W -#: inputfielddialog.ui -msgctxt "inputfielddialog|label1" -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" +#: inputfielddialog.ui:112 +msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" +msgid "Reference:" +msgstr "" -#. ywLfx -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" -#. gscMt -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "" -#. 9nA3q -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "" -#. P9tJv -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "" -#. cfE6B -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "" -#. dMv5S -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "" -#. WBzwp -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "" -#. VXGUH -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "" -#. g3ARG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "" -#. 9y6jk -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "" -#. mDjkK -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "" -#. FBmuE -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "" -#. WUGeb -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "" -#. ufZCg -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "" -#. kqdjD -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "" -#. eXMSG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "" -#. 6fFN5 -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "" -#. F26qr -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "" -#. 6DuVf -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "" -#. nSYdA -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" -#. nEGnR -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" -#. vEC7B -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "" -#. CGyzt -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "" -#. EGGzK -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "" -#. nbqKZ -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "" -#. PUrKG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "" -#. 4VKJB -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "" -#. QB8fF -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "" -#. nnGmr -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:8 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "स्वमजकूर अंतर्भुत करा" -#. FBi9x -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "शार्टकटकरिता स्वमजकूर" -#. dpXKq -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "वाचनखुणा" -#. zocpL -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:40 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. hvWfd -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:122 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "पुन:नाव द्या" -#. AfRGE -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:135 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#. aZFEd -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" -#. ydP4q -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "खंडन अंतर्भुत करा" -#. jDmM9 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:100 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "रेघ खंडन" -#. gqCuB -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:116 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "स्तंभ खंडन" -#. 9GAAp -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:132 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "पान खंडन" -#. CQ5Em -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:151 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "शैली (_S):" -#. LbNq3 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:168 +msgctxt "insertbreak|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: insertbreak.ui:179 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "पान क्रमांक बदला" -#. pCzUF -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:205 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "" -#. uAMAX -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. BWnND -#: insertbreak.ui -msgctxt "insertbreak|liststore1" -msgid "[None]" -msgstr "[None]" - -#. C4mDz -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:9 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "शीर्षक अंतर्भुत करा" -#. goGzf -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:51 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "कॅप्शन" -#. 8q2o6 -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:89 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "क्रमांकन" -#. wgBgg -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:103 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "विभाजक" -#. ofzxE -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:117 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "स्थान" -#. JuwVi -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:143 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " -#. 3QKNx -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:155 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "क्रमांकन विभाजक" -#. BaojC -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:170 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr ". " -#. QAJ9Q -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:193 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "विभाग" -#. rJDNR -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:226 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. Pg34D -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" -#. 6ZfLA -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "सव्यं..." -#. CsBbW -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:348 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "पर्याय..." -#. 5k8HB -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:391 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[None]" -#. hKFSr -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "डाटाबेस स्तंभ अंतर्भुत करा" -#. SLAeD -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "डाटाला यानुरूप अंतर्भुत करा:" -#. fahdL -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:133 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "तक्ता (_a)" -#. 8JSFQ -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:150 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "क्षेत्र (_F)" -#. vzNne -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:166 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "मजकूर (_T)" -#. mbu6k -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:219 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "डाटाबेस स्तंभ (_c)" -#. q5Z9N -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:233 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "तक्ता स्तंभ (_l)" -#. DJStE -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:470 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "तक्ता शीर्षक अंतर्भुत करा" -#. wEgCa -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:485 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "स्तंभ नाव लागू करा (_n)" -#. Aeipk -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:502 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "फक्त ओळ निर्माण करा" -#. oJMmt -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:519 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "गुणधर्म (_o)..." -#. EyALm -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:532 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "स्वरूपण (_o)..." -#. Ab7c7 -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:548 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "परिच्छेद शैली (_S):" -#. seYaw -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "डाटाबेस पासून (_d)" -#. sDwyx -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:604 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत" -#. 7HFcY -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:649 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. UQUAG -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "चरणटिप किंवा समप्तिटिप अंतर्भुत करा" -#. HjJZd -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:143 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" -#. Wxeic -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:161 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "अक्षर" -#. BrqCB -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:193 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "अक्षर" -#. yx2tm -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:204 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "" -#. g3wcX -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:224 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. dFGBy -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:257 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "तळटिप" -#. bQVDE -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:275 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "समाप्तिटिप" -#. F9Ef8 -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:298 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. ApbYD -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा" -#. JbTo2 -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:36 #, fuzzy msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार" -#. u2JVC -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "जावास्क्रिप्ट" -#. GFmMH -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:58 #, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL (_U):" -#. 9XGDv -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:86 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "" -#. pmdTa -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:99 #, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "मजकूर (_T):" -#. hqFAX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "विभाग अंतर्भुत करा" -#. rEeaX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:22 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" -#. V4AJG -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:100 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "विभाग" -#. hgnkY -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:113 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. AbW5x -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:127 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "मोकळी जागा" -#. deUnf -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:141 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#. Kt5QB -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:155 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "चरणटिप किंवा समाप्तिटिप" -#. BBLE8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "तक्ता अंतर्भूत करा" -#. 6HSVJ -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:43 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. nrFC2 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:138 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "नाव (_N):" -#. ScZyw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:152 msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "स्तंभ (_C):" -#. f3nKw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:182 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "ओळी (_R):" -#. M2tGB -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:216 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "सर्वसाधारण" -#. dYEPP -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:249 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "शीर्षक (_d)" -#. 7obXo -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:264 #, fuzzy msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)" -#. KbnK3 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:282 msgctxt "inserttable|bordercb" msgid "_Border" msgstr "किनार (_B)" -#. EkDeF -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)" -#. kkA32 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:338 #, fuzzy msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "शीर्षक ओळी (_w):" -#. RAAM8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:355 msgctxt "inserttable|autoformat" msgid "Auto_Format" msgstr "स्वयंरूपण (_F)" -#. D26kf -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:377 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. b4mJy -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "लेबल्स" -#. jnQsV -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "नवीन दस्तऐवज (_N)" -#. EtFBT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:100 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "माध्यम" -#. hJSCq -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:113 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "लेबल्स" -#. kZKCf -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:127 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "व्यवसायीक कार्ड्ज" -#. G378Z -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "खाजगी" -#. CAEMT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:155 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "व्यवसाय" -#. a7BSb -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:169 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. cs8CW -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:183 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. ZNbvM -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "आडवे पिच्च (_z)" -#. SFCGD -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "उभे पिच्च (_V)" -#. fpXAC -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "रूंदी (_W)" -#. 2ZXTL -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "ऊंची (_H)" -#. BedQe -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "डावे समास (_L)" -#. 5PGWt -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "शीर्ष समास (_T)" -#. zPFR4 -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:113 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "स्तंभ (_C):" -#. L958B -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "ओळी (_o)" -#. UhqFw -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "पृष्ठ रूंदी (_a)" -#. nG5uU -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "पृष्ठ ऊंची (_g)" -#. DKByW -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:166 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "साठवा (_S)..." -#. E9bCh -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:37 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "संपूर्ण पृष्ठ (_E)" -#. cDFub -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "एकच लेबल (_S)" -#. MfBnH -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:88 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "स्तंभ (_m)" -#. 9xfPc -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:131 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "ओळ (_w)" -#. dPmJF -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "अंतर्भुत माहितीचे ताळमेळ करा (_z)" -#. 97jZe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:197 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "वितरीत करा" -#. f57xo -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "सेटअप..." -#. ePWUe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:251 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "छपाईयंत्राचे नाव" -#. GoP4B -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:270 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "छपाईयंत्र" -#. PQHNf -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:26 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "डावे" + +#: linenumbering.ui:29 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#: linenumbering.ui:32 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "आंतरीक" + +#: linenumbering.ui:35 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "बाहेरील" + +#: linenumbering.ui:48 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "ओळ क्रमांकन" -#. fUTMR -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:119 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "क्रमांकन दाखवा" -#. GCj2M -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:162 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "अक्षर शैली (_y):" -#. nHiTU -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:176 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "रूपण" -#. PCFPj -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:188 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "स्थान" -#. EFB9m -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:202 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "अंतर" -#. NZABV -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:216 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "अवधी" -#. YatD8 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:301 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "रेषा" -#. i8DYH -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:324 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "दृश्य" -#. D8TER -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:365 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "मजकूर (_T):" -#. Lsj2A -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:379 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "प्रत्येक" -#. u6G7c -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:406 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "रेषा" -#. Toub5 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:433 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "विभाजक" -#. aDAQE -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:466 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "रिकाम्या ओळ" -#. qnnhG -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:482 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "मजकूर पटलातील ओळ" -#. tAaU6 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:497 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "" -#. FPgbW -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:512 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "प्रत्येक नवीन पान पुनःसुरू करा" -#. xBGhA -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:534 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "मोजमाप" -#. ntwJw -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Left" -msgstr "डावे" - -#. 3BCVp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#. yBNwG -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Inner" -msgstr "आंतरीक" - -#. 8ReZp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Outer" -msgstr "बाहेरील" - -#. nfWNf -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:85 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "तुमचे नाव (_Y):" -#. CBWBz -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" msgstr "ईमेल पत्ता (_E):" -#. oF3Bk -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "प्रतिसाद वेगळ्या ईमेल पत्त्यांकरिता पाठवा (_d)" -#. AESca -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:129 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "प्रतिसाद पत्ता (_R):" -#. 5KJrn -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "वापरकर्ता माहिती" -#. RihCy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:184 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "सुरक्षीत जोडणीचा (SSL) वापर करा (_U)" -#. UU5RG -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "सर्व्हर नाव (_S):" -#. BNGrw -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "पोर्ट (_P):" -#. zeoLy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "सर्व्हरची ओळख पटविणे" -#. msmFF -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:300 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "आउटगोइंग सर्व्हर (SMTP) सेटिंग्ज" -#. U82eq -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "" -#. RyDB6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:12 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "मेल एकत्र करा" -#. GwH4i -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:131 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "सर्व (_A)" -#. HZJS2 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "" -#. VCERP -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:172 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "पासून (_F)" -#. kSjcA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:206 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "करिता (_t)" -#. 8ZDzD -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:245 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "" -#. 9MNVA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:285 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "छपाईयंत्र (_P)" -#. UeS6C -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:303 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "" -#. 5ZWAB -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:321 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "फाइल (_F)" -#. o3LR6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "" -#. p6r4G -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:394 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "" -#. nw8Ax -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:415 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "क्षेत्र" -#. 7YFc9 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:428 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "" -#. Qmqis -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:443 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "" -#. Bjh2Z -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:506 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "विषय:" -#. bqGD8 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "" -#. nFGt3 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:576 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "" -#. f5arv -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:596 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "" -#. aqcBi -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "" -#. aDQVK -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:630 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" -#. LDBbz -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "एकच दस्तऐवज असे साठवा (_a)" -#. mdC58 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:698 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" -#. bAuH5 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:724 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "एकत्रीत केलेले दस्तऐवज साठवा (_m)" -#. hNH8a -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:745 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "" -#. SjjnV -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:7 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "मेल एकत्र करा" -#. BSJ4X -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "या दस्तऐवजातून (_d)" -#. Ew2Bo -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:112 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "साचापासून (_t)" -#. MzVLu -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:136 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "निर्माण करा" -#. UA8EY -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "" -#. R7DDu -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "" -#. bt9yq -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:80 msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "" -#. AiYCZ -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:96 msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "" -#. kGwFD -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "" -#. E9ZFR -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "" -#. HTAC6 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "" -#. dfFhr -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "" -#. GisU3 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "" -#. FuCGu -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "" -#. 2HuG3 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" -#. Gnk7X -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "डाटा स्रोत जोडणी" -#. Mr2UG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:93 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "अस्तित्वातीलचा वापर करा (_U)" -#. j64cG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:112 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "नवीन जोडणी निर्माण करा (_C)" -#. NEDKH -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:134 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" -msgid "" -"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for" -" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter " -"must be connected to the data source." -msgstr "" -"क्षेत्रांचा वापर फॉर्म लेटर्सना पसंतीचे करण्यासाठी वापरले जाते. क्षेत्र डाटा" -" स्रोत, जसे कि डाटाबेसपासून डाटाकरिता प्लेसहोल्डर्स आहेत. फॉर्म लेटरमधील " -"क्षेत्र डाटा स्रोतसह जुळलेले पाहिजे." +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "क्षेत्रांचा वापर फॉर्म लेटर्सना पसंतीचे करण्यासाठी वापरले जाते. क्षेत्र डाटा स्रोत, जसे कि डाटाबेसपासून डाटाकरिता प्लेसहोल्डर्स आहेत. फॉर्म लेटरमधील क्षेत्र डाटा स्रोतसह जुळलेले पाहिजे." -#. erCDQ -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:153 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "जोडणी करा" -#. d5YqG -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:7 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "कोष्टक मिसळा" -#. TNtgp -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:90 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "पूर्वीच्या तक्त्याशी जुळवा (_p)" -#. BqasK -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:109 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "पुढच्या तक्त्याशी जुळवा (_n)" -#. 2piPE -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "मोड" -#. M7mkx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:62 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "पत्ता सूची पसंत करा (_d)..." -#. kG8DG -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "वेगळी पत्ता सूची पसंत करा (_d)..." -#. Sb7nE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "आत्ताची पत्ता सूची: %1" -#. 8JF4w -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" -msgid "" -"Select the address list containing the address data you want to use. This " -"data is needed to create the address block." -msgstr "" -"वापरण्याजोगी पत्ता माहिती समाविष्टीत असलेली पत्ती सूची पसंत करा. ही माहिती " -"पत्ता ब्लॉकच्या निर्माणकरिता आवश्यक आहे." +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "वापरण्याजोगी पत्ता माहिती समाविष्टीत असलेली पत्ती सूची पसंत करा. ही माहिती पत्ता ब्लॉकच्या निर्माणकरिता आवश्यक आहे." -#. EwS5S -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." -#. DNaP6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "कप्पे जुळवा (_F)..." -#. jBqUV -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" -msgid "" -"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your " -"data source." -msgstr "" -"डाटा स्रोतमधील स्तंभ शीर्षकांकरिता मेल एकत्रीत करण्यासाठीचे क्षेत्र नाव " -"जुळवा." +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "डाटा स्रोतमधील स्तंभ शीर्षकांकरिता मेल एकत्रीत करण्यासाठीचे क्षेत्र नाव जुळवा." -#. WGCk4 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "3." -#. 2rEHZ -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." -#. KNMW6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "या दस्तऐवजात पत्ता ब्लॉक समाविष्टीत असू शकते (_T)" -#. XGCEE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:307 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "अधिक (_M)..." -#. 6UxZF -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "रिकाम्या क्षेत्रांसह ओळी सप्रेस करा (_S)" -#. de4LB -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "मागील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा" -#. VJLVC -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "पुढील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा" -#. 5FAA9 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:454 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "दस्तऐवज: %1" -#. JmEkU -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "पत्ता डाटा योग्यरित्या जुळते किंवा नाही याची तपासणी करा." -#. Ek9hx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." -#. Atojr -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:544 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "पत्ता ब्लॉक अंतर्भुत करा" -#. qr3dv -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "मेल एकत्र करा" -#. sv2qk -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:52 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "स्थिती:" -#. ZGLiG -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "प्रगती:" -#. BJbG4 -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:80 msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "दस्तऐवज निर्माण करा..." -#. VGzPa -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%X, %Y पैकी" -#. Akrs2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:74 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "शीर्ष पासून (_F)" -#. cgzFG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2.00" -#. j3QQH -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "मजकूर बॉडिसह संरेषीत करा" -#. FwgfG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:163 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "डावीपासून (_l)" -#. hFZkG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "पत्ता ब्लॉक ठिकाण" -#. RXuEV -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:242 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "स्थानांतरित करा" -#. tdpVa -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:258 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "स्थानांतरित करा" -#. 8RH52 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "वर (_U)" -#. toRE2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:286 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "खाली (_D)" -#. smDgJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "सॅल्युटेशन ठिकाण" -#. FsBFC -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:347 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "मोठे करा (_Z)" -#. kF4Eb -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "संपूर्ण पृष्ठ" -#. 2EvMJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "पत्ता ब्लॉक आणि सॅल्युटेशनची मांडणी सुस्थीत करा" -#. 6Agkw -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "ईमेल संदेश (_E)" -#. NdBGD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:91 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "" -#. EYZPD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:132 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "या दस्तऐवजात सॅल्युटेशन समाविष्टीत पाहिजे" -#. i7T9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:164 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "सर्वसाधारण सॅल्युटेशन" -#. FbDGH -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "स्त्री श्रोता निर्देशीत करणारे पत्ता सूची क्षेत्र" -#. CGRhM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:233 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "स्त्री (_F)" -#. AsBWM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:249 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "पुरूष (_M)" -#. bXB8d -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:265 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "क्षेत्र नाव" -#. 4z8EE -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "क्षेत्र मूल्य" -#. BNLQL -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:292 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "नवीन (_N)..." -#. iDifX -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:309 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "नवीन (_e)..." -#. K6a9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:404 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन अंतर्भुत करा" -#. Zqr7R -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" -msgid "" -"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address " -"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" -"पत्र श्रोत्यांच्या संचकडे पाठवा. पत्रांमध्ये पत्ता ब्लॉक आणि सॅल्युटेशन " -"समाविष्टीत असू शकते. प्रत्येक श्रोत्याकरिता पत्र पसंतीचे करणे शक्य आहे." +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "पत्र श्रोत्यांच्या संचकडे पाठवा. पत्रांमध्ये पत्ता ब्लॉक आणि सॅल्युटेशन समाविष्टीत असू शकते. प्रत्येक श्रोत्याकरिता पत्र पसंतीचे करणे शक्य आहे." -#. 9Ba2H -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" -msgid "" -"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can " -"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each " -"recipient." -msgstr "" -"ईमेल संदेश श्रोत्यांच्या संचकडे पाठवा. ईमेलमध्ये सॅल्युटेशन समाविष्टीत असू " -"शकते. प्रत्येक श्रोत्याकरिता ईमेल संदेश पसंतीचे करणे शक्य आहे." +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "ईमेल संदेश श्रोत्यांच्या संचकडे पाठवा. ईमेलमध्ये सॅल्युटेशन समाविष्टीत असू शकते. प्रत्येक श्रोत्याकरिता ईमेल संदेश पसंतीचे करणे शक्य आहे." -#. C55d9 -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "पत्र (_L)" -#. dsiXU -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" msgstr "ईमेल संदेश (_E)" -#. roGWt -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "तुम्हाला कोणत्या प्रकारचे दस्तऐवज निर्माण करायचे?" -#. EzuXK -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument टेक्स्ट" + +#: mmresultemaildialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "Adobe PDF-दस्तऐवज" + +#: mmresultemaildialog.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word दस्तऐवज" + +#: mmresultemaildialog.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML संदेश" + +#: mmresultemaildialog.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "मजकूर" + +#: mmresultemaildialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" msgstr "एकत्रीत केलेले दस्तऐवज साठवा (_m)" -#. gT9YY -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "दस्तऐवज पाठवा (_n)" -#. cNmQk -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "करिता (_o)" -#. H6VrM -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "येथे प्रत बनवा (_C)..." -#. HAvs3 -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "विषय (_u)" -#. DRHXR -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "असे पाठवा (_d)" -#. A25u6 -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "गुणधर्म (_o)..." -#. Z6zpg -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "जोडणीचे नाव (_t)" -#. MFeKZ -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:284 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "E-Mail options" msgstr "" -#. kCBDz -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "सर्व दस्तऐवज पाठवा (_e)" -#. EN8Jh -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "पासून (_F)" -#. S2Qdz -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:360 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "करिता (_t)" -#. kTAEG -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "" -#. FUKtT -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument टेक्स्ट" - -#. MUQ4h -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "Adobe PDF-दस्तऐवज" - -#. LpGGz -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word दस्तऐवज" - -#. xSrmF -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML संदेश" - -#. eCCZz -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Plain Text" -msgstr "मजकूर" - -#. rD68U -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "एकत्र केलेल्या दस्तऐवजांची छपाई करा (_P)" -#. 5a7YA -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "दस्तऐवजांची छपाई करा (_t)" -#. juZiE -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "छपाईयंत्र (_P)" -#. SBDzy -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:119 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "गुणधर्म (_r)..." -#. NDTNG -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:138 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "" -#. VemES -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "सर्व दस्तऐवजांची छपाई करा (_a)" -#. 4fHrU -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "पासून (_F)" -#. 9nnCK -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "करिता (_t)" -#. FBtVF -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "" -#. XPDJt -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "एकत्रीत केलेले दस्तऐवज साठवा (_m)" -#. htZAM -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "दस्तऐवज साठवा (_c)" -#. yQdjt -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "एकच दस्तऐवज असे साठवा (_a)" -#. ZVJLJ -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "स्वतंत्र दस्तऐवज असे साठवा (_v)" -#. xRGbs -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "पासून (_F)" -#. LGEwR -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "करिता (_t)" -#. CWcMU -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "" -#. Vd4X6 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:49 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. UqSJW -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "क्षेत्र जुळवा (_M)..." -#. NUC5G -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:108 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "मागील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा" -#. 5CDnR -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:123 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "पुढील पत्ता ब्लॉकचे पूर्वावलोकन करा" -#. rS3A8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:139 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "दस्तऐवज: %1" -#. rWpBq -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:180 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "या दस्तऐवजात सॅल्युटेशन समाविष्टीत पाहिजे" -#. DDB2B -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:211 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "सर्वसाधारण सॅल्युटेशन" -#. CegBx -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:266 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "स्त्री श्रोता निर्देशीत करणारे पत्ता सूची क्षेत्र" -#. Gu5tC -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:280 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "स्त्री (_F)" -#. Rmtni -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:296 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "पुरूष (_M)" -#. dUuiH -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:312 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "क्षेत्र नाव" -#. cFDEw -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "क्षेत्र मूल्य" -#. YCdbP -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:341 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "नवीन (_N)..." -#. R5QR8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:357 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "नवीन (_e)..." -#. AXiog -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन अंतर्भुत करा" -#. nbXMj -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "सॅल्युटेशन निर्माण करा" -#. TC3eL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "आत्ताच्या दस्तऐवजाचे वापर करा (_d)" -#. KUEyG -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:48 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "नवीन दस्तऐवज निर्माण करा (_w)" -#. bATvf -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:64 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "अस्तित्वातील दस्तऐवजापासून सुरू करा (_e)" -#. GieL3 -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:81 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "साचापासून सुरू करा (_e)" -#. mSCWL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:98 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "नुकतेच साठवलेल्या सुरूवातीच्या दस्तऐवजपासून सुरवात करा (_m)" -#. BUbEr -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:125 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "चाळणी करा (_r)..." -#. 3trwP -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:140 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "चाळणी करा (_r)..." -#. 8ESAz -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "मेल एकत्र करण्यासाठी सुरवातीचे दस्तऐवज पसंत करा" -#. QHJFc -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" -#. TBZZs -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" msgstr "" -#. DNMAX -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" -#. riE4F -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:99 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "" -#. af7FQ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "" -#. 6VN4T -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:166 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "" -#. ZcgNq -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:201 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" -#. kEpcV -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:229 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "" -#. xbUsZ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "" -#. xuEPo -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#. RZhFC -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "" -#. 6Frp3 -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "" -#. r8tsB -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "" -#. mHVom -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "" -#. SndsZ -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "" -#. MRuAa -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "" -#. sxyvw -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "" -#. DgvFE -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "" -#. GbEFs -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "" -#. Ngjxu -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "" -#. dfTJU -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "" -#. EefnL -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "" -#. PjUEP -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" -#. ijAjg -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "" -#. A7vWQ -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "" -#. 3rY8r -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "" -#. wavgT -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "" -#. 3yk2y -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#. HS3W2 -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "" -#. svmCG -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "" -#. tu94A -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" -#. MvgHM -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "" -#. yEETn -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "" -#. KN3mN -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "" -#. mYVYE -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका तयार करा" -#. 5hCBW -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:100 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "नाव (_N)" -#. W9iAY -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "नवी वापरकर्ता अनुक्रमणिका" -#. EoBrh -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:392 +msgctxt "notebookbar|NewSW" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:396 +msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" +msgid "Text Document" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:409 +msgctxt "notebookbar|NewSC" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:413 +msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:426 +msgctxt "notebookbar|NewSI" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:430 +msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:443 +msgctxt "notebookbar|NewSD" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:447 +msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:459 +msgctxt "notebookbar|NewSF" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:463 +msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:475 +msgctxt "notebookbar|NewSB" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:479 +msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" +msgid "Database" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:498 +msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:1208 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#. wHrSw -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1340 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "" -#. MENAD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1626 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "" -#. zB7FM -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1735 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "" -#. QcYXo -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1764 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुलेट्स आणि क्रमांकन" -#. yoanF -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1817 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. 7KA5f -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1903 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "" -#. D7Uz3 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1930 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#. pQhrE -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1981 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. 8qrG8 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2120 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "" -#. QxLnC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2152 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "मोकळी जागा" -#. FYjCk -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2159 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#. KdQYF -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2175 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#. jXNUy -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2197 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "मोकळी जागा" -#. WzEdh -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2305 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "" -#. Piuod -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2436 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "" -#. 9CXq7 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2491 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "" -#. 7YxNU -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2556 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#. yyvGC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2577 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" msgstr "" -#. MAFAa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2736 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "" -#. aaKBa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2742 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" -#. Z3Ew3 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2786 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "" -#. BQjiq -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2818 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "" -#. 5Ew33 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2846 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#. yVmKQ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2878 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "" -#. dkvXd -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3172 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "" -#. 6ZGet -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3246 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "" -#. NBg9g -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3282 msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "" -#. TNHvH -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3364 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "" -#. bQvBw -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3453 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#. xbELa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3623 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" msgstr "" -#. CRnsd -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3821 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "" -#. TsQMK -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4199 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "" -#. Yopi7 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4691 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#. DWGay -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4707 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" msgid "Page View" msgstr "" -#. hM85z -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4801 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" msgid "Document Area Elements" msgstr "" -#. yETdD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4956 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "" -#. wDGSi -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5089 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#. PeSey -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5667 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "मोकळी जागा" -#. hwyZx -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5709 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "मोकळी जागा" -#. CMhFV -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5772 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#. UjN8h -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5791 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "" -#. 25ERn -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5795 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "" -#. 3ZsVD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5825 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "" -#. hUvE6 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5829 msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "" -#. AcVNT -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6457 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#. CHtrQ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6474 msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "" -#. PnfcA -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6492 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "" -#. uZhLB -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6623 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" msgstr "" -#. K72HJ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6652 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "" -#. 6VZBC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:7181 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "" -#. Km8sr -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop" -msgid "File" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" +msgid "Menubar" msgstr "" -#. mB4M8 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1" -msgid "Edit" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" +msgid "Menubar" msgstr "" -#. UbANP -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3" -msgid "Styles" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" +msgid "Quotation" msgstr "" -#. jfaFy -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4" -msgid "Format" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" msgstr "" -#. JG4Re -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5" -msgid "Paragraph" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" msgstr "" -#. 7zpT7 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6" -msgid "Insert" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. UX2BF -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7" -msgid "References" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. GSBBy -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8" -msgid "View" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. sGYBV -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9" -msgid "Review" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" msgstr "" -#. QFLrj -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10" -msgid "Styles" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" +msgid "Reference_s" msgstr "" -#. BqkBF -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11" -msgid "Format" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" msgstr "" -#. aDBnr -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12" -msgid "Paragraph" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" msgstr "" -#. BANUz -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13" -msgid "Table" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. BN5XN -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14" -msgid "Rows & Columns" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. h5Q7Q -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15" -msgid "Merge" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. DmCbc -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16" -msgid "Select" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" +msgid "T_able" msgstr "" -#. DBuPt -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17" -msgid "Calc" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" +msgid "_Merge" msgstr "" -#. tCkk6 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup" -msgid "Graphic" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" msgstr "" -#. Vi88d -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20" -msgid "Edit" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" +msgid "Selec_t" msgstr "" -#. JpCTo -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic" -msgid "compress" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" msgstr "" -#. dm6TE -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19" -msgid "Color" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" msgstr "" -#. 9ArEB -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" msgstr "" -#. xct3D -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21" -msgid "Arrange" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" +msgid "_Arrange" msgstr "" -#. GYyFg -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" msgstr "" -#. YDSVh -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" +msgid "_Language" msgstr "" -#. 5pBjD -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18" -msgid "Language" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" +msgid "_Review" msgstr "" -#. FHgEX -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22" -msgid "Review" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" +msgid "_Comments" msgstr "" -#. fR7zY -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23" -msgid "Comments" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" +msgid "Com_pare" msgstr "" -#. JbDhM -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24" -msgid "Files" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" +msgid "_View" msgstr "" -#. egTR3 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2" -msgid "Tools" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. U5c7C -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar" -msgid " " +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" +msgid "St_yles" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" +msgid "_View" msgstr "" -#. mwE6f -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" -#. bkg23 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "" -#. aqbEs -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "" -#. rCGFA -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" -msgid "_Styles" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. YNkcG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "" -#. Ax5Ki -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. rrpkZ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "" -#. nSfEX -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" -msgid "Reference_s" +msgid "Referen_ce" msgstr "" -#. gQQfL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" -#. BHDdD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "" -#. SbHmx -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "" -#. punQr -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "" -#. DDTxx -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "" -#. CHosB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "" -#. VwoJp -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" -msgid "_Styles" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. mLAM7 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" -msgid "_Format" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. eQiAD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. Ew7Ho -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "" -#. i8XUZ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "" -#. 9uj3D -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "" -#. Rh6Wc -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#. 4nboE -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#. GjSDm -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb" -msgid "Reference_s" -msgstr "" - -#. EjTA4 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb" -msgid "_Review" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" +msgid "Referen_ce" msgstr "" -#. xeUxD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "" -#. eBoPL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "" -#. y4Sg3 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "" -#. m9Mxg -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#. eHAHe -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "" -#. WfzeY -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#. QNg9L -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" -#. eMgqF -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" -#. cMQDv -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "" -#. MECyG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "" -#. 9Z4JQ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" -msgid "_View" +msgid "_Grid" msgstr "" -#. FusRM -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" -msgid "_Group" +msgid "Grou_p" msgstr "" -#. fNGFB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#. xrVni -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "" -#. sdehG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. h6EHi -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" -msgid "_Insert" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" msgstr "" -#. 9tFHb -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb" -msgid "_View" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgid "_Insert" msgstr "" -#. eLnnF -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "" -#. dzADL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "" -#. GjFnB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "" -#. DF4U7 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "" -#. GFXiM -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "" -#. kdH4L -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "" - -#. EsADr -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "" -#. Ch63h -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "" -#. BHK39 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "" -#. 6WNhQ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "" -#. weCyB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "" -#. dGwzE -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "" -#. CLNBv -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "" -#. ZiNCw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "" -#. qgQvJ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "" -#. Lrv9j -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "" -#. LcUFL -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "" -#. AWfQS -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "" -#. dECsC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" -#. FHkoR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "" -#. d62Cu -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "" -#. wEHYw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "" -#. b6DBd -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "" -#. mimQW -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "" -#. LbUtj -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "" -#. BkhhA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "" -#. 4uDNR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "" -#. JE3bf -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "" -#. zRAeB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "" -#. iYtax -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "" -#. EwiEC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "" -#. G4VHC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "" -#. sQPo5 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "" -#. vixA6 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "" -#. x3jsJ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "" -#. 9rC8k -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "" -#. zG37D -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "" -#. 2EFPh -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "" -#. Gjjky -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" -#. AWqDR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:428 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "" -#. vHoey -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" -#. GpBfX -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" -#. 3YhGR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" -#. ntjaH -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" -#. 5e3T2 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "" -#. ToC4E -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "" -#. DVYQN -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "" -#. 75tn7 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" -#. rDrFG -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "" -#. CsPMA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:736 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "" -#. FHC5q -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:889 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "" -#. FLyUA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:935 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "" -#. nyg3m -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1448 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "" -#. geGED -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1573 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "" -#. QdJQU -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "" -#. txpNZ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1722 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "" -#. zMDvT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1758 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "" -#. Cswyz -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1780 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "" -#. jvo7D -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1798 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "" -#. bvYvp -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2002 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "" -#. Du8Qw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2038 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "" -#. E7zcE -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2079 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "" -#. w6XXT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" -#. QdS8h -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2143 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#. VUCKC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "" -#. tGNaF -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2247 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "" -#. MCMXX -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "" -#. EpwrB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2265 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "" -#. fAfKA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2274 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "" -#. H7zCN -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2283 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "" -#. PGXfq -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#. WEBWT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "" -#. d7AtT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2316 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "" -#. CwELf -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. ZeMoF -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:596 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" -#. hPTDE -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:678 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" -#. VGQAU -#: numberingnamedialog.ui -msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" -msgid "Save As" -msgstr "संचित करा जसे" - -#. VExwF -#: numberingnamedialog.ui -msgctxt "numberingnamedialog|label1" -msgid "Format" -msgstr "रूपण" - -#. qQBCu -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "विनाशिर्षक 1" -#. fJyA3 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "विनाशिर्षक 2" -#. MLeBF -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "विनाशिर्षक 3" -#. reXad -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "विनाशिर्षक 4" -#. Fgpbv -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "विनाशिर्षक 5" -#. Ea4d6 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "विनाशिर्षक 6" -#. UcAcC -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "विनाशिर्षक 7" -#. Dv26U -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "विनाशिर्षक 8" -#. XxC5o -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "विनाशिर्षक 9" -#. Rekgx -#: numparapage.ui +#: numberingnamedialog.ui:42 +msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" +msgid "Save As" +msgstr "संचित करा जसे" + +#: numberingnamedialog.ui:168 +msgctxt "numberingnamedialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "रूपण" + +#: numparapage.ui:50 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "रुपरेषा स्तर:" -#. 4Dh4B -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Body text" msgstr "भागातील पाठ्य" -#. DcmkY -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "स्तर 1" -#. Ae7iR -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "स्तर 2" -#. ygFj9 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "स्तर 3" -#. NJN9p -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "स्तर 4" -#. cLGAT -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "स्तर 5" -#. iNtCJ -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "स्तर 6" -#. 7QbBG -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "स्तर 7" -#. q9rXy -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "स्तर 8" -#. 2BdWa -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "स्तर 9" -#. PgJyA -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:78 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "स्तर 10" -#. A9CrD -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:95 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "रूपरेषा" -#. 9PSzB -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:142 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "क्रमांकन शैली (_N):" -#. ABT2q -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:159 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "काहिच नाही" -#. eBkEW -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:170 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "" -#. ckwd7 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:189 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "या परिच्छेदापासून पुनः सुरु करा (_e)" -#. UivrN -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:220 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "यासह सुरू करा (_t):" -#. ELqaC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:277 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. tBYXk -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:313 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "रेषांना अनुक्रम देताना या परिच्छेदाचा समावेश करा (_I)" -#. wGRPh -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:331 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "या परिच्छेदापासून पुनः सुरु करा (_a)" -#. uuXAF -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:367 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "यासह सुरू करा (_S):" -#. FcEtC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:415 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "ओळ क्रमांकन" -#. jHKFJ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "ऑब्जेक्ट" -#. e5VGQ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:100 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. ADJiB -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:113 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. s9Kta -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:127 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "घट्ट बसवा" -#. vtCHo -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:141 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "दुवा" -#. GquSU -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:155 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. L6dGA -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:169 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. zJ76x -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:183 msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. FVDe9 -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:197 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" -#. G8iDm -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "विभाग" -#. kbdFC -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "क्रमांकन (_N)" -#. fqC47 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "क्रमांकन विभाजक" -#. R7CjY -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "विभाजक" -#. 9XdwG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "स्थान" -#. SxBrV -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#. eFbC3 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:192 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "कॅप्शन" -#. viZwe -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "स्तर" -#. R78ig -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "विभाजक" -#. FmxD9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:273 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "काहिही नाही" -#. UgMg6 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "अध्याया द्वारे कॅप्शन्स क्रमांकित करणे" -#. 6QFaH -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "अक्षर शैली (_y):" -#. tbQPU -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:342 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "काहिही नाही" -#. 9nDHG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:352 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "किनार आणि छाया लागू करा" -#. Xxb3U -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "वर्ग आणि चौकट स्वरूपण" -#. RBGFT -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:426 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -15900,5199 +6819,11061 @@ msgstr "" "अंतर्भुत करताना\n" "कॅप्शन्स स्व समाविष्ट करा:" -#. kUskc -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:469 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "प्रवर्ग प्रथम" -#. AiEA9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:470 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "क्रमांकन प्रथम" -#. gB7ua -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "कॅप्शन क्रम" -#. VhREB -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "स्वयं (_u)" -#. LBDEx -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "शब्द प्रमाणे (_o)" -#. LCQRz -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "अक्षर प्रमाणे (_c)" -#. BZL9r -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:96 #, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "दस्तऐवजांची तुलना करा" -#. CeCaC -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "लांबीच्या खंडांकडे दुर्लक्ष करा (_p)" -#. cCUqS -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" -#. CeJ8F -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:179 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "" -#. GdpWi -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:207 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" -#. KC3YE -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:56 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "दस्तऐवज रूपणकरिता छपाई प्रमाणचा वापर करा" -#. dSfeA -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" -"परिच्छेद आणि तक्ते अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करा (आताच्या दस्तऐवजात)" +msgstr "परिच्छेद आणि तक्ते अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करा (आताच्या दस्तऐवजात)" -#. GZAEu -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" -"परिच्छेद आणि तक्ते अंतर्गत पृष्ठांच्या शीर्षकडे मोकळी जागा समाविष्ट करा " -"(आताच्या दस्तऐवजात)" +msgstr "परिच्छेद आणि तक्ते अंतर्गत पृष्ठांच्या शीर्षकडे मोकळी जागा समाविष्ट करा (आताच्या दस्तऐवजात)" -#. QuEtV -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "OpenOffice.org 1.1 टॅबस्टॉप रूपणचा वापर करा" -#. zmokm -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "मजकूर ओळींच्या अंतर्गत सुरवातीची (अगाऊ मोकळी जागा) समाविष्ट करू नका" -#. hsFB2 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "OpenOffice.org 1.1 ओळ मोकळी जागेचा वापर करा" -#. Pv7rv -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" -"तक्ता कप्प्यांच्या चरण येथे परिच्छेद आणि तक्ता मोकळी जागा समाविष्ट करा" +msgstr "तक्ता कप्प्यांच्या चरण येथे परिच्छेद आणि तक्ता मोकळी जागा समाविष्ट करा" -#. AGBC4 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "OpenOffice.org 1.1 ऑब्जेक्ट ठिकाणाचा वापर करा" -#. YHcEC -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "ऑब्जेक्ट्स भोवती OpenOffice.org 1.1 मजकूर घट्ट बसविणे याचा वापर करा" -#. BUdCR -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "ऑब्जेक्ट्स सुस्थीत करताना घट्ट बसविण्याची शैली गृहीत घ्या" -#. XMp2J -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "" -"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" -"परिच्छेद अंतर्गत स्वहस्ते ओळ खंडन असणाऱ्या ओळींवरील शब्द जागा विस्तारित करा" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "परिच्छेद अंतर्गत स्वहस्ते ओळ खंडन असणाऱ्या ओळींवरील शब्द जागा विस्तारित करा" -#. fiP6C -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "" -#. EfNMx -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgstr "" -#. 4E2TJ -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" msgstr "" -#. YBG9Y -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "" -#. i4UkP -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित असे वापर करा (_D)" -#. qe5wh -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "%DOCNAME करिता सहत्वता पर्याय" -#. kHud8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "फाँट" -#. NWF9F -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:117 msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "आकार (_S)" -#. KyMdw -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:133 msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "पूर्वनिर्धारित (_f):" -#. 9ArgF -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:149 msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "शीर्षक (_g):" -#. iHgYG -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "सूची (_L):" -#. FZvkS -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:181 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "कॅप्शन (_a):" -#. mBVuP -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:197 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "इंडेक्स (_I):" -#. 7EQZ8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "मुळ फाँट्स (%1)" -#. 6aJB2 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:343 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)" -#. pPiqe -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "परिच्छेद समाप्ति (_r)" -#. jBMu5 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" -#. GTJrw -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "मोकळी जागा (_e)" -#. A3QMx -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "विना खंडन मोकळी जागा (_p)" -#. SAtNj -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:104 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "टॅब्ज (_b)" -#. rBxLK -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "खंडन (_k)" -#. eGNPT -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "छुपे मजकूर" -#. xLJK7 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Fields: Hidden te_xt" msgstr "क्षेत्र: छुपे मजकूर (_x)" -#. jXzbN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:163 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "क्षेत्र: छुपे परिच्छेद (_a)" -#. h5DpM -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:251 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" msgstr "याचे डिस्पले" -#. ufN3R -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:283 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "मॅथ बेसलाइन संरेषन" -#. tFDwg -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:303 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "मांडणी सहाय्यता" -#. s9cDX -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:347 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "डाइरेक्ट कर्सर (_D)" -#. RpCZC -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:364 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. HTBBz -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "परिच्छेद संरेषन (_g)" -#. TfhsN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "डावे परिच्छेद समास (_L)" -#. rJXkJ -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:418 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "टॅब्ज (_T)" -#. T54XW -#: optformataidspage.ui -msgctxt "optformataidspage|fillspace" +#: optformataidspage.ui:434 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "टॅब्ज आणि मोकळी जागा (_n)" -#. zGjgi -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:450 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "_Spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "डाइरेक्ट कर्सर" -#. A7s4f -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:512 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" -#. nfGAn -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:532 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" -#. CD9es -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:59 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "नेहमी (_A)" -#. UAGDA -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "विनंती नुरूप (_O)" -#. sbk3q -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:92 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "कधीही नाही (_N)" -#. 7WCku -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "लोड करतेवेळी दुवा सुधारित करा" -#. V9Ahc -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:146 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "क्षेत्र (_F)" -#. gGD6o -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:161 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "कोष्टक (_C)" -#. GfsZW -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "स्वरित्या अद्यावत करा" -#. BnMCi -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "मोजमाप एकक (_M)" -#. TjFaE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "टॅब स्टॉप्स (_T)" -#. 4c98s -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "अक्षर एकक सुरू करा (_E)" -#. Ktgd2 -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "मजकूर ग्रिडकरिता चौकोन पेज मोडचा वापर करा (_S)" -#. BCtAD -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" -#. PdMCE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "अगाऊ विभाजक (_A)" -#. 9pDAg -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:412 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "मानक पृष्ठ गणण दाखवा" -#. qJ4Fr -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "प्रत्येक मानक पृष्ठकरिता अक्षरे" -#. dgznZ -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:486 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "शब्द संख्या" -#. G6aHC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:39 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "गुणधर्म (_A):" -#. AdCLY -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "रंग (_l):" -#. zM5BS -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[काहिही नाही]" -#. mhAvC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "ठळक" -#. ECCBC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "तिरपे" -#. hVBVQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "अधोरेखीत" -#. FLFXy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "अधोरेखीत: दुहेरी" -#. KaDwD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "खोडा" -#. sDgMx -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "मोठे आकार" -#. LqieQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "छोटे आकार" -#. DHzGV -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "छोटे अंतर" -#. 6KoGJ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "शीर्षक फाँट" -#. NPD8e -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "पार्श्वभूमी रंग" -#. mGEfK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" -#. PwrB9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:108 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" -#. aCEwk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:124 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "अंतर्भुत" -#. FFvMK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "गुणधर्म (_b):" -#. CzQcF -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "रंग (_o):" -#. P2XbL -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" -#. NL48o -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:219 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#. 3FpZy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:235 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "नष्ट" -#. qhZhQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "गुणधर्म (_u):" -#. 3pALq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "रंग (_r):" -#. QUmdP -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" -#. PW4Bz -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:330 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" -#. ZqYdk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "बदललेले गुणधर्म" -#. E9g4Y -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" -#. iLgeg -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "चिन्ह (_k):" -#. paCGy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:415 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "रंग (_C):" -#. T9Fd9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[काहिही नाही]" -#. gj7eD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "डावे समास" -#. CMzw9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "उजवे समास" -#. g4YX6 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "बाहेरील समास" -#. SxANq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "आंतरिक समास" -#. CEWpA -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "ओळी बदलले" -#. yqco2 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:46 msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "शीर्षक (_e)" -#. pUDwB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "प्रत्येक पृष्ठावर पुन्हा करा (_p)" -#. h87BD -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "विभागणी करू नका (_D)" -#. DF6g4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:92 msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "किनार (_o)" -#. tDqM4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "" -#. WYbaB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:149 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "क्रमांकाची ओळख (_N)" -#. U6v8M -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "क्रमांक रूपणची ओळख (_u)" -#. b6GGr -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:180 msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "संरेषन (_A)" -#. AWFT8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "तक्त्यांतर्गत इंपुट" -#. LhnNT -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "ओळी किंवा स्तंभांचे वर्तन" -#. oW7XW -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:266 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "ठरविलेले (_F)" -#. YH3A4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "ठरविलेले, प्रमाणबध्द (_x)" -#. 4GG2h -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:302 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "वरियेबल (_V)" -#. LE694 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "बदलांमुळे फक्त परस्पर क्षेत्रच प्रभावीत होतात" -#. P5dLC -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "बदलांमुळे संपूर्ण तक्ता प्रभावीत होतात" -#. DoB9R -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "बदलांमुळे तक्ता आकार प्रभावीत होतात" -#. juzyR -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "कप्पे स्थानांतरित करा" -#. bmvCF -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:433 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "ओळ (_R):" -#. bb7Uf -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:448 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "स्तंभ (_C):" -#. hoDuN -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:507 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "ओळ (_w):" -#. pBM3d -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:522 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "स्तंभ (_m):" -#. KcBp8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:536 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "कप्पा अंतर्भुत करा" -#. WG9hA -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "कळफलक हाताळणी" -#. d2QaP -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:8 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" -#. JrjSx -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "_Format" msgstr "रूपण (_F)" -#. A4kyF -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. eTpmZ -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:128 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. mq4U3 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:159 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "विनाशिर्षक 1" -#. stM8e -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:167 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "विनाशिर्षक 2" -#. Sbvhz -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:175 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "विनाशिर्षक 3" -#. Dsuic -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:183 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "विनाशिर्षक 4" -#. FcNJ7 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:191 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "विनाशिर्षक 5" -#. RZ5wa -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:199 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "विनाशिर्षक 6" -#. 7nVF5 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:207 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "विनाशिर्षक 7" -#. YyuRY -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:215 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "विनाशिर्षक 8" -#. yeNqB -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:223 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "विनाशिर्षक 9" -#. KqFzs -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:237 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "यानुरूप साठवा (_A)..." -#. 2ibio -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "स्तर" -#. JfB3i -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "परिच्छेद शैली (_S):" -#. nrfyA -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "क्रमांक" -#. 8yV7Q -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "अक्षर शैली (_y):" -#. Az7ML -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "उपस्तर दाखवा" -#. Vmmga -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:164 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "विभाजक" -#. zoAuC -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "आधी (_f):" -#. 3KmsV -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "नंतर (_e):" -#. XVzhy -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "आरंभ वेळ (_S):" -#. YoP59 -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:324 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. aBYaM -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:24 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "डावे" + +#: outlinepositionpage.ui:27 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "मध्य" + +#: outlinepositionpage.ui:30 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#: outlinepositionpage.ui:41 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "टॅब थांब" + +#: outlinepositionpage.ui:44 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "स्पेस" + +#: outlinepositionpage.ui:47 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "काहिच करू नका" + +#: outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "स्तर" -#. uiBLi -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "क्रमांकन संरेषण" -#. DCbYC -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -#. JdjtA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "क्रमांकनची रूंदी" -#. aZwtj -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:216 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "रिलेटिव्ह" -#. jBvmB -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "मोकळी जागा" -#. GFsnA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "येथे संरेषीत केलेले" -#. 6ZE4k -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "क्रमांकन संरेषण" -#. wnCMF -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "येथे संरेषीत केलेले" -#. 3EGPa -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:336 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#. V2jvn -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" -#. bLuru -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "स्थान व मोकळी जागा" -#. 2AXGD -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:417 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. 7C7M7 -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "डावे" - -#. W4eDj -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "मध्य" - -#. gRaNm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#. AtJnm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "टॅब थांब" - -#. w6UaR -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "स्पेस" - -#. E5DdF -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "काहिच करू नका" - -#. DC96L -#: pagebreakmenu.ui +#: pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "" -#. WAiR7 -#: pagebreakmenu.ui +#: pagebreakmenu.ui:20 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "" -#. PvTZ8 -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "" -#. sTCAF -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "" -#. tGqEV -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "" -#. AEYdA -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "" -#. TkJbA -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "" -#. UXJLr -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "" -#. moDES -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "" -#. RFp4e -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:181 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "" -#. edcQH -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "" -#. kiCpN -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "" -#. 9GNY9 -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" -#. tG9pB -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:230 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" -#. wAcu6 -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:43 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "" -#. JJ7Ec -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "इच्छित" -#. RyvUN -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:72 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "" -#. uCyAR -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:84 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "" -#. YXX8x -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "" -#. E54TG -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:35 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "" -#. GBL8j -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:47 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "" -#. yEcLA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "" -#. LAFBF -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:72 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "" -#. D6DaA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "" -#. CirJ8 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:103 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "" -#. Rv2aA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:104 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "" -#. ve57F -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:127 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "" -#. aBkwh -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:140 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "" -#. SDdB5 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "" -#. pEHMg -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:142 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "" -#. Dr8Fq -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "" -#. WtZPU -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:144 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "" -#. qFKWe -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:145 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" -#. 6Lc2N -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:146 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" msgstr "" -#. oGphk -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "" -#. GBNW9 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:158 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. iHH2S -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "" -#. izzfX -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:60 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. Cr2Js -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:72 msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "" -#. FFyoF -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:84 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "" -#. ewbzE -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "" -#. GtwBx -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "" -#. aXonV -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "" -#. VCbfs -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "" -#. qrMpD -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#. dLNXD -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "" -#. 82LVJ -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "" -#. 2ZSKA -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:188 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "" -#. Yf68C -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "" -#. uzwhc -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#. iaSG5 -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "" -#. 3AqWf -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "" -#. bRaFE -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "" -#. o9Zga -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "" -#. qBn9F -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:320 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "" -#. 3wCMi -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "" -#. Vh532 -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "" -#. ZodAv -#: pageorientationcontrol.ui +#: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "" -#. nWp9u -#: pageorientationcontrol.ui +#: pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "" -#. gks9T -#: pagesizecontrol.ui +#: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" -#. WP4wn -#: pagesizecontrol.ui +#: pagesizecontrol.ui:55 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" -#. PF9ME -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:15 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:19 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:23 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:27 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:51 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "" -#. Jn9zG -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:65 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "" -#. 9yeCB -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "" -#. gfUBD -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:119 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "" -#. RYLyN -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:133 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "" -#. cHPkh -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:134 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "" -#. bYDDJ -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:135 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "" -#. KRZWF -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:136 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "" -#. FDPsX -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "" -#. pCkgP -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:214 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. Eg4EB -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Right and left" -msgstr "" - -#. NzEGF -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Mirrored" -msgstr "" - -#. 7EUgo -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Only right" -msgstr "" - -#. pJ6Zw -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Only left" -msgstr "" - -#. ZrS3t -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" -#. 6xRiy -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:100 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "समास आणि मोकळी जागा" -#. PRo68 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:114 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "संरेषन" -#. hAL52 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:129 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "पाठ्य धारा" -#. EB5A9 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:143 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियन टायपोग्राफि" -#. YZFMg -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:157 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "रूपरेषा आणि क्रमांकन" -#. BzbWJ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:171 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "टॅब्ज" -#. GHrCB -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:185 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "कॅप्स ड्रॉप करा" -#. EVCmZ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:199 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. GCvEC -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:213 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. VnDtp -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:227 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. D9Fj4 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#. PHJqE -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:100 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. AJHDA -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:113 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. 9MUMU -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:127 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "घट्ट बसवा" -#. SPXJN -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:141 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "दुवा" -#. Ans8C -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:155 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#. ggt23 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:169 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "क्रॉप" -#. GvnNr -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:183 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. dGAqL -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:197 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. BzFLQ -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:211 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. AY5jk -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:225 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" -#. EqTqQ -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ब्राऊज..." -#. PqFMY -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "फाइल नाव (_F)" -#. UYzJC -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "दुवा" -#. hCVDF -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:112 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "उभेरित्या (_V)" -#. jwAir -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:127 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "आडवे (_z)" -#. F3zpM -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "सर्व पृष्ठांवरील" -#. FX5Cn -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "डाव्या पृष्ठांवरील" -#. 6eLFK -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:175 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "उजव्या पृष्ठांवरील" -#. M9Lxh -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:231 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "पलटवा" -#. fSmkv -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "अनेक पृष्ठ" -#. WM5km -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:101 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "ओळी (_R)" -#. akPZq -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:117 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "रकाने (_C)" -#. 2UCY8 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "पानाची पार्श्वभूमी" -#. K9pGA -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:46 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक ऑब्जेक्ट्स" -#. VRCmc -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "छुपे मजकूर" -#. boJH4 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "मजकूर स्थानधारक" -#. 3y2Gm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स" -#. M6JQf -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" -#. FADdm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:143 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा" -#. uFDfh -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "रंग" -#. kCb92 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:185 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "अंतर्भूत रिकाम्या पानांची स्वयंरित्या छपाई करा" -#. tkryr -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठे" -#. 5DbCB -#: printmergedialog.ui +#: printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" -msgid "" -"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " -"letter?" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "" -#. vnSLh -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "मॉनिटरची छपाई करा" -#. KExm5 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:52 msgctxt "printmonitordialog|alttitle" msgid "Save-Monitor" msgstr "मॉनिटर-साठवा" -#. G3EK7 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:75 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "छपाईकरिता तयारी करत आहे" -#. ZeFhF -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:87 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "येथे साठवले जात आहे" -#. xxmtW -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" -#. YXZkf -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:54 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (_s)" -#. Etckm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:71 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (_c)" -#. FWBUe -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:88 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (_k)" -#. EhvUm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:105 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "अदृष्य मजकूर (_x)" -#. AkeAw -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:122 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "मजकूर स्थानधारक (_p)" -#. nxmuA -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:145 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" -#. UdKAr -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:179 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "डावी पृष्ठे (_L)" -#. UpodC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:196 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "उजवे पृष्ठे (_R)" -#. yWvNR -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:213 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "हस्तपुस्तिका (_u)" -#. knHGC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "उजवीकडून डावीकडे" -#. QTzam -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:254 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठे" -#. 6C24R -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:287 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "काहिच नाही (_N)" -#. 6vPTt -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:305 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "फक्त टिपण्णी (_o)" -#. n5M2U -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:323 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट (_m)" -#. pRqdi -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:341 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "पृष्ठाचे शेवट (_E)" -#. oBR83 -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:359 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "समास अंतर्गत" -#. VeG6V -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:383 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "टिपण्णी" -#. hWKii -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:430 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "फॅक्स (_F)" -#. HCEJQ -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:463 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (_a)" -#. oSYKd -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:480 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "छपाई स्थापितां मधील कागदाचा ट्रे (_P)" -#. XdcEh -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:503 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "इतर" -#. APhFB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)" -#. wBySi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "रस्ता (_S)" -#. DzXD5 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "देश किंवा राज्य (_u)" -#. 3R8uD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "शीर्षक किंवा व्यवसाय (_T)" -#. 7ehFm -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "फॅक्स (_x)" -#. yWBUi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:89 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक" -#. fB6No -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "होमपेज किंवा ईमेल" -#. 679ut -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:126 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "पहिले नाव" -#. PMz3U -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "शेवटचे नाव" -#. V5DfK -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:162 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरे" -#. V9RgF -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:192 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. FcfuU -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:210 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. 344nc -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:239 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक" -#. 4Bsf3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:270 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "फॅक्स क्रमांक" -#. AnyFT -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:288 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ईमेल पत्ता" -#. Qxb4Q -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे 2 (_n)" -#. VgiGB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:331 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "शेवटचे नाव" -#. rDNHk -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:349 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "पहिले नाव" -#. rztbH -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:367 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरे" -#. LGHpW -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "झिप किंवा शहर (_Z)" -#. AvWPi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:410 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "शहर" -#. AZwKD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:428 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "झिप कोड" -#. zGzFe -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "फोन किंवा मोबाइल" -#. Mszj6 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:534 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. GThP4 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:552 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. bGoA3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:575 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "खाजगी माहिती" -#. re87U -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:8 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "सुरवातीपासून सुरू ठेवायचे?" -#. 4e8PD -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "तुम्हाला सुरवातीपासून सुरू ठेवायचे?" -#. 7pDvP -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "%PRODUCTNAME राइटरने दस्तऐवजाच्या समाप्तिपर्यंत शोधले." -#. fuaTy -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:8 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "समाप्तिपर्यंत सुरू ठेवायचे?" -#. Taxpw -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:14 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "तुम्हाला समाप्तिपर्यंत सुरू ठेवायचे?" -#. wsV5N -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "%PRODUCTNAME राइटरने दस्तऐवजाच्या सुरवातीपासून शोध घेतले आहे." -#. bj5SZ -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:8 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "पूर्वनिर्धारित म्हणून वापर करायचे?" -#. hrgKv -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "सहत्वता पर्यायला पूर्वनिर्धारित साचाकरिता बदलवायचे?" -#. HUwVH -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"पूर्वनिर्धारित साचावर आधारित, यामुळे सर्व नवीन दस्तऐवज प्रभावीत होतील." +msgstr "पूर्वनिर्धारित साचावर आधारित, यामुळे सर्व नवीन दस्तऐवज प्रभावीत होतील." -#. ZBNBq -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:8 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "मानक निर्देशनकरिता फिरवायचे?" -#. tYDWS -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "" -"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard " -"orientation?" -msgstr "" -"ही प्रतिमा फिरवली आहे. तुम्हाला त्यास मानक निर्देशन अंतर्गत फिरवायला आवडेल?" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:14 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "ही प्रतिमा फिरवली आहे. तुम्हाला त्यास मानक निर्देशन अंतर्गत फिरवायला आवडेल?" -#. BLSz9 -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:8 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "लेबल साठवायचे?" -#. ABiQF -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"\"%1 / %2\" नावाचे लेबल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. तुम्हाला त्यास बदलवायचे?" +msgstr "\"%1 / %2\" नावाचे लेबल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. तुम्हाला त्यास बदलवायचे?" -#. 52oiv -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" -msgid "" -"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will " -"overwrite its contents." -msgstr "" -"ब्रँड \"%1\" आणि प्रकार \"%2\" सह लेबल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. त्यास " -"बदलवून अंतर्भुत माहिती खोडून पुन्हा लिहले जाईल." +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "ब्रँड \"%1\" आणि प्रकार \"%2\" सह लेबल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. त्यास बदलवून अंतर्भुत माहिती खोडून पुन्हा लिहले जाईल." -#. eB6CH -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:8 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" msgstr "बदल दाखवा?" -#. yKCV7 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" msgstr "विलंब टाळण्याकरिता तुम्हाला बदल दाखवायला आवडेल?" -#. dEN94 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:15 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "" -"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " -"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing " -"changes will avoid delays." -msgstr "" -"आत्ताच्या दस्तऐवजात, बदल रेकॉर्ड केले जात आहे परंतु दाखविले जात नाही. मोठ्या" -" दस्तऐवजांमध्ये, दस्तऐवज संपादित केल्यावर विलंब होऊ शकते. बदल दाखविल्यामुळे " -"विलंब टाळणे शक्य होईल." +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "आत्ताच्या दस्तऐवजात, बदल रेकॉर्ड केले जात आहे परंतु दाखविले जात नाही. मोठ्या दस्तऐवजांमध्ये, दस्तऐवज संपादित केल्यावर विलंब होऊ शकते. बदल दाखविल्यामुळे विलंब टाळणे शक्य होईल." -#. JCDyD -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "" -#. CJTUD -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#. 5yPoU -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "" -#. gCfEC -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "" -#. dmcAx -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "" -#. tFZH6 -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "" -#. DcGxr -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "" -#. vQ78H -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "" -#. s7SAK -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "" -#. MreRK -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "" -#. PNe3C -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "" -#. 2SJDt -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "" -#. YikY9 -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "" -#. jKGhP -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" -#. K9D4E -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" -#. dxmBG -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:192 msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" msgstr "" -#. em9fk -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" -#. sv6zF -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:214 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" -#. CE8GQ -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:228 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" -#. 7v2eV -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:242 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" -#. 8Jkwi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "स्वयंमजकूरला पुनः नाव द्या" -#. X34y4 -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:77 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "नाव (_m)" -#. FPBan -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "नवीन (_N)" -#. 58DNf -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "शॉर्टकट (_c)" -#. h2ovi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:176 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "शॉर्टकट (_S)" -#. q7Uk2 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:7 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "एलिमेंटला पुन्हा नाव द्या" -#. E4Th3 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "एलिमेंट नाव" -#. WTa6U -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "वस्तुला पुन्हा नाव द्या: " -#. HBbjR -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:100 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "नवे नाव" -#. Yffi5 -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "नाव बदला" -#. NWjKW -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:14 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "ओळ ऊंची" -#. 8JFHg -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:111 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "आकारात बसवा (_F)" -#. 87zor -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:133 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "उंची" -#. nNUFB -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:8 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "HTML म्हणून साठवायचे?" -#. nnt82 -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "दस्तऐवजाला HTML म्हणून साठवायला आवडेल?" -#. NFQBW -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " -"format." +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "दस्तऐवजाला HTML स्वरूपात साठवल्यावरच सोअर्स कोडला दाखविणे शक्य आहे." -#. 6zCYG -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:7 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "लेबल रूपण साठवा" -#. PkJVz -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:95 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "ब्रँड" -#. AwGvc -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:110 msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "प्रकार (_y)" -#. vtbE3 -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:163 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. L7P6y -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "नवीन विभाग" -#. fC7dS -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:92 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "दुवा (_L)" -#. 7JfBV -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:108 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE (_E)" -#. BN2By -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:129 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "विभाग (_S)" -#. KGrwG -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:182 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "फाइल नाव (_F)" -#. AYDG6 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:197 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "DDE आदेश (_c)" -#. UEpHN -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:215 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "ब्राऊज..." -#. 9GJeE -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:238 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "दुवा" -#. zeESA -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:273 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "सुरक्षित करा (_P)" -#. 8ydz9 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "" -#. fpWcx -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:302 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "पासवर्डसह (_h)" -#. 4rFEh -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:325 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "लेखन सुरक्षा" -#. eEPSX -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:373 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "छुपे करा (_i)" -#. D7G8F -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:393 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "अटीसह (_W)" -#. sKZmk -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:410 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "छुपे करा" -#. Y4tfP -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:438 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "फक्त वाचनीय दस्तऐवजातच संपादनजोगी आहे (_d)" -#. hoFVv -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:453 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#. F8WuK -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:9 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "पत्ता सूची पसंत करा" -#. uEB4J -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" -msgid "" -"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different " -"list. If you do not have an address list you can create one by clicking " -"'%2'." -msgstr "" -"पत्ता सूची पसंत करा. वेगळ्या सूचीपासून श्रोते पसंत करण्यासाठी '%1' क्लिक " -"करा. पत्ता सूची नसल्यास '%2' क्लिक करून नवीन निर्माण करा." +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "पत्ता सूची पसंत करा. वेगळ्या सूचीपासून श्रोते पसंत करण्यासाठी '%1' क्लिक करा. पत्ता सूची नसल्यास '%2' क्लिक करून नवीन निर्माण करा." -#. WkuFD -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:108 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "आपले श्रोते सध्या येथून पसंत केले जातात:" -#. omDDB -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:125 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "समाविष्ट करा (_A)..." -#. dPCjU -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "निर्माण करा (_C)..." -#. uwBMk -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:153 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "फिल्टर (_F)..." -#. XLNrP -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:167 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." -#. taJUf -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "तक्ता बदलवा (_T)..." -#. 9x69k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:225 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. sT5C5 -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:236 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "तक्ता" -#. MhA9k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:253 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "डाटा स्त्रोतशी जोडणी करणे..." -#. qEPZL -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:7 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "AutoText पसंत करा:" -#. Wkkoq -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "AutoText - गट" -#. rkpVh -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:9 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "पत्ता ब्लॉक पसंत करा" -#. PaQhk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "नवीन (_N)..." -#. z2hB7 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:104 msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." -#. qcSeC -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:118 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" -#. FD7A8 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "पसंतीचे पत्ता ब्लॉक पसंत करा (_S)" -#. TJ22s -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:171 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "कधीही देश किंवा क्षेत्र समाविष्टीत करू नका (_e)" -#. RnB8Q -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:187 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "नेहमी देश किंवा क्षेत्र समाविष्ट करा (_A)" -#. qMyCk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:203 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "नसल्यास फक्त देश किंवा क्षेत्र समाविष्ट करा (_i):" -#. masP6 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "पत्ता ब्लॉक सेटिंग्ज" -#. 7qbh6 -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:8 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "इंडेक्स चिन्हे" -#. V5Gky -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:116 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. aGPFr -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "तक्ता विभागा" -#. SfHVd -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:91 msgctxt "selecttabledialog|select" -msgid "" -"The file you have selected contains more than one table. Please select the " -"table containing the address list you want to use." +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "" -#. uRHDQ -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. FKiTF -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:31 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "निर्देशन" -#. Gx8Fi -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:57 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "आकार" -#. VnimY -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:85 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. UmHzG -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:112 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "समास" -#. zdpW8 -#: sidebartheme.ui +#: sidebartheme.ui:27 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "फॉन्ट्" -#. B25Kd -#: sidebartheme.ui +#: sidebartheme.ui:53 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "रंग" -#. YYHbZ -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "काहिही नाही" -#. mqEVh -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "" -#. NhJSL -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "परस्पर" -#. Nekhz -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "" -#. TuEAM -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "अनुकूल" -#. DJG4T -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "" -#. hgR2k -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "आधी" -#. 2MRMm -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "" -#. FY2c5 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "नंतर" -#. PGnwA -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "" -#. YnySr -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "मार्फत" -#. MQ7UC -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "" -#. VMhGj -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "" -#. tyyna -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:179 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" -#. fBErC -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:191 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "" -#. NkeE8 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" -#. 9P6rW -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:219 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "अंतर" -#. UfPZU -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:231 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" -#. KhKwa -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:249 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. PqGRt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" -#. Ceifw -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:111 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "स्तंभ" -#. Wgvv2 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "कळ प्रकार" -#. ykAeB -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "क्रम" -#. NioK5 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:157 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" -#. yVqST -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" -#. P9D2w -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:207 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" -#. haL8p -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:226 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" -#. PHxUv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:256 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" -#. zsggE -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:275 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" -#. 3yLB6 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:300 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "कळ 1" -#. XDgAf -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:316 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "कळ 2" -#. 8yfoN -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:331 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "कळ 3" -#. 5bX9W -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:408 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" -#. FxBUC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:431 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" -#. 9D3Mg -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:452 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" -#. m3EJC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:472 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "वर्गीकृत मानक" -#. dY8Rr -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:512 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. d7odM -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:528 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "ओळी" -#. C4Fuq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:550 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "दिशा" -#. JGBYA -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:583 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" -#. 7GWNt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:600 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "अक्षर " -#. XC5zv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:641 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "" -#. BX6Mq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:669 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "विभाजक" -#. gEcoc -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:719 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "भाषा" -#. QnviQ -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:745 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "केस जुळवा" -#. Adw2Y -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:759 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "स्थापिते" -#. vBG3R -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "" -#. z4GVE -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. PEnQT -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. EdX45 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "" -#. AU9d2 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" -#. FQFNM -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" -#. Ys6Ab -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" -#. xuAu5 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:121 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" -#. bFB4S -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" -#. B5xFx -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:137 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" -#. wwAqa -#: splittable.ui +#: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "तक्ता विभागा" -#. EqUx2 -#: splittable.ui +#: splittable.ui:89 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा" -#. 5qZGL -#: splittable.ui +#: splittable.ui:108 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "पसंतीचे शीर्षक (शैली लागू करा)" -#. DKd7P -#: splittable.ui +#: splittable.ui:125 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "पसंतीचे शीर्षक" -#. hiwak -#: splittable.ui +#: splittable.ui:142 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "शीर्षक नाही" -#. RrS2A -#: splittable.ui +#: splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "मोड" -#. Yqd5u -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठे" -#. DwWGW -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "तक्ते" -#. keuGN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "" -#. 7bsoo -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "OLE ऑब्जेक्ट्स" -#. fH3HS -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "परिच्छेद" -#. sGGYz -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "शब्द" -#. BLnus -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "अक्षर" -#. FHhX7 -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे" -#. 8NPGk -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "ओळी (_L):" -#. xEDWN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "अद्ययावत करा" -#. M4Ub9 -#: stringinput.ui +#: stringinput.ui:70 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. crhjc -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:6 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "या संदेशकरिता तुम्ही विषय निर्देशीत केले नाही." -#. FD2EC -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:9 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "पुरवायचे असल्यास, कृपया आत्ता टाइप करा." -#. oaeDs -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:14 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "विषय नाही" -#. xgJtV -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:138 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "विषय:" -#. FXZf3 -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "तक्ता रूंदी स्वीकारा (_w)" -#. MnC6Z -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:51 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "स्तंभ प्रमाणबद्ध करा (_j)" -#. Wyp7Q -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "उर्वरित जागा " -#. oNH7Z -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width2" +#: tablecolumnpage.ui:134 +msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "" -#. AnF2h -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width3" +#: tablecolumnpage.ui:155 +msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "" -#. CGUpq -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width4" +#: tablecolumnpage.ui:176 +msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "" -#. gZujy -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width5" +#: tablecolumnpage.ui:197 +msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "" -#. 2xjs8 -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width6" +#: tablecolumnpage.ui:218 +msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "" -#. L6PFR -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width1" +#: tablecolumnpage.ui:324 +msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "" -#. iJhVV -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "स्तंभ रुंदी" -#. fxTCe -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "" -#. VCi4N -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:51 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "" -#. BR9dC -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:8 msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "" -#. 4jHAN -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:100 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" -#. PgyPz -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:113 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "पाठ्य धारा" -#. ADSBP -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:127 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. BFWgV -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:141 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "सीमारेखा" -#. AJTd2 -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:155 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#. YVWhW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:25 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "आडव्या स्वरूपात" + +#: tabletextflowpage.ui:29 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "उभेरित्या" + +#: tabletextflowpage.ui:33 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "सुपरऑर्डिनेट वस्तु स्थापितांचा उपयोग करा" + +#: tabletextflowpage.ui:47 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "शीर्ष" + +#: tabletextflowpage.ui:51 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "मध्य" + +#: tabletextflowpage.ui:55 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "तळ" + +#: tabletextflowpage.ui:97 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "खंडन (_B)" -#. 85dHS -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:112 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "पृष्ठ (_P)" -#. ATESc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:132 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "स्तंभ (_u)" -#. bFvFr -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:151 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "पूर्वी (_f)" -#. x9LiQ -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:171 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "नंतर (_A)" -#. ZKgd9 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:203 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "पृष्ठ शैलीसह (_y)" -#. 4ifHW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:224 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "पृष्ठ क्रमांक (_n)" -#. 5oC83 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:258 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "" -#. CZpDc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "तक्त्याला पृष्ठ आणि स्तंभांच्या पलिकडे दुभागले जाऊ दे (_t)" -#. SKeze -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:290 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "ओळला पृष्ठ व स्तंभ खंडन करीता परवानगी द्या (_c)" -#. jGCyC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:307 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "पुढच्या परिच्छेसह संलग्न करा (_K)" -#. QAY45 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:329 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "मजकूर निर्देशन (_o)" -#. tWodL -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:362 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "शीर्षकच पुनःवापर करा (_e)" -#. 7R7Gn -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:384 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "प्रथम " -#. KEVNR -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:397 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "ओळ" -#. yLhbA -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:436 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "पाठ्य धारा" -#. FRUDs -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:469 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "उभे संरेषण (_V)" -#. ZtGTC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:497 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "संरेषण" -#. JsEEP -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "आडव्या स्वरूपात" - -#. T9QMB -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "उभेरित्या" - -#. 5CGH9 -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "सुपरऑर्डिनेट वस्तु स्थापितांचा उपयोग करा" - -#. YLPEL -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "शीर्ष" - -#. 5Pb5v -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "मध्य" - -#. 4aZFz -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "तळ" - -#. xhDck -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "अक्षर शैली" -#. GZoKS -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:97 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" msgstr "मानक (_S)" -#. UH8Vz -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:130 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "आयोजक" -#. BvEuD -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:143 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "फाँट" -#. Zda8g -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:157 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "फाँटचे प्रभाव" -#. RAxVY -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:171 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. NAt5W -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:185 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "एशियन मांडणी" -#. scr3Z -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:199 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "" -#. gurnZ -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:213 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. XfHu5 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "क्रमांकन शैली" -#. tA5vb -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:116 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "आयोजक" -#. JuQ2R -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:129 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "बुलेट्स" -#. XGBaD -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "क्रमांकन शैली" -#. D9oKE -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:157 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "रूपरेषा" -#. Dp6La -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:171 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#. K55K4 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:185 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. g5NQF -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:199 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. 6ozqU -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "परिच्छेद शैली" -#. 6i2mG -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" msgstr "मानक (_S)" -#. 2NhWM -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:130 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "आयोजक" -#. G7U5N -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:143 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "समास आणि मोकळी जागा" -#. UheDe -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:157 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "संरेषन" -#. LrHQg -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:171 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "मजकूर प्रवाह" -#. evVPf -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:185 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियन टायपोग्राफि" -#. A5kVc -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:199 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "फाँट" -#. ECDNu -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:213 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "फाँटचे प्रभाव" -#. pmGG6 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:227 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" -#. 58Wjp -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:241 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "एशियन मांडणी" -#. HkBDx -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:255 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "" -#. gU5dE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:268 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "रूपरेषा आणि क्रमांकन" -#. 9gGCX -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:282 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "टॅब्ज" -#. D26TP -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:296 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "कॅप्स ड्रॉप करा" -#. dbbmR -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:310 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "" -#. Dj7W7 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:324 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. cFPCE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:338 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. LexJE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:352 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "अट" -#. q8oC5 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "चौकट शैली" -#. iZJuC -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:97 msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" msgstr "मानक (_S)" -#. 8dRdE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:130 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "आयोजक" -#. Q2PQs -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:143 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. wEoGM -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:157 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. CEZkG -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:171 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "घट्ट बसवा" -#. azFQq -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:185 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "" -#. EYmCL -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:199 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. UbGRm -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:213 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. riCuE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:227 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. BYG56 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:241 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" -#. ZSiRR -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली" -#. BvGbL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:116 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "आयोजक" -#. UbZRu -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:129 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#. hCvJw -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:143 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "" -#. Mja3s -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:157 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. JUC2u -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:171 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "शीर्षक" -#. oeXmC -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:185 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "चरणओळ" -#. D9AK7 -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:199 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "किनार" -#. ABEwr -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:213 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. ZdBTL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:227 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "चरणटिप" -#. FosCF -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:241 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "मजकूर ग्रिड" -#. cLynh -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your " -"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, " -"the port and the secure connections settings" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME आउटगोइंग मेल सर्व्हरसह जोडणी करण्यास अशक्य. प्रणालीच्या आणि " -"%PRODUCTNAME अंतर्गत सेटिंग्ज तपासा. सर्व्हर नाव, पोर्ट आणि सुरक्षित जोडणी " -"सेटिंग्ज तपासा" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME आउटगोइंग मेल सर्व्हरसह जोडणी करण्यास अशक्य. प्रणालीच्या आणि %PRODUCTNAME अंतर्गत सेटिंग्ज तपासा. सर्व्हर नाव, पोर्ट आणि सुरक्षित जोडणी सेटिंग्ज तपासा" -#. RA3W2 -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "चाचणी खाते सेटिंग्ज" -#. 4Bcop -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:124 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "नेटवर्क जोडणी स्थापीत करा" -#. Fuyoe -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:136 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "आउटगोइंग मेल सर्व्हर शोधा" -#. sVa4p -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:148 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "यशस्वी" -#. DTbTU -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:160 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "अपयशी" -#. GUVtF -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:175 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME ईमेल खाते सेटिंग्जची चाचणी करत आहे..." -#. TF5ap -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:241 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "त्रुटी" -#. sYQwV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "ग्रिड नाही" -#. YcrB9 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:72 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "ग्रिड (फक्त रेषा)" -#. twnn7 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:87 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ग्रिड (रेषा आणि अक्षरे)" -#. vgAMo -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:102 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "अक्षरं खंडीत करा (_S)" -#. FUCs3 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:147 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" -#. orVSu -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "प्रत्येक ओळीवरील अक्षर:" -#. db6sS -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:223 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE" msgid "(1-45)" msgstr "" -#. YoUGQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:236 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "प्रत्येक पानावरील ओळी:" -#. zCJFP -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:265 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE" msgid "(1-48)" msgstr "" -#. VKRDD -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:303 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "अक्षर रूंदी (_w):" -#. djvBs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:317 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "कमाल Ruby मजकूर आकार:" -#. FJFVs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:343 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "कमाल मूळ मजकूर आकार:" -#. xFWMV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:379 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Ruby मजकूर खाली/बेस मजूकर पासून डावीकडे" -#. qCgRA -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "ग्रिड मांडणी" -#. qj8Gw -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:435 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "ग्रिड प्रदर्शीत करा" -#. VBBaC -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "ग्रिडची छपाई" -#. qBUXt -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:469 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "ग्रिड रंग:" -#. SxFyQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:504 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "ग्रिड प्रदर्शन" -#. aHkWU -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:15 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "शीर्षक पान" -#. bAzpV -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:109 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "शीर्षक पृष्ठांची संख्या:" -#. cSDtn -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:123 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "शीर्षक पृष्ठांना येथे स्थीत करा:" -#. y5Tiz -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:173 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे" -#. B4uzg -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:191 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "नवीन शीर्षक पृष्ठे अंतर्भुत करा" -#. 9UqEG -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:209 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "दस्तऐवजाची सुरूवात" -#. UE6DM -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:229 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "पान" -#. S3vFc -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:260 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठे निर्माण करा" -#. JKtfh -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:293 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकनला मूळस्थितीत आणा" -#. FY2CJ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "पान क्रमांक:" -#. JdY9e -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:357 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "पहिल्या शीर्षक पानाकरिता पान क्रमांक सेट करा" -#. TxHWZ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:384 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "पान क्रमांक:" -#. nJXn9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:427 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "ओळ क्रमांकन" -#. rQqDD -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:461 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "शैली (_S):" -#. 4XAV9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:484 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." -#. puRGq -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:503 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा" -#. Yk7XD -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" -#. 49G83 -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. BhG9K -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:119 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" -#. FcBc2 -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. eJ6Dk -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:155 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "नोंदण्या" -#. 59BiZ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:169 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "शैली" -#. qCScQ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:183 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" -#. etDoK -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:197 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#. P4YC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:96 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "स्तर (_L)" -#. hJeAG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:112 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" -#. fCuFC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "मांडणी (_S)" -#. wEABX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:180 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "सर्व (_A)" -#. 6JdC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "अक्षर शैली (_y):" -#. F5Gt6 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:232 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." -#. 5nWPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "फिल अक्षर" -#. FfEDW -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "टॅब स्टॉपचे ठिकाण" -#. okgoX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:318 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "उजवेरित्या संरेषीत करा" -#. btD2T -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "धडा नोंद" -#. ADyKA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:352 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ति" -#. TyVE4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:353 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "फक्त वर्णन" -#. PMa3U -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:354 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "संख्या व्याप्ति आणि वर्णन" -#. ZnXeV -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "स्तरापर्यंत विश्लेषीत करा" -#. qtbWw -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "रूपण" -#. 24FSt -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:411 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" -#. pCUfB -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "विभाजकविना क्रमांक" -#. D6uWP -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:464 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" -#. Lc2kd -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:478 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "काढून टाका (_R)" -#. UprDZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:492 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "धडा क्रमांक" -#. vQAWr -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "प्रवेश मजकूर" -#. BQH4d -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "टॅब थांब" -#. Dbwdu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:533 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "धडाविषयक माहिती (_C)" -#. AYFTR -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "पृष्ठ क्रमांक" -#. 9EpS2 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:561 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "दुवा (_y)" -#. neGrK -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:594 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "मांडणी आणि रूपण" -#. 6jUXn -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:629 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "परिच्छेद शैली समासशी परस्पर टॅबचे ठिकाण (_v)" -#. pmiey -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:645 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "स्वल्पविरा मार्फत विभाजीत कि" -#. nSJnG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:661 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "अल्फाबेटिकल डिलिमिटर" -#. WqEHX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:679 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "मुख्य नोंदण्यांकरिता अक्षर शैली" -#. r33aA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:707 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "रूपण" -#. KGCpX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:741 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "दस्तऐवज ठिकाण (_p)" -#. 2b5tC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:758 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "अंतर्भुत माहिती (_C)" -#. FBuPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:780 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "क्रमवारित लावा" -#. UUgEC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" -#. B7NqZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:841 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" -#. zXEA4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:853 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" -#. 6GYwu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:890 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "" -#. TXjGy -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:907 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "" -#. PJr9b -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:924 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "चढते क्रम" -#. cU3GF -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:941 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "चढते क्रम" -#. Ukmme -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:958 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "उतरते क्रम" -#. VRkA3 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:975 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "उतरते क्रम" -#. heqgT -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:994 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "सॉर्ट किज" -#. GBk8E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:20 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "उघडा" -#. RQTKN -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:28 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "नवीन (_N)..." -#. 4ABb3 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:36 msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करा (_E)..." -#. 2D7ru -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:50 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "अंतर्भुत माहिती तक्ता" + +#: tocindexpage.ui:54 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "अक्षरिय इंडेक्स" + +#: tocindexpage.ui:58 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Illustration Index" +msgstr "इलस्ट्रेशन इंडेक्स" + +#: tocindexpage.ui:62 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "तक्त्यांचे इंडेक्स" + +#: tocindexpage.ui:66 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत" + +#: tocindexpage.ui:70 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "ऑब्जेक्ट्सचा तक्ता" + +#: tocindexpage.ui:74 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "संदर्भग्रंथ" + +#: tocindexpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "शीर्षक (_T)" -#. EhUsg -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#. 2M95E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:160 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "स्वहस्ते बदलांच्या विरूद्ध सुरक्षित केले जाते" -#. qwBjz -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "प्रकार आणि शीर्षक" -#. EFkz2 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:226 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "" -#. BgEZQ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:240 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज" -#. E4vrG -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:241 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "धडा" -#. DGY52 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "स्तरापर्यंत विश्लेषीत करा" -#. GwFGr -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:300 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" -#. 36kXs -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:341 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "रूपरेषा" -#. 6RPA5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "इंडेक्स चिन्हे (_x)" -#. ZrB8Z -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:373 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "तक्ते" -#. rC8Gw -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:388 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "मजकूर चौकटी (_x)" -#. Bab7X -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:403 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" -#. 7f3c4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:418 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ऑब्जेक्ट्स" -#. JnBBj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "सोअर्स धड्यापासून स्तराचा वापर करा" -#. fQbwC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:462 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "अगाऊ शैली (_A)" -#. 46GwB -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:478 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "शैली (_e)" -#. MfDSo -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:501 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "शैलीचे वाटप करा" -#. KvQH4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:547 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "कॅपशन्स" -#. zRKYU -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:562 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "ऑब्जेक्ट नावे" -#. E8n8f -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:586 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "विभाग" -#. 7h4vk -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:610 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "प्रदर्शन" -#. AC6q4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:624 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "संदर्भ" -#. CmrdM -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:625 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "प्रवर्ग आणि क्रमांक" -#. nvrHf -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:626 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "कॅप्शन मजकूर" -#. BEnfa -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:655 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "पासून निर्माण करा" -#. zkDMi -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:698 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "खालील ऑब्जेक्ट्सपासून निर्माण करा" -#. zSgta -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:737 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "ब्रॅकेट्स (_B)" -#. Q9AQ5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "संख्या नोंदण्या (_N)" -#. 7joDj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:768 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[काहिही नाही]" -#. hpS6x -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" -#. RcAuE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" -#. 68zRA -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:771 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" -#. fSv5S -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:772 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" -#. 2M3ZW -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:788 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "नोंदणींचे रूपण" -#. NGgFZ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:830 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "हुबेहुब नोंदण्या एकत्रीत करा" -#. JXdAD -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "p किंवा pp सह हुबेहुब नोंदण्या एकत्रीत करा (_p)" -#. Uivc8 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:861 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "यासह एकत्र करा -" -#. GfaT4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:877 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "आकार संवेदनशील" -#. e35vc -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "AutoCapitalize नोंदण्या" -#. iyXrS -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:908 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "वेगळ्या नोंदण्या स्वरूपातील किज" -#. AGmXC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:923 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "काँकोर्डंस फाइल (_C)" -#. KoCwE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:938 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#. 3F5So -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:959 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#. cCW7C -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1002 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "भाषा" -#. MKA2M -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1037 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "कळ प्रकार" -#. Ec4gF -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1070 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "क्रमवारित लावा" -#. yfG2o -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Contents" -msgstr "अंतर्भुत माहिती तक्ता" - -#. hP5JM -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "अक्षरिय इंडेक्स" - -#. qQ9dW -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "इलस्ट्रेशन इंडेक्स" - -#. gijYT -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Index of Tables" -msgstr "तक्त्यांचे इंडेक्स" - -#. DuFx3 -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "User-Defined" -msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत" - -#. CCQdU -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Objects" -msgstr "ऑब्जेक्ट्सचा तक्ता" - -#. eXZ8E -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Bibliography" -msgstr "संदर्भग्रंथ" - -#. pj7su -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:39 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "स्तर (_L)" -#. APeje -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:55 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "परिच्छेद शैली (_S)" -#. LGrjt -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:117 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)" -#. Dz6ag -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:134 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "संपादित करा (_E)" -#. ddB7L -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:179 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "लागूकरण" -#. od8Zz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "स्थानांतरनवेळी हेल्पलाइन्स् (_W)" -#. m8nZM -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "मार्गदर्शिका" -#. UvEJG -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" -#. KFpGX -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:114 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "कोष्टक (_T)" -#. jfsAp -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:131 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "चित्रकला व कंट्रोल्स् (_w)" -#. VJERz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:148 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "क्षेत्रांचे कोड्स् (_F)" -#. YonUg -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:165 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "टिपण्णी (_C)" -#. ZPSpD -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:188 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" -#. YD6TK -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "मृदू स्क्रोल (_m)" -#. Eehog -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:256 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "उभी रूलर (_c)" -#. P2W3a -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:297 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "उजवे-संरेषीत" -#. d327U -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:317 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "आडवी रूलर (_z)" -#. me2R7 -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:345 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "दृश्य" -#. Jx8xH -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "माप एकक" -#. 3ES7A -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:408 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" -#. z2dFZ -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "डाटा स्रोत आढळले नाही" -#. 3Y34S -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "डाटा स्रोत '%1' आढळले नाही." -#. ThYWH -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established. Please check the" -" connection settings." +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "डाटा स्रोतकरिता जोडणी स्थापीत करणे अशक्य. कृपया जोडणी सेटिंग्ज तपासा." -#. ALj8P -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:26 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "जोडणी सेटिंग्ज तपासा..." -#. oGAk2 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "ईमेल्स पाठविणे अशक्य" -#. E5sd4 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-mails could not be sent" msgstr "ईमेल्स पाठविणे अशक्य" -#. pgwcZ -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "खालील त्रुटी आढळली" -#. fkAeJ -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:19 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "" -#. XJm8B -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:85 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "" -#. Cy5bR -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "" -#. 2GHgf -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "" -#. B9uYT -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:142 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "" -#. LGwjR -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:154 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "" -#. bNHAL -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "शब्द संख्या" -#. 4rhHV -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:72 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "शब्द" -#. MjCM7 -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:86 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "स्पेसेस समाविष्टीत असणारी अक्षरे" -#. cnynW -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे" -#. 2Dc8B -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:165 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "नीवड" -#. Jy4dh -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:182 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" -#. 2tUdA -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:250 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "एशियन अक्षरे व कोरिअन सिलॅबल्स" -#. dZmso -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:298 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "मानक पृष्ठ" -#. A2jUj -#: wrapdialog.ui +#: wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "घट्ट बसवा" -#. KhEhR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:47 msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "नंतर" -#. nCu5X -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:104 msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "आधी" -#. nANFH -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:161 msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "काहिही नाही (_N)" -#. ZjSbB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:219 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "अनुकूल (_O)" -#. cES6o -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "मार्फत (_u)" -#. NZJkB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:321 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "परस्पर (_P)" -#. FezRV -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:380 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" -#. QBuPZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "डावे (_e)" -#. wDFKF -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "उजवे (_R)" -#. xsX5s -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "शीर्ष (_T)" -#. NQ77D -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "चरण (_B)" -#. g7ssN -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:539 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "मोकळी जागा" -#. LGNvR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:576 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "पहिले परिच्छेद (_F)" -#. XDTDj -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:591 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "पार्श्वभूमीत (_k)" -#. GYAAU -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:606 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "रूपरेषा (_C)" -#. dcKxZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:621 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "फक्त बाहेरिल" -#. FDUUk -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:642 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "पर्याय" + +#: app.hrc:30 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:31 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:32 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:33 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:34 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: app.hrc:35 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Text Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:36 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:37 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:38 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Index Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:39 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Special Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:40 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "HTML Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:41 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:47 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:48 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:49 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:50 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:56 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:57 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:58 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:59 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:65 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:66 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:67 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:68 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:74 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:75 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:76 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:77 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:83 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:84 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:85 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:86 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:29 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:30 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:31 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:32 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:33 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#: dbui.hrc:45 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: dbui.hrc:46 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "First Name" +msgstr "पहिले नाव" + +#: dbui.hrc:47 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Last Name" +msgstr "अंतिम नाव" + +#: dbui.hrc:48 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Company Name" +msgstr "कंपनीचे नाव" + +#: dbui.hrc:49 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 1" +msgstr "पत्ता रेषा 1" + +#: dbui.hrc:50 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 2" +msgstr "पत्ता रेषा 2" + +#: dbui.hrc:51 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "City" +msgstr "नगर" + +#: dbui.hrc:52 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "State" +msgstr "राज्य" + +#: dbui.hrc:53 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP" + +#: dbui.hrc:54 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Country" +msgstr "देश" + +#: dbui.hrc:55 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone private" +msgstr "खासगी दूरध्वनी" + +#: dbui.hrc:56 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone business" +msgstr "दूरध्वनी व्यवसाय" + +#: dbui.hrc:57 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "E-mail Address" +msgstr "इ-मेल पत्ता" + +#: dbui.hrc:58 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Gender" +msgstr "लिंग" + +#. Import-Errors +#: error.hrc:33 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "" + +#: error.hrc:34 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "" + +#: error.hrc:35 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "" + +#: error.hrc:36 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "" + +#: error.hrc:37 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "" + +#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "" + +#. Export-Errors +#: error.hrc:40 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "" + +#: error.hrc:41 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "" + +#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "" + +#. Import-/Export-Errors +#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "" + +#: error.hrc:46 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "" + +#: error.hrc:47 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "" + +#: error.hrc:48 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "" + +#: error.hrc:49 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "" + +#: error.hrc:50 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "" + +#: error.hrc:52 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "" + +#: error.hrc:53 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "" + +#: error.hrc:54 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "" + +#: error.hrc:55 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:27 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Dear" +msgstr "प्रिय" + +#: mmaddressblockpage.hrc:28 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hello" +msgstr "हलो" + +#: mmaddressblockpage.hrc:29 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hi" +msgstr "हाय" + +#: mmaddressblockpage.hrc:34 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "," +msgstr "," + +#: mmaddressblockpage.hrc:35 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid ":" +msgstr ":" + +#: mmaddressblockpage.hrc:36 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "!" +msgstr "!" + +#: mmaddressblockpage.hrc:37 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "(none)" +msgstr "(काहिही नाही)" + +#: optload.hrc:27 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Millimeter" +msgstr "मिलीमीटर" + +#: optload.hrc:28 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Centimeter" +msgstr "सेंटीमीटर" + +#: optload.hrc:29 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Meter" +msgstr "मीटर" + +#: optload.hrc:30 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Kilometer" +msgstr "किलोमीटर" + +#: optload.hrc:31 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Inch" +msgstr "इंच" + +#: optload.hrc:32 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Foot" +msgstr "तळ" + +#: optload.hrc:33 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Miles" +msgstr "मैल्स्" + +#: optload.hrc:34 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Pica" +msgstr "पिका" + +#: optload.hrc:35 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Point" +msgstr "बिंदू" + +#: optload.hrc:36 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Char" +msgstr "कॅर" + +#: optload.hrc:37 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Line" +msgstr "रेघ" + +#. Format names +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "तळटीप अक्षरे" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" +msgid "Page Number" +msgstr "पृष्ठ क्रमांक" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" +msgid "Caption Characters" +msgstr "कॅप्शन अक्षरें" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "मोठ्या अक्षरांना ड्रॉप करा" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "क्रमांकन चिन्हे" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" +msgid "Bullets" +msgstr "बुल्लेट्स" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" +msgid "Internet Link" +msgstr "इंटरनेट लिंक" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "भेट दिलेली इंटरनेट लिंक" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" +msgid "Placeholder" +msgstr "स्थानधारक" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" +msgid "Index Link" +msgstr "अनुक्रमणिका लिंक" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "अंत्यटीप अक्षरे" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" +msgid "Line Numbering" +msgstr "ओळ क्रमांकन" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "मुख्य इंडेक्स नोंदणी" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "फूटनोट अँकर" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "एंडनोट अँकर" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" +msgid "Rubies" +msgstr "रूबीज" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "लंबरूपी क्रमांकन चिह्ने" + +#. Drawing templates for HTML +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" +msgid "Emphasis" +msgstr "जोर देणे" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" +msgid "Quotation" +msgstr "म्हण" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "जास्त जोर देणे" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" +msgid "Source Text" +msgstr "स्त्रोत मजकूर" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरण" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" +msgid "User Entry" +msgstr "वापरकर्ता नोंद" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "वेरीयेबल" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" +msgid "Definition" +msgstr "परिभाषा" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" +msgid "Teletype" +msgstr "टेलिटाइप" + +#. Border templates +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "चौकट" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "ग्राफिक्स्" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्र" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "मार्जिनालिया" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" +msgid "Watermark" +msgstr "जलचिह्न" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" +msgid "Labels" +msgstr "लेबल्स" + +#. Template names +#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" +msgid "Text Body" +msgstr "मजकूर बॉडि" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" +msgid "First Line Indent" +msgstr "पहिली ओळ संरेषन" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "हँगिंग इंडेंट" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "मजकूर बॉडि इंडेंट" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "काँप्लिमेंट्रि क्लोज" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" +msgid "Signature" +msgstr "स्वाक्षरी" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" +msgid "Heading" +msgstr "मथळा" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" +msgid "Index" +msgstr "अनुक्रमणिका" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" +msgid "List Indent" +msgstr "सूची इन्डेन्ट" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "मार्जिनालिया" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" +msgid "Heading 1" +msgstr "शीर्षक 1" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" +msgid "Heading 2" +msgstr "शीर्षक 2" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" +msgid "Heading 3" +msgstr "शीर्षक 3" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" +msgid "Heading 4" +msgstr "शीर्षक 4" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" +msgid "Heading 5" +msgstr "शीर्षक 5" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" +msgid "Heading 6" +msgstr "शीर्षक 6" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" +msgid "Heading 7" +msgstr "शीर्षक 7" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" +msgid "Heading 8" +msgstr "शीर्षक 8" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" +msgid "Heading 9" +msgstr "शीर्षक 9" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" +msgid "Heading 10" +msgstr "शीर्षक 10" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "क्रमांकन 1 सुरू" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "क्रमांकन 1" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "क्रमांकन 1 समाप्त" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "क्रमांकन 1 पुढे" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "क्रमांकन 2 सुरू" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "क्रमांकन 2" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "क्रमांकन 2 समाप्त" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "क्रमांकन 2 पुढे" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "क्रमांकन 3 सुरू" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "क्रमांकन 3" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "क्रमांकन 3 समाप्त" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "क्रमांकन 3 पुढे" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "क्रमांकन 4 सुरू" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "क्रमांकन 4" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "क्रमांकन 4 समाप्त" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "क्रमांकन 4 पुढे" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "क्रमांकन 5 सुरू" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "क्रमांकन 5" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "क्रमांकन 5 समाप्त" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "क्रमांकन 5 पुढे" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" +msgid "List 1 Start" +msgstr "सूची 1 सुरु" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" +msgid "List 1" +msgstr "सूची 1" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" +msgid "List 1 End" +msgstr "सूची 1 शेवट" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "सूची 1 चालू ठेवा" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" +msgid "List 2 Start" +msgstr "सूची 2 सुरु" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" +msgid "List 2" +msgstr "सूची 2" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" +msgid "List 2 End" +msgstr "सूची 2 शेवट" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "सूची 2 चालू ठेवा" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" +msgid "List 3 Start" +msgstr "सूची 3 सुरु" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" +msgid "List 3" +msgstr "सूची 3" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" +msgid "List 3 End" +msgstr "सूची 3 शेवट" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "सूची 3 चालू ठेवा" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" +msgid "List 4 Start" +msgstr "सूची 4 सुरु" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" +msgid "List 4" +msgstr "सूची 4" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" +msgid "List 4 End" +msgstr "सूची 4 शेवट" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "सूची 4 चालू ठेवा" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" +msgid "List 5 Start" +msgstr "सूची 5 सुरु" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" +msgid "List 5" +msgstr "सूची 5" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" +msgid "List 5 End" +msgstr "सूची 5 शेवट" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "सूची 5 चालू ठेवा" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेख" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" +msgid "Header Left" +msgstr "शीर्षक डावे" + +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" +msgid "Header Right" +msgstr "शीर्षक उजवे" + +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "चरणलेख" + +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" +msgid "Footer Left" +msgstr "चरणओळ डावे" + +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" +msgid "Footer Right" +msgstr "चरणओळ उजवे" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" +msgid "Table Contents" +msgstr "तक्ताचा विषय" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" +msgid "Table Heading" +msgstr "तालिकेचे शीर्षक" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" +msgid "Frame Contents" +msgstr "फ्रेम अंतर्भुत माहिती" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "तळटीप" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "अंत्यटीप" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" +msgid "Caption" +msgstr "कॅप्शन" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" +msgid "Illustration" +msgstr "दृष्टान्त" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "तक्ता" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "चित्र" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgid "Addressee" +msgstr "स्वीकारकर्ता" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgid "Sender" +msgstr "पाठवणारा" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" +msgid "Index Heading" +msgstr "अनुक्रमणिका शीर्षक" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" +msgid "Index 1" +msgstr "अनुक्रमणिका 1" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" +msgid "Index 2" +msgstr "अनुक्रमणिका 2" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" +msgid "Index 3" +msgstr "अनुक्रमणिका 3" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" +msgid "Index Separator" +msgstr "अनुक्रमणिका दुभाजक" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" +msgid "Contents Heading" +msgstr "अंतर्भूत माहितीचे शीर्षक" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" +msgid "Contents 1" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 1" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" +msgid "Contents 2" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 2" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" +msgid "Contents 3" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 3" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" +msgid "Contents 4" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 4" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" +msgid "Contents 5" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 5" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" +msgid "Contents 6" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 6" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" +msgid "Contents 7" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 7" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" +msgid "Contents 8" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 8" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" +msgid "Contents 9" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 9" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" +msgid "Contents 10" +msgstr "अंतर्भूत माहिती 10" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" +msgid "User Index Heading" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका शीर्षक" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" +msgid "User Index 1" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 1" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" +msgid "User Index 2" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 2" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" +msgid "User Index 3" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 3" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" +msgid "User Index 4" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 4" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" +msgid "User Index 5" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 5" + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" +msgid "User Index 6" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 6" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" +msgid "User Index 7" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 7" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" +msgid "User Index 8" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 8" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" +msgid "User Index 9" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 9" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" +msgid "User Index 10" +msgstr "वापरकर्ता अनुक्रमणिका 10" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "साइटेशन" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" +msgid "Illustration Index Heading" +msgstr "दृष्टान्त अनुक्रमणिका शीर्षक" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "दृष्टान्त अनुक्रमणिका 1" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स हेडिंग" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स 1" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "तक्ता इंडेक्स हेडिंग" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "तक्ता इंडेक्स 1" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "ग्रंथ-सूची शीर्षक" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "ग्रंथ-सूची 1" + +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" +msgid "Subtitle" +msgstr "उपशीर्षक" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "म्हण" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "पूर्वरूपण मजकूर" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "आडवी रेष" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" +msgid "List Contents" +msgstr "सूचीतील अंतर्भूत माहिती" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" +msgid "List Heading" +msgstr "सूची शीर्षक" + +#. page style names +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" +msgid "First Page" +msgstr "पहिले पृष्ठ" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" +msgid "Left Page" +msgstr "डावे पृष्ठ" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" +msgid "Right Page" +msgstr "उजवे पृष्ठ" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgid "Envelope" +msgstr "पाकीट" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" +msgid "Index" +msgstr "अनुक्रमणिका" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "तळटीप" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "अंत्यटीप" + +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" +msgid "Landscape" +msgstr "आडवे" + +#. Numbering rules +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "क्रमांकन 1" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "क्रमांकन 2" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "क्रमांकन 3" + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "क्रमांकन 4" + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "क्रमांकन 5" + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" +msgid "List 1" +msgstr "सूची 1" + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" +msgid "List 2" +msgstr "सूची 2" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" +msgid "List 3" +msgstr "सूची 3" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" +msgid "List 4" +msgstr "सूची 4" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" +msgid "List 5" +msgstr "सूची 5" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" +msgid "1 column" +msgstr "1 स्तंभ" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "2 स्तंभे समांतर आकारसह" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "3 स्तंभे समांतर आकारसह" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "वेगळ्या आकारसह (डावे > उजवे) 2 स्तंभे" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "वेगळ्या आकारसह (डावे < उजवे) 2 स्तंभे" + +#. Table styles +#: strings.hrc:215 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" +msgid "Default Style" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" +msgid "3D" +msgstr "" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "" + +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ENV_TITLE" +msgid "Envelope" +msgstr "पाकीट" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_LAB_TITLE" +msgid "Labels" +msgstr "नामनिर्देशक पट्टया" + +#. ShortName!!! +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्य" + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य दस्तऐवज" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_CANTOPEN" +msgid "Cannot open document." +msgstr "दस्तऐवज उघडू शकत नाही." + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CANTCREATE" +msgid "Can't create document." +msgstr "दस्तऐवज निर्माण करू शकत नाही." + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" +msgid "Filter not found." +msgstr "गाळणी सापडली नाही." + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "प्रधान दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "HTML दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_JAVA_EDIT" +msgid "Edit Script" +msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "खालील वैध नाही व त्यास काढून टाकले आहे: " + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:252 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: strings.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्य" + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "SW_STR_NONE" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" +msgid "Start" +msgstr "सुरू" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_CAPTION_END" +msgid "End" +msgstr "समाप्त" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" +msgid "Above" +msgstr "वर" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" +msgid "Below" +msgstr "खाली" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "SW_STR_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "केवळ-वाचनीय" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_READONLY_PATH" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "'स्वयं पाठ्य' अनुक्रमणिका केवळ-वाचनीय आहे. आपणांस मार्ग स्थापितांचा संवाद बोलावायचा आहे का?" + +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "सांख्यिकी" + +#. Statusbar-titles +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" +msgid "Importing document..." +msgstr "दस्तऐवज आणण..." + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" +msgid "Exporting document..." +msgstr "दस्तऐवज पाठवणे..." + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" +msgid "Saving document..." +msgstr "दस्तऐवज जतन करणे..." + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" +msgid "Repagination..." +msgstr "पृष्ठांची पुनः रचना करणे..." + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "स्वयं प्रकारे दस्तऐवजाची रचना करणे..." + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" +msgid "Search..." +msgstr "शोध..." + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" +msgid "Letter" +msgstr "पत्र" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "शब्दलेखन तपासणी..." + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "संयोगचिह्नांकन..." + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "निर्देशांक अंतर्भुत करणे..." + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" +msgid "Updating Index..." +msgstr "निर्देशांक अद्ययावत करत आहे..." + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "गोषवारा बनवत आहे..." + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "वस्तू स्वीकारा..." + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" +msgid "Table" +msgstr "तालिका" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" +msgid "Object" +msgstr "वस्तु" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" +msgid "Frame" +msgstr "चौकट" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" +msgid "Section" +msgstr "विभाग" + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमांकन" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_EMPTYPAGE" +msgid "blank page" +msgstr "कोरे पान" + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" +msgid "Abstract: " +msgstr "गोषवारा: " + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" +msgid "separated by: " +msgstr "शैली: " + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline: Level " +msgstr "रूपरेषा: स्तर " + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_FDLG_STYLE" +msgid "Style: " +msgstr "शैली: " + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_PAGEOFFSET" +msgid "Page number: " +msgstr "पान क्रमांक: " + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_PAGEBREAK" +msgid "Break before new page" +msgstr "नवीन पृष्ठा आधी खंडन" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_WESTERN_FONT" +msgid "Western text: " +msgstr "पाश्चात्य पाठ्य: " + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_CJK_FONT" +msgid "Asian text: " +msgstr "अशियन पाठ्य: " + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "अज्ञात लेखक" + +#: strings.hrc:293 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "सर्व टिपण्णी $1 द्वारे नष्ट करा (~A)" + +#: strings.hrc:294 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "सर्व टिपण्णी $1 द्वारे नष्ट करा (~A)" + +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "रूपरेषा क्रमांकन" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "मजकूरला तक्त्यात रूपांतरीत करा" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "स्वरूपण समावेष करा" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "स्वयंरूपण नष्ट करा" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "खालील दिलेली स्वयंरूपण नोंद हटविली जाईल:" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "स्वयंरूपणचे पुनःनामांकन करा" + +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "बंद करा (~C)" + +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "जानेवारी" + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "फेब्रुवारी" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "मार्च" + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "उत्तर" + +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "Mid" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "दक्षिण" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "बेरीज" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"आपण अमान्य नाव लिहीले आहे. \n" +"आवश्यक स्वयंरूपण तयार करता येत नाही. \n" +"दुसरे नाव वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_NUMERIC" +msgid "Numeric" +msgstr "संख्यात्मक" + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Rows" +msgstr "ओळी" + +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_COL" +msgid "Column" +msgstr "स्तंभ" + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद संपादित करा" + +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "%1 व %2 अंतर्गत अंतर" + +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "स्तंभ %1 रुंदी" + +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:321 +msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:322 +msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_CAPTION_OLE" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "" + +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "" + +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_SRTERR" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "" + +#. Miscellaneous +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" +msgid "Click object" +msgstr "वस्तु क्लिक करा" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "स्वयंमजकूर अंतर्भुत करण्या आधी" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "स्वयंमजकूर अंतर्भुत केल्यानंतर" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" +msgid "Mouse over object" +msgstr "वस्तु वरती माऊस" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "ट्रिग्गर हाइपरलिंक" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "वस्तुला माऊस सोडतो" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "प्रतिमा यशस्वीरित्या लोड केले" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "प्रतिमा लोड करणे बंद झाले" + +#: strings.hrc:337 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" +msgid "Could not load image" +msgstr "प्रतिमा लोड करणे अशक्य" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "संख्यायीक अक्षरांचे आदान" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "संख्यायीक नसलेल्या अक्षरांचे आदान" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" +msgid "Resize frame" +msgstr "चौकटीचे आकारमान बदला" + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" +msgid "Move frame" +msgstr "चौकट हलवा" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" +msgid "Headings" +msgstr "शीर्षक" + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "तक्ता" + +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" +msgid "Text frames" +msgstr "मजकूर चौकट्या" + +#: strings.hrc:345 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "प्रतिमा" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE वस्तु" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" +msgid "Bookmarks" +msgstr "पुस्तकखूणा" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" +msgid "Sections" +msgstr "विभाग" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "हाइपरलिंक्स" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" +msgid "References" +msgstr "संदर्भ" + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "अनुक्रमणिका" + +#: strings.hrc:352 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" +msgid "Drawing objects" +msgstr "वस्तु रेखाटा" + +#: strings.hrc:353 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणी" + +#: strings.hrc:354 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" +msgid "Heading 1" +msgstr "शीर्षक 1" + +#: strings.hrc:355 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" +msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "हे पहिल्या धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हि वापरकर्ता डिरेक्ट्रि नोंदणी आहे." + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "शीर्षक 1.1" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" +msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgstr "हे 1.1 धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हे टेबल ऑफ कंटेंट्सकरीता नोंदणी आहे." + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "शीर्षक 1.2" + +#: strings.hrc:359 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" +msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "हे 1.2 धड्यापासूनची अंतर्भुत माहिती आहे. हे मुख्यशब्द मुख्य नोंदणी आहे." + +#: strings.hrc:360 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "तक्ता 1: हे तक्ता 1 आहे" + +#: strings.hrc:361 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "प्रतिमा 1: हे प्रतिमा 1 आहे" + +#: strings.hrc:362 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" +msgid "Heading" +msgstr "मथळा" + +#: strings.hrc:363 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "तक्ता" + +#: strings.hrc:364 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" +msgid "Text frame" +msgstr "मजकूर चौकट" + +#: strings.hrc:365 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "प्रतिमा" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE वस्तु" + +#: strings.hrc:367 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" +msgid "Bookmark" +msgstr "वाचनखूण" + +#: strings.hrc:368 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" +msgid "Section" +msgstr "भाग" + +#: strings.hrc:369 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" +msgid "Hyperlink" +msgstr "हाइपरलिंक" + +#: strings.hrc:370 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#: strings.hrc:371 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" +msgid "Index" +msgstr "अनुक्रमणिका" + +#: strings.hrc:372 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: strings.hrc:373 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw object" +msgstr "वस्तु रेखाटा" + +#: strings.hrc:374 +msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" +msgid "Additional formats..." +msgstr "अतिरिक्त स्वरूपणे..." + +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_SYSTEM" +msgid "[System]" +msgstr "[System]" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"संवादी संयोगचिह्नांकन आधीपासूनच दुसऱ्या\n" +"दस्तऐवजात सक्रिय आहे" + +#: strings.hrc:377 +msgctxt "STR_HYPH_TITLE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "संयोगचिह्नांकन" + +#: strings.hrc:380 +msgctxt "STR_CANT_UNDO" +msgid "not possible" +msgstr "अशक्य" + +#: strings.hrc:381 +msgctxt "STR_DELETE_UNDO" +msgid "Delete $1" +msgstr "काढून टाका $1" + +#: strings.hrc:382 +msgctxt "STR_INSERT_UNDO" +msgid "Insert $1" +msgstr "$1 अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:383 +msgctxt "STR_OVR_UNDO" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr "अधोलिखित: $1" + +#: strings.hrc:384 +msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" +msgid "New Paragraph" +msgstr "नवा परिच्छेद" + +#: strings.hrc:385 +msgctxt "STR_MOVE_UNDO" +msgid "Move" +msgstr "हलवा" + +#: strings.hrc:386 +msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" +msgid "Apply attributes" +msgstr "गुणधर्म लागू करा" + +#: strings.hrc:387 +msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "शैली लागू करा: $1" + +#: strings.hrc:388 +msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" +msgid "Reset attributes" +msgstr "गुणधर्म पुनः स्थापित करा" + +#: strings.hrc:389 +msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" +msgid "Change style: $1" +msgstr "शैली बदला: $1" + +#: strings.hrc:390 +msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" +msgid "Insert file" +msgstr "धारिका अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:391 +msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "स्वंयचलित मजकूर अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:392 +msgctxt "STR_DELBOOKMARK" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "पुस्तकखुण काढून टाका: $1" + +#: strings.hrc:393 +msgctxt "STR_INSBOOKMARK" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr "पुस्तकखुण अंतर्भुत करा: $1" + +#: strings.hrc:394 +msgctxt "STR_SORT_TBL" +msgid "Sort table" +msgstr "तालिका वर्गीकरण करा" + +#: strings.hrc:395 +msgctxt "STR_SORT_TXT" +msgid "Sort text" +msgstr "मजकूर वर्गीकरण करा" + +#: strings.hrc:396 +msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "तालिका अंतर्भुत करा: $1$2$3" + +#: strings.hrc:397 +msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "मजकूर -> तक्ता रूपांतरीत करा" + +#: strings.hrc:398 +msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "रूपांतरण करा तालिका -> मजकूर" + +#: strings.hrc:399 +msgctxt "STR_COPY_UNDO" +msgid "Copy: $1" +msgstr "प्रतिलिपि: $1" + +#: strings.hrc:400 +msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "बदलणे $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:401 +msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" +msgid "Insert page break" +msgstr "पृष्ठ खंडन अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:402 +msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" +msgid "Insert column break" +msgstr "स्तंभ खंडन अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:403 +msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "पाकीट अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:404 +msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" +msgid "Copy: $1" +msgstr "प्रतिलिपि: $1" + +#: strings.hrc:405 +msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" +msgid "Move: $1" +msgstr "हलवा: $1" + +#: strings.hrc:406 +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME कोष्टक अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:407 +msgctxt "STR_INSERTFLY" +msgid "Insert frame" +msgstr "चौकट अंतर्भुत" + +#: strings.hrc:408 +msgctxt "STR_DELETEFLY" +msgid "Delete frame" +msgstr "चौकट काढून टाका" + +#: strings.hrc:409 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "स्वंयचलित रचना" + +#: strings.hrc:410 +msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" +msgid "Table heading" +msgstr "तालिका शीर्षक" + +#: strings.hrc:411 +msgctxt "STR_REPLACE" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "प्रतिस्थापन करा: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:412 +msgctxt "STR_INSERTSECTION" +msgid "Insert section" +msgstr "विभाग अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:413 +msgctxt "STR_DELETESECTION" +msgid "Delete section" +msgstr "विभाग वगळा" + +#: strings.hrc:414 +msgctxt "STR_CHANGESECTION" +msgid "Modify section" +msgstr "विभाग सुधारा" + +#: strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" +msgid "Modify default values" +msgstr "नित्यस्थिती मूल्ये सुधारा" + +#: strings.hrc:416 +msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "शैली बदला: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:417 +msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" +msgid "Delete page break" +msgstr "पृष्ठ खंडन नष्ट करा" + +#: strings.hrc:418 +msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" +msgid "Text Correction" +msgstr "मजकूर दिशा" + +#: strings.hrc:419 +msgctxt "STR_OUTLINE_LR" +msgid "Promote/demote outline" +msgstr "बाह्यरेखेला उत्तेजन देणे/घटवणे" + +#: strings.hrc:420 +msgctxt "STR_OUTLINE_UD" +msgid "Move outline" +msgstr "बाह्यरेखा हलवा" + +#: strings.hrc:421 +msgctxt "STR_INSNUM" +msgid "Insert numbering" +msgstr "क्रमांक देणे अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:422 +msgctxt "STR_NUMUP" +msgid "Promote level" +msgstr "स्तर उत्तेजित करा" + +#: strings.hrc:423 +msgctxt "STR_NUMDOWN" +msgid "Demote level" +msgstr "घटवणे स्तरावनती" + +#: strings.hrc:424 +msgctxt "STR_MOVENUM" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "परिच्छेद हलवा" + +#: strings.hrc:425 +msgctxt "STR_INSERTDRAW" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "ऑब्जेक्ट: $1 अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:426 +msgctxt "STR_NUMORNONUM" +msgid "Number On/Off" +msgstr "क्रमांक शुरु/बंद" + +#: strings.hrc:427 +msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" +msgid "Increase Indent" +msgstr "इन्डेन्ट वाढवा" + +#: strings.hrc:428 +msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" +msgid "Decrease indent" +msgstr "इन्डेन्ट घटवा" + +#: strings.hrc:429 +msgctxt "STR_INSERTLABEL" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "कॅप्शन अंतर्भुत करा: $1" + +#: strings.hrc:430 +msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" +msgid "Restart numbering" +msgstr "क्रमांकन पुनः प्रारंभ करा" + +#: strings.hrc:431 +msgctxt "STR_CHANGEFTN" +msgid "Modify footnote" +msgstr "तळटीप सुधारा" + +#: strings.hrc:432 +msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "परिवर्तन स्वीकारणे: $1" + +#: strings.hrc:433 +msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "परिवर्तन नाकारणे: $1" + +#: strings.hrc:434 +msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" +msgid "Split Table" +msgstr "तालिका दुभागणे" + +#: strings.hrc:435 +msgctxt "STR_DONTEXPAND" +msgid "Stop attribute" +msgstr "गुणधर्म थांबवा" + +#: strings.hrc:436 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTOCORRECT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "स्वंयचलित दुरुस्ती" + +#: strings.hrc:437 +msgctxt "STR_MERGE_TABLE" +msgid "Merge table" +msgstr "तालिका मिसळा" + +#: strings.hrc:438 +msgctxt "STR_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "आकार बदला" + +#: strings.hrc:439 +msgctxt "STR_DELNUM" +msgid "Delete numbering" +msgstr "क्रमांकन काढून टाका" + +#: strings.hrc:440 +msgctxt "STR_DRAWUNDO" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "चित्रकला वस्तु: $1" + +#: strings.hrc:441 +msgctxt "STR_DRAWGROUP" +msgid "Group draw objects" +msgstr "वस्तु रेखाटणे गट" + +#: strings.hrc:442 +msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "चित्रकला वस्तुगट करू नका" + +#: strings.hrc:443 +msgctxt "STR_DRAWDELETE" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "रेखाटण वस्तु काढून टाका" + +#: strings.hrc:444 +msgctxt "STR_REREAD" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:445 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELGRF" +msgid "Delete Image" +msgstr "चौकट काढून टाका" + +#: strings.hrc:446 +msgctxt "STR_TABLE_ATTR" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "तालिका गुणधर्म लागू करा" + +#: strings.hrc:447 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "स्वंयचलित स्वरूपण तालिका" + +#: strings.hrc:448 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert Column" +msgstr "स्तंभ अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:449 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" +msgid "Insert Row" +msgstr "पंक्ति अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:450 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" +msgid "Delete row/column" +msgstr "पंक्ति/स्तंभ काढून टाका" + +#: strings.hrc:451 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "स्तंभ काढून टाका" + +#: strings.hrc:452 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "पंक्ति काढून टाका" + +#: strings.hrc:453 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" +msgid "Split Cells" +msgstr "कक्ष दुभागणे" + +#: strings.hrc:454 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" +msgid "Merge Cells" +msgstr "कक्ष मिसळा" + +#: strings.hrc:455 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "स्वरूपण कक्ष" + +#: strings.hrc:456 +msgctxt "STR_INSERT_TOX" +msgid "Insert index/table" +msgstr "तालिकां/ अनुक्रमणिका अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:457 +msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" +msgid "Remove index/table" +msgstr "तालिकां/ अनुक्रमणिका काढून टाका" + +#: strings.hrc:458 +msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "तालिका प्रतिलिपीत करा" + +#: strings.hrc:459 +msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "तालिका प्रतिलिपीत करा" + +#: strings.hrc:460 +msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" +msgid "Set cursor" +msgstr "कर्सर स्थापित करा" + +#: strings.hrc:461 +msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" +msgid "Link text frames" +msgstr "मजकूर चौकट लिंक करा" + +#: strings.hrc:462 +msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" +msgid "Unlink text frames" +msgstr "मजकूर चौकट लिंक काढून टाका" + +#: strings.hrc:463 +msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "तळटीप पर्याय सुधारा" + +#: strings.hrc:464 +msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" +msgid "Compare Document" +msgstr "दस्तऍवजाची तुलना करा" + +#: strings.hrc:465 +msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "चौकट शैली लागू करा: $1" + +#: strings.hrc:466 +msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "रुबी स्थापिते" + +#: strings.hrc:467 +msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" +msgid "Insert footnote" +msgstr "तळटीप अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:468 +msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" +msgid "insert URL button" +msgstr "URL कळ अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:469 +msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "हाइपरलिंक अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:470 +msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" +msgid "remove invisible content" +msgstr "अदृश्य विषय काढून टाका" + +#: strings.hrc:471 +msgctxt "STR_TOXCHANGE" +msgid "Table/index changed" +msgstr "बदललेली तालिका/अनुक्रमणिका" + +#: strings.hrc:472 +msgctxt "STR_START_QUOTE" +msgid "“" +msgstr "" + +#: strings.hrc:473 +msgctxt "STR_END_QUOTE" +msgid "”" +msgstr "" + +#: strings.hrc:474 +msgctxt "STR_LDOTS" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: strings.hrc:475 +msgctxt "STR_MULTISEL" +msgid "multiple selection" +msgstr "अनेक निवडी" + +#: strings.hrc:476 +msgctxt "STR_TYPING_UNDO" +msgid "Typing: $1" +msgstr "टाईपींग: $1" + +#: strings.hrc:477 +msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्डात चिकटवा" + +#: strings.hrc:478 +msgctxt "STR_YIELDS" +msgid "→" +msgstr "" + +#: strings.hrc:479 +msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" +msgid "occurrences of" +msgstr "च्या घटना" + +#: strings.hrc:480 +msgctxt "STR_UNDO_TABS" +msgid "$1 tab(s)" +msgstr "$1 टॅब्स्" + +#: strings.hrc:481 +msgctxt "STR_UNDO_NLS" +msgid "$1 line break(s)" +msgstr "$1 लाइन ब्रेक्स्" + +#: strings.hrc:482 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" +msgid "page break" +msgstr "पृष्ठ खंडन" + +#: strings.hrc:483 +msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" +msgid "column break" +msgstr "स्तंभ खंडन" + +#: strings.hrc:484 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" +msgid "Insert $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:485 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" +msgid "Delete $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:486 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" +msgid "Attributes changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:487 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:488 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Style changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:489 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:490 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Insert Row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:491 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:492 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Insert Cell" +msgstr "" + +#: strings.hrc:493 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Delete Cell" +msgstr "" + +#: strings.hrc:494 +msgctxt "STR_N_REDLINES" +msgid "$1 changes" +msgstr "$1 बदल" + +#: strings.hrc:495 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "पृष्ठ शैली बदला: $1" + +#: strings.hrc:496 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "पृष्ठ शैली निर्माण करा: $1" + +#: strings.hrc:497 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "पृष्ठ शैली काढून टाका: $1" + +#: strings.hrc:498 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "पृष्ठ शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:499 +msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "शीर्षलेख/चरणलेख बदलला" + +#: strings.hrc:500 +msgctxt "STR_UNDO_FIELD" +msgid "Field changed" +msgstr "प्रक्षेत्र बदलले" + +#: strings.hrc:501 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "परिच्छेद शैली निर्माण करा: $1" + +#: strings.hrc:502 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "परिच्छेद शैली काढून टाका: $1" + +#: strings.hrc:503 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "परिच्छेद शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:504 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "अक्षर शैली निर्माण करा: $1" + +#: strings.hrc:505 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "अक्षर शैली काढून टाका: $1" + +#: strings.hrc:506 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "अक्षर शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:507 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "चौकट शैली निर्माण करा: $1" + +#: strings.hrc:508 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "चौकट शैली काढून टाका: $1" + +#: strings.hrc:509 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "चौकट शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:510 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "क्रमांकन शैली निर्माण करा: $1" + +#: strings.hrc:511 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "क्रमांकन शैली काढून टाका: $1" + +#: strings.hrc:512 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "क्रमांकन शैलीला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:513 +msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "पुस्तकखुणेला पुनः नाव द्या: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:514 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" +msgid "Insert index entry" +msgstr "अनुक्रमणिका नोंद अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:515 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" +msgid "Delete index entry" +msgstr "अनुक्रमणिका नोंद काढून टाका" + +#: strings.hrc:516 +msgctxt "STR_FIELD" +msgid "field" +msgstr "प्रक्षेत्र" + +#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text +#: strings.hrc:518 +msgctxt "STR_PARAGRAPHS" +msgid "Paragraphs" +msgstr "परिच्छेद" + +#: strings.hrc:519 +msgctxt "STR_FRAME" +msgid "frame" +msgstr "चौकट" + +#: strings.hrc:520 +msgctxt "STR_OLE" +msgid "OLE-object" +msgstr "OLE वस्तु" + +#: strings.hrc:521 +msgctxt "STR_MATH_FORMULA" +msgid "formula" +msgstr "सूत्र" + +#: strings.hrc:522 +msgctxt "STR_CHART" +msgid "chart" +msgstr "कोष्टक" + +#: strings.hrc:523 +msgctxt "STR_NOTE" +msgid "comment" +msgstr "टिपण्णी" + +#: strings.hrc:524 +msgctxt "STR_REFERENCE" +msgid "cross-reference" +msgstr "क्रॉस-संदर्भ" + +#: strings.hrc:525 +msgctxt "STR_SCRIPT" +msgid "script" +msgstr "लिपी" + +#: strings.hrc:526 +msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" +msgid "bibliography entry" +msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद" + +#: strings.hrc:527 +msgctxt "STR_SPECIALCHAR" +msgid "special character" +msgstr "विशेष अक्षर" + +#: strings.hrc:528 +msgctxt "STR_FOOTNOTE" +msgid "footnote" +msgstr "तळटीप" + +#: strings.hrc:529 +msgctxt "STR_GRAPHIC" +msgid "image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:530 +msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "चित्रकला वस्तु" + +#: strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_NAME" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "तालिका: $1$2$3" + +#: strings.hrc:532 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" +msgid "paragraph" +msgstr "परिच्छेद" + +#: strings.hrc:533 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" +msgid "Paragraph sign" +msgstr "" + +#: strings.hrc:534 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "$1 चे वस्तू शीर्षक बदला" + +#: strings.hrc:535 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "$1 चे वस्तू वर्णन बदला" + +#: strings.hrc:536 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" +msgid "Create table style: $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:537 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" +msgid "Delete table style: $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:538 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" +msgid "Update table style: $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:539 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" +msgid "Delete table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:541 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "दस्तऐवज दृष्य" + +#: strings.hrc:542 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" +msgid "Document view" +msgstr "दस्तऐवज दृष्य" + +#: strings.hrc:543 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "शिर्षओळ $(ARG1)" + +#: strings.hrc:544 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "शिर्षओळ पान $(ARG1)" + +#: strings.hrc:545 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "चरणओळ $(ARG1)" + +#: strings.hrc:546 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "चरणओळ पान $(ARG1)" + +#: strings.hrc:547 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "तळटीप $(ARG1)" + +#: strings.hrc:548 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "तळटीप $(ARG1)" + +#: strings.hrc:549 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "अंत्यटीप $(ARG1)" + +#: strings.hrc:550 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "अंत्यटीप $(ARG1)" + +#: strings.hrc:551 +msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG2) पानावर $(ARG1)" + +#: strings.hrc:552 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "पान $(ARG1)" + +#: strings.hrc:553 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "पान: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:554 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: strings.hrc:555 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: strings.hrc:556 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" +msgid "Actions" +msgstr "कृती" + +#: strings.hrc:557 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "या टिपण्णी व इतर टिपण्णींवर कार्यान्वीतजोगी कृतींची सूची उघडण्यासाठी हे बटन सक्रिय करा" + +#: strings.hrc:558 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" +msgid "Document preview" +msgstr "दस्तऐवज पूर्वदृष्य" + +#: strings.hrc:559 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(पूर्वदृष्य मोड)" + +#: strings.hrc:560 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज" + +#: strings.hrc:562 +msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" +msgid "Read Error" +msgstr "" + +#: strings.hrc:563 +msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "" + +#: strings.hrc:564 +msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "क्लिप बोर्डावरुन वाचताना दोष." + +#: strings.hrc:566 +msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "स्वहस्ते स्तंभ खंडन" + +#: strings.hrc:568 +msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "ओळ %ROWNUMBER" + +#: strings.hrc:569 +#, c-format +msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "रकाना %COLUMNLETTER" + +#: strings.hrc:570 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" +msgid "Character" +msgstr "अक्षर" + +#: strings.hrc:571 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "परिच्छेद" + +#: strings.hrc:572 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "चौकट" + +#: strings.hrc:573 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "पाने" + +#: strings.hrc:574 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमांकन" + +#: strings.hrc:575 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:576 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: strings.hrc:578 +msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" +msgid "Asian" +msgstr "" + +#: strings.hrc:579 +msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" +msgid "CTL" +msgstr "" + +#: strings.hrc:580 +msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" +msgid "Western" +msgstr "" + +#: strings.hrc:581 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: strings.hrc:582 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" +msgid "Contents" +msgstr "अंतर्भूत माहिती" + +#: strings.hrc:583 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)" + +#: strings.hrc:584 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)" + +#: strings.hrc:585 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)" + +#: strings.hrc:586 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)" + +#: strings.hrc:587 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" +msgid "Form control~s" +msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)" + +#: strings.hrc:588 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "रंग" + +#: strings.hrc:589 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)" + +#: strings.hrc:590 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठे" + +#: strings.hrc:591 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)" + +#: strings.hrc:592 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "छपाईयंत्र पसंती पासून फक्त पेपर ट्रेचा वापर करा (~U)" + +#: strings.hrc:593 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "छपाई करा" + +#: strings.hrc:594 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" +msgid "None (document only)" +msgstr "काहिच नाही (फक्त दस्तऐवज)" + +#: strings.hrc:595 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" +msgid "Comments only" +msgstr "फक्त टिपण्णी" + +#: strings.hrc:596 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" +msgid "Place at end of document" +msgstr "दस्तऐवजाच्या समाप्तीला स्थीत करा" + +#: strings.hrc:597 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" +msgid "Place at end of page" +msgstr "पानाच्या समाप्तीस स्थीत करा" + +#: strings.hrc:598 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" +msgid "~Comments" +msgstr "टिपण्णी (~C)" + +#: strings.hrc:599 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" +msgid "Page sides" +msgstr "पानांची बाजू" + +#: strings.hrc:600 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" +msgid "All pages" +msgstr "सर्व पाने" + +#: strings.hrc:601 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "मागील बाजू / डावी पाने" + +#: strings.hrc:602 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "पुढील बाजू / उजवी पाने" + +#: strings.hrc:603 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" +msgid "Include" +msgstr "समाविष्ट करा" + +#: strings.hrc:604 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" +msgid "Broch~ure" +msgstr "हस्तपुस्तिका (~u)" + +#: strings.hrc:605 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "डावी-ते-उजवी स्क्रिप्ट" + +#: strings.hrc:606 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "उजवी-ते-डावी स्क्रिप्ट" + +#: strings.hrc:607 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" +msgid "Range and copies" +msgstr "व्याप्ति व प्रत" + +#: strings.hrc:608 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" +msgid "~All pages" +msgstr "सर्व पाने (~A)" + +#: strings.hrc:609 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "पृष्ठे (~g)" + +#: strings.hrc:610 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "निवड (~S)" + +#: strings.hrc:611 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" +msgid "Place in margins" +msgstr "" + +#: strings.hrc:613 +msgctxt "STR_FORMULA_CALC" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: strings.hrc:614 +msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: strings.hrc:615 +msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: strings.hrc:616 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "" + +#: strings.hrc:617 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" +msgid "Formula Type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:618 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" +msgid "Formula Text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:620 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "" + +#: strings.hrc:621 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" + +#: strings.hrc:622 +msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "" + +#: strings.hrc:623 +msgctxt "STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#: strings.hrc:624 +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#: strings.hrc:625 +msgctxt "STR_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#: strings.hrc:626 +msgctxt "STR_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + +#: strings.hrc:627 +msgctxt "STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: strings.hrc:628 +msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "" + +#: strings.hrc:629 +msgctxt "STR_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: strings.hrc:630 +msgctxt "STR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "" + +#: strings.hrc:631 +msgctxt "STR_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: strings.hrc:632 +msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:633 +msgctxt "STR_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "" + +#: strings.hrc:634 +msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: strings.hrc:635 +msgctxt "STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: strings.hrc:636 +msgctxt "STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: strings.hrc:637 +msgctxt "STR_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:638 +msgctxt "STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "STR_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" +msgid "~Remove Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:648 +msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "~Unprotect" +msgstr "" + +#: strings.hrc:649 +msgctxt "STR_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: strings.hrc:650 +msgctxt "STR_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:651 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "" + +#: strings.hrc:652 +msgctxt "STR_READONLY_IDX" +msgid "Read-~only" +msgstr "" + +#: strings.hrc:653 +msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:654 +msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:655 +msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:657 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" +msgid "Left: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:658 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:659 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:660 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:661 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:662 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#. Error calculator +#: strings.hrc:665 +msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:666 +msgctxt "STR_POSTIT_LINE" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:667 +msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: strings.hrc:668 +msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:669 +msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:670 +msgctxt "STR_CALC_BRACK" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:671 +msgctxt "STR_CALC_POW" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:672 +msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" +msgid "** Overflow **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:673 +msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" +msgid "** Error **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:674 +msgctxt "STR_CALC_ERROR" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:675 +msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "" + +#: strings.hrc:676 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + +#: strings.hrc:677 +msgctxt "STR_FIELD_FIXED" +msgid "(fixed)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:678 +msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr "" + +#: strings.hrc:679 +msgctxt "STR_TOI" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:680 +msgctxt "STR_TOU" +msgid "User-Defined" +msgstr "" + +#: strings.hrc:681 +msgctxt "STR_TOC" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: strings.hrc:682 +msgctxt "STR_TOX_AUTH" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: strings.hrc:683 +msgctxt "STR_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:684 +msgctxt "STR_TOX_TBL" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#: strings.hrc:685 +msgctxt "STR_TOX_OBJ" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: strings.hrc:686 +msgctxt "STR_TOX_ILL" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:687 +#, c-format +msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#: strings.hrc:688 +msgctxt "STR_LINK_CLICK" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" + +#. SubType DocInfo +#: strings.hrc:690 +msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:691 +msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: strings.hrc:692 +msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: strings.hrc:693 +msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: strings.hrc:694 +msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" +msgid "Created" +msgstr "" + +#: strings.hrc:695 +msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: strings.hrc:696 +msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" +msgid "Last printed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:697 +msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" +msgid "Revision number" +msgstr "" + +#: strings.hrc:698 +msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" +msgid "Total editing time" +msgstr "" + +#: strings.hrc:699 +msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:700 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:701 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:702 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "" + +#: strings.hrc:703 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: strings.hrc:704 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "" + +#: strings.hrc:705 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:706 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "" + +#: strings.hrc:707 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:708 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:709 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: strings.hrc:710 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:711 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "" + +#: strings.hrc:712 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: strings.hrc:713 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:714 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:715 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "" + +#: strings.hrc:716 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: strings.hrc:717 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: strings.hrc:718 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:719 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:720 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:721 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "" + +#: strings.hrc:722 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "" + +#: strings.hrc:723 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "" + +#: strings.hrc:724 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" +msgid "Short name" +msgstr "" + +#: strings.hrc:725 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:726 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" +msgid "Address" +msgstr "" + +#: strings.hrc:727 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:728 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:729 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" +msgid "Book title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:730 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: strings.hrc:731 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" +msgid "Edition" +msgstr "" + +#: strings.hrc:732 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: strings.hrc:733 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" +msgid "Publication type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:734 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: strings.hrc:735 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: strings.hrc:736 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "" + +#: strings.hrc:737 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: strings.hrc:738 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: strings.hrc:739 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: strings.hrc:740 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" +msgid "Page(s)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:741 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: strings.hrc:742 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" +msgid "University" +msgstr "" + +#: strings.hrc:743 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "" + +#: strings.hrc:744 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:745 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" +msgid "Type of report" +msgstr "" + +#: strings.hrc:746 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: strings.hrc:747 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "" + +#: strings.hrc:748 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: strings.hrc:749 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:750 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:751 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "" + +#: strings.hrc:752 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "" + +#: strings.hrc:753 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "" + +#: strings.hrc:754 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: strings.hrc:756 +msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "अनुक्रमणिका नोंदला संपादीत करा" + +#: strings.hrc:757 +msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "अनुक्रमणिका नोंद अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:758 +msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" +msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:760 +msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" +msgid "Comments" +msgstr "टिपण्णी" + +#: strings.hrc:761 +msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" +msgid "Show comments" +msgstr "टिपण्णी दाखवा" + +#: strings.hrc:762 +msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" +msgid "Hide comments" +msgstr "टिपण्णी लपवा" + +#: strings.hrc:764 +msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "जवळच्या मार्गाचे नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. कृपया दुसरे नाव निवडा." + +#: strings.hrc:765 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "स्वयंमजकूर नष्ट करायचे?" + +#: strings.hrc:766 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" +msgid "Delete the category " +msgstr "प्रवर्ग नष्ट करा " + +#: strings.hrc:767 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" +msgid "?" +msgstr "?" + +#: strings.hrc:768 +msgctxt "STR_GLOSSARY" +msgid "AutoText :" +msgstr "स्वयंमजकूर :" + +#: strings.hrc:769 +msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" +msgid "Save AutoText" +msgstr "स्वयंमजकूर साठवा" + +#: strings.hrc:770 +msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "या फाइलीत स्वयं मजकूर नाही." + +#: strings.hrc:771 +msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" +msgid "My AutoText" +msgstr "माझे स्वयंमजकूर" + +#: strings.hrc:773 +msgctxt "STR_NOGLOS" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "शार्टकट '%1' करीता स्वंयमजकूर आढळले नाही." + +#: strings.hrc:774 +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:775 +msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" + +#: strings.hrc:776 +msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "स्वयंचलित मजकूर तयार करता येत नाही." + +#: strings.hrc:777 +msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "मागितलेले क्लिपबोर्ड स्वरूपण उपलब्ध नाही." + +#: strings.hrc:778 +msgctxt "STR_PRIVATETEXT" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME रायटर" + +#: strings.hrc:779 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "वस्तु [%PRODUCTNAME राइटर]" + +#: strings.hrc:780 +msgctxt "STR_PRIVATEOLE" +msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "वस्तु [%PRODUCTNAME राइटर]" + +#: strings.hrc:781 +msgctxt "STR_DDEFORMAT" +msgid "DDE link" +msgstr "DDE लिंक" + +#: strings.hrc:783 +msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "सर्व टिपण्णी" + +#: strings.hrc:784 +msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "सर्व टिपण्णी" + +#: strings.hrc:785 +msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" +msgid "Comments by " +msgstr "यांच्याकडून टिपण्णी " + +#: strings.hrc:786 +msgctxt "STR_NODATE" +msgid "(no date)" +msgstr "(दिनांक नाही)" + +#: strings.hrc:787 +msgctxt "STR_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(लेखक नाही)" + +#: strings.hrc:788 +msgctxt "STR_REPLY" +msgid "Reply to $1" +msgstr "$1 ला प्रतिसाद द्या" + +#: strings.hrc:790 +msgctxt "ST_TITLE_EDIT" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "पत्ता ब्लॉक संपादित करा" + +#: strings.hrc:791 +msgctxt "ST_TITLE_MALE" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन (पुरूष श्रोता)" + +#: strings.hrc:792 +msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन (महिला श्रोता)" + +#: strings.hrc:793 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "सॅल्युटेशन घटक (~l)" + +#: strings.hrc:794 +msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" +msgid "Add to salutation" +msgstr "सॅल्युटेशनमध्ये समाविष्ट करा" + +#: strings.hrc:795 +msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "सॅल्युटेशनपासून काढून टाका" + +#: strings.hrc:796 +msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. खालील पेटीमध्ये सॅल्युटेशन घटकांना ओढून टाका (~D)" + +#: strings.hrc:797 +msgctxt "ST_SALUTATION" +msgid "Salutation" +msgstr "सॅल्युटेशन" + +#: strings.hrc:798 +msgctxt "ST_PUNCTUATION" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "उच्चारण चिन्ह" + +#: strings.hrc:799 +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#: strings.hrc:800 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" +msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "पत्ता मूलद्रव्यांशी तुलना करण्यासाठी आपल्या डाटा स्त्रोतामधून प्रक्षेत्रांची नेमणूक करा." + +#: strings.hrc:801 +msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" +msgid "Salutation preview" +msgstr "अभिनंदन पूर्वदृष्य" + +#: strings.hrc:802 +msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "पत्ता घटकं" + +#: strings.hrc:803 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" +msgid "Salutation elements" +msgstr "अभिनंदन घटकं" + +#: strings.hrc:804 +msgctxt "ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field:" +msgstr "प्रक्षेत्राशी जुळत आहे:" + +#: strings.hrc:805 +msgctxt "ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदृष्य" + +#: strings.hrc:807 +msgctxt "STR_NOTASSIGNED" +msgid " not yet matched " +msgstr " अजून जुळवलेले नाही " + +#: strings.hrc:808 +msgctxt "STR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "सर्व फाइल" + +#: strings.hrc:809 +msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "पत्ते यादी(*.*)" + +#: strings.hrc:810 +msgctxt "STR_FILTER_SXB" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" + +#: strings.hrc:811 +msgctxt "STR_FILTER_SXC" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#: strings.hrc:812 +msgctxt "STR_FILTER_SXW" +msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:813 +msgctxt "STR_FILTER_DBF" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" + +#: strings.hrc:814 +msgctxt "STR_FILTER_XLS" +msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:815 +msgctxt "STR_FILTER_DOC" +msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:816 +msgctxt "STR_FILTER_TXT" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "साधा मजकूर (*.txt)" + +#: strings.hrc:817 +msgctxt "STR_FILTER_CSV" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "Text Comma Separated (*.csv)" + +#: strings.hrc:818 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_MDB" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" + +#: strings.hrc:819 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" + +#: strings.hrc:820 +msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter e-mail account information now?" +msgstr "" +"ईमेलमार्फत मेल मर्ज दस्तऐवजांना पाठवण्याकरिता, %PRODUCTNAME ला वापरण्याजोगी ईमेल खातेविषयक माहिती आवश्यक आहे.\n" +"\n" +"तुम्हाला आत्ता ईमेल खातेविषयक माहिती द्यायची आहे?" + +#: strings.hrc:821 +msgctxt "ST_FILTERNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "%PRODUCTNAME पत्त्यांची यादी (.csv)" + +#: strings.hrc:823 +msgctxt "ST_STARTING" +msgid "Select starting document" +msgstr "प्रारंभीचे दस्तऐवज निवडा" + +#: strings.hrc:824 +#, fuzzy +msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" +msgid "Select document type" +msgstr "दस्तऐवजाचा प्रकार निवडा" + +#: strings.hrc:825 +msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" +msgid "Insert address block" +msgstr "पत्ता पुस्तक अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:826 +msgctxt "ST_ADDRESSLIST" +msgid "Select address list" +msgstr "पत्त्यांची यादी निवडा" + +#: strings.hrc:827 +msgctxt "ST_GREETINGSLINE" +msgid "Create salutation" +msgstr "अभिनंदन निर्माण करा" + +#: strings.hrc:828 +msgctxt "ST_LAYOUT" +msgid "Adjust layout" +msgstr "अभिन्यास अनुयोजित करा" + +#: strings.hrc:829 +msgctxt "ST_EXCLUDE" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "" + +#: strings.hrc:830 +msgctxt "ST_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "समापन (~F)" + +#: strings.hrc:831 +msgctxt "ST_MMWTITLE" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#: strings.hrc:833 +msgctxt "ST_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: strings.hrc:834 +msgctxt "ST_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#: strings.hrc:835 +msgctxt "ST_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "तक्ता" + +#: strings.hrc:836 +msgctxt "ST_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "चौकशी" + +#: strings.hrc:838 +msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "दस्तऐवजाच्या सुरुवातीला तपास चालू ठेऊ का ?" + +#: strings.hrc:839 +msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "शब्दतपासणी पूर्ण झाली." + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: strings for the types +#. -------------------------------------------------------------------- +#. range document +#: strings.hrc:845 +msgctxt "STR_DATEFLD" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: strings.hrc:846 +msgctxt "STR_TIMEFLD" +msgid "Time" +msgstr "वेळ" + +#: strings.hrc:847 +msgctxt "STR_FILENAMEFLD" +msgid "File name" +msgstr "फाइलचे नाव" + +#: strings.hrc:848 +msgctxt "STR_DBNAMEFLD" +msgid "Database Name" +msgstr "माहितीकोष नाव" + +#: strings.hrc:849 +msgctxt "STR_CHAPTERFLD" +msgid "Chapter" +msgstr "अध्याय" + +#: strings.hrc:850 +msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" +msgid "Page numbers" +msgstr "पृष्ठाचा क्रमांक" + +#: strings.hrc:851 +msgctxt "STR_DOCSTATFLD" +msgid "Statistics" +msgstr "आकडेवारी" + +#: strings.hrc:852 +msgctxt "STR_AUTHORFLD" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: strings.hrc:853 +msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" +msgid "Templates" +msgstr "साचे" + +#: strings.hrc:854 +msgctxt "STR_EXTUSERFLD" +msgid "Sender" +msgstr "पाठवणारा" + +#. range functions +#: strings.hrc:856 +msgctxt "STR_SETFLD" +msgid "Set variable" +msgstr "वेरीयबल ठरवा" + +#: strings.hrc:857 +msgctxt "STR_GETFLD" +msgid "Show variable" +msgstr "वेरीयबल दाखवा" + +#: strings.hrc:858 +msgctxt "STR_FORMELFLD" +msgid "Insert Formula" +msgstr "सूत्र अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:859 +msgctxt "STR_INPUTFLD" +msgid "Input field" +msgstr "आदान क्षेत्र" + +#: strings.hrc:860 +msgctxt "STR_SETINPUTFLD" +msgid "Input field (variable)" +msgstr "आदान क्षेत्र (वेरीयेबल)" + +#: strings.hrc:861 +msgctxt "STR_USRINPUTFLD" +msgid "Input field (user)" +msgstr "आदान क्षेत्र (वापरकर्ता)" + +#: strings.hrc:862 +msgctxt "STR_CONDTXTFLD" +msgid "Conditional text" +msgstr "सशर्त मजकूर" + +#: strings.hrc:863 +msgctxt "STR_DDEFLD" +msgid "DDE field" +msgstr "DDE क्षेत्र" + +#: strings.hrc:864 +msgctxt "STR_MACROFLD" +msgid "Execute macro" +msgstr "मॅक्रो कार्यान्वित करा" + +#: strings.hrc:865 +msgctxt "STR_SEQFLD" +msgid "Number range" +msgstr "क्रमांक व्याप्ति" + +#: strings.hrc:866 +msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" +msgid "Set page variable" +msgstr "पृष्ठ वेरीयबल ठरवा" + +#: strings.hrc:867 +msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" +msgid "Show page variable" +msgstr "पृष्ठ वेरीयबल दाखवा" + +#: strings.hrc:868 +msgctxt "STR_INTERNETFLD" +msgid "Load URL" +msgstr "URL लोड करा" + +#: strings.hrc:869 +msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" +msgid "Placeholder" +msgstr "स्थानधारक" + +#: strings.hrc:870 +msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" +msgid "Combine characters" +msgstr "अक्षरे जोडा" + +#: strings.hrc:871 +msgctxt "STR_DROPDOWN" +msgid "Input list" +msgstr "इनपुट यादी" + +#. range references +#: strings.hrc:873 +msgctxt "STR_SETREFFLD" +msgid "Set Reference" +msgstr "संदर्भ ठरवा" + +#: strings.hrc:874 +msgctxt "STR_GETREFFLD" +msgid "Insert Reference" +msgstr "संदर्भ अंतर्भुत करा" + +#. range database +#: strings.hrc:876 +msgctxt "STR_DBFLD" +msgid "Mail merge fields" +msgstr "मेल मिसळा प्रक्षेत्रे" + +#: strings.hrc:877 +msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" +msgid "Next record" +msgstr "पुढचा अभिलेख" + +#: strings.hrc:878 +msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" +msgid "Any record" +msgstr "कुठलाही अभिलेख" + +#: strings.hrc:879 +msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" +msgid "Record number" +msgstr "अभिलेख क्रमांक" + +#: strings.hrc:880 +msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" +msgid "Previous page" +msgstr "मागचे पृष्ठ" + +#: strings.hrc:881 +msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" +msgid "Next page" +msgstr "पुढचे पृष्ठ" + +#: strings.hrc:882 +msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" +msgid "Hidden text" +msgstr "लपविलेले मजकूर" + +#. range user fields +#: strings.hrc:884 +msgctxt "STR_USERFLD" +msgid "User Field" +msgstr "वापरकर्ता क्षेत्र" + +#: strings.hrc:885 +msgctxt "STR_POSTITFLD" +msgid "Note" +msgstr "टीप" + +#: strings.hrc:886 +msgctxt "STR_SCRIPTFLD" +msgid "Script" +msgstr "लिपी" + +#: strings.hrc:887 +msgctxt "STR_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद" + +#: strings.hrc:888 +msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "लपविलेले परिच्छेद" + +#. range DocumentInfo +#: strings.hrc:890 +msgctxt "STR_DOCINFOFLD" +msgid "DocInformation" +msgstr "दस्तऐवज माहिती" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubCmd-Strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:894 +msgctxt "FLD_DATE_STD" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: strings.hrc:895 +msgctxt "FLD_DATE_FIX" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "दिनांक (ठरलेली)" + +#: strings.hrc:896 +msgctxt "FLD_TIME_STD" +msgid "Time" +msgstr "वेळ" + +#: strings.hrc:897 +msgctxt "FLD_TIME_FIX" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "वेळ (ठरलेली)" + +#. SubCmd Statistic +#: strings.hrc:899 +msgctxt "FLD_STAT_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "तालिका" + +#: strings.hrc:900 +msgctxt "FLD_STAT_CHAR" +msgid "Characters" +msgstr "अक्षरे" + +#: strings.hrc:901 +msgctxt "FLD_STAT_WORD" +msgid "Words" +msgstr "शब्द" + +#: strings.hrc:902 +msgctxt "FLD_STAT_PARA" +msgid "Paragraphs" +msgstr "परिच्छेद" + +#: strings.hrc:903 +msgctxt "FLD_STAT_GRF" +msgid "Image" +msgstr "प्रतिमा" + +#: strings.hrc:904 +msgctxt "FLD_STAT_OBJ" +msgid "Objects" +msgstr "वस्तु" + +#: strings.hrc:905 +msgctxt "FLD_STAT_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठ" + +#. SubCmd DDETypes +#: strings.hrc:907 +msgctxt "FMT_DDE_HOT" +msgid "DDE automatic" +msgstr "DDE स्वयं" + +#: strings.hrc:908 +msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" +msgid "DDE manual" +msgstr "DDE स्वहस्ते" + +#: strings.hrc:909 +msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" +msgid "[Text]" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubType Extuser +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:914 +msgctxt "FLD_EU_FIRMA" +msgid "Company" +msgstr "संस्था" + +#: strings.hrc:915 +msgctxt "FLD_EU_VORNAME" +msgid "First Name" +msgstr "पहिले नाव" + +#: strings.hrc:916 +msgctxt "FLD_EU_NAME" +msgid "Last Name" +msgstr "अंतिम नाव" + +#: strings.hrc:917 +msgctxt "FLD_EU_ABK" +msgid "Initials" +msgstr "आद्याक्षरे" + +#: strings.hrc:918 +msgctxt "FLD_EU_STRASSE" +msgid "Street" +msgstr "रस्ता" + +#: strings.hrc:919 +msgctxt "FLD_EU_LAND" +msgid "Country" +msgstr "देश" + +#: strings.hrc:920 +msgctxt "FLD_EU_PLZ" +msgid "Zip code" +msgstr "झीप कोड" + +#: strings.hrc:921 +msgctxt "FLD_EU_ORT" +msgid "City" +msgstr "नगर" + +#: strings.hrc:922 +msgctxt "FLD_EU_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: strings.hrc:923 +msgctxt "FLD_EU_POS" +msgid "Position" +msgstr "स्थिती" + +#: strings.hrc:924 +msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "दूरध्वनी(घर)" + +#: strings.hrc:925 +msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "दूरध्वनी (काम)" + +#: strings.hrc:926 +msgctxt "FLD_EU_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: strings.hrc:927 +msgctxt "FLD_EU_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "इ-मेल" + +#: strings.hrc:928 +msgctxt "FLD_EU_STATE" +msgid "State" +msgstr "राज्य" + +#: strings.hrc:929 +msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" +msgid "off" +msgstr "बंद" + +#: strings.hrc:930 +msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" +msgid "on" +msgstr "सुरु" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: path name +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Format FileName +#: strings.hrc:935 +msgctxt "FMT_FF_NAME" +msgid "File name" +msgstr "फाइलचे नाव" + +#: strings.hrc:936 +msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" +msgid "File name without extension" +msgstr "विस्ताराशिवाय प्रपत्राचे नाव" + +#: strings.hrc:937 +msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" +msgid "Path/File name" +msgstr "मार्ग/धारीकेचे नाव" + +#: strings.hrc:938 +msgctxt "FMT_FF_PATH" +msgid "Path" +msgstr "मार्ग" + +#: strings.hrc:939 +msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" +msgid "Style" +msgstr "शैली" + +#: strings.hrc:940 +msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: format chapter +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:944 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" +msgid "Chapter name" +msgstr "अध्यायाचे नाव" + +#: strings.hrc:945 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "अध्याय क्रमांक" + +#: strings.hrc:946 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" +msgid "Chapter number without separator" +msgstr "विभाजका विना अध्याय क्रमांक" + +#: strings.hrc:947 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" +msgid "Chapter number and name" +msgstr "अध्याय क्रमांक आणि नाव" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:951 +msgctxt "FMT_NUM_ABC" +msgid "A B C" +msgstr "" + +#: strings.hrc:952 +msgctxt "FMT_NUM_SABC" +msgid "a b c" +msgstr "" + +#: strings.hrc:953 +msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" +msgid "A .. AA .. AAA" +msgstr "" + +#: strings.hrc:954 +msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" +msgid "a .. aa .. aaa" +msgstr "" + +#: strings.hrc:955 +msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" +msgid "Roman (I II III)" +msgstr "रोमन (I II III)" + +#: strings.hrc:956 +msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "रोमन (i ii iii)" + +#: strings.hrc:957 +msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic (1 2 3)" +msgstr "अरबी (1 2 3)" + +#: strings.hrc:958 +msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" +msgid "As Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली सारखे" + +#: strings.hrc:959 +msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Author +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:963 +msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: strings.hrc:964 +msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" +msgid "Initials" +msgstr "आद्याक्षरे" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: set variable +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:968 +msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" +msgid "System" +msgstr "सिस्टम" + +#: strings.hrc:969 +msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#: strings.hrc:970 +msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: strings.hrc:971 +msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#: strings.hrc:972 +msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्र" + +#: strings.hrc:973 +msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#: strings.hrc:974 +msgctxt "FMT_DBFLD_DB" +msgid "Database" +msgstr "माहितीकोष" + +#: strings.hrc:975 +msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" +msgid "System" +msgstr "सिस्टम" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: storage fields +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:979 +msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: strings.hrc:980 +msgctxt "FMT_REG_TIME" +msgid "Time" +msgstr "वेळ" + +#: strings.hrc:981 +msgctxt "FMT_REG_DATE" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats references +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:985 +msgctxt "FMT_REF_TEXT" +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#: strings.hrc:986 +msgctxt "FMT_REF_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: strings.hrc:987 +msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "अध्याय" + +#: strings.hrc:988 +msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" +msgid "Above/Below" +msgstr "वर/खाली" + +#: strings.hrc:989 +msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" +msgid "As Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली सारखे" + +#: strings.hrc:990 +msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" +msgid "Category and Number" +msgstr "वर्ग आणि क्रमांक" + +#: strings.hrc:991 +msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" +msgid "Caption Text" +msgstr "कॅप्शन मजकूर" + +#: strings.hrc:992 +msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमांकन" + +#: strings.hrc:993 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "क्रमांक" + +#: strings.hrc:994 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" +msgid "Number (no context)" +msgstr "क्रमांक(संदर्भ नाही)" + +#: strings.hrc:995 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" +msgid "Number (full context)" +msgstr "क्रमांक (संपूर्ण संदर्भ)" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: placeholder +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:999 +msgctxt "FMT_MARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "मजकूर" + +#: strings.hrc:1000 +msgctxt "FMT_MARK_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "तालिका" + +#: strings.hrc:1001 +msgctxt "FMT_MARK_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "चौकट" + +#: strings.hrc:1002 +msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" +msgid "Image" +msgstr "प्रतिमा" + +#: strings.hrc:1003 +msgctxt "FMT_MARK_OLE" +msgid "Object" +msgstr "वस्तु" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1007 +msgctxt "STR_COND" +msgid "~Condition" +msgstr "अट (~C)" + +#: strings.hrc:1008 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Then, Else" +msgstr "Then, Else" + +#: strings.hrc:1009 +msgctxt "STR_DDE_CMD" +msgid "DDE Statement" +msgstr "DDE निवेदन" + +#: strings.hrc:1010 +msgctxt "STR_INSTEXT" +msgid "Hidden t~ext" +msgstr "लपविलेला मजकूर (~e)" + +#: strings.hrc:1011 +msgctxt "STR_MACNAME" +msgid "~Macro name" +msgstr "मॅक्रोचे नाव (~M)" + +#: strings.hrc:1012 +msgctxt "STR_PROMPT" +msgid "~Reference" +msgstr "संदर्भ (~R)" + +#: strings.hrc:1013 +msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" +msgid "Ch~aracters" +msgstr "अक्षरे (~a)" + +#: strings.hrc:1014 +msgctxt "STR_OFFSET" +msgid "O~ffset" +msgstr "ऑफसेट (~f)" + +#: strings.hrc:1015 +msgctxt "STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "मूल्य" + +#: strings.hrc:1016 +msgctxt "STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्र" + +#: strings.hrc:1017 +msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1019 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" +msgid "[User]" +msgstr "[User]" + +#: strings.hrc:1021 +msgctxt "STR_HDIST" +msgid "H. Pitch" +msgstr "आ. पिच" + +#: strings.hrc:1022 +msgctxt "STR_VDIST" +msgid "V. Pitch" +msgstr "उ. पिच" + +#: strings.hrc:1023 +msgctxt "STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "रुंदी" + +#: strings.hrc:1024 +msgctxt "STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "उंची" + +#: strings.hrc:1025 +msgctxt "STR_LEFT" +msgid "Left margin" +msgstr "डावे समास" + +#: strings.hrc:1026 +msgctxt "STR_UPPER" +msgid "Top margin" +msgstr "वरचे समास" + +#: strings.hrc:1027 +msgctxt "STR_COLS" +msgid "Columns" +msgstr "स्तंभ" + +#: strings.hrc:1028 +msgctxt "STR_ROWS" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्ति" + +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1033 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" +msgid "Single-page view" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" +msgid "Multiple-page view" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1035 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" +msgid "Book view" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "" + +#. Strings for textual attributes. +#: strings.hrc:1041 +msgctxt "STR_DROP_OVER" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1042 +msgctxt "STR_DROP_LINES" +msgid "rows" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1043 +msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1044 +msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" +msgid "No page break" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1045 +msgctxt "STR_NO_MIRROR" +msgid "Don't mirror" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1046 +msgctxt "STR_VERT_MIRROR" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1047 +msgctxt "STR_HORI_MIRROR" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1048 +msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1049 +msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1050 +msgctxt "STR_CHARFMT" +msgid "Character Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1051 +msgctxt "STR_NO_CHARFMT" +msgid "No Character Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1052 +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1053 +msgctxt "STR_NO_FOOTER" +msgid "No footer" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1054 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1055 +msgctxt "STR_NO_HEADER" +msgid "No header" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1056 +msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1057 +msgctxt "STR_SURROUND_NONE" +msgid "No wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1058 +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1059 +msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1060 +msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" +msgid "Left wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1061 +msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" +msgid "Right wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1062 +msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1063 +msgctxt "STR_FRM_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1064 +msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" +msgid "Fixed height:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1065 +msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" +msgid "Min. height:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1066 +msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" +msgid "to paragraph" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1067 +msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1068 +msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" +msgid "to page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1069 +msgctxt "STR_POS_X" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1070 +msgctxt "STR_POS_Y" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1071 +msgctxt "STR_VERT_TOP" +msgid "at top" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1072 +msgctxt "STR_VERT_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1073 +msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" +msgid "at bottom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1074 +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "रेषेच्या वर" + +#: strings.hrc:1075 +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Line centered" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1076 +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "रेषेच्या तळाला" + +#: strings.hrc:1077 +msgctxt "STR_REGISTER_ON" +msgid "Register-true" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1078 +msgctxt "STR_REGISTER_OFF" +msgid "Not register-true" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1079 +msgctxt "STR_HORI_RIGHT" +msgid "at the right" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1080 +msgctxt "STR_HORI_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1081 +msgctxt "STR_HORI_LEFT" +msgid "at the left" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1082 +msgctxt "STR_HORI_INSIDE" +msgid "inside" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1083 +msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" +msgid "outside" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1084 +msgctxt "STR_HORI_FULL" +msgid "Full width" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1085 +msgctxt "STR_COLUMNS" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1086 +msgctxt "STR_LINE_WIDTH" +msgid "Separator Width:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1087 +msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1088 +msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1089 +msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" +msgid "Split" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1090 +msgctxt "STR_NUMRULE_ON" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1091 +msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" +msgid "no numbering" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1092 +msgctxt "STR_CONNECT1" +msgid "linked to " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1093 +msgctxt "STR_CONNECT2" +msgid "and " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1094 +msgctxt "STR_LINECOUNT" +msgid "Count lines" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1095 +msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" +msgid "don't count lines" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1096 +msgctxt "STR_LINCOUNT_START" +msgid "restart line count with: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1097 +msgctxt "STR_LUMINANCE" +msgid "Brightness: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1098 +msgctxt "STR_CHANNELR" +msgid "Red: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1099 +msgctxt "STR_CHANNELG" +msgid "Green: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1100 +msgctxt "STR_CHANNELB" +msgid "Blue: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1101 +msgctxt "STR_CONTRAST" +msgid "Contrast: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1102 +msgctxt "STR_GAMMA" +msgid "Gamma: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1103 +msgctxt "STR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1104 +msgctxt "STR_INVERT" +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1105 +msgctxt "STR_INVERT_NOT" +msgid "do not invert" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1106 +msgctxt "STR_DRAWMODE" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1107 +msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1108 +msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" +msgid "Grayscales" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1109 +msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" +msgid "Black & White" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1110 +msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1111 +msgctxt "STR_ROTATION" +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1112 +msgctxt "STR_GRID_NONE" +msgid "No grid" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1113 +msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1114 +msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1115 +msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1116 +msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1117 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" +msgid "Merge borders" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1118 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1120 +msgctxt "ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1121 +msgctxt "ST_FRM" +msgid "Text Frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1122 +msgctxt "ST_PGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1123 +msgctxt "ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1124 +msgctxt "ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1125 +msgctxt "ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1126 +msgctxt "ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1127 +msgctxt "ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1128 +msgctxt "ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1129 +msgctxt "ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1130 +msgctxt "ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1131 +msgctxt "ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1132 +msgctxt "ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1133 +msgctxt "ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1134 +msgctxt "ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1135 +msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1136 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1137 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "" + +#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next text frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous text frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1166 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1168 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1173 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1176 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Row Inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Row Deleted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Cell Inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Cell Deleted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" +msgid "Adjust table column" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1189 +msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" +msgid "Adjust table row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" +msgid "Select whole table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" +msgid "Select table row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" +msgid "Select table column" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1193 +#, c-format +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1201 +msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1207 +msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1208 +msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1211 +msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1213 +msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" +msgid "Comment: " +msgstr "टिप्पणी: " + +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" +msgid "Insertion" +msgstr "विलय" + +#: strings.hrc:1216 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" +msgid "Deletion" +msgstr "नष्ट" + +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "स्वयंसुधार" + +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +msgid "Formats" +msgstr "रूपण" + +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" +msgid "Table Changes" +msgstr "तालिका बदल" + +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "लागू केलेल्या परिच्छेद शैली" + +#: strings.hrc:1221 +msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "स्वयंसुधार" + +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "STR_REDLINE_MSG" +msgid "" +"AutoCorrect completed.\n" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" +"स्वयंसुधार पूर्ण झाले.\n" +"सर्व बदल तुम्ही स्वीकार किंवा नकारू शकता,\n" +"किंवा ठराविक बदल स्वीकार किंवा नकारू शकता." + +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" +msgid "Accept All" +msgstr "सर्व स्वीकारा" + +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" +msgid "Reject All" +msgstr "सर्व नाकारले" + +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" +msgid "Edit Changes" +msgstr "बदल संपादीत करा" + +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "पृष्ठ " + +#: strings.hrc:1227 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "" + +#. Strings for gallery/background +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "परिच्छेद" + +#: strings.hrc:1231 +msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "STR_SWBG_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE वस्तु" + +#: strings.hrc:1233 +msgctxt "STR_SWBG_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "चौकट" + +#: strings.hrc:1234 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "तालिका" + +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" +msgid "Table row" +msgstr "तालिका पंक्ति" + +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" +msgid "Table cell" +msgstr "तालिका कक्ष" + +#: strings.hrc:1237 +msgctxt "STR_SWBG_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "STR_SWBG_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेख" + +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "चरणलेख" + +#. End: strings for gallery/background +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: strings.hrc:1243 +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML दस्तऍवज" + +#: strings.hrc:1245 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "STR_ALPHA" +msgid "Separator" +msgstr "दुभाजक" + +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "STR_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "स्तर " + +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "फाइल \"%1\", \"%2\" मार्गातील आढळली नाही." + +#: strings.hrc:1249 +msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1250 +msgctxt "STR_NOSORTKEY" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1251 +msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "STR_DELIM" +msgid "S" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1253 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" +msgid "E#" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1254 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" +msgid "E" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" +msgid "T" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" +msgid "#" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1257 +msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" +msgid "CI" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1258 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" +msgid "LS" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1259 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" +msgid "LE" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" +msgid "A" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1261 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1262 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1263 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" +msgid "Tab stop" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1264 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1265 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" +msgid "Page number" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1266 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" +msgid "Chapter info" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1267 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1268 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1269 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1270 +msgctxt "STR_CHARSTYLE" +msgid "Character Style: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "STR_STRUCTURE" +msgid "Structure text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1272 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1274 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1275 +msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "" + +#. ----------------------------------------------------------------------- +#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu +#. ----------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1280 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "आधार (पाया) रेषा वरती (~t)" + +#: strings.hrc:1281 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "आधार रेषा खाली (~B)" + +#: strings.hrc:1282 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "आधार (पाया) रेषा केंद्रित (~c)" + +#: strings.hrc:1283 +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1284 +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1285 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" +msgid "Center of line" +msgstr "रेषाचा मध्य" + +#: strings.hrc:1286 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" +msgid "Insert object" +msgstr "वस्तु अंतर्भुत करा" + +#: strings.hrc:1287 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" +msgid "Edit object" +msgstr "वस्तुचे संपादन करा" + +#: strings.hrc:1288 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" +msgid " (Template: " +msgstr " (साचा: " + +#: strings.hrc:1289 +msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "सीमारेखा" + +#: strings.hrc:1290 +msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" +msgid "Background" +msgstr "पार्श्वभूमी" + +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(परिच्छेद शैली: " + +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" +msgid "Master Document" +msgstr "प्रधान दस्तऐवज" + +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान दस्तऐवज" + +#: strings.hrc:1298 +msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1299 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1300 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1302 +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1304 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1306 +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "~Ignore" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1309 +msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1310 +msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1311 +msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1312 +msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1315 +msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" +msgid "~Export copy of source..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1325 +msgctxt "ST_CONTINUE" +msgid "~Continue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "ST_TASK" +msgid "Task" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "ST_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1329 +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" + +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1336 +msgctxt "STR_MENU_ZOOM" +msgid "~Zoom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1337 +msgctxt "STR_MENU_UP" +msgid "~Upwards" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1338 +msgctxt "STR_MENU_DOWN" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Paragraph Signature +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1343 +msgctxt "STR_VALID" +msgid " Valid " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_INVALID" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1345 +msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" +msgid "Invalid Signature" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1346 +msgctxt "STR_SIGNED_BY" +msgid "Signed-by" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1347 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:27 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:28 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Use replacement table" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:29 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:30 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:31 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:32 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:33 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:34 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:35 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:36 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "" + +#: utlui.hrc:37 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "URL recognition" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:38 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace dashes" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:39 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "" + +#: utlui.hrc:40 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:41 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:43 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:45 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:46 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:47 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:48 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "" |