aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/mr/uui
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/mr/uui')
-rw-r--r--source/mr/uui/messages.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/mr/uui/messages.po b/source/mr/uui/messages.po
index e49a2a32fd6..41069bece1b 100644
--- a/source/mr/uui/messages.po
+++ b/source/mr/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1522252720.000000\n"
#. DLY8p
-#: uui/inc/ids.hrc:33
+#: uui/inc/ids.hrc:32
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) वर कार्यान्वित केलेले ऑपरेशन मध्येच थांबविण्यात आले."
#. Q448y
-#: uui/inc/ids.hrc:35
+#: uui/inc/ids.hrc:34
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) मध्ये प्रवेश नाकारला."
#. w6rpp
-#: uui/inc/ids.hrc:37
+#: uui/inc/ids.hrc:36
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
#. a6BBm
-#: uui/inc/ids.hrc:39
+#: uui/inc/ids.hrc:38
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "लक्ष्य आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
#. KgnBz
-#: uui/inc/ids.hrc:41
+#: uui/inc/ids.hrc:40
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"खूपच मोठे आहेत $(ARG1). जर आपणास वाटत असेल कि वापरकर्त्याने त्या कार्यघटकातील मॅक्रोजना चालू करण्यासाठी वाचनालयाचा परवलीशब्द प्रवेश करायला नको असेल तर आपण त्या कार्यघटकांना अनेक लहान कार्यघटकांमध्ये अलग केले पाहिजे. आपणास जतनकरणे/पाठवणे पुढे चालू ठेवायचे आहे का?"
#. 3rNDF
-#: uui/inc/ids.hrc:43
+#: uui/inc/ids.hrc:42
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Beware!\n"
@@ -66,289 +66,289 @@ msgid ""
msgstr ""
#. v6bPE
-#: uui/inc/ids.hrc:45
+#: uui/inc/ids.hrc:44
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) मधील डाटा मध्ये चुकीची तपासबेरीज आहे."
#. AGF5W
-#: uui/inc/ids.hrc:47
+#: uui/inc/ids.hrc:46
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG1) वस्तू $(ARG2) डिरेक्टरीत निर्माण करता येत नाही."
#. Dw4Ff
-#: uui/inc/ids.hrc:49
+#: uui/inc/ids.hrc:48
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) मधील डाटा वाचता येत नाही."
#. Qc4E9
-#: uui/inc/ids.hrc:51
+#: uui/inc/ids.hrc:50
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) वर शोध ऑपरेशन कार्यान्वित करता आले नाही."
#. CD7zU
-#: uui/inc/ids.hrc:53
+#: uui/inc/ids.hrc:52
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) वर टेल ऑपरेशन कार्यान्वित करता आले नाही."
#. AkGXL
-#: uui/inc/ids.hrc:55
+#: uui/inc/ids.hrc:54
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1) साठी डाटा लिहिता आला नाही."
#. ndib2
-#: uui/inc/ids.hrc:57
+#: uui/inc/ids.hrc:56
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "कृती अशक्य: $(ARG1) ही चालू डिरेक्टरी आहे."
#. wWVF2
-#: uui/inc/ids.hrc:59
+#: uui/inc/ids.hrc:58
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) तयार नाही."
#. C7iGB
-#: uui/inc/ids.hrc:61
+#: uui/inc/ids.hrc:60
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "कृती अशक्य: $(ARG1) आणि $(ARG2) ही वेगळी साधने (ड्राइव्ह) आहेत."
#. ic2pB
-#: uui/inc/ids.hrc:63
+#: uui/inc/ids.hrc:62
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) मध्ये प्रवेश करताना सर्वसाधारण इनपुट/आउटपुट दोष."
#. r6GVi
-#: uui/inc/ids.hrc:65
+#: uui/inc/ids.hrc:64
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "$(ARG1) मध्ये प्रवेश करण्याचा प्रयत्न एका अवैध पद्धतीने केला गेला."
#. Y6bwq
-#: uui/inc/ids.hrc:67
+#: uui/inc/ids.hrc:66
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) मध्ये अवैध अक्षरे समाविष्ट आहेत."
#. 5HEak
-#: uui/inc/ids.hrc:69
+#: uui/inc/ids.hrc:68
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "साधन (ड्राइव्ह) $(ARG1) अवैध आहे."
#. Ykhp2
-#: uui/inc/ids.hrc:71
+#: uui/inc/ids.hrc:70
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) मधील डाटाची लांबी अवैध आहे."
#. CbZfa
-#: uui/inc/ids.hrc:73
+#: uui/inc/ids.hrc:72
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) वरील ऑपरेशन अवैध परिमाणापासून सुरू करण्यात आले."
#. fEQmj
-#: uui/inc/ids.hrc:75
+#: uui/inc/ids.hrc:74
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "$(ARG1) मध्ये वाईल्डकार्ड्स समाविष्ट असल्या कारणाने ऑपरेशन कार्यान्वित करता आले नाही."
#. v2dLh
-#: uui/inc/ids.hrc:77
+#: uui/inc/ids.hrc:76
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) मध्ये सामाईक प्रवेश करताना दोष."
#. AEtU6
-#: uui/inc/ids.hrc:79
+#: uui/inc/ids.hrc:78
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) मध्ये गहाळ झालेली अक्षरे समाविष्ट आहेत."
#. fD986
-#: uui/inc/ids.hrc:81
+#: uui/inc/ids.hrc:80
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) नावात खूप मोठी अक्षरे समाविष्ट आहेत."
#. U3tMN
-#: uui/inc/ids.hrc:83
+#: uui/inc/ids.hrc:82
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) अस्तित्वात नाही."
#. nB6UA
-#: uui/inc/ids.hrc:85
+#: uui/inc/ids.hrc:84
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) मार्ग अस्तित्वात नाही."
#. FMV9Y
-#: uui/inc/ids.hrc:87
+#: uui/inc/ids.hrc:86
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "ह्या ऑपरेटिंग पद्धतीवर $(ARG1) ऑपरेशन आधार देत नाही."
#. zzACo
-#: uui/inc/ids.hrc:89
+#: uui/inc/ids.hrc:88
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1)ही डिरेक्टरी नाही."
#. YW5vM
-#: uui/inc/ids.hrc:91
+#: uui/inc/ids.hrc:90
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1)ही धारिका नाही."
#. khxN3
-#: uui/inc/ids.hrc:93
+#: uui/inc/ids.hrc:92
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) साधनावर थोडीही जागा शिल्लक नाही."
#. zehX6
-#: uui/inc/ids.hrc:95
+#: uui/inc/ids.hrc:94
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "$(ARG1) वर ऑपरेशन कार्यान्वित करता आले नाही कारण अत्याधिक धारिका उघड्या होत्या."
#. ctFbB
-#: uui/inc/ids.hrc:97
+#: uui/inc/ids.hrc:96
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "$(ARG1) वर ऑपरेशन कार्यान्वित करता आले नाही कारण थोडीही स्मृती उपलब्ध नाही."
#. jpzJG
-#: uui/inc/ids.hrc:99
+#: uui/inc/ids.hrc:98
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "$(ARG1) वर ऑपरेशन चालू ठेवता येत नाही कारण अधिक डाटा प्रलंबित आहे."
#. 6DVTU
-#: uui/inc/ids.hrc:101
+#: uui/inc/ids.hrc:100
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) स्वतःचीच प्रत करता येत नाही."
#. zyCVE
-#: uui/inc/ids.hrc:103
+#: uui/inc/ids.hrc:102
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) मध्ये प्रवेश करताना अज्ञात इनपुट/आउटपुट दोष."
#. cVa9F
-#: uui/inc/ids.hrc:105
+#: uui/inc/ids.hrc:104
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1)हे लेखन सुरक्षित आहे."
#. JARZx
-#: uui/inc/ids.hrc:107
+#: uui/inc/ids.hrc:106
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1)हे योग्य स्वरूपणात नाही."
#. NJNyn
-#: uui/inc/ids.hrc:109
+#: uui/inc/ids.hrc:108
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) ची आवृत्ती बरोबर नाही."
#. uBqiR
-#: uui/inc/ids.hrc:111
+#: uui/inc/ids.hrc:110
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "ड्राईव $(ARG1) अस्तित्वात नाही."
#. zemAv
-#: uui/inc/ids.hrc:113
+#: uui/inc/ids.hrc:112
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "धारक $(ARG1) अस्तित्वात नाही."
#. aRCFc
-#: uui/inc/ids.hrc:115
+#: uui/inc/ids.hrc:114
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "स्थापित केलेली जावा आवृत्ती आधार देत नाही."
#. DbH3p
-#: uui/inc/ids.hrc:117
+#: uui/inc/ids.hrc:116
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "स्थापित केलेली जावा आवृत्ती $(ARG1) आधार देत नाही."
#. 7NCGk
-#: uui/inc/ids.hrc:119
+#: uui/inc/ids.hrc:118
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "स्थापित केलेली जावा आवृत्ती आधार देत नाही, कमीत कमी $(ARG1) आवृत्तीची गरज आहे."
#. bNWmn
-#: uui/inc/ids.hrc:121
+#: uui/inc/ids.hrc:120
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "स्थापित केलेली जावा आवृत्ती $(ARG1) आधार देत नाही,कमीत कमी $(ARG2) आवृत्तीची गरज आहे."
#. 5MfGQ
-#: uui/inc/ids.hrc:123
+#: uui/inc/ids.hrc:122
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "भागीदारीशी संबंधित माहिती सदोष आहे."
#. fKMdA
-#: uui/inc/ids.hrc:125
+#: uui/inc/ids.hrc:124
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "$(ARG1) भागीदारीशी संबंधित माहिती सदोष आहे."
#. sBGBF
-#: uui/inc/ids.hrc:127
+#: uui/inc/ids.hrc:126
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "प्रमाण $(ARG1)तयार नाही."
#. yKKd9
-#: uui/inc/ids.hrc:129
+#: uui/inc/ids.hrc:128
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) तयार नाही; कृपया साठा माध्यम अंतर्भूत करा."
#. RogFv
-#: uui/inc/ids.hrc:131
+#: uui/inc/ids.hrc:130
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "प्रमाण $(ARG1) तयार नाही; कृपया साठा माध्यम अंतर्भूत करा."
#. AqFh4
-#: uui/inc/ids.hrc:133
+#: uui/inc/ids.hrc:132
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "कृपया डिस्क $(ARG1) अंतर्भूत करा."
#. WbB7f
-#: uui/inc/ids.hrc:135
+#: uui/inc/ids.hrc:134
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "डिरेक्टरी $(ARG1) मध्ये वस्तू निर्माण करता येत नाही."
#. cSCj6
-#: uui/inc/ids.hrc:137
+#: uui/inc/ids.hrc:136
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "जेव्हा ह्या प्रोटोकोल प्रक्षेपणाचा उपयोग केला जातो तेव्हा %PRODUCTNAME धारिकांना अधोलिखित होण्यापासून वाचवू शकत नाही. तरीही आपणास चालू ठेवायचे आहे का?"
#. CUbSR
-#: uui/inc/ids.hrc:139
+#: uui/inc/ids.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -371,13 +371,13 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME ने फाइल दुरूस्त करायचे?\n"
#. KeFss
-#: uui/inc/ids.hrc:141
+#: uui/inc/ids.hrc:140
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' धारिका दुरूस्त झाली नाही आणि म्हणून उघडू शकत नाही."
#. JCpTn
-#: uui/inc/ids.hrc:143
+#: uui/inc/ids.hrc:142
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"वाया गेलेल्या डाटा अंतर्गत रचनेशिवाय आपणास %PRODUCTNAME सुरूवात चालू ठेवायची आहे का?"
#. QCACp
-#: uui/inc/ids.hrc:145
+#: uui/inc/ids.hrc:144
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -397,13 +397,13 @@ msgstr ""
"सदोष डाटा अंतर्गत रचनाशिवाय आपणास %PRODUCTNAME ची सुरूवात चालू ठेवायची आहे का?"
#. e5Rft
-#: uui/inc/ids.hrc:147
+#: uui/inc/ids.hrc:146
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "अंतर्गत रचना डाटा स्त्रोत '$(ARG1)' उपलब्ध नाही. ह्या डाटाशिवाय काही कार्ये बरोबर प्रवर्तित होणार नाहीत."
#. 4gRCA
-#: uui/inc/ids.hrc:149
+#: uui/inc/ids.hrc:148
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -413,31 +413,31 @@ msgstr ""
"अनुपस्थित डाटा अंतर्गत रचनेशिवाय आपणास %PRODUCTNAME ची सुरूवात चालू ठेवायची आहे का?"
#. DAUhe
-#: uui/inc/ids.hrc:151
+#: uui/inc/ids.hrc:150
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "नमुन्यात अवैध डाटा समाविष्ट आहे. तरीही आपणास चालू ठेवायचे आहे का?"
#. DSoD4
-#: uui/inc/ids.hrc:153
+#: uui/inc/ids.hrc:152
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "फाइल $(ARG1) इतर वापरकर्त्याद्वारे कुलूपबंद आहे. विद्यमानक्षणी, या फाइलकरीता लेखन प्रवेश प्रदान करणे शक्य नाही."
#. k6aHT
-#: uui/inc/ids.hrc:155
+#: uui/inc/ids.hrc:154
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "फाइल $(ARG1) स्वतःद्वारे कुलूपबंद आहे. विद्यमानक्षणी, या फाइलकरीता लेखन प्रवेश प्रदान करणे शक्य नाही."
#. ZoUzb
-#: uui/inc/ids.hrc:157
+#: uui/inc/ids.hrc:156
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "फाइल $(ARG1) विद्यमानक्षणी स्वतःद्वारे कुलूपबंद नाही."
#. L9PCQ
-#: uui/inc/ids.hrc:159
+#: uui/inc/ids.hrc:158
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"हे फाइल लॉकचे व्यवस्थापन करणाऱ्या सर्व्हरवरील अडचणींमुळे शक्य आहे. या फाइलवरील लेखन कार्ये इतर वापरकर्तांद्वारे केलेले बदलवांना खोडून पुनः लिहणे शक्य होण्याची खात्री देता येत नाही!"
#. gZzEy
-#: uui/inc/ids.hrc:161
+#: uui/inc/ids.hrc:160
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
" $(ARG1)."
#. vHe5t
-#: uui/inc/ids.hrc:166
+#: uui/inc/ids.hrc:165
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"हे प्रमाणपत्र स्वीकारण्याआधी, आपण या संकेतस्थळाच्या प्रमाणपत्राचे काळजीपूर्वक परीक्षण करायला हवे. आपण संकेतस्थळ $(ARG1) ला ओळखण्याच्या उद्देश्याने हे प्रमाणपत्र स्वीकारण्यास खूष आहात का?"
#. kBZVn
-#: uui/inc/ids.hrc:167
+#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -485,13 +485,13 @@ msgstr ""
"आपणआपल्या संगणकाचे घड्याळ्याची वेळ बरोबर असल्याची खात्री करण्यासाठी तपासायला हवे."
#. 8GuAn
-#: uui/inc/ids.hrc:168
+#: uui/inc/ids.hrc:167
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "सुरक्षेची सावधानता सूचना: सर्वर प्रमाणपत्राची अवैध"
#. iyR2A
-#: uui/inc/ids.hrc:169
+#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -507,13 +507,13 @@ msgstr ""
"आपणास कसेही चालूच ठेवायचे का?"
#. q6DM2
-#: uui/inc/ids.hrc:170
+#: uui/inc/ids.hrc:169
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "सुरक्षेची सावधानता सूचना: सर्वर प्रमाणपत्राची मुदत समाप्त झाली"
#. zd5oX
-#: uui/inc/ids.hrc:171
+#: uui/inc/ids.hrc:170
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"जर आपणास दाखवलेल्या प्रमाणपत्राबद्दल शंका आली, तर कृपया जुळणी रद्द करा आणि संकेतस्थळाच्या प्रशासाकास कळवा."
#. Aj227
-#: uui/inc/ids.hrc:172
+#: uui/inc/ids.hrc:171
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "सुरक्षेची सावधानता सूचना:महाजालावरील संकेतस्थळाचे नाव जुळत नाही"
@@ -596,55 +596,55 @@ msgid "_Yes"
msgstr ""
#. RaCss
-#: uui/inc/strings.hrc:25
+#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "फाइल उघडण्याकरिता पासवर्ड द्या: \n"
#. rmDwa
-#: uui/inc/strings.hrc:26
+#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "फाइल संपादित करण्यासाठी पासवर्ड द्या: \n"
#. BVofP
-#: uui/inc/strings.hrc:27
+#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "पासवर्ड द्या: "
#. UTuR2
-#: uui/inc/strings.hrc:28
+#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "पासवर्डची खात्री करा: "
#. wydLC
-#: uui/inc/strings.hrc:29
+#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr "पासवर्ड ठरवा"
#. 8fcsq
-#: uui/inc/strings.hrc:30
+#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "पासवर्ड द्या"
#. hggFL
-#: uui/inc/strings.hrc:31
+#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "खात्री पासवर्ड, हे पासवर्ड सह जुळले नाही. दोन्ही पेटींमध्ये समान पासवर्ड देऊन पासवर्ड पुन्हा सेट करा."
#. sdbEf
-#: uui/inc/strings.hrc:33
+#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "वापरणीतील दस्तऐवज"
#. YCVzp
-#: uui/inc/strings.hrc:34
+#: uui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
@@ -653,19 +653,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8mKMg
-#: uui/inc/strings.hrc:35
+#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "फक्त वाचन-जोगी उघडा (~R)"
#. ThAZk
-#: uui/inc/strings.hrc:36
+#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "उघडा (~O)"
#. uFhJT
-#: uui/inc/strings.hrc:37
+#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
@@ -674,62 +674,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ZCJGW
-#: uui/inc/strings.hrc:38
+#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "पुन्हा साठवण्याचा प्रयत्न करा (~R)"
#. EVEQx
-#: uui/inc/strings.hrc:39
+#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "साठवा (~S)"
#. SZb7E
-#: uui/inc/strings.hrc:41
+#: uui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "सत्राच्या शेवटपर्यंत पासवर्ड लक्षात ठेवा (~R)"
#. 7HtCZ
-#: uui/inc/strings.hrc:42
+#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "पासवर्ड लक्षात ठेवा (~R)"
#. CV6Ci
-#: uui/inc/strings.hrc:43
+#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "विना-एनक्रिप्टेड स्ट्रीम्स्"
#. P7Bd8
-#: uui/inc/strings.hrc:45
+#: uui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
#. XBEF9
-#: uui/inc/strings.hrc:46
+#: uui/inc/strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "ठराविक फाइल स्थानावर फाइल कुलूपबंद करण्याची परवानगी नसल्यामुळे, तसेच केवळ %PRODUCTNAME चेच प्रवेश असल्यामुळे फाइल कुलूपबंद करणे अशक्य आहे."
#. CaBXF
-#: uui/inc/strings.hrc:47
+#: uui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "फक्त वाचन-जोगी उघडा (~R)"
#. u5nuY
-#: uui/inc/strings.hrc:49
+#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "वापरणीतील दस्तऐवज"
#. hFQZP
-#: uui/inc/strings.hrc:50
+#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VF7vT
-#: uui/inc/strings.hrc:51
+#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid ""
"\n"
@@ -748,31 +748,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tc7YZ
-#: uui/inc/strings.hrc:52
+#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "फक्त वाचन-जोगी उघडा (~R)"
#. TsA54
-#: uui/inc/strings.hrc:53
+#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "प्रत उघडा (~C)"
#. EXAAf
-#: uui/inc/strings.hrc:54
+#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता"
#. PFEwD
-#: uui/inc/strings.hrc:56
+#: uui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "दस्तऐवज इतरांतर्फे बदलले आहे"
#. umCKE
-#: uui/inc/strings.hrc:57
+#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
@@ -781,19 +781,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. DGYmK
-#: uui/inc/strings.hrc:58
+#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "कसेही साठवा (~S)"
#. YBz5F
-#: uui/inc/strings.hrc:60
+#: uui/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "वापरणीतील दस्तऐवज"
#. 4Fimj
-#: uui/inc/strings.hrc:61
+#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. b3UBG
-#: uui/inc/strings.hrc:62
+#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -815,19 +815,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8JFLZ
-#: uui/inc/strings.hrc:63
+#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "पुन्हा साठवण्याचा प्रयत्न करा (~R)"
#. 6iCzM
-#: uui/inc/strings.hrc:64
+#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "यानुरूप साठवा (~S)..."
#. nqrvC
-#: uui/inc/strings.hrc:66
+#: uui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 3bJvA
-#: uui/inc/strings.hrc:67
+#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
@@ -843,55 +843,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Bapqc
-#: uui/inc/strings.hrc:68
+#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
#. BsaWY
-#: uui/inc/strings.hrc:70
+#: uui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "पासवर्ड चुकीचा आहे. फाइल उघडणे शक्य नाही."
#. WQbYF
-#: uui/inc/strings.hrc:71
+#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "पासवर्ड चुकीचा आहे. फाइल संपादीत करणे शक्य नाही."
#. Gq9FJ
-#: uui/inc/strings.hrc:72
+#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "मास्टर पासवर्ड अयोग्य आहे."
#. pRwHM
-#: uui/inc/strings.hrc:73
+#: uui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "पासवर्ड अयोग्य आहे."
#. DwdJn
-#: uui/inc/strings.hrc:74
+#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "पासवर्ड निश्चितता जुळत नाही."
#. dwGow
-#: uui/inc/strings.hrc:76
+#: uui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
#. QxsDe
-#: uui/inc/strings.hrc:77
+#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
#. fKEYB
-#: uui/inc/strings.hrc:78
+#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "फक्त वाचन-जोगी उघडा (~R)"