diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/mr/vcl | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/mr/vcl')
-rw-r--r-- | source/mr/vcl/source/src.po | 818 |
1 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/mr/vcl/source/src.po b/source/mr/vcl/source/src.po new file mode 100644 index 00000000000..dd15269d699 --- /dev/null +++ b/source/mr/vcl/source/src.po @@ -0,0 +1,818 @@ +#. extracted from vcl/source/src.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-23 06:44+0200\n" +"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"(%s)घटक लोड करू शकत नाही.\n" +" कृपया दुरूस्ती पर्यायाची मांडणी करा." + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text +msgid "Do not show this question again." +msgstr "हा प्रश्न पुन्हा दाखवू नका." + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text +msgid "Do not show warning again." +msgstr "ही सावधानता सूचना पुन्हा दाखवू नका." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text +msgid "Wrong Version" +msgstr "चुकीची आवृत्ती" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION जावा ऍसेस ब्रिज 1.0.3 आवश्यक आहे किंवा प्रवेशासाठी पुढील आवृत्ती समर्थित आहे." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text +msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "प्रवेश समर्थनाशिवाय, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION चालू करण्यासाठी '%OK' क्लिक करा, किंवा %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मधून बाहेर येण्यासाठी '%CANCEL' वर क्लिक करा." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text +msgid "No Java Access Bridge" +msgstr "जावा एक्सेस् ब्रिज नाही" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text +msgid "Faulty Java Installation" +msgstr "चुकीची जावा स्थापना " + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION जावा 1.4.0_02 आवश्यक आहे किंवा प्रवेशासाठी पुढची आवृत्ती समर्थित आहे." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text +msgid "No Java Installation" +msgstr "जावा स्थापना नाही" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text +msgid "Missing Java Configuration" +msgstr "जावा अंतर्गत रचना गहाळ झाली आहे" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text +msgid "Java Disabled" +msgstr "जावा असक्षम केले आहे" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text +msgid "The Java Access Bridge could not be started." +msgstr "जावा ऐक्सेस ब्रिज प्रारंभ होत नाही." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "प्रणालीवर फॉन्ट आढळले नाही." + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME च्याविषयी" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text +msgid "Preferences..." +msgstr "प्राधान्ये..." + +#: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "अंतर्भूत केलेले मजकूर या मजकूर क्षेत्राच्या कमाल लांबीइतके वाढवले. मजकूर कमी केला होता." + +#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text +msgid "Screen %d" +msgstr "पडदा %d" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text +msgid "Any type" +msgstr "कुठलेही प्रकार" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text +msgid "~Print" +msgstr "छपाई (~P)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text +msgid "No pages" +msgstr "पाने नाही" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text +msgid "Print to File..." +msgstr "फाइल मध्ये छपाई करा..." + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text +msgid "Default printer" +msgstr "मूळस्थिती मुद्रक" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text +msgid "Print preview" +msgstr "छपाई पूर्वावलोकन" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text +msgid "Layout" +msgstr "मांडणी" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text +msgid "Pa~ges per sheet" +msgstr "पाने प्रत्येक शीट (~g)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text +msgid "1" +msgstr "1" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.stringlist.text +msgid "2" +msgstr "2" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.3.stringlist.text +msgid "4" +msgstr "4" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.stringlist.text +msgid "6" +msgstr "6" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.5.stringlist.text +msgid "9" +msgstr "9" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text +msgid "16" +msgstr "16" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंत" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text +msgid "P~ages" +msgstr "पाने (~a)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text +msgid "b~y" +msgstr "नुरूप (~y)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text +msgid "~Distance" +msgstr "अंतर (~D)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text +msgid "between pages" +msgstr "पानांच्या अंतर्गत" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text +msgid "~Margin" +msgstr "समास (~M)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text +msgid "to sheet border" +msgstr "शीटच्या किनारपर्यंत" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text +msgid "~Orientation" +msgstr "दिशा (~O)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text +msgid "Automatic" +msgstr "स्वयं" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text +msgid "Portrait" +msgstr "उभे" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text +msgid "Landscape" +msgstr "आडवे" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text +msgid "Order" +msgstr "क्रम" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text +msgid "left to right, then down" +msgstr "डावे ते उजवे, त्यानंतर खाली" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "शीर्ष ते तळ, त्यानंतर उजवीकडे" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "शीर्ष ते तळ, त्यानंतर डावीकडे" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text +msgid "right to left, then down" +msgstr "उजवीकडून डावीकडे, त्यानंतर खाली" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "प्रत्येक पानाभोवती किनार रेखांकीत करा" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text +msgid "Page Layout" +msgstr "पानाची मांडणी" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text +msgid "Prin~ter" +msgstr "छपाईयंत्र (~t)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text +msgid "Details" +msgstr "तपशील" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text +msgid "Status:" +msgstr "स्थिती:" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text +msgid "Location:" +msgstr "स्थान:" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणी:" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text +msgid "Properties..." +msgstr "गुणधर्म..." + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text +msgid "Range and copies" +msgstr "व्याप्ती व प्रत" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text +msgid "Number of copies" +msgstr "प्रत संख्या" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text +msgid "Collate" +msgstr "एकत्र करा" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text +msgid "Print in ~reverse page order" +msgstr "उलट पानाच्या क्रमवारीत छपाई करा (~r)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text +msgid "General" +msgstr "सर्वसाधारण" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text +msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "पर्याय" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text +msgid "Print to ~file" +msgstr "फाइल अंतर्गत छपाई करा (~f)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text +msgid "~Create single print jobs for collated output" +msgstr "सर्व एकत्र आऊटपुटकरीता एक छपाई जॉब् निर्माण करा (~C)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text +msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "पर्याय" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.modaldialog.text +msgid "Print" +msgstr "छपाई" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text +msgid "Page %p of %n" +msgstr "पान %p, %n पैकी" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text +msgid "Printing" +msgstr "छपाई" + +#: print.src#SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"कोणताही मूळस्थितीचा मुद्रक सापडला नाही.\n" +"कृपया मुद्रक निवडा व परत प्रयत्न करा." + +#: print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text +msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "छपाईकरीता पाने आढळली नाहीत. छपाईशी संबंधित व्याप्तिकरीता कृपया आपले दस्तऐवज तपासा." + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदृश्य" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text +msgid "Page number" +msgstr "पान क्रमांक" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text +msgid "Number of pages" +msgstr "पानांची संख्या" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text +msgid "More" +msgstr "अधिक" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text +msgid "Print selection only" +msgstr "फक्त नीवडलेलेच छपाई करा" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text +msgid "Letter" +msgstr "पत्र" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text +msgid "Legal" +msgstr "लिगल" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text +msgid "Tabloid" +msgstr "टॅबलॉइड्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text +msgid "User Defined" +msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia स्लाइड्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text +msgid "C" +msgstr "C" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text +msgid "D" +msgstr "D" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text +msgid "E" +msgstr "E" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text +msgid "Executive" +msgstr "एक्जिक्युटिव्ह" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text +msgid "Long Bond" +msgstr "लाँग बॉन्ड" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (मोनार्क) एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (व्यक्तिगत) एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 एन्वेलोप्" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text +msgid "16 Kai" +msgstr "16 काइ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text +msgid "32 Kai" +msgstr "32 काइ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "बिग 32 काइ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "जपानिज पोस्टकार्ड" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text +msgid "OK" +msgstr "ठिक आहे" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text +msgid "~Yes" +msgstr "होय (~Y)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text +msgid "~No" +msgstr "नाही (~N)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text +msgid "~Retry" +msgstr "पुनः प्रयत्न करा (~R)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text +msgid "~Help" +msgstr "मदत (~H)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text +msgid "~More" +msgstr "आणखी (~M)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text +msgid "~Less" +msgstr "कमी (~L)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text +msgid "~Ignore" +msgstr "दुर्लक्ष करा (~I)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text +msgid "~Abort" +msgstr "रद्द करा (~A)" + +#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<कोणतीही निवड शक्य नाही>" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text +msgid "~Undo" +msgstr "पूर्ववत् करा (~U)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text +msgid "Cu~t" +msgstr "कापा (~t)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text +msgid "~Copy" +msgstr "प्रत बनवा (~C)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text +msgid "~Paste" +msgstr "चिकटवा (~P)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text +msgid "~Delete" +msgstr "नष्ट करा (~D)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text +msgid "Select ~All" +msgstr "सर्व निवडा (~A)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text +msgid "~Special Character..." +msgstr "विशेष अक्षर (~S)..." + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text +msgid "Services" +msgstr "सेवा" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME अदृश्य करा" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text +msgid "Hide Others" +msgstr "इतर अदृश्य करा" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text +msgid "Show All" +msgstr "सर्व दाखवा" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME मधून बाहेर पडा" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text +msgid "m" +msgstr "m" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text +msgid "km" +msgstr "km" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text +msgid "twips" +msgstr "ट्विप्स्" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text +msgid "twip" +msgstr "ट्विप" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text +msgid "in" +msgstr "in" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text +msgid "inch" +msgstr "इंच" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text +msgid "'" +msgstr "'" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text +msgid "foot" +msgstr "फूट" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text +msgid "feet" +msgstr "फीट" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text +msgid "miles" +msgstr "माइल्स्" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text +msgid "mile" +msgstr "माइल" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text +msgid "ch" +msgstr "ch" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text +msgid "line" +msgstr "लाइन" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text +msgid "%" +msgstr "%" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "बंद करा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.string.text +msgid "Close Document" +msgstr "कागदपत्र बंद करा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MINIMIZE.string.text +msgid "Minimize" +msgstr "लहान करा " + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.string.text +msgid "Maximize" +msgstr "मोठे करा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_RESTORE.string.text +msgid "Restore" +msgstr "पूर्वस्थितीत आणा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.string.text +msgid "Drop down" +msgstr "खाली पाडा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLUP.string.text +msgid "Roll up" +msgstr "वर गुंडाळा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text +msgctxt "helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text" +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.string.text +msgid "Always visible" +msgstr "नेहमीच दृश्यमान" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEIN.string.text +msgid "Show" +msgstr "दाखवा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEOUT.string.text +msgid "Hide" +msgstr "अदृश्य करा" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.string.text +msgid "Floating" +msgstr "तरंगते" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.string.text +msgid "Stick" +msgstr "छडी" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text +msgctxt "helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text" +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.string.text +msgid "Context Help" +msgstr "संदर्भ मदत" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.string.text +msgid "Extended Tips" +msgstr "विस्तृत टिपा" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.string.text +msgid "Dock/Undock Windows" +msgstr " विन्डोज जोडा/जोडू नका" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text +msgid "To Next Toolbar/Window" +msgstr "पुढच्या साधनपट्टी/विन्डो वर" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text +msgid "To Previous Toolbar/Window" +msgstr "मागच्या साधनपट्टी/विन्डो वर" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text +msgid "To Document" +msgstr "दस्तऐवजाकडे" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_MENUBAR.string.text +msgid "To Menu Bar" +msgstr "पर्याय पट्टीवर" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text +msgid "Split window separator" +msgstr "विन्डो विभाजक अलग करा" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "स्वयंचलित धारिका नाव एक्सटेन्शन (~A)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text +msgid "Save with pass~word" +msgstr "पासवर्डसह साठवा (~w)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "फिल्टर सेटिंग्स् संपादित करा (~E)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text +msgid "~Read-only" +msgstr "फक्त-वाचनीय (~R)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text +msgid "~Link" +msgstr "दुवा" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text +msgid "Pr~eview" +msgstr "पूर्वदृश्य (~e)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text +msgid "~Play" +msgstr "चालवा (~P)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text +msgid "~Version:" +msgstr "आवृत्ती (~V):" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text +msgid "S~tyles:" +msgstr "~शैली:" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text +msgid "Style:" +msgstr "शैली:" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text +msgid "~Selection" +msgstr "नीवड (~S)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text +msgid "Select Path" +msgstr "मार्ग नीवडा" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text +msgid "Please select a folder." +msgstr "कृपया धारक नीवडा." + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"फाइल \"$filename$\" आधिपासूनच अस्तित्वात आहे.\n" +"\n" +"बदलायचे आहे?" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text +msgid "All Formats" +msgstr "सर्व रूपण" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text +msgid "Open" +msgstr "उघडा" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text +msgid "Save" +msgstr "साठवा" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text +msgid "File ~type" +msgstr "फाइल प्रकार (~t)" |