diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/my/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/my/chart2')
-rw-r--r-- | source/my/chart2/source/controller/dialogs.po | 415 |
1 files changed, 1 insertions, 414 deletions
diff --git a/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po index 3617020cd27..3495440446e 100644 --- a/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "စာသားအနေအထား" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "ကြံရွယ်ချက်" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "~အရိပ်" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "~အရာဝတ္ထုအနားသတ်မျဉ်းများ" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "~ဝိုင်းသောအနားစွန်းများ" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "~ပုံပါအညွှန်းကိုဖော်ပြပါ" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ညာဖက်" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~ထိပ်" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~အောက်ခြေ" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "အောက်ခြေအနိမ့်နှင့်အပေါ်ဘက်အထက်သို့ ညွှန်ပြကိရိယာ" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "အောက်ခြေအနိမ့် ညွှန်ပြကိရိယာ" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "အထက်သို့ ညွှန်ပြကိရိယာ" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "အချက်အလက်ဇယားမှ" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "ကွက်လပ်" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "ကော်မာ" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "ဆီမီးကော်လန်" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "မျဉ်းအသစ်" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "ရိုးရှင်းသော" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "လက်တွေ့ ကျသော" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "~မျဉ်း အရေအတွက်" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "ဆယ်လီစိတ်အကန့်" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ကော်လံ" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "ဘား" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "ပိုင်" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "ခွဲထုတ်ပြီးပိုင်ကားချပ်ပြ" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "ခွဲထုတ်ပြီးဒိုးနပ်ကားချပ်ပြ" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "ဒိုးနတ်" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "မျဉ်း" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (ဖြန့်ကြဲထားသည်)" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -413,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "အမှတ်များနှင့်မျဉ်းများ" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "အမှတ်များသာ" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "မျဉ်းများသာ" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "သုံးဖက်မြင်မျဉ်းများ" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "ကော်လံနှင့်မျဉ်း" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -458,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "ကော်လံများနှင့်မျဉ်းများ" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "အစီအရီဆင့်သည့်ကော်လံအကန့်များနှင့်မျဉ်းများ" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "အသားတင်" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -485,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "ကုန်ပစ္စည်း" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -494,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၁" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၂" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -512,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၃" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -521,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၄" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -530,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "သာမန်" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "အစီအရီဆင့်မှု" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "ရာခိုင်နှုန်းအစီအရီဆင့်မှု" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -557,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "အနက်" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "ဖြည့်ခဲ့သည်" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "ဘာဘယ်" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -584,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "ဘာဘယ်ပုံစံကားချပ်" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -593,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "သုံးဖက်မြင်" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -603,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "အတန်းထပ်ထည့်ပါ" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "အတွဲထပ်ဖြည့်ပါ" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -623,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "စာသားအတွက်ကော်လံထည့်သွင်းပါ" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -633,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "အတန်းလိုက်ဖျက်ပါ" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -643,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "အတွဲလိုက်ဖျက်ပါ" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -653,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "အတွဲလိုက်ညာဘက်ရွေ့ပါ" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -663,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "အတန်းလိုက်အောက်ဘက်ရွေ့ပါ" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -672,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "အချက်အလက်ဇယား" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -682,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်တစ်ခုကိုရွေးချယ်ပါ" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -692,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုပမာဏ" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -702,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "အတန်းလိုက်အတွင်းရှိအချက်အလက်တွဲများ" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -712,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "ကော်လံအတွင်းရှိအချက်အလက်တွဲများ" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -722,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "~တံဆိပ်အနေနှင့်ပထမအတန်း" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -732,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "တံဆိပ်အနေနှင့်ပထမကော်လံ" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -742,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "နောက်ပြန်ပုံစံရိုက်သည်" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -752,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -762,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "~ဖြောင့်တန်းသော" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -772,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "လောဂရစ်သမ်" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -782,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "ထပ်ညွန်းနှင့်ဆိုင်သော" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -792,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "~ပါဝါ" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -802,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "ညီမျှခြင်း" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -812,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "~ညီမျှခြင်းပြပါ" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -822,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "ဒီတာမီနေးရှင်း (R²)၏ကိုအီဖစ်ရှင့်ကိုပြပါ" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -832,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "~နာရီလက်တံအတိုင်း" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -842,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "ထောင့်ချိုးအစ" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -852,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -862,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "ပုံပေါ်ရှိ မျဉ်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -872,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "ဝှက်ထားသောဆဲလ်အကွက်~များမှ တန်ဖိုးများပါဝင်သည်" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -882,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "~ပင်မအလင်း" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -892,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "~အလင်းဖြာမှု" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -902,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -912,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ဒေါင်လိုက်အစီအရီ~ဆင့်ထားသည်" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -923,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~ဒီဂရီများ" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -933,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "စာသားအနေအထား" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -943,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -953,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -963,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -973,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "ဖောင့် တည်ရှိရာ" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -982,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "အက္ခရာများ" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -991,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "နံပါတ်များလိုအပ်ခဲ့သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ" -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1000,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1009,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "လောဂရသမ်မစ်စကေးသည်အပေါင်းကိန်းများလိုအပ်သည်။ အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုစစ်ဆေးပါ။" -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1018,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "အနိမ့်ဆုံးကိန်းသည်အမြင့်ဆုံးကိန်းအောက် နိမ့်ရမည်။ အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ" -#. uCXQ #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1028,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" -#. [=Fj #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1038,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1048,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "ဝင်ရိုး" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1058,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "အဓိကဂရစ်မျဉ်းများချသည်" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1068,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X ဝင်ရိုး" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1078,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y ဝင်ရိုး" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1088,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z ဝင်ရိုး" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1098,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "ဒုတိယဝင်ရိုး" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1108,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "သာမာန်ဂရစ်မျဉ်းများချသည်" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1118,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "ဇယားပုံစံရွေးချယ်ပါ" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1128,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "အမျိုးအစားများနှင့်Xဝင်ရိုး" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1138,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "~သုံးဖက်မြင် ကြည့်ပါ" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1148,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "~အချက်အလက်များထားရှိရာနေရာတွဲ" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1158,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "ထိပ်ဖက်မှာ" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1168,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1178,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "အနက်" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1188,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "မျဉ်းညီများ" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1198,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ ..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1208,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "Xတန်ဖိုးအလိုက်စီပါ" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1218,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "ထုထည် spline" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1228,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-Spline" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1238,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "~ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1248,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1258,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "အချက်အလက်တွဲတစ်ခုစီအတွက်အချက်အလက်နယ်ပယ်" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1268,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1278,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1288,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "%VALUETYPEအတွက်ကန့်သတ်နယ်ပယ်" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1298,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~အမျိုးအစားများ" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1308,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "အချက်အလက်~အညွှန်းများ" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1318,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~ပေါင်းပါ" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1328,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~ဖယ်ပါ" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1338,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "အညွှန်းများပြပါ" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1348,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "စာသားအနေအထား" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1358,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ဒေါင်လိုက်~အစီအရီဆင့်ထားသည်" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1368,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~ဒီဂရီများ" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1378,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "စာသားစီးဆင်းမှု" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1388,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "အစွန်းချင်းထပ်ပါ" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1398,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~ပြတ်တောက်ပါ" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1408,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "ညွှန်ကြားမှု" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1418,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~ပိုက်" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1428,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "တမူထူးခြားသော အချိန်ဇယား လွှဲဆွဲပါ" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1438,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "အချိန်ဇယား လွှဲဆွဲရင်တောင်မှ" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1448,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "အလို~အလျောက်" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1458,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "စာသား၏ဦးတည်ရာ" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1468,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~ခေါင်းစဉ်" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1478,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "~ခေါင်းစဉ်ငယ်" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1488,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "ဝင်ရိုး" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1498,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X ဝင်ရိုး" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1508,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y ဝင်ရိုး" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1518,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z ဝင်ရိုး" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1528,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "ဒုတိယအဆင့် ဝင်ရိုးများ" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1538,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X ~ဝင်ရိုး" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y ဝင်ရိုး" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1558,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလွတ်များ" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1568,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1578,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1588,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "တက်ဘ်" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1597,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1606,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ဒီဂရီများ" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1616,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "~ညာဘက်- ထောင့်ဝင်ရိုးများ" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1626,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "~Xအလှည့်ကျလှည့်ခြင်း" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1636,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "~Yအလှည့်ကျလှည့်ခြင်း" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1646,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "~Z အလှည့်ကျ" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1656,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "အမြင်ရှုထောင့်" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1666,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X ~ဝင်ရိုး" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1676,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y ဝင်ရိုး" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1686,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "Z ဝင်ရိုး" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1695,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "ပုံပြဇယားလမ်းညွှန်ဝဇ္ဇတ်" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1704,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "မျဉ်းညီများ" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1713,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ရာနှုန်းတန်ဖိုးအတွက်ကိန်းဂဏန်းစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1722,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "ကားချပ်အမျိုးအစား" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1731,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1740,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "ပုံစံကားချပ်တွင်ပါဝင်သောအချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1749,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "ပုံစံကားချပ်တည်နေရာ" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1758,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "မျဉ်း" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "နယ်နမိတ်များ" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1776,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1785,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#. :7)n #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1794,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1803,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1812,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "နံပါတ်များ" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1821,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1830,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "အပေါ်သို့" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1839,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "အောက်သို့" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1848,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "အဆင်အပြင်" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1857,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးချယ်မှု" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1866,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "စကေး" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1875,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "နေရာချထားခြင်း" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1884,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "အမျိုးအစား" -#. 4MGk #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1894,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#. 0Igp #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1904,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#. Y]0* #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1914,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1923,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1932,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "အမြင်ရှုထောင့်" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1941,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "အသွင်အပြင်" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1950,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "အလင်းရောင်" -#. /(B= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1959,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1968,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "%AVERAGE_VALUEတန်ဖိုးနှင့်အတူ ပျမ်းမျှတန်ဖိုးမျဉ်းနှင့်စံသွေဖယ်မှုတန်ဖိုး %STD_DEVIATION" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1977,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "ဝင်ရိုး" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1986,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "X ဝင်ရိုး" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1995,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y ဝင်ရိုး" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2004,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Z ဝင်ရိုး" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2013,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "ဒုတိယ X ဝင်ရိုး" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2022,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "ဒုတိယ Y ဝင်ရိုး" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2031,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "ဝင်ရိုး" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2040,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2049,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ဂရစ်မျဉ်း" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2058,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Xဝင်ရိုးအဓိကဂရစ်မျဉ်း" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2067,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y ဝင်ရိုး အဓိကဂရစ်မျဉ်း" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2076,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z ဝင်ရိုး အဓိကဂရစ်မျဉ်း" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2085,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2094,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2103,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Z ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2112,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "ပုံပါအညွှန်း" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2121,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2130,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "ခေါင်းစဉ်များ" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2139,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "အဓိက ခေါင်းစဉ်" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2148,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "ခေါင်းစဉ်ငယ်" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2157,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "X ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2166,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Y ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2175,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Z ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2184,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "ဒုတိယXဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2193,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "ဒုတိယYဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2202,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "အညွှန်း" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2211,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများ" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2220,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "အချက်အလက်အမှတ်" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2229,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "အချက်အလက်အမှတ်များ" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2238,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "အညွှန်း၏အဓိကအချက်" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2247,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2256,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2265,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2274,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်းများ" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2283,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း %FORMULA နှင့် accuracy R² = %RSQUARED" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2292,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "ပျမ်းမျှတန်ဖိုးပြမျဉ်း" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2301,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "ညီမျှခြင်း" -#. 1hj{ #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2311,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#. RN#6 #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2321,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#. Jr2O #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2331,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2340,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "ကုန်ပစ္စည်းအရှုံး" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2349,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "ကုန်ပစ္စည်း အမြတ်" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2358,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "ကားချပ်ဧရိယာ" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2367,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "ပုံစံကားချပ်" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2376,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "ပုံစံကားချပ်နံရံ" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2385,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "ပုံစံကားချပ် ကြမ်းပြင်" -#. awbi #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2394,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "အရာ၀တ္ထုများရေးဆွဲမှု" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2403,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "သတ်မှတ်ထားသောအချက်အလက်ကိုရွေးပါ" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2412,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "အရောင်ကွက်အသုံးပြု၍အရောင်တစ်ခုရွေးပါ" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2421,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "အလင်းအရင်းအမြစ် %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2430,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2439,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "အချက်အလက်အမှတ် %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2448,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "တန်ဖိုးများ %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2457,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr " အချက်အလက်အမှတ်%POINTNUMBER, အချက်အလက်တွဲ %SERIESNUMBER, တန်ဖိုး%POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2466,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "ရွေးချယ်ပြီး %SERIESNUMBER အချက်အလက်တွဲများအတွင်းရှိ အချက်အလက်အမှတ် %POINTNUMBER, တန်ဖိုး %POINTVALUES " -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2475,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME ရွေးထားသည်" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2484,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "%PERCENTVALUE ရာခိုင်နှုန်းဖြင့် ‘ပိုင်’ တန်ဖိုးခွဲထုတ်ခြင်း" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2493,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "အချက်အလက်တွဲများ'%SERIESNAME'အတွက်%OBJECTNAME " -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2502,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "အချက်အလက်တွဲများအတွက်%OBJECTNAME" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2511,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "ပုံစံကားချပ်အမျိုးအစားတည်းဖြတ်ပါ" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2520,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုများတည်းဖြတ်ပါ" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2529,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "သုံးဖက်မြင်ကွင်းတည်းဖြတ်ပါ" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2538,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "ပုံစံကားချပ်အချက်အလက်တည်းဖြတ်ပါ" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2547,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "ပုံပါအညွှန်းအဖွင့်/အပိတ်" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2556,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "ရေပြင်ညီဂရစ်မျဉ်းအဖွင့်/အပိတ်" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2565,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "စာသား စကေးလ်" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2574,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "အလိုအလျှောက်အဆင်အပြင်" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2583,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "ရွေးချယ်ထားသောအရာ၀တ္ထုများဖြင့်ဤလုပ်ဆောင်ချက်မပြည့်စုံနိုင်ပါ။" -#. KLJ: #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2593,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "%1 ၏ စာသား တည်းဖြတ်ပါ" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2602,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "ကော်လံ %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2611,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "အတန်း %အတန်းနံပါတ်" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2620,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "အမည်" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2629,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "X-တန်ဖိုးများ" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2638,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Y-တန်ဖိုးများ" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2647,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "ဘာဘယ်အရွယ်အစားများ" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2656,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X-အမှား-ဘားများ" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2665,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "အပေါင်း X-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2674,7 +2393,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "အနှုတ် X-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2683,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y-အမှား-ဘား" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2692,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "အပေါင်း Y အမှားဘားများ" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2701,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "အနှုတ် Y-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2710,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "အဖွင့် တန်ဖိုးများ" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2719,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "အပိတ် တန်ဖိုးများ" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2728,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "အနိမ့် တန်ဖိုးများ" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2737,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "အမြင့် တန်ဖိုးများ" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2746,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "အမျိုးအစားများ" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2755,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "အမည်မရှိအတွဲများ" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2764,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "အမည်မရှိအတွဲများ %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2773,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "%SERIESNAME၏%VALUETYPEအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2782,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "အမျိုးအစားများအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2791,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2800,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "အပေါင်းအမှားပြဘားအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2809,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "အနှုတ်အမှားပြဘားအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2822,7 +2525,6 @@ msgstr "" "သင်၏နောက်ဆုံးသွင်းမှုသည်မမှန်ကန်ပါ\n" "ဤပြောင်းလဲမှု ကိုအသိအမှတ်မပြုဘဲဒိုင်ယာလော့ကိုပိတ်လိုပါသလား" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2831,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ဘယ်မှညာ" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2840,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "ညာမှဘယ်" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2849,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "စူပါအောဒီနိတ်အကြောင်းအရာတင်ပြချက်များကိုအသုံးပြုပါ" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2859,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "ဝင်ရိုးမျဉ်း" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2869,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "~အခြားဝန်ရိုးကိုဖြတ်ပါ။" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2879,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "စတင်ပါ" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2889,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "အဆုံးသတ်" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2899,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "~တန်ဖိုး " -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2909,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "အမျိုးအစား" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2919,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "ဝင်ရိုး အမျိုးအစားများကြားတွင်" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2929,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "အညွှန်းများ" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2939,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "~ ကတ်ပြားများ နေရာ" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2949,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "ဝင်ရိုးနားမှာ" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2959,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "ဝင်ရိုးနားမှာ(တခြားဘက်ခြမ်း)" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2969,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "အပြင်ဘက် စတင်ပါ" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2979,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "အပြင်ဘက်အဆုံး" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2989,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~အကွာအဝေး" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2999,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "အမှတ်များ စပ်ကြား" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3009,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "အဓိက" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3019,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "~အတွင်းဘက်" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3029,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "အပြင်ဖက်" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3039,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "သာမန်" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3049,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "အတွင်းဖက်" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3059,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "အပြင်ဘက်" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3069,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "~အမှတ်များ နေရာ" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3079,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "အညွှန်းများ တွင်" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3089,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "ဝင်ရိုး တွင်" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3099,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "ဝင်ရိုးနှင့်အညွှန်းများတွင်" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3109,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3119,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "အဓိက~ဂရစ်မျဉ်းပြပါ" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3129,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "ပို၍" -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3139,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "~သာမန်ဂရစ်မျဉ်းပြပါ" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3149,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "ပိုသော~...." -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3159,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "စံ အမှား" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3169,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "စံသွေဖယ်မှု" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3179,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "ပြောင်းလဲခြင်း" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3189,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "ဘေးမျဉ်းအမှား" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3199,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "အမှားအခြေအနေ" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3209,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3219,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "~ကိန်းသေ တန်ဖိုး" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3229,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "~ရာခိုင်နှုန်း" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3239,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "အကွက်~နယ်ပယ်" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3249,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3259,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "အပေါင်း (+)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3269,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "~အနှုတ် (-)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3279,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "နှစ်ခုလုံးအတွက် တူညီသောတန်ဖိုး" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3289,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "စုစည်းမှု အမှား" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3299,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "အပေါင်း ~နှင့် အနှုတ်" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3309,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "အပေါင်း" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3319,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "အနုတ်" -#. 5KHP #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3334,7 +2986,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "နေ့ရက်များ" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3344,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "လများ" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3354,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "ခုနှစ်များ" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3364,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "စကေး" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3374,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "~လားရာပြောင်းပြန်" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3384,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "လော့ဂရစ်သမ် စကေး" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3394,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "ရိုက်ပါ" -#. fGyk #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3427,7 +3072,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အလိုအလျောက်" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3437,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. :yj^ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3478,7 +3121,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ရက်စွဲ" -#. j%DR #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3493,7 +3135,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~အနည်းဆုံး" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3503,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~အလိုအလျောက်" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3513,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "အများ~ဆုံး" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3523,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "အလို~အလျောက်" -#. 52OW #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3534,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#. vO{% #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3545,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "~အလိုအလျောက်" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3556,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "အရေးပါသောကြားနေရာများ-" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3566,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "အလို~အလျောက်" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3577,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "သာမန် ကြား~ကိန်း" -#. {bi6 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3588,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "အရေးပါသောကြားနေရာများ-" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3598,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "အလို~အလျောက်" -#. [;l[ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3609,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်~တန်ဖိုး" -#. =H40 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3620,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "~အလိုအလျောက်" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3630,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "သေတ္တာ" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3640,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "ဆလင်ဒါ" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3650,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "လုံးချွန်" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3660,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "ပိရမစ်" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3670,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သည်" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3680,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "ဗဟို" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3690,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "အပေါ်" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3700,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "အပေါ် ဘယ်ဖက်" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3710,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဖက်" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3720,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "အောက် ဘယ်ဖက်" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3730,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "အောက်" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3740,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "အောက် ညာဖက်" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3750,7 +3367,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3760,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "အပေါ် ညာဖက်" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3770,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "အတွင်း" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3780,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "အပြင်" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3790,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "မူလအမှတ်အနား" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3800,7 +3412,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "တန်ဖိုးကိုနံပါတ်ကဲ့သို့ ပြပါ" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3810,7 +3421,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3820,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "တန်ဖိုးကိုရာခိုင်နှုန်းကဲ့သို့ ဖော်ပြပါ" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3830,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရာခိုင်နှုန်း" -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3840,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "မှတ်ချက်ပြပါ" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3850,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "အညွှန်း၏အဓိကအချက်ကိုပြပါ" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3860,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှု" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3870,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "စာသားလှည့်ပါ" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3880,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~ဒီဂရီများ" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3890,7 +3493,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3900,7 +3502,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "သို့အချက်အလက်တွဲများချိန်ညှိပါ" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3910,7 +3511,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "မူလYဝင်ရိုး" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3920,7 +3520,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "ဒုတိယ Y ဝင်ရိုး" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3930,7 +3529,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3940,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "~အစွန်းချင်းထပ်ပါ" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3950,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~နေရာလွတ်" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3960,7 +3556,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "မျဉ်းများချိတ်ဆက်မှု" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3970,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "ဘားများကိုဘေးခြင်းယှဉ်ပြပါ" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3980,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "ပုံပေါ်ရှိ မျဉ်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3990,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "ပုံပေါ်မှပျောက်ဆုံးနေသောတန်ဖိုးများ" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4000,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "~ကွာဟထားပါ" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4010,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "သုံည အဖြစ်ယူဆပါ" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4020,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "~ဆက်ဆွဲမျဉ်း" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4030,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "ဝှက်ထားသောဆဲလ်အကွက်~များမှ တန်ဖိုးများပါဝင်သည်" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -4040,7 +3628,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "ခေါင်းစဉ်များ၊ပုံပါအညွှန်းနှင့်ဂရစ်ချိန်ညှိချက်များရွေးချယ်ပါ" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |