diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/my/cui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/my/cui')
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/customize.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/dialogs.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/options.po | 673 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/tabpages.po | 985 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/uiconfig/ui.po | 188 |
5 files changed, 5 insertions, 2467 deletions
diff --git a/source/my/cui/source/customize.po b/source/my/cui/source/customize.po index aa4056dce34..1a0d7e53602 100644 --- a/source/my/cui/source/customize.po +++ b/source/my/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ဖြစ်ရပ်" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း " -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "သတ်မှတ်ပါ" -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#. S8A) #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "မီနျူး" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "ကီးဘုတ်" -#. cJGx #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "~တူးလ်ဘားများ" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ဖြစ်ရပ်" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "လိုအပ်ချက်နှင့် ကိုက်ညီအောင် ပြုပြင် ရေးသားပါ" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "မီနျူး" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "" -#. b_K* #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -159,7 +145,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အမည်ပြောင်းပါ..." -#. r%|N #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "ဖျက်ပါ..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" -#. L4rV #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "ပို၍" -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "အသစ်..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "ဝင်ရောက်မှုများ" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "ထပ်ဖြည့်ပါ..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "~အထူးပြုပါ" -#. VCwD #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ဖော်ပြချက်" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "" -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "" -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "" -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "" -#. 4dv? #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -466,7 +422,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အမည်" -#. L}y( #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -481,7 +436,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)" -#. .?[S #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -492,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "ပို့ပါ..." -#. ry*^ #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "ဖျက်ပါ..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -515,7 +467,6 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -536,7 +486,6 @@ msgid "" "The file format could not be interpreted." msgstr "" -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -545,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "" -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgid "" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -592,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "အားလုံးသို့ အဟုတ်" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "" -#. ig)B #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "~တူးလ်ဘားများ" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -620,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "" -#. o\66 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -630,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "ညွှန်ကြားချက်" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -639,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "ညွှန်ကြားချက်" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -648,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -657,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "" -#. E7RS #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -712,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "အမည်သစ်" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "အပေါ်သို့" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "အောက်သို့" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~သိမ်းပါ..." -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "ပြန်လည်~စတင်ပါ" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "~အလုပ်လုပ်ပါ..." -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~အထူးပြုပါ" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~အသစ်" -#. ${0m #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~အမျိုးအစား" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -821,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ဖန်ရှင်" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "ဖန်ရှင်များ" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "အတိုကောက်သုံးနိုင်သည့်ကီးများ" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "~ကီးများ" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "ကီးဘုတ် သွင်ပြင်လက္ခဏာများ အလုပ်လုပ်ပါ" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "ကီးဘုတ် သွင်ပြင်လက္ခဏာများ သိမ်းဆည်းပါ" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "သွင်ပြင်လက္ခဏာများ" -#. ~{9d #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC မက်ခရိုများ" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "စတိုင်များ" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ဖြစ်ရပ်" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း " -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "သတ်မှတ်ပါ" -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "အစိတ်အပိုင်း~များ......" -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -970,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း သတ်မှတ်ပါ" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "နည်းလမ်းတစ်စိတ်တစ်ဒေသအမည်" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "အစိတ်အပိုင်းများထည့်သွင်းပါ" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "အသုံးပြုသော ပရိုဂရမ် စတင်ပါ" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "အသုံးပြုသော ပရိုဂရမ် ပိတ်ပါ" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသစ်" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1025,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာပိတ်ပြီး" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1034,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပိတ်ပြီး" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1043,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်ပါ" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "ကဲ့သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီး" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1088,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သုံးရန် ဖွင့်ပါ" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1097,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်ပါ" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1106,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပရင့် ထုတ်ပါ" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1115,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "အထူးပြုထားသည့် လက်ရှိအခြေအနေ ပြောင်းလဲထားသည်" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1124,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "စာပုံစံများ စတင်ပရင့်ထုတ်နေသည်" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1133,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "စာပုံစံများ ပရင့်ထုတ်မှု အဆုံးသတ်သည်" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1142,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ပုံစံအကွက်များ စတင်ပေါင်းစည်းပြီးဖြစ်သည်" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ပုံစံအကွက်များ ပေါင်းစည်းမှု အဆုံးသတ်သည်" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "ပြောင်းလဲသော စာမျက်နှာ ရေတွက်သည်" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1169,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "အစိတ်အပိုင်းငယ်တစ်ခု အလုပ်လုပ်ပြီးဖြစ်သည်" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1178,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "အစိတ်အပိုင်းငယ်တစ်ခု ပိတ်ပြီးဖြစ်သည်" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1187,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "သတ်မှတ်ချက်ဘောင်များ ဖြည့်ပါ" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ရှိသည်" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1205,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "လိုတိုးပိုလျှော့ပြီးနောက်" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1214,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "လိုတိုးပိုလျှော့မတိုင်မီ" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1223,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "မှတ်တမ်း လုပ်ဆောင်ချက် မတိုင်မီ" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1232,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "မှတ်တမ်း လုပ်ဆောင်ချက် ပြီးနောက်" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "ဖျက်ခြင်း အတည်ပြုပါ" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1250,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "အမှား ဖြစ်ပွားထားသည်" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1259,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "ညှိစဉ်" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1268,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "ဆုံချက် လက်ခံရရှိသောအခါ" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1277,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "ဆုံချက် ပျောက်ဆုံးသောအခါ" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1286,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "ပြောင်းသည့် လက်ရှိ အခြေအနေ အချက်" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1295,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "သော့ နှိပ်ထားသည်" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1304,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "သော့ လွှတ်ထားလိုက်သည်" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "ဆွဲတင်သောအခါ" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "ပြန်လည် ဆွဲတင်ခြင်း မတိုင်မီ" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "ပြန်လည် ဆွဲတင်သောအခါ" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "သော့ နှိပ်ထားစဉ် မောစ် ရွှေ့ပြောင်းထားသည်" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1349,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "အတွင်းဖက် မောစ်" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1358,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "အပြင်ဖက် မောစ်" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1367,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "မောစ် ရွှေ့ပြောင်းထားသည်" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1376,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "မောစ် ခလုတ်နှိပ်ထားသည်" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1385,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "မောစ် နှိပ်ရန် ခလုတ် လွှတ်ထားသည်" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1394,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "မှတ်တမ်း ပြောင်းလဲချက် မတိုင်မီ" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1403,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "မှတ်တမ်း ပြောင်းလဲချက် ပြီးနောက်" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1412,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "ပြန်လည် စတင်ပြီးနောက်" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1421,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "ပြန်လည် မစတင်မီ" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1430,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "အတည်ပြုလုပ်ဆောင်ချက်" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1439,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "မတင်ပြမီ" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1448,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "စာသား အထူးပြုထားသည်" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1457,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "မဆွဲတင်မီ" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1466,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "မဆွဲတင်သောအခါ" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1475,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "ပြောင်းထားသည်" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1484,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1493,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ လုပ်ဆောင်မှုပြီးဆုံးပြီ" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1502,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ပါ" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1511,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "‘အနေဖြင့် သိမ်းဆည်းမှု’ မအောင်မြင်ပါ" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1520,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီကို သိမ်းဆည်းစဉ် (သို့) တင်ပို့စဉ်" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1529,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1538,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီဖန်တီးမှု မအောင်မြင်ပါ" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1547,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "မြင်ကွင်း ဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1556,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "မြင်ကွင်း ပိတ်ပြီးဖြစ်လိမ့်မည်" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1565,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "မြင်ကွင်းပိတ်ပြီးဖြစ်သည်" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1574,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ခေါင်းစဉ် ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1583,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နည်းလမ်းပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1592,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "မြင်နိုင်သော ဧရိယာပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1601,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအနေဖြင့် အသစ်သိမ်းဆည်းမှုတစ်ခု ရရှိပြီးဖြစ်သည်" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1610,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု ပြီးဆုံးပြီဖြစ်သည်" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1619,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ပြောင်းလဲသည်" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1628,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1637,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "ညာဘက်ကလစ်နှိပ်ပါ" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1646,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "ပုံသေနည်းများ တွက်ချက်သည်" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/my/cui/source/dialogs.po b/source/my/cui/source/dialogs.po index 3c27500b656..3f15608a8ea 100644 --- a/source/my/cui/source/dialogs.po +++ b/source/my/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "ကော်လံအရေအတွက်" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "အတန်းအရေအတွက်" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "ဇယားထပ်ထည့်ရန်" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "မူ~လ" -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~စကားလုံး" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~အကြံပြုချက်များ" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "~လစ်လျူရှုပါ" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "အစဉ်အမြဲ လစ်လျူရှုပါ" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~အစားထိုးပါ" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "အစဉ်အမြဲ အစား~ထိုးပါ" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~ပိတ်ပါ" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "မှတ်တမ်းသို့ သွားပါ" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "မှတ်တမ်း နံပါတ်" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "အမည်" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "အမည်" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "အမည်" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~ဖေါ်ပြချက်" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ဖေါ်ပြချက်" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "စာကြည့်တိုက်သစ်အတွက် အမည်ရိုက်ထည့်ပါ။" -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "စာကြည့်တိုက် ဖန်တီးပါ" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "မက်ခရို ဖန်တီးပါ" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "မက်ခရိုအသစ်အတွက် အမည်ရိုက်ထည့်ပါ။" -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "ရွေးချယ်ထားသော အရာဝတ္ထုအတွက် အမည်သစ်ရိုက်ထည့်ပါ။" -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "စာကြည့်တိုက် ဖန်တီးပါ" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "အောက်ပါ အရာဝတ္ထုကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "ဖျက်ရန် အတည်ပြုပါ" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုကို မဖျက်နိုင်ပါ။" -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို ဖျက်ရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။" -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "အရာ၀တ္ထုကို ဖျက်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "အရာဝတ္ထု မဖန်တီးနိုင်ပါ။" -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "ဤအရာ၀တ္ထုအတွက် တူညီသော အမည်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ " -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို ဖန်တီးရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။" -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "အရာဝတ္ထုကို ဖန်တီးစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို အမည်ပြောင်းနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို အမည်ပြောင်းပေးရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။" -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -387,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "အရာ၀တ္ထုကို အမည်ပြန်ပေးစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME အမှား" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား(စခရစ်) %LANGUAGENAME မှ အထောက်အကူမပြုပါ။" -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် ခြွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "လိုင်းနံပါတ် %LINENUMBER တွင် ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် ခြွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -459,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "လိုင်းနံပါတ် %LINENUMBER တွင် ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -468,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "အမျိုးအစား" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "အမှာစာ -" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -516,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "နီစိမ်းပြာ" -#. =m%B #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "အနီရောင်" -#. 0D3o #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "အစိမ်းရောင်" -#. \#ic #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -549,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "အပြာရောင်" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -569,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -589,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "" -#. cPyX #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "တောက်ပခြင်း" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -610,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "စိမ်းပြာရမ်းဝါနက်" -#. ag@c #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "စိမ်းပြာ" -#. 5mFC #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "" -#. 53Xa #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -642,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "အဝါ" -#. ]emz #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -653,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "~ကီးများ" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -672,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "၏ ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -692,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ဖိုင်များ" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -701,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. is@h #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -716,7 +644,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အမျိုးအစား၊" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "နေရာ-" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "မာတိကာများ-" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "အထူးပြုခြင်းများ-" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -756,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "ဖိုင် ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -766,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "ဖိုင်များ ရှာပါ..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -776,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "အားလုံး ပေါင်းထည့်ပါ" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "အသေးစိတ်ကြည့်ပါ" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -806,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "မာဒင် ၁" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -816,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "မာဒင် ၂" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -826,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်သို့ ဝင်ပါ" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -845,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "အညွှန်း" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -855,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "ဖိုင် ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -864,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "ရှာပါ" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -874,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -883,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "အသုံးချပါ" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -893,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -902,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -912,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "အိုင်ဒီ" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -921,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "ID အဓိက ဆိုလိုရင်း" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -930,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<ဖိုင်များ မရှိပါ>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -939,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "ဖိုင်စာရင်း နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ ပြုလုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -948,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "အရာဝတ္ထု - အရာဝတ္ထုများ" -#. pJ-W #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -958,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (ဖတ်ရန်သာ)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<ဖိုင်များအားလုံး>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "ဤ ID အဆင်သင့် တည်ရှိသည်..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -986,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -996,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1006,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1016,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1026,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1036,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1046,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1056,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1066,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1076,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ကွန်ယက်နေရာ" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1086,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1096,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1106,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1116,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "အာရှအဆင်အပြင်" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလွတ်များ" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "နောက်ခံ" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1185,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "စာသား စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1195,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1204,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1214,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "~အက္ခရာများ ပြောင်းလဲပါ" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1224,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "~အက္ခရာများ ထပ်ထည့်ပါ" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1234,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "~အက္ခရာများ ဖယ်ရှားပါ" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1244,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "~ပေါင်းစပ်ပါ" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1254,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1263,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "တူညီသော ရှာဖွေချက်" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1273,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "မူရင်း -" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1283,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "ကဲ့သို့ စီချယ်ပါ" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "သို့ ကွင်းဆက်" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1303,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) ကဲ့သို့" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1313,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "အခြား ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) ..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1323,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1333,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "အရာဝတ္ထု" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1342,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "အထူး ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်ပါ" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "မူရင်း ဖိုင်" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1362,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1372,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1382,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1392,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1402,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1412,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "ဖွင့်ပါ" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "အထူးပြုခြင်း..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1432,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "ကွင်းဆက် ပြတ်တောက်စေပါ" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1442,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "မူရင်း ဖိုင်" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1452,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1462,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ပုံစံ ရိုက်ပါ -" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ -" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1493,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "လက်စွဲစာစောင်" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1503,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1513,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "လက်စွဲစာစောင်" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1523,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "မရနိုင်ပါ" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1533,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ကွင်းဆက် ဖယ်ရှားရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ကွင်းဆက် ဖယ်ရှားရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "စောင့်နေသည်" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1582,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "ကွင်းဆက်များ တည်းဖြတ်ပါ" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1592,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "ပြန်ပြောင်းသော မူရင်း -" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1602,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1611,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "ကွင်းဆက် အထူးပြုပါ" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1621,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "အလွှာ/အတန်း" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1631,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "အလွှာ/အတန်း နေရာ" -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1642,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "ရှာဖွေပါ..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1652,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1662,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1671,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "အသင့် ပြောင်းပို့ခြင်း စီချယ်ပါ" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1681,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1691,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "စာသား" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1701,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1711,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1721,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" -#. ,40J #: postdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1732,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ တည်းဖြတ်ပါ" -#. K2K_ #: postdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1743,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ထည့်သွင်းပါ" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1752,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1762,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1772,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1782,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ဘောင်များ" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1792,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "နောက်ခံ" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1802,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "ပြန်ပေးပါ" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1811,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ဆဲလ်အကွက် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1821,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1832,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~အကျယ်" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1842,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "" -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1853,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "အ~မြင့်" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1863,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1873,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "အနားစွန်းများကို ပိုကောင်း~အောင်လုပ်ပါ" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1882,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "ရောင်စုံရုပ်ပုံ" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1892,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1902,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "အစဦး~တန်ဖိုး" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1912,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "~ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1921,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "အလင်းများလွန်းခြင်း" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1931,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1941,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "ပုံဟောင်းပုံစံ ဒီဂရီ" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1950,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "ပုံဟောင်းပုံစံ" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1960,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1970,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "ပိုစတာအရောင်များ" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1979,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "ပိုစတာအရောင်" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1989,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1999,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "အလင်းရင်းမြစ်" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2008,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "ရုပ်ကြွ" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2019,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2029,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2038,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "ချောမွေ့သော" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2048,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများ" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2058,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "ဖိုင်အသစ်များအတွက် ပုံသေလမ်းကြောင်း အမှတ်အသားပြုပါ။" -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2068,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2079,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2089,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "လမ်းကြောင်းစာရင်း" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2098,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများ ရွေးချယ်ပါ" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2107,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "%1 လမ်းကြောင်း အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။" -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2116,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "ဖိုင်များ ရွေးချယ်ပါ" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2125,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ဖိုင်များ" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2134,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "အဟောင်းများ ဖိသိပ်ပြီး အမည်တစ်ခုပေးထားခြင်းများ ရွေးချယ်ပါ" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2143,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "အဟောင်းများ ဖိသိပ်ပြီး အမည်တစ်ခုပေးထားခြင်းများ" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2152,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1 ဖိုင် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။" -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2162,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "စာသားဘာသာ~စကား" -#. dq#@ #: SpellDialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2173,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "ပို၍" -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2183,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "~အဘိဓာန်တွင် မရှိပါ" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2193,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~အကြံပြုချက်များ" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2203,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "သဒ္ဒါ~စစ်ဆေးပါ" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2213,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "~တစ်ကြိမ် လစ်လျူရှုပါ" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2223,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "အားလုံး~လစ်လျူရှုပါ" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2233,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "လစ်လျူရှုမှု~စည်းမျဉ်း" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2243,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2253,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2263,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "~ပြောင်းလဲပါ" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2273,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "အားလုံး ပြောင်း~ပါ" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2283,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "အလိုအလျောက် မှန်~ကန်စေမှု" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2293,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "ရွေး~ပိုင်ခွင့်များ..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2303,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "~ပြန်ခေါ်ပါ" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2313,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "ပိတ်~ပါ" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2323,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "ပြန်စ~ပါ" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2333,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(အကြံပြုချက်များ မရှိ)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2343,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "စာလုံးပေါင်း-$LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2353,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ -$LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2363,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ-$LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2372,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးပါ -" -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2382,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "~ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2392,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "ခွဲထုတ်ပါ" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2402,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "ရေ~ပြင်ညီ" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2412,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "~အချိုးအစားညီညီ" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2422,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~ဒေါင်လိုက်" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2432,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ဦးတည်ချက်" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2441,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2450,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "တစ်ခုမဟုတ်တစ်ခု အသုံးပြုနိုင်မှုကို ရှာမတွေ့ပါ။" -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2459,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင်အတွက် ဖိုင် ရွေးချယ်ပါ" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2468,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "ကျွန်ုပ်၏ မက်ခရိုများ" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2477,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2486,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2496,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "အလုပ်~လုပ်ပါ" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2505,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "အတန်းလိုက်များ စီချယ်ပါ" -#. EWNK #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2515,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "~ကော်လံများထည့်ပါ" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2524,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "အနောက်" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2534,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "ရှာပါ" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2544,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2554,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "ဟန်ဂူ / ဟန်ဂျာ" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2564,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "ဟန်ဂျာ (ဟန်ဂူ)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2574,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "ဟန်ဂူ (ဟန်ဂျာ)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2584,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "ဟန်ဂူ" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2594,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "ဟန်ဂူ" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2604,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "ဟန်ဂျာ" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2614,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "ဟန်ဂျာ" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2624,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "ပြောင်းလဲခြင်းကိစ္စ" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2634,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "ဟန်ဂူသာ" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2644,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "ဟန်ဂျာသာ" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2654,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတအားဖြင့် အစားထိုးပါ" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2664,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "ဟန်ဂူ" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2674,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "ဟန်ဂျာ" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2683,7 +2411,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ဟန်ဂူ /ဟန်ဂျာ ပြောင်းလဲခြင်း ကိစ္စ" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2693,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2703,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2713,7 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "ပို့သော-အနေအထား စကားလုံး ဂရုမစိုက်ပါ" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2723,7 +2447,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "မကြာမီက အသုံးပြုထားသည့် အဝင် ပထမဆုံးကို ပြပါ" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2733,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "အလိုအလျောက် တမူထူးခြားသော အဝင်များ အားလုံး အစားထိုးပါ" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2743,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "အသစ်..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2753,7 +2474,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2763,7 +2483,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2772,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "ဟန်ဂူ / ဟန်ဂျာ ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2782,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "အညွှန်း" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2792,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "အမည်" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2801,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "အညွှန်းသစ်" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2811,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[ဤစာသားနေရာသို့ ဝင်ပါ]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2821,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "စာအုပ်" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2831,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "မူလ" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2841,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "အကြံပြုချက်များ (max. 8)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2851,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "အသစ်" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2861,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2871,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2880,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "ထုံးစံ အညွှန်း တည်းဖြတ်ပါ" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2890,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "အသုံးချပါ" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2900,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2909,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2918,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပစ်မှတ်များ မတည်ရှိပါ။" -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2927,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို မဖွင့်နိုင်ပါ။" -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2936,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2946,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "ဖိုင်ဝှက်ထားသောစကားဝှက်" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2956,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "~ ဖွင့်ရန်စကားဝှက်ရိုက်ပါ" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2966,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ပါ" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2976,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "မှတ်ချက်- စကားဝှက်ရိုက်ပြီးနောက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖွင့်လိမ့်မည်" -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2986,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "ဖိုင်ဝေမျှခြင်း စကားဝှက်" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2996,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr " ဖတ်ရန်အတွက်သာ ဖိုင်ဖွင့်ပါ" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3006,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "တည်းဖြတ်မှုခွင့်ပြုရန် စကားဝှက်ရိုက်ပါ" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3016,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ပါ" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3026,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ရမည်" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3036,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "ပို၍~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3046,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "ပိုနည်းသော~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3056,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။" -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3066,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် မူလစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ စကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။" -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3076,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "ဖွင့်ရန်(သို့)မွမ်းမံရန် စကားသှက်ရိုက်ပါ (သို့) ဆက်လက်ရန် ဖတ်ရန်အတွက်ကိုသာ ဖွင့်ခြင်းဖြစ်ကြောင်းစစ်ပါ။" -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3085,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3095,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "အောက်ပါ ကော်လံအကန့်များ လောလောဆယ် ခေတ္တ ဖျောက်ထားသည်။ ပြရန် နေရာကွက်များ မှတ်သားပေးပြီး အိုကေ ရွေးပါ။" -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3104,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ ပြပါ" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3114,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3124,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3134,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "အမည်" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3144,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "စာသား အခြားနည်းလမ်း" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3154,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~ဖေါ်ပြချက်" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3163,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဖေါ်ပြချက်" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3173,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "အတွက် ရှာဖွေပါ" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3183,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~စာသား" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3193,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "နေရာကွက်တွင် ပါဝင်သည်မှာ ~NULL ဖြစ်သည်" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3203,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "နေရာကွက်တွင် ပါဝင်သည်မှာ NU~LL မဟုတ်ပါ" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3213,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "ဘယ်နေရာမှာ ရှာဖွေမလဲ" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3223,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "ပုံစံ" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3233,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "နေရာကွက်များအားလုံး" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3243,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "နေရာကွက်တစ်ခု" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3253,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3263,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3273,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "နေရာကွက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုကို အသုံးပြုပါ" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3283,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "ကိစ္စရပ်တစ်ခုနှင့်ယှဉ်တွဲပါ" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3293,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "အနောက်ဖက်များသို့ ရှာဖွေပါ" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3303,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "အစပြုခြင်းမှ" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3313,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "အထူးသင်္ကေတဖော်ပြချက်" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3323,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "ပုံမှန်ဖော်ပြချက်" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3333,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "တူညီသော ရှာဖွေချက်" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3343,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3353,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "အက္ခရာများ၏ အကျယ်ကို ယှဉ်တွဲပါ" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3363,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "(ဂျပန်သံ) ကဲ့သို့ အသံများ" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3373,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3383,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ပြည်" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3393,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "မှတ်တမ်း -" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3403,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "ရှာဖွေပါ" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3413,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~ပိတ်ပါ" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3423,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~ကူညီပါ" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3432,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "ရှာဖွေမှုမှတ်တမ်း" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3441,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "နေရာကွက်တွင်းရှိ မည်သည့်နေရာကိုမဆို" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3450,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "နေရာကွက်အစ" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3459,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "နေရာကွက်အဆုံး" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3468,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "နေရာကွက်တစ်ခုလုံး" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3477,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ထိပ်မှ" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3486,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "အောက်ခြေမှ" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3495,7 +3140,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "သင်ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသည့် အချက်အလက်များနှင့် သက်ဆိုင်သော မည်သည့်မှတ်တမ်းမှ မရှိပါ။" -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3504,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "အမည်မသိ အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ ရှာဖွေမှုကို အဆုံးမသတ်နိုင်ပါ။" -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "များပြားလွန်းသည်၊ ရှာဖွေမှုကို အစမှ ဆက်လုပ်ပါ" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3522,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "များပြားလွန်းသည်၊ ရှာဖွေမှုကို အဆုံးမှ ဆက်လုပ်ပါ" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3531,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "မှတ်တမ်းများ ရေတွက်နေသည်" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3541,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) ပုံစံ/ ရိုက်သည်" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3551,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "ကွန်ရက်" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3561,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "~FTP" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3571,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "ပစ်မှတ်" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3581,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "အသုံးပြုရန် ဖွင့်သော အမည်" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3591,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "စကားဝှက်" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3601,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "အမည်မသိသော အသုံးပြုသူ" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3612,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "WWW အညွှန်း" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3622,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3632,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3642,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3652,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ပုံစံ" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3662,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3672,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3682,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "စာသား" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3692,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "အမည်" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3702,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3712,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3721,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3731,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "အီးမေးလ်နှင့် သတင်း" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3741,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "အီးမေးလ်" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3751,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "သတင်း" -#. PCm2 #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3762,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "လက်ခံရရှိသူ" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3772,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3782,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "မူရင်း ဒေတာ..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3792,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "မူရင်း ဒေတာ..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3802,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3812,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3822,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ပုံစံ" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3832,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3842,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3852,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "စာသား" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3862,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "အမည်" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3872,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3882,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Events" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3891,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3901,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3911,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "လမ်းကြောင်း" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3921,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ဖိုင် ဖွင့်ပါ" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3931,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3941,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3951,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "ပစ်မှတ်" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3961,7 +3559,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3971,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "စာသား စစ်ဆေးပါ" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3981,7 +3577,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3991,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Target in Document" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4001,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4011,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4021,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ပုံစံ" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4031,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4041,7 +3631,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4051,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "စာသား" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4061,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "အမည်" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4071,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4081,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Events" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4090,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4100,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4110,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "ယခု တည်းဖြတ်ပါ" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4120,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "နောက်တော့ တည်းဖြတ်ပါ" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4130,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "ဖိုင်" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4140,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "ဖိုင်ပုံစံရိုက်ပါ" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4150,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4160,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Select Path" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4170,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4180,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4190,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ပုံစံ" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4200,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4210,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4220,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "စာသား" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4230,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "အမည်" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4240,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4250,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Events" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4259,7 +3827,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4268,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" -#. ]-/) #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4288,7 +3854,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အသုံးချပါ" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4297,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4306,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "အရာဝတ္ထုအပေါ် မောစ်" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4315,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) အစပျိုးပေးပါ" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4324,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "အရာဝတ္ထုကို မောစ် ထားသည်" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4333,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "ခိုင်လုံသော ဖိုင်အမည် တစ်ခုတွင် ရိုက်ပေးပါ။" -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4342,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "အင်တာနက်" -#. mSyU #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4352,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "ဤနေရာသည် ကွန်ရက် စာမျက်နှာ တစ်ခုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု၊ FTP ချိတ်ထားသော ကွန်ပျူတာများသို့ အချက်အလက် ပေးပို့ခြင်း (သို့) Telnet အချိတ်အဆက် ဖန်တီးသည်။" -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4361,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "အီးမေးလ်နှင့် သတင်း" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4370,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "ဤနေရာသည် အီးမေးလ်လိပ်စာ တစ်ခု (သို့) သတင်းအုပ်စုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု ဖန်တီးသည်။" -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4379,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4388,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "ဤနေရာသည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုအတွင်း တည်ရှိသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခု (သို့) ပစ်မှတ် တစ်ခုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု ဖန်တီးသည်။" -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4397,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4406,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "ဤနေရာသည် အစက်အပြောက်အမှတ်များ ကွင်းဆက်အသစ်သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်တစ်ခု ဖန်တီးသည်။" -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4415,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4424,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/my/cui/source/options.po b/source/my/cui/source/options.po index a12a8714d77..83b0e97077c 100644 --- a/source/my/cui/source/options.po +++ b/source/my/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "ဇယား လဲလှယ်ခြင်း လက်တွေ့ အသုံးချပါ" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "စာလုံး" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "HTML, Basic နှင့် SQL ရင်းမြစ်များအတွက် ဖောင့်တင်ပြမှုများ" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "စာလုံးများ" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "ဘာမျှ မရှိ - အချိုးကျဖြစ်သော စာလုံးများသာ" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "အရွယ်" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "အမြဲတမ်း" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "ဖန်သားပြင်မျက်နှာ" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "စာလုံး" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ စာသား ဦးတည်ချက်" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "ဘယ်မှ - ညာ - သို့" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "ညာမှ - ဘယ် - သို့" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "အလွှာချပ် မြင်ကွင်း" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "ညာမှ - ဘယ် - သို့" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "လတ်တလော မှတ်တမ်းမှတ်ရာသာ" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "အရောင် စီမံချက်" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "စီမံချက်" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "သိမ်းပါ..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်များ" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "ဖွင့်ပါ" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ၏အခြေခံအချက်အလက်များ" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "အရောင် ရွေးနိုင်ခြင်း" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "နမူနာကြည့်ပါ" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နောက်ခံ" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "စာသားနယ်နမိတ်" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "အသုံးချပရိုဂရမ် နောက်ခံ" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "အရာဝတ္ထု နယ်နမိတ်များ" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "ဇယား နယ်နမိတ်များ" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ဖောင့် အရောင်" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်မှုမရှိ" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်သည်" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "အလိုအလျောက် စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှု" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "အထူးအမှတ်များ" -#. hw3I #: optcolor.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "အရိပ်" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. 4s.* #: optcolor.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -456,7 +413,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အကွက်ချပါ" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "နေရာကွက် အရိပ်ထည့်သွင်းခြင်းများ" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "မာတိကာနှင့် ဇယားတွင်းအရိပ်ထည့်သွင်းမှုများ" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "လက်ရေး/စာ ညွှန်ပြကိရိယာ " -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "အပိုင်းနယ်နမိတ်မျဉ်များ" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "စာမျက်နှာနှင့် ကော်လံဖြတ်တောက်သည်" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "တိုက်ရိုက် ကာဆာချထားမှု" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ကို အသားပေးထားသည်" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "အဓိကစကားလုံး အသားပေးထားသည်" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်သည်" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "တဆင့်ချင်း စာမျက်နှာပြတ်တောက်သည်" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "အလိုအလျောက် စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်သည်" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "တွေ့ရှိချက်" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "တွေ့ရှိချက်အမှား" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "ပုံဆွဲခြင်း / တင်ဆက်မှု" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ဂရစ်" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "အခြေခံ ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသူ" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ကိန်းဂဏန်း" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "စာကြောင်း" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "အော်ပရေတာ" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "အရန်သင့်ထားရှိသည့်ထုတ်ဖော်ချက်" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "အမှား" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသူ" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ကိန်းဂဏန်း" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "စာကြောင်း" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "အော်ပရေတာ" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "အဓိကစာလုံး" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "တိုးချဲ့မှုများအတွက် အရောင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှုကို အသားပေးထားသည်" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -876,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "သဒ္ဒါစစ်ဆေးမှု အသားပေးထားသည်" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "အရောင် စီမံချက်များကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "အရောင်စီမံချက် ပယ်ဖျက်ခြင်း" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "စီမံချက်များသိမ်းဆည်းပါ" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "အရောင် စီမံချက်၏အမည်" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "အချက်အလက်မျိုးစုံပါဝင်သော ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "အကူအညီပေးသည့် နည်းပညာကိရိယာများ ~အထောက်အပံ့ရရန် (ပရိုဂရမ် ပြန်လည်စတင်ရန် လိုသည်)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "ဖတ်ရုံသာ ဖတ်နိုင်သော စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ စာ~သား ရွေးချယ်မှု ကာဆာကို အသုံးပြုပါ" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့် ~ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ ခွင့်ပြုပါ" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့် စာ~သား ခွင့်ပြုပါ" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "ပြီးနောက် ပျောက်ကွယ်သွားသည့် အရိပ်အမြွက်များ ကူညီပါ" -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "စက္ကန့်" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် အမြင့်ဆုံးအတွက် ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "ကွန်ပျူတာစနစ်ရှိ အမြင့်ဆုံး အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် နည်းလမ်းကို အလိုအလျောက် ~ကာကွယ်ပါ" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "ကွန်ပျူတာမျက်နှာပြင်အတွက် အလိုအလျောက် ဖောင့်~အရောင် အသုံးပြုပါ" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "စာမျက်နှာ အစမ်းကြည့်ခြင်းအတွက် စနစ်ကျသော အရောင်များ ~သုံးပါ" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "အိုင် အချိတ်အဆက်" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "အလုပ်လုပ်နိုင်သော အိုင် အချိတ်အဆက်" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ရှိ ဒရိုင်ဘာများကို ခေါ်ဆိုသည်" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "လက်ရှိ ဒရိုင်ဘာ" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "ဤမောင်းနှင်သူအတွက် အလုပ်လုပ်နိုင်သော အိုင်" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "အချိန်စေ့ပြီ (စက္ကန့်)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ဒရိုင်ဘာ အမည်" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "အိုင်" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "အချိန်စေ့ပြီ" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်သည်" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "မဟုတ်ပါ" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "အောက်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#. A[h6 #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1183,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "အနောက်" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1193,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~နောက်ထပ်အဘိဓာန်များရရန် အွန်လိုင်း.." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1203,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1213,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "စာလုံးပေါင်း" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1223,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1233,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1243,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "သဒ္ဒါ" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "ယူနစ်များ တည်းဖြတ်ပါ" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "မပြတ်တောက်ခင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "ပြတ်တောက်ပြီး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "အနည်းဆုံး စကားလုံး အလျား" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "ရနိုင်သော နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်များ" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "အသစ်..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~နောက်ထပ်အဘိဓာန်များရရန် အွန်လိုင်း..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1401,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး စကားလုံးများ စစ်ဆေးပါ" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1411,17 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "နံပါတ်များနှင့်အတူ စကားလုံးများ စစ်ဆေးပါ" -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "စာလုံးကြီးဖြင့်ရေးခြင်း စစ်ဆေးပါ" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "အထူး နယ်မြေများ စစ်ဆေးပါ" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "သင်ရိုက်သကဲ့သို့ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးပါ" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "ရိုက်သောသဒ္ဒါစစ်ပါ" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1461,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "တုံးတို သုံးနည်းအတွက် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ၏ အနည်းဆုံး နံပါတ်" -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1471,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "လိုင်း မပြတ်တောက်ခင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1481,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "လိုင်း ပြတ်တောက်ပြီး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1491,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "စုံစမ်းမေးမြန်းခြင်းမရှိဘဲ တုံးတို ထည့်ပါ" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1501,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "အထူး နယ်မြေများ တုံးတို ထည့်ပါ" -#. m7s6 #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1512,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "ရနိုင်သော နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်များ" -#. 7Q/l #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1527,7 +1368,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" -#. 7,P; #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1538,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ ပရင့်ထုတ်ပါ" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1547,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1556,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "အညွှန်း ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1565,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "သိမ်းပါ" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1575,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "ဆွဲတင်ပါ" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1585,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှင့်အတူ အသုံးပြုသူ၏ သီးခြားပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အသုံးပြုပါ" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1595,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှင့်အတူ ပရင်တာပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အသုံးပြုပါ" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1605,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "သိမ်းပါ" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1615,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "~မသိမ်းဆည်းမှီ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ ဂုဏ်အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1625,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "အရံဖိုင် ကော်ပီကူးယူထားမှုကို အစဉ်~အမြဲ ဖန်တီးပါ" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1635,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "အချက်အလက်များကို အလိုအလျောက် ~အစဉ်ပြန်လည်ရယူသည့်စနစ်ဖြင့် သိမ်းပါ" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1645,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "မိနစ်" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1655,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "ဖိုင်စနစ်နှင့်ဆက်စပ်လျက်ရှိသော URLs ကို သိမ်းဆည်းပါ" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1665,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "အင်တာနက်နှင့် ဆက်စပ်လျက်ရှိသော URLs ကို သိမ်းဆည်းပါ" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1675,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်ထားမှုနှင့် ODF ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1685,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF ပြင်ဆင်မှု ဗားရှင်း" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1695,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "၁.၀/၁.၁" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1705,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "၁.၂" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1715,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1725,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "၁.၂ တိုးချဲ့ပြီးဖြစ်သည် (အကြံပေးချက်)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1735,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ODF ပြင်ဆင်မှုအတွက် အရွယ်အစား ချိန်ညှိမှု" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1745,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်မှု (သို့) ODF တွင် သိမ်းဆည်းမှုများ မပြုသောအခါ သတိပေးပါ" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1755,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "မှတ်တမ်း~မှတ်ရာ အမျိုးအစား" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1765,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "ကဲ့သို့ အစဉ်အမြဲ သိမ်းဆည်းပါ" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1775,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1785,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1795,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1805,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1815,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံ" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1825,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1836,7 +1646,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ပုံသေနည်း" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1847,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "သတင်းအချက်အလက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သောကြောင့် ODF 1.2 တိုးချဲ့မှု အသုံးမပြုနိုင်ပါ။" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1857,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "သတင်းအချက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သောကြောင့် ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်မှုအဖြစ် ‘‘%၁’’ ကို အသုံးပြုပါ။\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "အရွယ်အစား ~၁" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1877,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "အရွယ်အစား ~၂" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1887,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "အရွယ်အစား ~၃" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1897,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "အရွယ်အစား ~၄" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1907,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "အရွယ်အစား ~၅" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1917,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "အရွယ်အစား ~၆" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1927,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "အရွယ်အစား ~၇" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1937,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစားများ" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1947,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "သွင်းပါ" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1957,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "~ ကိန်းဂဏန်းများအတွက် ဒေသတွင်း '%ENGLISHUSLOCALE' ကိုသုံးပါ " -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1967,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "နေရာကွက်များကဲ့သို့ မသိသော HTML တပ်ဆင်ထားသည့် အမည် ကပ်ပြား" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1977,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "စာလုံး ရွေးနိုင်ခြင်းများ ဂရုမစိုက်ပါ" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1987,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "တင်ပို့ပါ" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1996,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "သတိပေးချက် ပြသပါ" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2005,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "အဆင်အပြင် ပရင့်ထုတ်ပါ" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2014,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "အင်တာနက်သို့ လက်လှမ်းမှီသော ပန်းချီဒီဇိုင်း မိတ္တူကူးယူပါ" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတအစုံ" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2033,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "~ကုမ္ပဏီ" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2043,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "ပထမဆုံး /နောက်ဆုံး~အမည်/လက်မှတ်တိုများ" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2053,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "ပထမဆုံး အမည် / ဖခင်၏ အမည်/ နောက်ဆုံး အမည် / လက်မှတ်တိုများ" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2063,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "ပထမ~ဆုံး /နောက်ဆုံး အမည်/လက်မှတ်တိုများ" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2073,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "~လမ်း" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2083,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "လမ်း / အထပ်နံပါတ်" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2093,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "ဇစ်/မြို့" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2103,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "မြို့/ပြည်/ဇစ်" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2113,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "နိုင်ငံ/နယ်မြေ" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2123,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "~ခေါင်းစဉ်/ရပ်တည်ချက်" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2133,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "ဖုန်း (အိမ်/အလုပ်)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2143,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ဖက်~စ် / အီးမေးလ်" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2153,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "လိပ်စာ" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2163,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဂုဏ်သတ္တိများအတွက် အချက်အလက်များ သုံးပါ" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2172,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "အသုံးပြုသူ၏အချက်အလက်" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2181,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "တာဝန်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့် ဤရွေးပိုင်ခွင့်များကို ကာကွယ်ထားသည်" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2191,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "လုံခြုံမှုသတိပေးချက်များ" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2201,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်သားပြီးသားပြောင်းလဲမှုများ၊ ဗားရှင်းများ၊ ဝှက်ထားသောသတင်းအချက်အလက်များ၊ (သို့)မှတ်ချက်များ ပါဝင်လျှင် သတိပေးပါ။ " -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2211,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "သိမ်းဆည်း(သို့)ပို့သောအခါ" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2221,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "ဝင်ရောက်သောအခါ" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2231,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "ပရင့်ထုတ်သောအခါ" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2241,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "PDFဖိုင်များဖန်တီးသောအခါ" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2251,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များလုံခြုံမှု" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2261,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်သိမ်းဆည်းခြင်းဖယ်ရှားပါ" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2271,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းကာကွယ်မှုတွင်စကားဝှက်ထည့်ရန်ညွှန်ကြားသည်" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2281,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "ဟိုင်ပါလင့်ကိုလိုက်ရန် Ctrl-ကလစ်နှိပ်ရန်လိုအပ်သည်" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2290,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2300,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "ကားချက်အရောင်များ" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2310,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "အရောင်ဇယား" -#. 0\bZ #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2321,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" -#. }Jrr #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2348,7 +2108,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ဖယ်ရှားပါ" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2358,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2367,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ အရောင်များ" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2376,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "အချက်အလက်အတွဲများ $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2386,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "အရောင် စီမံချက်များကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. UU#8 #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2396,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "အရောင်စီမံချက် ပယ်ဖျက်ခြင်း" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2406,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "မှတ်ပုံတင်ထားသည့် အမည်" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2416,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2426,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "အသစ်..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2436,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2446,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2456,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော မှတ်ပုံတင်ခြင်း" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2465,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော မှတ်ပုံတင်ခြင်း" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2475,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "ညီမျှခြင်းကဲ့သို့ မှတ်ယူပါ" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2485,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး / အက္ခရာပုံ စာလုံးသေး" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2495,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "အကျယ် အပြည့် / တဝက်-အကျယ် ပုံစံများ" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2505,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "ဟိရာဂါနာ / ကာတာကာနာ" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2515,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "အတိုချုံ့ စကားလုံး (ယို-အွန်၊ ဆိုကူအွန်)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2525,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "အနုတ်/မျဉ်းရှည်/cho-on" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2535,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ၏ အမှတ်အသားများ ထပ်ပြောပါ" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2545,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "မူကွဲ - ပုံစံ ကန်ဂျိ (အိအေဂျိ)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2555,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "ဟောင်းသော ကာနာ ပုံစံများ" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2565,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2575,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2585,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2595,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2605,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2615,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2625,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2635,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "သံရှည်သရများ (ka-/kaa)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2645,7 +2375,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "ဂရုမစိုက်ပါ" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2655,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2665,7 +2393,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "နေရာလပ်အဖြူရောင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2675,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "အလယ် အစက်သင်္ကေတများ" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2684,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ဂျပန်တွင် ရှာဖွေနေသည်" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2694,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2704,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက် စစ်ပါ" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2714,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "နေ့တိုင်း" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2724,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "အပတ်~တိုင်း" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2734,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "လ~တိုင်း" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2744,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ခဲ့သည်- %ရက်စွဲ%၊%အချိန်%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2754,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "စစ်ဆေးပါ~ယခု" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2764,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်ဆွဲသည်" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2774,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr " ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပြီး သိမ်းရန်နေရာ-" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2784,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "ပြောင်းလဲသည်..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2794,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ဆေးခဲ့သည်- မလုပ်ရသေးပါ" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2803,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်" -#. ,M0q #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2814,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "~ပြောင်းပြန်" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2824,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ယူနစ်တစ်ခုသည် ဆွဲတင်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2833,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2843,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2853,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "အသုံးပြုသူ အချက်အလက်ကြမ်း" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2863,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2873,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "မှတ်ဉာဏ်" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2883,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2893,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2903,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2913,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "အရောင်များ" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2923,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "စာလုံးများ" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2933,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "လုံခြုံရေး" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2943,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "ပေါ်လာခြင်း" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2953,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "သုံးခွင့်ရသော" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2963,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2973,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2983,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2993,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3003,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3013,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ဂျပန်တွင် ရှာဖွေနေသည်" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3023,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3033,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ခက်ခဲ ရှုတ်ထွေးသော စာသား အဆင်အပြင်" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3043,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "အင်တာနက်" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3053,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ကိုယ်စားလှယ်" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3063,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "အီးမေးလ်" -#. :|lO #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3074,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ဘရောက်ဇာ ဝင်ပါ" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3084,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3094,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3104,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3114,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အကူအညီများ" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3124,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "အကွက်ချခြင်း" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3134,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (အနောက်တိုင်း)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3144,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (အာရှ)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3154,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3164,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3174,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ဇယား" -#. 3SB_ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3185,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3195,7 +2870,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "" -#. aB\D #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3206,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "လိုက်ဖက်သော" -#. `=]l #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3217,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "အလိုလို စာတန်း..." -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3227,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "ပေါင်းသော အီးမေးလ်" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3237,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ/ကွန်ရက်" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3247,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3257,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အကူအညီများ" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3267,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "အကွက်ချခြင်း" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3277,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3287,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ဇယား" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3297,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "နောက်ခံ" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3307,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME သင်္ချာ" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3317,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3327,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3337,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. NU%N #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3348,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "ပုံသေထားရှိမှု" -#. N|0. #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3359,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3369,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "နိုင်ငံတကာ" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3379,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "တွက်ချက်ခြင်း" -#. Sk`5 #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3390,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "စာရင်းများ စနစ်တကျ စီထားခြင်း" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3400,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" -#. W6fZ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3411,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" -#. T9C= #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3422,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "လိုက်ဖက်သော" -#. _W9Z #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3443,7 +3095,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အကွက်ချပါ" -#. ^xQ( #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3454,7 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3464,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME ခတ်နှိပ်သည်" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3474,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3484,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3494,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "အကွက်ချခြင်း" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3504,7 +3150,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3514,7 +3159,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ပုံဆွဲသည်" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3524,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3534,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3544,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "အကွက်ချခြင်း" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3554,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3564,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "ပုံစံကားချပ်များ" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3574,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ အရောင်များ" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3584,7 +3222,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "ဆွဲတင်ခြင်း/သိမ်းခြင်း" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3594,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3604,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3614,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "မိုင်းခရိုဆော့ Office" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3624,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "လိုက်ဖက်သော HTML" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3634,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3644,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "အချိတ်အဆက်များ" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3654,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းများ" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3663,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "အသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များ တည်ရှိရာ" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3672,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "ကိုယ်ရေး အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များ" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3682,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3692,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "အနောက်တိုင်း အက္ခရာ၊သင်္ကေတများသာ" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3702,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "အနောက်တိုင်း စာသားနှင့် အာရှ ပုဒ်ဖြတ်ပုဒ်ရပ်" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3712,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နေရာလပ်" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3722,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "အပေးအယူ မရှိပါ" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3732,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အပေးအယူသာ" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3742,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အပေးအယူနှင့် ဂျပန် ကာနာ" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3752,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "ပထမဆုံးနှင့် နောက်ဆုံး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. Ur]C #: optasian.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3769,7 +3389,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ဘာသာစကား" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3779,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3789,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "လိုင်း၏အစ၌မဟုတ်-" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3799,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "လိုင်း၏အဆုံး၌မဟုတ်-" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3809,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ ပြတ်တောက်လိုင်း အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း မပါဘဲ" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3818,7 +3433,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ကိုယ်စားလှယ်" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3828,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "ဂျာဗား ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3838,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "~ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခု အသုံးပြုပါ" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3848,7 +3460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "~ ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှု (JRE) ကို ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်။" -#. J5Cr #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3859,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3869,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "~ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3879,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "~လမ်းကြောင်းအမျိုးအစားများ..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3889,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3899,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3909,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3919,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "တည်နေရာ- " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3929,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "အသုံးပြုခွင့်ရသောအထောက်အပံ့များနှင့်အတူ" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3939,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3949,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "အရောင်းကုမ္ပဏီ" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3959,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "ဗားရှင်း" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3969,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "အင်္ဂါရပ်များ" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3979,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "ဂျာဗား" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3989,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "ဂျားဗားအတွက် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး ~စတင်ပါ" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3999,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "~သတ်မှတ်ပါ" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4009,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ~စတင်သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4019,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "ဥပမာ -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4029,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4038,7 +3631,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "ဂျာဗားအတွက် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ စတင်သည်" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4048,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "ဖိုဒါများမှတ်သားမှုပြုပြီးသည်နှင့်အချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသည်" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4058,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "~အချက်အလက်များထပ်မံသိမ်းဆည်းရန်..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4068,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "ဖိုဒါများ~ထပ်ထည့်ပါ" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4078,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4087,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "လမ်းကြောင်းအမျိုးအစား" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4100,7 +3687,6 @@ msgstr "" "သင်ရွေးချယ်ထားသော ဖိုဒါတွင် ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခု မပါဝင်ပါ။\n" "အခြားဖိုဒါတစ်ခုရွေးချယ်ပေးပါ။" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4113,20 +3699,6 @@ msgstr "" "သင်ရွေးချယ်ထားသော ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုကို ဤဗားရှင်းအတွက် မလိုအပ်ပါ။\n" "အခြားဖိုဒါတစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"ရွေးချယ်ထားသော ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှု ကောင်းမွန်စွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် %PRODUCTNAME ပြန်လည်စတင်ရမည်။\n" -"%PRODUCTNAME ကို ယခုပင် ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4137,7 +3709,6 @@ msgid "" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4147,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4157,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "အညွှန်း အမြန်ရှာကြည့်ခြင်း..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4167,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "မှတ်ပုံတင်ထားသည့် အမည်" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4177,7 +3745,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ကွင်းဆက် တည်းဖြတ်ပါ" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4187,7 +3754,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ကွင်းဆက် ဖန်တီးပါ" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4202,7 +3768,6 @@ msgstr "" "ဖိုင် မတည်ရှိပါ။\n" " " -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4217,7 +3782,6 @@ msgstr "" "$ဖိုင်$\n" "ကွန်ပျူတာဖိုင်စနစ်တွင် မပါဝင်ပါ။" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4230,7 +3794,6 @@ msgstr "" " '$file$' အမည်သည် နောက်ထပ် အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းအတွက် အဆင်သင့် အသုံးပြုထားသည်။ \n" "ခြားနားသော အမည်တစ်ခု ရွေးပေးပါ။" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4239,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "အဝင် ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. p~{X #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4250,7 +3812,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ပုံစံရိုက်ပါ" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4260,7 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "လမ်းကြောင်း" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4270,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4290,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME အသုံးပြုထားသောလမ်းကြောင်းများ" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4300,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "လမ်းတည်းဖြတ်ပါ-%1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4309,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4322,7 +3877,6 @@ msgstr "" "အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံနှင့် အီးမေးလ် အညွှန်းများသည် အကန့် အညွှန်းများအဖြစ် သတ်မှတ်ထားရလိမ့်မည်။ \n" "လမ်းကြောင်းအသစ်တစ်ခု ရွေးပေးပါ။" -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4331,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံ" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4340,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "ကျွန်ုပ် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4349,7 +3901,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4358,7 +3909,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4367,7 +3917,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "လက်မပေါက်ပါသော အပြား" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4376,7 +3925,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "အရံသင့် ပွားထားခြင်းများ" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4385,7 +3933,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "ယူနစ်များ" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4394,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ပုံစံပြားများ" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4403,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "အလိုလိုစာသား" -#. pa_k #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4413,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "အဘိဓာန်များ" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4422,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ကူညီပါ" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4431,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "ပြခန်း" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4440,7 +3982,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "သိုမှီးထားသော အမှာစာ" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4449,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "ယာယီဖိုင်များ" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4458,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "ပလပ်အသွင်းများ" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4467,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ဖိုင်တွဲ စာညှပ်များ" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4476,7 +4014,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4485,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "ins – ပေါင်းထည့်ပါ" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4494,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "အသုံးပြုသူ အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံ" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4503,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4512,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "အလိုလိုမှန်ကန်ခြင်း" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4521,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4531,7 +4063,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "အစဉ်လိုက် စစ်ဆေးနေသည်" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4541,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "အစဉ်လိုက် စစ်ဆေးနေမှုကို သုံးပါ" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4551,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "ကန့်သတ်ထားသည်" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4561,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "~အမျိုးအစားများနှင့် အစားထိုးပါ" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4571,7 +4099,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "ကာဆာ ထိန်းချုပ်မှု" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4581,7 +4108,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "ရွှေ့ပြောင်းမှု" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4591,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "ယုတ္တိ~တန်သော" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4601,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "~အမြင်" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4611,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "အထွေထွေ ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4621,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "~ဂဏန်းခြေများ" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4631,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "အာရဗစ်" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4641,7 +4162,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ဟင်ဒီ" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4651,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "စနစ်" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4661,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "စကားစဉ်" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4670,7 +4188,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဆိုင်ရာအပြင်အဆင်များ" -#. `JwJ #: optdict.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4681,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~အမည်" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4691,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~ဘာသာစကား" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4701,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "~ခြွင်းချက် (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4711,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "အဘိဓာန်" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4720,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "အဘိဓာန်သစ်" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4730,7 +4242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "~စာအုပ်" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4740,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~ဘာသာစကား" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4750,7 +4260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~စကားလုံး" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4760,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "ဖြင့် ~အစားထိုးပါ" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4770,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~အသစ်" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4780,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4790,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~အစားထိုးပါ" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4800,7 +4305,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~ပိတ်ပါ" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4809,7 +4313,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "စိတ်ကြိုက် အဘိဓာန် တည်းဖြတ်ပါ" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4822,7 +4325,6 @@ msgstr "" "သီးခြားအမည်တစ်ခု ရှိပြီးဖြစ်သည်\n" "အခြားအမည်သစ်တစ်ခုဖြင့် ဝင်ရောက်ပေးပါ။" -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4831,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "အဘိဓာန် ဘာသာစကားကို ‘%၁’ ခန့် ပြောင်းလဲလိုပါသလား?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4841,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4851,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "အခြေခံ~ကုဒ်များ အသုံးပြုပါ" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4861,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "ပြုလုပ်နိုင်သောကုဒ်" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4871,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "မူလ~အခြေခံကုဒ်များကို သိမ်းဆည်းပါ" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4881,7 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4891,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "အခြေခံကုဒ်များ ~ အသုံးပြုပါ" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4901,7 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "ပြုလုပ်နိုင်သောကုဒ်" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4911,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "မူလ အခြေခံကုဒ်များကို သိမ်း~ဆည်းပါ" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4921,7 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4931,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "အခြေခံ ~ ကုဒ်များ အသုံးပြုပါ" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4941,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "မူလ အခြေခံကုဒ်များ~သိမ်းဆည်းပါ" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4951,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4961,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4971,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: - အရာ၀တ္ထုများကိုပြောင်းလဲပြီး အသုံးပြုပါ" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4981,7 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: - အရာဝတ္ထုများကို သိမ်းဆည်းပြီး ပြောင်းလဲပါ" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4991,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType မှ %PRODUCTNAME Math သို့ %PRODUCTNAME Math မှ MathType သို့" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -5001,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord မှ %PRODUCTNAME ရေးသူသို့ %PRODUCTNAME ရေးသူမှ WinWord သို့" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -5011,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel မှ %PRODUCTNAME Calc သို့ %PRODUCTNAME Calc မှ Excel သို့" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -5021,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint မှ %PRODUCTNAME Impress သို့ / %PRODUCTNAME Impress မှ PowerPoint သို့" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5031,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5041,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "အဆင့်များအရေအတွက်" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5051,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "ရုပ်ပုံများမြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5061,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME အတွက် အသုံးပြုပါ" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5071,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "မီဂါဘိုက်" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5081,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "အရာ၀တ္ထုတစ်ခုအတွက် မှတ်ဉာဏ်" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5091,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "မီဂါဘိုက်" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5101,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဖယ်ရှားမှုပြုပြီးနောက်" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5111,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5121,7 +4594,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "ထည့်သွင်းထားသည့် အရာဝတ္ထုများအတွက် မြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5131,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "အရာဝတ္ထုများ အရေအတွက်" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5141,7 +4612,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME လျှင်မြန်စွာ စတင်သူ" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5151,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်ချိန်တွင် %PRODUCTNAME အလုပ်လုပ်ပါ" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5161,7 +4630,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "စနစ်ဗန်းလျင်မြန်စွာစတင်လုပ်ဆောင်ပါ" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5171,7 +4639,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ဘရောက်ဇာဝင်ပါ" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5181,7 +4648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "~ဘရောက်စ်ဇာရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ပြသပါ" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5191,7 +4657,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5201,7 +4666,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "ပရောက်ဇီ ~ဆာဗာ" -#. SK(E #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5212,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5222,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "စနစ်" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5232,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5242,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "ဘရောက်စ်ဇာ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ အသုံးပြုပါ" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5252,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "HT~TP ပရောက်စ်ဇီ" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5262,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~ပေါထ်" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5272,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "HTTP~S ပရောက်စ်ဇီ" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5282,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ပေါ~ထ်" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5292,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "~FTP ပရောက်စ်ဇီ" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5302,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ပေါ~ထ်" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5312,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "SOCKS ပရောက်စ်ဇီ" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5322,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "ပေါ~ထ်" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5332,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "~အတွက် ပရောက်စ်ဇီ မရှိပါ-" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5342,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "အကန့်-" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5352,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "DNS ဆာဗာ" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5362,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~အလိုအလျောက်" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5372,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~တစ်ဆင့်ချင်း" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5382,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "ဤနေရာကွက်အတွက် မှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ၀ နှင့် ၂၅၅ အကြား တန်ဖိုးတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးပါ။" -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5392,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "ဤနေရာကွက်အတွက် မှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ၀ နှင့် ၂၅၅ အကြား တန်ဖိုးတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးပါ။" -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5401,7 +4846,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ပရောက်စ်ဇီ" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5411,7 +4855,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5421,7 +4864,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများရှိ ဝှက်ထားသော သတင်းအချက်အလက်များအတွက် လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များကို ကောင်းမွန်အောင် ပြုလုပ်ပြီး သတိပေးချက်များ သတ်မှတ်ပါ။" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5431,7 +4873,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5441,7 +4882,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များ" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5451,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များကို စွဲမြဲစွာ သိမ်းဆည်းပါ" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5461,7 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများ......" -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5471,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "ပင်မစကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် ကာကွယ်ထားသည် (အကြံပေးချက်)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5481,7 +4918,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "ပင်မစကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် စကားဝှက်များကို ကာကွယ်ထားသည်။ ကာကွယ်ထားသည့် စကားဝှက်စာရင်းမှ စကားဝှက်တစ်ခုကို %PRODUCTNAME မှ ပြန်လည်ရယူလျှင် သင့်အနေဖြင့် အပိုင်းကဏ္ဏတစ်ခုသို့ တစ်ကြိမ်ဝင်ရောက်တိုင်း စုံစမ်းမေးမြန်းရမည်။" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5491,7 +4927,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "ပင်မစကားဝှက်...." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5501,7 +4936,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "မက်ခရိုလုံခြုံရေး" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5511,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "လုပ်ဆောင်မှုပြုနေသော မက်ခရိုများအတွက် လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ပြီး စိတ်ချယုံကြည်ရသော မက်ခရိုများ ဖန်တီးသတ်မှတ်ပါ။" -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5521,7 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "မက်ခရို လုံခြုံရေး..." -#. FBJ, #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5532,7 +4964,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "လမ်းကြောင်း ထောက်ခံချက်" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5542,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5552,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "" -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5568,7 +4997,6 @@ msgstr "" "\n" "စကားဝှက်များ စာရင်းကို ဖျက်ပစ်ပြီး ပင်မစကားဝှက်ကို ပြန်လည်ပေးလိုပါသလား?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5577,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "လုံခြုံရေး" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5592,7 +5019,6 @@ msgstr "" "\n" "ပေါ့ထ်နံပါတ်တစ်ခုအတွက် အကြီးဆုံး တန်ဖိုးသည် ၆၅၅၃၅ ဖြစ်သည်။" -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5610,7 +5036,6 @@ msgstr "" "\n" "ဂျာဗာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ရန် အထိ ဆန္ဒရှိပါသလား။" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5620,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "~သတိပေးချက် နောက်ထပ် မပြပါနှင့်" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5630,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို အီးမေးလ်ဖြင့် ပူးတွဲချိတ်ဆက်ပေးပို့သည်" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5640,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "~အီးမေးလ် ပရိုဂရမ်" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5650,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "ဖိုင်များအားလုံး" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5660,7 +5081,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ကွန်ယက်သတင်းအချက်အလက်များ (စကားဝှက်ကို မည့်သည့်အခါမျှ မပြသပါ)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5670,7 +5090,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5680,7 +5099,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "အားလုံးဖယ်ရှားပါ" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5690,7 +5108,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "စကားဝှက် ပြောင်းလဲပါ...." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5700,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5710,7 +5126,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ကွန်ယက်နေရာ" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5720,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5729,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "ကွန်ယက်ဆက်သွယ်မှုဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ သိမ်းဆည်းထားသည်" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5739,7 +5152,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "အကူအညီယူရန်" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5749,7 +5161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~အရိပ်အမြွက်များ" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5759,7 +5170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "~တိုးချဲ့အရိပ်အမြွက်များ" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5769,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "~အေးဂျင့် အကူအညီယူရန်" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5779,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "~အေးဂျင့်အကူအညီပြန်လည်ရယူပါ" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5789,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "ဖွင့်/သိမ်း ဒိုင်ယာလော့ဒ်" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5799,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "~%PRODUCTNAME ဒိုင်ယာလော့ဒ် အသုံးပြုပါ" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5809,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5819,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ပရင့်ထုတ်ပါ" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5829,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ~ဒိုင်ယာလော့ဒ် သုံးပါ" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5839,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အခြေအနေ" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5849,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "~‘‘မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အထူးပြုအခြေအနေ’’ကို ပရင့်ထုတ်ရန်ထားရှိသည်" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5859,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5869,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "နှစ် (ဂဏန်နှစ်လုံးဖြင့်)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5879,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "ကြားတွင် နှစ်များအတိုင်း ဖော်ပြပါ" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5889,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "နှင့်" -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5899,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5909,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "စကေး~ချဲ့ခြင်း" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5919,7 +5314,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "အိုက်ကွန်အရွယ်အစားနှင့်စတိုင်လ်" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5929,7 +5323,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "အိုက်ကွန်အရွယ်အစား" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5939,7 +5332,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5949,7 +5341,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "သေးသော" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5959,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "ကြီးသော" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5969,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5979,7 +5368,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "နဂါးငွေ့တန်းအရောင်(ပုံသေ)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5989,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "အမြင့်ဆုံး အရောင်ကွဲပြားခြားနားမှု " -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5999,7 +5386,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "စက်မှုလုပ်ငန်းဆိုင်ရာ" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6009,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "ခရစ်စတယ်" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6019,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "တန်ကိုအက" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6029,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "အောက်ဆီဂျင်" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6039,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "ပထမတန်းစား" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6049,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6059,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6069,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူများအတွက် ~စနစ်ကျသော ဖောင့်စနစ်ကို သုံးပါ" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6079,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင် ဖောင့်အလှ လုပ်သည်" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6089,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "မှ" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6099,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6109,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "မီနျူး" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6119,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "မီနျူးရှိ အိုက်ကွန်များ" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6129,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6139,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ဝှက်ပါ" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6149,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ပြပါ" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6159,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "ဖောင့် စာရင်းများ" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6169,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "ဖောင့်နမူနာများ~ပြသပါ" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6179,7 +5548,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "ဖောင့်ရာဇဝင်~ကိုပြသပါ" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6189,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "ရုပ်ပုံများထွက်ရှိမှု" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6199,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "ဟာဒ်ဝဲလ် အရှိန်မြှင့် သုံးပါ" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6209,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "ဆန့်ကျင်ဘက်~အမည်ခွဲအသုံးပြုပါ" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6219,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "မောက်စ်" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6229,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "မောက်စ်အနေအထား" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6239,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "ပုံသေခလုတ်" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6249,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ဗဟို" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6259,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "အလိုအလျောက် ရပ်တည်ချက်မရှိ" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6269,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "မောက်စ်ခလုတ်အလယ်" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6279,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မရှိ" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6289,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "အလိုအလျောက် ရွှေ့ခြင်း" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6299,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "ကလစ်ဘုတ်ကို ကူးယူပြန်ထည့်ပါ" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6309,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6319,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6329,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6339,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "ဘာသာစကား၏" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6349,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "~ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6359,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "ဒေသတွင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6369,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "ဒဿမကိန်းပိုင်းခြားမှုသော့ချက်" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6379,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "~ဒေသတွင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုအတိုင်း(%၁)" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6389,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "~ပုံမှန်ငွေကြေး" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6399,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6409,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများအတွက် ပုံသေဘာသာစကား" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6419,7 +5764,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "အနောက်တိုင်း" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6429,7 +5773,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "အာရှ" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6439,7 +5782,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "ပါဠိနှင့်~အာရဘစ်" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6449,7 +5791,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "လက်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအတွက်သာ" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6459,7 +5800,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "ပိုကောင်းစေသည့် ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာ အထောက်အပံ့" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6469,7 +5809,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6479,7 +5818,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6489,7 +5827,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6498,7 +5835,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူများအတွက် ဘာသာစကားပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုကို နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုပြီးဖြစ်သည်။ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION နောက်တစ်ကြိမ် စတင်အသုံးပြုချိန်တွင် အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိမည်ဖြစ်သည်။" -#. DIQJ #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6509,7 +5845,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "လမ်းကြောင်း ထောက်ခံချက်" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6519,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" -#. buLe #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6530,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6540,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" -#. 7lQw #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6551,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6561,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6571,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "အညွှန်း" -#. $AA: #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/my/cui/source/tabpages.po b/source/my/cui/source/tabpages.po index ff5014ecad1..7835ed7f955 100644 --- a/source/my/cui/source/tabpages.po +++ b/source/my/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲမှုအတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ-" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgstr "" "သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" "ရွေးချယ်ထားသည့် အရောင်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "ပုံရိပ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ -" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "ပြင်ပပုံရိပ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ -" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "ပုံရိပ်ကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgstr "" "သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ ပုံရိပ်ကို အထူးပြုထားသည်။\n" "ရွေးချယ်ထားသည့် ပုံရိပ်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "မျဉ်းပုံစံအတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "မျဉ်းပုံစံကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgstr "" "သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ မျဉ်းပုံစံကို အထူးပြုထားသည်။\n" "ရွေးချယ်ထားသည့် မျဉ်းပုံစံကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "အစင်းအကွက်အတွက် မည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "အစင်းအကွက်ကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgstr "" "သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အစင်းအကွက်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" "ရွေးချယ်ထားသည့် အစင်းအကွက်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "အထူးပြုခြင်း" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "အရောင်အသစ်အတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "အရောင်ကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgstr "" "သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" "ရွေးချယ်ထားသည့် အရောင်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ဇယား" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "ဖိုင် သိမ်းမထားနိုင်ပါ!" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ဖိုင် ဆွဲမတင်နိုင်ပါ!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းမရှိဘဲ စာရင်းကို အထူးပြုထားသည်။ စာရင်းကို ယခုပင် သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။" -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgstr "" "သင်ထည့်သွင်းခဲ့သော အမည် ရှိပြီးဖြစ်သည်။\n" "အခြားအမည်တစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။" -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "မြှားခေါင်းအသစ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ-" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "မြှားခေါင်းကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgstr "" "သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ မြှားခေါင်းပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" "မြှားခေါင်းအသစ်ကို ယခုပင်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။" -#. .0;n #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "%1 မရှိပါ" -#. )mlP #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -309,7 +280,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "တမီးလ်" -#. X3I] #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -339,7 +309,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "စာလုံး" -#. .j5E #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -361,7 +330,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ပုံစံ" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -370,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "မျက်နှာပုံစံ" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -380,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော နည်းလမ်း" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -390,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုမရှိ" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -400,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှု" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -410,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -420,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "အမျိုး~အစား" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -430,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "အစဉ်အတိုင်း" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -440,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -450,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -460,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "ဘဲဥပုံ" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -470,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -480,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "စတုရန်း" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -490,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "ဗဟို X" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -500,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "ဗဟို Y" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -510,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~ထောင့်ချိုး" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -520,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ဒီဂရီ" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -530,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "~ဘောင်" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -540,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~တန်းဖိုးအစပြုပါ" -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -550,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "~တန်ဖိုးအဆုံးသတ်ပါ" -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -559,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -569,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ဖြည့်ပါ" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -579,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -589,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "အရောင်" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -599,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -609,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "အစင်းအကွက်" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -619,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "ပုံရိပ်" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -629,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "နှစ်တိုးများ" -#. 0Ka5 #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -640,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "အလို~အလျောက်" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -650,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "~နောက်ခံအရောင်" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -660,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -670,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "~မူလ" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -680,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "ဆက်နွယ်မှု~ရှိသော" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -690,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "အ~ကျယ်" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -700,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "အ~မြင့်" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -710,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -720,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "~X အလျားလိုက်ရွေ့လျားစေမှု" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -730,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Y ဒေါင်လိုက်ရွေ့လျားစေမှု" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -740,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~ခေါင်းစဉ်" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -750,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "အလိုအလျောက်~ကိုက်ညီစေမှု" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -760,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -770,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "အ~တန်း" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -780,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "ကော်~လံ" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -789,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -799,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -809,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "~အရိပ်သုံးပါ" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -819,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~တည်နေရာ" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -829,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~အကွာအဝေး" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -839,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "-အရောင်" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -849,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှု" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -858,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "အရိပ်" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -868,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -878,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~နေရာလွတ်" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -888,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "ထောင့်~ချိုး" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -898,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ဒီဂရီ" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -908,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "~မျဉ်းအမျိုးအစား" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -918,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "တစ်ခုချင်း" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -928,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်သည်" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -938,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "သုံးဆ" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -948,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "မျဉ်း~အရောင်" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -958,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -968,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -978,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~ဖျက်ပါ..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -988,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -998,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1008,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1018,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1028,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1037,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "အစင်းအကွက်" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1047,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1057,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "အကွက်များတည်းဖြတ်မှု" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1067,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "~ရှေ့အရောင်" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1077,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "~နောက်ခံအရောင်" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1087,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "ပုံရိပ်" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1097,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1107,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1117,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~တင်ပို့ပါ..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1127,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ဖျက်ပါ..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1137,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1147,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1157,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1167,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1177,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1186,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "ပုံရိပ်ပုံစံများ" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1196,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1206,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "အမျိုး~အစား" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1216,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "အစဉ်အတိုင်း" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1226,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1236,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1246,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "ဘဲဥပုံ" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1256,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "စတုရန်း" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1266,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "ထောင့်မှန် စတုဂံပုံ" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1276,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "X ဗဟို" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1286,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Y ဗဟို" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1296,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "ထောင့်~ချိုး" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1306,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ဒီဂရီ" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1316,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "~ဘောင်" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1326,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~မှ" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1336,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~သို့" -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1346,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1356,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1366,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~ဖျက်ပါ..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1376,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1386,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1396,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1406,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1416,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1425,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်းများ" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1435,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1445,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~အမည်" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1455,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "အ~ရောင်" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1465,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "ဇယား အရောင်" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1475,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "နီစိမ်းပြာ" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1485,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "စိမ်းပြာရမ်းဝါနက်" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1495,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1505,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1515,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1525,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1535,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1545,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1555,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~ဖျက်ပါ..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1565,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~အထူးပြုပါ" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1575,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1585,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1595,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1605,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1615,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1624,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "အရောင်များ" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1634,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1644,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "အရိပ်" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1654,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1664,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "အရောင်များ" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1674,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်းများ" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1684,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "အစင်းအကွက်" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1694,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "ပုံရိပ်များ" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1703,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" -#. 5-,: #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1713,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "အစင်းအကွက်" -#. OTe) #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1723,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းနည်းလမ်း" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1733,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့်စာသားပုံစံများ" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1743,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "အကျိုး~သက်ရောက်မှု" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1753,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "အကျိုးသက်ရောက်မှုမရှိပါ" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1763,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1773,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက်ရွှေ့ပါ" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1783,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "အနောက်သို့လေးကြိမ်ရွေ့ပါ" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1793,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "အတွင်းသို့ရွေ့ပါ" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1803,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ဦးတည်ချက်" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1813,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1823,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "ထိပ်ဖက်သို့" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1833,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1843,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "ဘယ်ဖက်သို့" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1853,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1863,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "ညာဖက်သို့" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1873,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1883,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "အောက်ခြေသို့" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1893,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1903,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "အတွင်းဖက်မှ ~စတင်ပါ" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1913,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "တည်ရှိနေသောအခါ မြင်နိုင်သော စာသား" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1923,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "စက်ဝန်းများ သက်ဝင်လှုပ်ရှားစေခြင်း" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1933,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~အဆက်မပြတ်" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1943,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "နှစ်တိုး" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1953,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "~ပုံရိပ်အစက်အမှတ်များ" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1963,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1973,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "နှောင့်နှေးစေပါ" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1983,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~အလိုအလျောက်" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1993,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr "" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -2002,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -2012,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -2022,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "စာသားသက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -2031,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2041,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2051,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2061,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2071,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2081,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "~ပန်းချီရုပ်ပုံများနှင့်ချိတ်ဆက်ပါ" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2091,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "ရုပ်ပုံများပြခန်းတွင် ‘သင်္ကေတများ’ မရှိပါ (မည်သည့်ရုပ်ပုံမှမရှိ)" -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2101,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "အဆင့်" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2111,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2121,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "~နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2131,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "၁၊၂၊၃..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2141,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2151,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2161,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2171,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2182,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " -#. WMiE #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2193,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2203,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "သင်္ကေတများ" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2213,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2223,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများချိတ်ဆက်မှု" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2233,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#. rn]D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2244,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "မိခင်ဘာသာဖြင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" -#. -]Mp #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2255,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. mL.j #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2266,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. 3/2X #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2277,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. 5.T5 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2288,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. )`w7 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2299,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှ)" -#. JOTg #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2310,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရုရှ)" -#. Tj,h #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2321,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(ရုရှ)" -#. )i{D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2332,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ရုရှ)" -#. lhOs #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2343,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. qUXC #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2354,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. ?t4n #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2365,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. uo6K #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2376,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. Vm+Z #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2386,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "" -#. _k/t #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2396,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2406,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မှီ" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2416,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2426,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "~အက္ခရာပုံစံများ" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2436,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "အရောင်" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2446,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "~ဆက်စပ်မှုရှိသောအရွယ်" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2456,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "အဆင့်ငယ်များ ပြပါ" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2466,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "၌ စတင်ပါ" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2476,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~ဖြောင့်တန်းမှု" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2486,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဖက်" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2496,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "ဗဟိုချက်" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2506,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2516,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "အက္ခရာ" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2526,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2536,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ဖိုင်မှ..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2546,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "ပြခန်း" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2556,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2566,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "အကျယ်" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2576,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "အမြင့်" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2586,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2596,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2606,7 +2351,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "အခြေမျဉ်း၏ထိပ်" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2616,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "အခြေမျဉ်း၏ ဗဟို" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2626,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "အခြေမျဉ်း၏ အောက်ခြေ" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2636,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "အက္ခရာ၏ ထိပ်" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2646,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "အက္ခရာ၊၏ ဗဟို" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2656,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "အက္ခရာ၏ အောက်ခြေ" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2666,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2676,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "မျဉ်း၏ ဗဟို" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2686,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "မျဉ်း၏ အောက်ခြေ" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2696,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "အဆင့်များအားလုံး" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2706,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "~အစဉ်လိုက် နံပါတ်တပ်ခြင်း" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2716,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "သင်္ကေတရုပ်ပုံများ ပြခန်းတွင် မည်သည့် ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းမှ မရှိပါ။" -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2726,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "အဆင့်" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2736,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2746,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2756,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "ဆက်နွယ်~သော" -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2766,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းအကျယ်" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2776,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "<-> စာသားနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း၏ အသေးဆုံးနေရာလွတ်" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2786,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "နံပါတ်စဉ်~တပ်ခြင်း၏ ဖြောင့်တန်းမှု" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2796,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဖက်" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2806,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "ဗဟိုချက်" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2816,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2826,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "အောက်ပါအတိုင်းနံပါတ်စဉ်တပ်ပါ" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2836,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "တက်ဘ်ခုန်မှုရပ်ပါ" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2846,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "နေရာလွတ်" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2856,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2866,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "တွင်" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2876,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "တွင် ချိန်ညှိထားသည်" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2886,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "တွင် ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချသည်" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2896,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ပုံသေ" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2905,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "အချိတ်အဆက်" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2915,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "စာသားမတိုင်မီ" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2925,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "စာသားပြီးနောက်" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2935,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "~ပထမဆုံးမျဉ်း" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2945,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~အလိုအလျောက်" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2955,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2965,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "စာပိုဒ်~အပေါ်" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2975,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "စာပိုဒ် အောက်" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2985,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" -#. g:KA #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2996,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "နေရာလပ်" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3006,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "တစ်ခုချင်း" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3016,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "၁.၅ လိုင်း" -#. :wIT #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3027,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "နှစ်ဆ" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3037,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3047,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "အနည်းဆုံး" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3057,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "ဦးဆောင်နေသည်" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3067,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "ပုံသွင်းသည်" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3077,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "၏" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3087,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "လိုင်း နေရာလပ်" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3097,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "အသုံးပြုနိုင်~ရန် ဖွင့်ပါ" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3107,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "မှတ်တမ်းတင်မှု-မှန်ကန်သည်" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3116,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလပ်များ" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3126,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3136,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3146,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ညာ~ဖက်" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3156,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~ဗဟို" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3166,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "စာကြောင်း ဘယ်ညာညှိသည်" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3176,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~ဘယ်ဖက်/ထိပ်" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3186,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ညာ~ဖက်/အောက်ခြေ" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3196,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "~နောက်ဆုံးလိုင်း" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3206,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ပုံသေ" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3216,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဖက်" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3226,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "ဗဟိုချက်" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3236,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "စာကြောင်း ဘယ်ညာညှိသည်" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3246,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "~စကားလုံး တစ်ခုချင်း တိုးချဲ့လာစေပါ" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3256,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "အကွက်ချ စာသားသို့ မလွဲနိုင်ပါ (ယခုသုံးနေလျှင်)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3266,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "စာသားမှ-စာသား-သို့" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3276,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~ဖြောင့်တန်းမှု" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3286,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3296,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "အခြေမျဉ်း" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3306,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "ထိပ်" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3316,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "အလယ်" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3326,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "အောက်ခြေ" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3336,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3346,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3355,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3365,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "အလို~အလျောက်" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3375,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "လိုင်း~အဆုံးရှိ အက္ခရာများ" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3385,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "လိုင်း~အစရှိ အက္ခရာများ" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3395,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "~အစဉ်လိုက် တုံးတို သင်္ကေတများ၏ အကြီးဆုံး နံပါတ်" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3405,7 +3070,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "တုံးတိုသုံးနည်း" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3415,7 +3079,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3425,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "ပြတ်တောက်သည်" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3435,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3445,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~အမျိုးအစား" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3455,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3465,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ကော်လံ" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3475,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3485,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3495,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3505,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "စာမျက်နှာ ပုံစံနှင့်~အတူ" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3515,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "စာမျက်နှာ ~နံပါတ်" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3525,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "~စာပိုဒ်မခွဲပါ" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3535,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~နောက် စာပိုဒ်နှင့်အတူ ထိန်းသိမ်းပါ" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3545,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "~စာပိုဒ်တစ်ခုမဆင်းမှီစာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3555,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "လိုင်းများ" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3565,7 +3214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "~စာပိုဒ်တစ်ခုဆင်းပြီးနောက်စာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3575,7 +3223,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "လိုင်းများ" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3584,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3594,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "လိုင်း ပြောင်းလဲသည်" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3604,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "လိုင်း၏ အဆုံးနှင့်အစတွင် တားမြစ်ပိတ်ပင်ထားသော အက္ခရာများကို အသုံးချပါ" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3614,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် သင်္ကေတ ခွင့်ပြုပါ" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3624,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "အာရှ၊ လက်တင်နှင့် ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော စာသားအကြား နေရာလွတ်ထားပါ" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3633,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှ ပုံနှိပ်လက်ရာ" -#. Z|=E #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3643,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "ဥပမာ" -#. ]/7= #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3661,7 +3301,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "စာမျက်နှာစတိုင်လ်ပုံစံ" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3671,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3681,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "မက်ခရို သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်" -#. qfu2 #: macroass.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3692,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "~တွင် မက်ခရိုများ ရှိပြီးဖြစ်သည်-\n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3702,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "~သတ်မှတ်ပါ" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3712,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3722,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "မက်ခရိုများ" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3731,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "မက်ခရိုသတ်မှတ်ပါ" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3741,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "အစားထိုးပါ" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3751,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "ချွင်းချက်များ" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3761,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3771,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3781,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "သီးခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3791,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "စကားလုံးအပြီးသတ်ခြင်း" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3801,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများ" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3811,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "ဘာသာစကားဆိုင်ရာခြွင်းချက်များနှင့်အစားထိုးမှုများ" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3820,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "အလိုအလျောက်မှန်ကန်စေမှု" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3830,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "ဇယားများအစားထိုးသုံးစွဲမည်" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3840,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "ရှေ့စာလုံးနှစ်လုံးကို အကြီးစာလုံးသုံးမည်" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3850,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "ဝါကျတိုင်း၏ ရှေ့စာလုံးကို အကြီးစာလုံးသုံးမည်" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3860,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "စာလုံးကို အလိုအလျောက်မဲပြီး အောက်ခံမျဉ်းသားစေမည်" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3870,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "စာလုံးနေရာလွတ်နှစ်ခုရှိမှုကို လက်ခံမည်" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3880,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "URL ကိုအသိအမှတ်ပြုသုံးစွဲမည်" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3890,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "မျဉ်းရှည်သင်္ကေတဖြင့် အစားထိုးသုံးမည်" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3900,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3909,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3919,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3929,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3939,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3949,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: - ရှိပြီးစာသားကို ပိုကောင်းအောင်ပြုစဉ် အစားထိုးထည့်သွင်းမှု" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3959,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]:စာရိုက်နေစဉ် အလိုအလျောက် ပြင်ဆင်စေမှု၊ မှန်ကန်စေမှု" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3969,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "စာပိုဒ်အလွတ်များဖယ်ရှားမည်" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3979,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "စိတ်ကြိုက်ပုံစံများဖြင့်အစားထိုးမည်" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3989,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "သင်္ကေတအရုပ်များဖြင့်အစားထိုးမည်-" -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3999,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "စာကြောင်းအရှည်သည် ၅၀%ထက်ကျော်လွန်လျှင် တစ်ကြောင်းချင်းစီရေးထားသော စာပိုဒ်များကိုပေါင်းမည်" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4009,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း အသုံးပြုမည်-" -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4019,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "ဘောင်ခတ်ခြင်း အသုံးပြုမည်" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4029,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "ဇယားဖန်တီးတည်ဆောက်မည်" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4039,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "အခြားပုံစံများအသုံးပြုမည်" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4049,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "စာပိုဒ်များ၏ အစနှင့်အဆုံးတွင် နေရာလွတ်များ၊ တက်ဘ်ခုန်ထားမှုများရှိက ဖျက်မည်" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4059,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "မျဉ်းအစနှင့်အဆုံးတွင် နေရာလွတ်များ၊ တက်ဘ်ခုန်ထားမှုများရှိက ဖျက်မည်" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4069,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "အသေးဆုံး အရွယ်အစား" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4078,7 +3676,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4088,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "အစား~ထိုးပါ" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4098,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "~နှင့်အတူ -" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4108,7 +3703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "~စာသားသာ" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4118,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~အသစ်" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4128,7 +3721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4138,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~အစားထိုးပါ" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4148,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "အတိုကောက်များ (နောက်တွင်မည်သည့်စာလုံးကြီးမျှမရှိရ)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4158,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~အသစ်" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4168,7 +3757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4178,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "အလိုအလျောက်ပါဝင်စေမှု" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4188,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4198,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "အ~သစ်" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4208,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "ဖျက်~ပါ" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4218,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "အလိုအလျောက်~ပါဝင်စေမှု" -#. ^}`W #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4229,7 +3812,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "အတိုကောက်" -#. RSVZ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4240,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များကိုဖျက်ပါ" -#. auO@ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4251,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" -#. A.R2 #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4262,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4272,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4282,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4292,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "ပြင်သစ်စာများတွင် ပုဒ်ဖြတ်၊ ပုဒ်ရပ်သင်္ကေတများမတိုင်မှီ နေရာလွတ်များမထားရှိမှုကို သုံးပါ" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4302,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "အစီအစဉ်ကျသော နောက်ဆက်တွဲ ကိန်းဂဏန်များ (1st -> 1^st)" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4312,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4322,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "အစား~ထိုးပါ" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4332,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "~အဖွင့်ကုဒ်" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4342,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "~အပိတ်ကုဒ်" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4352,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~ပုံသေ" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4362,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4372,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "အစား~ထိုးပါ" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4382,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "အဖွင့်~ကုဒ်-" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4392,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "အပိတ်~ကုဒ်-" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4402,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "ပုံ~သေ" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4412,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "အဖွင့်ကုဒ်" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4422,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "အပိတ်ကုဒ်" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4432,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ပုံသေ" -#. ^)Z| #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4443,7 +4005,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" -#. |kXi #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4454,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု" -#. 5X,b #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4465,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" -#. ]QB^ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4476,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" -#. $HU7 #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4487,7 +4045,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" -#. SjPl #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4498,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4507,7 +4063,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "သီးခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4517,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "ပြီပြည့်စုံသော စကားလုံး~ဆောက်ရွက်မှု အသုံးပြုပါ" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4527,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "~နေရာလွတ်များဖျက်သိမ်းမှု" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4537,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "~အရိပ်အမြွက်အဖြစ် ပြပါ" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4547,7 +4099,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "စကား~လုံးများ စုစည်းပါ" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4557,7 +4108,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "~ဖိုင်တစ်ခုကို ပိတ်လိုက်သောအခါ၊ စာရင်းထဲမှ စုစည်းထားသော စကားလုံးများကို ဖယ်ရှားမည်" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4567,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "နှင့်အတူ လက်~ခံပါ" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4577,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "အသေး~ဆုံးစာလုံးအလျား" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4587,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "~အများဆုံး ထည့်သွင်းနိုင်မှု" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4597,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "~ထည့်သွင်းမှုများကို ဖျက်ပါ" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4606,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "စာလုံးပြည့်စုံမှု" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4616,7 +4161,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများဖြင့် စာသားအညွှန်းတပ်ပါ" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4626,7 +4170,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေများကို လက်ရှိထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4636,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4645,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများ" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4655,7 +4196,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "မျဉ်းဂုဏ်သတ္တိများ" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4665,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~ပုံစံ" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4675,7 +4214,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "အ~ရောင်" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4685,7 +4223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~အကျယ်" -#. -@}2 #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4696,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4706,7 +4242,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "မြှား ပုံစံများ" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4716,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "ပုံ~စံ" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4726,7 +4260,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "အ~ကျယ်" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4736,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "ဗ~ဟို" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4746,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "ဗ~ဟို" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4756,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "အဆုံးသတ်များ~တစ်ပြိုင်တည်း လှုပ်ရှားစေပါ" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4766,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" -#. \lyH #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4777,7 +4306,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner style" msgstr "ထောင့်ချိုးပုံစံ" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4787,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "ထောင့်ချိုးများကွေးစေသည်" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4797,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4807,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "မီတာတိုင်းသည်" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4817,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "အနားစောင်းဖေါ်ထားသည်" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4827,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~p style" msgstr "" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4837,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "အပြား" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4847,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "ပတ်လည်" -#. L}p. #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4858,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "စတုရန်း" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4868,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "အိုက်ကွန်" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4878,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "မည်သည့်သင်္ကေတမျှမရှိ" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4888,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4898,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ဖိုင်မှ..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4908,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "ပြခန်း" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4918,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "သင်္ကေတများ" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4928,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4938,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "အကျယ်" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4948,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "အမြင့်" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4958,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" -#. Y[la #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4981,7 +4491,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ပုံစံ" -#. lB[j #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4992,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "အစ ရက်စွဲ" -#. d8%, #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5003,7 +4511,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "မျဉ်းပုံစံ" -#. kcar #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5014,7 +4521,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "~နှင့်အတူ စတင်ပါ" -#. pM`y #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5025,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "လိုင်း အကျယ်" -#. %an! #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5036,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "မြန်ဆန်စွာအသုံးပြုရန်" -#. V-Kg #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5047,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "ညာဖက် ဗဟို" -#. Y[a% #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5065,7 +4568,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "လိုင်းများ" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5075,7 +4577,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5085,7 +4586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~အမျိုးအစား" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5095,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "အစက်" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5105,7 +4604,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "မျဉ်းရှည်" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5115,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "အစက်" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5125,7 +4622,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "မျဉ်းရှည်" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5135,7 +4631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~နံပါတ်" -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5145,7 +4640,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~အလျား" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5155,7 +4649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~နေရာလွတ်" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5165,7 +4658,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "~မျဉ်းအကျယ်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5175,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "မျဉ်းပုံစံ" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5185,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5195,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5205,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~ဖျက်ပါ..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5215,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5225,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "မျဉ်းပုံစံများဆွဲတင်သုံးပါ" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5235,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5245,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "မျဉ်းပုံစံများသိမ်းဆည်းပါ" -#. n%Vq #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5256,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "ကားချပ်ပုံစံ" -#. p}ZC #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5267,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "အပိတ်ကုဒ်" -#. vcqy #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5278,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြန်လည်စတင်ပါ" -#. h3AC #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5289,7 +4770,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းမရှိပါ" -#. QtEh #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5300,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "၌ စတင်ပါ" -#. ?3ke #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5311,7 +4790,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "လိုင်း အရှည်" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5320,7 +4798,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "မျဉ်းပုံစံများ သတ်မှတ်ပါ" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5330,7 +4807,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "မြှားပုံစံများ စုစည်းပါ" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5340,7 +4816,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "မြှားပုံစံအသစ်များ ဖန်တီးရန် ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုတစ်ခု ထပ်ထည့်ပါ။" -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5350,7 +4825,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "မြှားပုံစံ" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5360,7 +4834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "-ခေါင်းစဉ်" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5370,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5380,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5390,7 +4861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~ဖျက်ပါ..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5400,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5410,7 +4879,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "မြှားပုံစံများဆွဲတင်သုံးပါ" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5420,7 +4888,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5430,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "မြှားပုံစံများသိမ်းဆည်းပါ" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5439,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "မြှားခေါင်းများ" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5449,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "မျဉ်း" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5459,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "အရိပ်" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5469,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "မျဉ်းပုံစံများ" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5479,7 +4941,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "မြှားပုံစံများ" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5488,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "မျဉ်း" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5498,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~အမျိုးအစား" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5508,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "အားလုံး" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5518,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "အသုံးပြုသူ - သတ်မှတ်ချက်" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5528,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ကိန်းဂဏန်း" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5538,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5548,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5558,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5568,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "အချိန်" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5578,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "သိပ္ပံဆိုင်ရာ" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5588,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "အပိုင်းဂဏန်း" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5598,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "ဘိုလီယမ်တန်ဖိုး" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5608,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5618,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "~ကုဒ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5628,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "စီစဉ်~ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5638,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5648,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~ဒသမနေရာများ" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5658,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "သုည~ဦးဆောင်နေသည်" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5668,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "~အနှုတ်ကိန်းများကို အနီဖြင့်" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5678,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "~ထောင်ဂဏန်းများပိုင်းခြားမှု" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5688,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. [O\) #: numfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5699,7 +5139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~ဘာသာစကား" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5709,7 +5148,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "မူရင်း~စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5719,7 +5157,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5729,7 +5166,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5739,7 +5175,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5749,7 +5184,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5759,7 +5193,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5769,7 +5202,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "သုံးသပ်ချက်များတည်းဖြတ်ပါ" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5779,7 +5211,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5788,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5798,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "နယ်နမိတ်များ" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5808,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "နောက်ခံ" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5817,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "ဘောင်/ နောက်ခံ" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5827,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "စာရွက် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5837,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "~စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5847,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~အကျယ်" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5857,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~အမြင့်" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5867,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "စာမျက်နှာအနေအထား" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5877,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "~ဒေါင်လိုက်အနေအထား" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5887,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "အလျား~လိုက်အနေအထား" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5897,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "~စာသားဦးတည်ရာ" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5907,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "စာရွက်ထည့်ရန်~နေရာ" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5917,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "ဘေးမျဉ်းများ" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5927,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5937,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ညာဖက်" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5947,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~ထိပ်" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5957,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~အောက်ခြေ" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5967,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "အဆင်အပြင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5977,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "စာမျက်နှာ အဆင်အပြင်" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5987,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "ညာနှင့်ဘယ်" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5997,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "ကြေးမုံပြင်" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6007,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "ညာဖက်သာ" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6017,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "ဘယ်ဖက်သာ" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6027,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "စီစဉ် ~ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" -#. G%B} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6038,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "၁၊၂၊၃..." -#. *E(= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6049,7 +5454,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6060,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6071,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6082,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6092,7 +5493,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#. Z_dU #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6103,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " -#. A[8% #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6114,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6125,7 +5523,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "မိခင်ဘာသာဖြင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" -#. PpFS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6136,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. 7P:) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6147,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. Z1l@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6158,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. Ql$! #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6169,7 +5563,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#. *eo* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6180,7 +5573,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှ)" -#. :C\_ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6191,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရုရှ)" -#. [NVz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6202,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(ရုရှ)" -#. VPcI #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6213,7 +5603,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ရုရှ)" -#. ;K\[ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6224,7 +5613,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. 2Ii3 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6235,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. C/`. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6246,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. no[X #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6257,7 +5643,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. #/VS #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6267,7 +5652,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "" -#. GQ[7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6277,7 +5661,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6287,7 +5670,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "ဇယား ဖြောင့်တန်းမှု" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6297,7 +5679,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ရေပြင်~ညီ" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6307,7 +5688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~ဒေါင်လိုက်" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6317,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "~စာရွက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုပုံစံနှင့်ကိုက်ညီစေပါ" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6327,7 +5706,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "မှတ်တမ်းတင်မှု-မှန်ကန်သည်" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6337,7 +5715,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်~ပုံစံ" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6347,7 +5724,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "အတွင်း~ပိုင်း" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6357,7 +5733,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "အပြင်~ပိုင်း" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6373,7 +5748,6 @@ msgstr "" "\n" "ဤပုံစံအတိုင်းပင် ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါသလား။" -#. 0fkz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6384,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A" -#. X`J2 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6395,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6406,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6417,7 +5788,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6428,7 +5798,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6439,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6450,7 +5818,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6461,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "စာ" -#. \.[f #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6472,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "လီဂယ်စာရွက်" -#. \(K) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6483,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" -#. X{,. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6494,7 +5858,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "သတင်းစာအရွယ်" -#. q.!A #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6505,7 +5868,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6516,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6527,7 +5888,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6538,7 +5898,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. py5m #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6549,7 +5908,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. z:bV #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6560,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 Kai အကြီး" -#. l**] #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6571,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" -#. .*!q #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6582,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" -#. Vmv8 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6593,7 +5948,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" -#. @*@R #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6604,7 +5958,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" -#. %vH` #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6615,7 +5968,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" -#. ij/h #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6626,7 +5978,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6636,7 +5987,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (ကိုယ်ရေးသုံး) စာအိတ်" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6646,7 +5996,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6656,7 +6005,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 စာအိတ်" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6666,7 +6014,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 စာအိတ်" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6676,7 +6023,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 စာအိတ်" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6686,7 +6032,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 စာအိတ်" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6696,7 +6041,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#. Z}X4 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6707,7 +6051,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A" -#. .(D, #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6718,7 +6061,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6729,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6740,7 +6081,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6750,7 +6090,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6760,7 +6099,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6770,7 +6108,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6781,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6792,7 +6128,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6803,7 +6138,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6814,7 +6148,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "စာ" -#. `sBE #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6825,7 +6158,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "လီဂယ်စာရွက်" -#. -In) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6836,7 +6168,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" -#. IP*F #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6847,7 +6178,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "သတင်းစာအရွယ်" -#. 2}2K #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6858,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6869,7 +6198,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6880,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6891,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. 2-.U #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6902,7 +6228,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. 2RO} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6913,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 Kai အကြီး" -#. =/Ol #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6924,7 +6248,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" -#. RPXm #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6935,7 +6258,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" -#. 2Y8\ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6946,7 +6268,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" -#. 024q #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6957,7 +6278,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" -#. ?^U$ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6968,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" -#. $7,l #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6979,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6989,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6999,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -7009,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "" -#. -A-/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -7019,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:10" msgstr "" -#. ;mpl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -7029,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7038,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "ချိတ်ဆက်မှုမရှိသည့်ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7048,7 +6360,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "အ~ဖြစ်" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7058,7 +6369,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "အရောင်" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7068,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7078,7 +6387,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "အ~တွက်" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7088,7 +6396,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "ဆဲလ်အကွက်" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7098,7 +6405,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "အတန်း" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7108,7 +6414,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ဇယား" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7118,7 +6423,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7128,7 +6432,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "အက္ခရာ" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7138,7 +6441,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "နောက်ခံ အရောင်" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7148,7 +6450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7158,7 +6459,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7168,7 +6468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~ဘရောက်စ်..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7178,7 +6477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~ကွင်းဆက်" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7188,7 +6486,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "အမျိုးအစား" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7198,7 +6495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~တည်နေရာ" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7208,7 +6504,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "ဧရိ~ယာ" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7218,7 +6513,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~ခေါင်းစဉ်" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7228,7 +6522,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7238,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "နမူနာ~ကြည့်ပါ" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7248,7 +6540,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းရှာပါ" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7257,7 +6548,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "နောက်ခံ" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7267,7 +6557,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "မျဉ်း နေရာချထားမှု" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7277,7 +6566,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~ပုံသေ" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7287,7 +6575,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "-အသုံးပြုသူ သတ်မှတ်ချက်" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7297,7 +6584,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "မျဉ်း" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7307,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "ပုံ~စံ" -#. 25#7 #: border.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7326,7 +6611,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~အကျယ်" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7336,7 +6620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "-အရောင်" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7346,7 +6629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7356,7 +6638,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7366,7 +6647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~ထိပ်" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7376,7 +6656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~အောက်ခြေ" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7386,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "တစ်ပြိုင်တည်းလှုပ်ရှားပါ" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7396,7 +6674,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းရန်နေရာလွတ်" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7406,7 +6683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~တည်နေရာ" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7416,7 +6692,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "အကွာအ~ဝေး" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7426,7 +6701,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "အ~ရောင်" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7436,7 +6710,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "အရိပ်ပုံစံ" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7446,7 +6719,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7456,7 +6728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "~နောက်စာပိုဒ်နှင့်အတူ ပေါင်းပါ" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7466,7 +6737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "~ကပ်လျက်မျဉ်းပုံစံများပေါင်းစည်းပါ" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7475,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ဘောင်များ" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7484,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "ဘောင်များမထားပါနှင့်" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7493,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "ပြင်ပဘောင်ကိုသာထားရှိပါ" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7502,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "ပြင်ပဘောင်နှင့်ရေပြင်ညီမျဉ်းများထားရှိပါ" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7511,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "ပြင်ပဘောင်နှင့်အတွင်းမျဉ်းများအားလုံးထားရှိပါ" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7520,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "အတွင်းမျဉ်းများ ပြောင်းလဲမှုမရှိဘဲ ပြင်ပဘောင်များ နေရာချထားပါ" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7529,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းများသာ ထားရှိပါ" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7538,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "ဘောင်လေးခုစလုံး ထားရှိပါ" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7547,7 +6809,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "ဘယ်ဖက်နှင့် ညာဖက် ဘောင်များသာ ထားရှိပါ" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7556,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "ထိပ်ဖက်နှင့် အောက်ခြေဖက် ဘောင်များသာ ထားရှိပါ" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7565,7 +6825,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "ဘယ်ဖက်ဘောင်သာ ထားရှိပါ" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7574,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "ထိပ်ဖက်၊ အောက်ဖက် ဘောင်များနှင့် အတွင်းမျဉ်းများအားလုံး နေရာချထားပါ" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7583,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "ဘယ်ဘက်၊ ညာဘက်ဘောင်နှင့် အတွင်းမျဉ်းများအားလုံး နေရာချထားပါ" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7592,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "အရိပ် မရှိပါ" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7601,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေသို့ အရိပ်ကျစေပါ" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7610,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "ညာဖက် ထိပ်သို့ အရိပ်ကျစေပါ" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7619,7 +6873,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေသို့ အရိပ်ကျစေပါ" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7628,7 +6881,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "ဘယ်ဖက် ထိပ်သို့ အရိပ်ကျစေပါ" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7638,7 +6890,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7648,7 +6899,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "X တည်နေရာ" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7658,7 +6908,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Y တည်နေရာ" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7668,7 +6917,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "အခြေမှတ်" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7678,7 +6926,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7688,7 +6935,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "အခြေမှတ်" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7698,7 +6944,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7708,7 +6953,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "အ~ကျယ်" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7718,7 +6962,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "အ~မြင့်" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7728,7 +6971,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "အခြေမှတ်" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7738,7 +6980,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7748,7 +6989,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "အခြေမှတ်" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7758,7 +6998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7768,7 +7007,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "ကာကွယ်ပါ" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7778,7 +7016,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7788,7 +7025,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~အရွယ်အစား" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7798,7 +7034,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "လိုက်ဖက်အောင် ပြင်ဆင်ပါ" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7808,7 +7043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "~စာသားနှင့်အကျယ်ကိုက်ညီစေပါ" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7818,7 +7052,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "စာသား~နှင့်အမြင့် ကိုက်ညီစေပါ" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7828,7 +7061,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူး" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7838,7 +7070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~ကျောက်ဆူး" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7848,7 +7079,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "စာပိုဒ်သို့" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7858,7 +7088,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "အက္ခရာကဲ့သို့" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7868,7 +7097,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "စာမျက်နှာသို့" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7878,7 +7106,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "ဘောင်သို့" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7888,7 +7115,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "တည်~နေရာ" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7898,7 +7124,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ထိပ်မှ" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7908,7 +7133,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "အထက်" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7918,7 +7142,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "ဗဟိုချက်" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7928,7 +7151,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "အောက်" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7938,7 +7160,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "အက္ခရာ၏ ထိပ်" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7948,7 +7169,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "အက္ခရာ၊၏ ဗဟို" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7958,7 +7178,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "အက္ခရာ၊၏ အောက်ခြေ" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7968,7 +7187,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7978,7 +7196,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "မျဉ်း၏ ဗဟို" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7988,7 +7205,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "မျဉ်း၏ အောက်ခြေ" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7997,7 +7213,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8007,7 +7222,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "ဝင်ရိုးမှတ်" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8017,7 +7231,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "X တည်နေရာ" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8027,7 +7240,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Y တည်နေရာ" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8037,7 +7249,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8047,7 +7258,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8057,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "လှည့်လည်မှုအမှတ်" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8067,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "ထောင့်ချိုး လှည်ပတ်မှု" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8077,7 +7285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~ထောင့်ချိုး" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8087,7 +7294,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8097,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8107,7 +7312,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "ထောင့်လည်ပတ်မှု" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8116,7 +7320,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "ထောင့်ချိုး" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8126,7 +7329,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8136,7 +7338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "~အချင်းဝက်" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8146,7 +7347,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "အစွေသား" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8156,7 +7356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~ထောင့်ချိုး" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8166,7 +7365,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ဒီဂရီ" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8175,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "အစွေသားနှင့် ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8184,7 +7381,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8194,7 +7390,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "လှည့်ပတ်မှု" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8204,7 +7399,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "အစွေသားနှင့် ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8213,7 +7407,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8223,7 +7416,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "လိုသလိုဖြတ်ထုတ်ပါ" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8233,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8243,7 +7434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ညာဖက်" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8253,7 +7443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~ထိပ်" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8263,7 +7452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~အောက်ခြေ" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8273,7 +7461,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်~အစား ထိန်းညှိပါ" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8283,7 +7470,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "စကေး~ထိန်းသိမ်းပါ" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8293,7 +7479,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "စကေး" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8303,7 +7488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~အကျယ်" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8313,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "အ~မြင့်" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8323,7 +7506,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်အစား" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8333,7 +7515,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~အကျယ်" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8343,7 +7524,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "အ~မြင့်" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8354,7 +7534,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~မူလအရွယ်အစား" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8363,7 +7542,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8373,7 +7551,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "မျဉ်း" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8383,7 +7560,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "မျဉ်း~အကွာအဝေး" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8393,7 +7569,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "အုပ်မိုးသောအရာ~လမ်းညွှန်ပါ" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8403,7 +7578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "~အကွာအဝေး လမ်းညွှန်ပါ" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8413,7 +7587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "~ဘယ်ဖက် လမ်းညွှန်သည်" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8423,7 +7596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "~ညာဖက် လမ်းညွှန်သည်" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8433,7 +7605,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "အောက်ပါ ~အရာဝတ္ထု တိုင်းတာချက်" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8443,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "ဒသမနေရာများ" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8453,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "ပုံပါအညွှန်း" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8463,7 +7632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "~စာသားတည်နေရာ" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8473,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "~အလိုအလျောက်ဒေါင်လိုက်" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8483,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "အလိုအလျောက်~ရေပြင်ညီ" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8493,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "~မျဉ်းပြိုင်" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8503,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "အတိုင်းအတာသုံးများ~ပြသပါ" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8513,7 +7677,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8522,7 +7685,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "ပမာဏရှိသော" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8532,7 +7694,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8542,7 +7703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~အကျယ်" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8552,7 +7712,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "အ~မြင့်" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8562,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8572,7 +7730,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူး" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8582,7 +7739,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "~စာမျက်နှာသို့" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8592,7 +7748,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "စာပိုဒ်~သို့" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8602,7 +7757,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "အ~က္ခရာသို့" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8612,7 +7766,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "~အက္ခရာကဲ့သို့" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8622,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "ဘောင်~သို့" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8632,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "ကာကွယ်ပါ" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8642,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8652,7 +7802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~အရွယ်အစား" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8662,7 +7811,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8672,7 +7820,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ရေပြင်~ညီ" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8683,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "အား~ဖြင့်" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8693,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~သို့" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8703,7 +7848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~စုံကိန်းစာမျက်နှာများပေါ်ရှိပုံရိပ်" -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8713,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~ဒေါင်လိုက်" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8723,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "အားဖြင့်" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8733,7 +7875,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "သို့" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8743,7 +7884,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "စာသားနောက်လိုက်ပါ" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8752,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8762,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "ရေပြင်ညီ" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8772,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8782,7 +7919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8792,7 +7928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~ဗဟို" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8802,7 +7937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~နေရာလွတ်" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8812,7 +7946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ညာဖက်" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8822,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "ဒေါင်လိုက်" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8832,7 +7964,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "ဘာမျှ~မရှိပါ" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8842,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~ထိပ်" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8852,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "ဗ~ဟို" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8862,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "နေရာ~လွတ်" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8872,7 +8000,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~အောက်ခြေ" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8881,7 +8008,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "ဖြန့်ဝေမှု" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8891,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "စာသား ဖြောင့်တန်းမှု" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8901,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ရေပြင်~ညီ" -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8911,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ပုံသေ" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8921,7 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဖက်" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8931,7 +8053,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "ဗဟို" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8941,7 +8062,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" -#. v04T #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8958,7 +8078,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "စာကြောင်း ညှိပေးသည်" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8968,7 +8087,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "ဖြည့်သည်" -#. oh4s #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8979,7 +8097,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "ဖြန့်ဝေမှု" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8989,7 +8106,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို~ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8999,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~ဒေါင်လိုက်" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9009,7 +8124,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ပုံသေ" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9019,7 +8133,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "ထိပ်" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9029,7 +8142,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "အလယ်" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9039,7 +8151,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "အောက်ခြေ" -#. -01E #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9056,7 +8167,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "စာကြောင်း ညှိပေးသည်" -#. mTAR #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9067,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "ဖြန့်ဝေမှု" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9077,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "စာသားအနေအထား" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9087,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ဒေါင်လိုက်~အစီအရီဆင့်ထားသည်" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9097,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "ဒီဂရီ~များ" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9107,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "အနားစွန်း~များ ရည်ညွှန်းချက်" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9117,7 +8222,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်~နည်းလမ်း" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9127,7 +8231,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9137,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "~စာရိုက်စဉ် အလိုအလျောက်နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေခြင်း" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9147,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "တုံးတိုနည်း~သုံးမည်" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9157,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "~ဆဲလ်အကွက်အရွယ်အစားနှင့်ကိုက်ညီစေခြင်း" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9167,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9177,7 +8276,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "ပိုနိမ့်သော ဆဲလ်အကွက်ဘောင်မှ စာသားတိုးချဲ့ခြင်း" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9187,7 +8285,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "ပိုမြင့်သော ဆဲလ်အကွက်ဘောင်မှ စာသားတိုးချဲ့ခြင်း" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9197,7 +8294,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "ဆဲလ်အကွက်အတွင်း စာသားတိုးချဲ့မှု" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9206,7 +8302,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9215,7 +8310,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ဘယ်ဖက်မှ ညာဖက်သို့" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9224,7 +8318,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "ညာဖက်မှ ဘယ်ဖက်သို့" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9233,7 +8326,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ပိုကောင်းသောအရာဝတ္ထု ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများသုံးပါ" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9242,7 +8334,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ရေပြင်ညီ)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9251,7 +8342,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ရေပြင်ညီ)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9260,7 +8350,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9269,7 +8358,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9279,7 +8367,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9289,7 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "စာသားအကျယ်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9299,7 +8385,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "စာသားအမြင့်နှင့် ကိုက်ညီစေပါ" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9309,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "~ဘောင်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9319,7 +8403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "~ကွန်တိုမျဉ်းနှင့်ညှိပါ" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9329,7 +8412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "~ပုံသဏ္ဍာန်တွင် စာရိုက်စဉ် စာသားအလိုလို နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေသည်" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9339,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "~စာသားနှင့်ပုံသဏ္ဍာန် ကိုက်ညီရန် အရွယ် ပြန်ပြောင်းပါ" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9349,7 +8430,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "ဘောင်များအတွက်နေရာလွတ်" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9359,7 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9369,7 +8448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ညာဖက်" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9379,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~ထိပ်" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9389,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~အောက်ခြေ" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9399,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "စာသားကျောက်ဆူး" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9409,7 +8484,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "အကျယ်~အပြည့်" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9418,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9428,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~အမျိုးအစား" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9438,7 +8510,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "မျဉ်းလွဲချော်မှု" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9448,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "မျဉ်း~၁" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9458,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "မျဉ်း~၂" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9468,7 +8537,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "မျဉ်း~၃" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9478,7 +8546,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "လိုင်းကြားနေရာလွတ်" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9488,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "~ရေပြင်ညီ အစ" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9498,7 +8564,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "~ရေပြင်ညီ အဆုံး" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9508,7 +8573,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "မျဉ်းမတ်~အစ" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9518,7 +8582,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "~မျဉ်းမတ်အဆုံး" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9528,7 +8591,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9538,7 +8600,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "နမူနာကြည့်ပါ" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9547,7 +8608,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "ချိတ်ဆက်အသုံးပြုမှု" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9557,7 +8617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~နေရာလွတ်" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9567,7 +8626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~ထောင့်ချိုး" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9577,7 +8635,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "လွတ်လပ်သော" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9587,7 +8644,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "၃၀ ဒီဂရီ" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9597,7 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "၄၅ ဒီဂရီ" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9607,7 +8662,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "၆၀ ဒီဂရီ" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9617,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "၉၀ ဒီဂရီ" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9627,7 +8680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "~တိုးချဲ့မှု" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9637,7 +8689,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9647,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ထိပ်မှ" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9657,7 +8707,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "ဘယ်ဖက်မှ" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9667,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "ရေပြင်ညီ" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9677,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "ဒေါင်လိုက်" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9687,7 +8734,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "~အားဖြင့်" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9697,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~တည်နေရာ" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9707,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~အလျား" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9717,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9727,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "မျဉ်းဖြောင့်" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9737,7 +8779,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "ထောင့်ချိုးမျဉ်း" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9747,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "ထောင့်ချိုး ချိတ်ဆက်မှုမျဉ်း" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9757,7 +8797,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "ထောင့်ချိုး - နှစ်ထပ်မျဉ်း" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9767,7 +8806,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "ထိပ်၊ အလယ်၊ အောက်ခြေ" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9777,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "ဘယ်ဖက်၊ အလယ်၊ ညာဖက်" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9786,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "စကားပြောပုံစံများ" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9795,7 +8831,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9805,7 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "စကားပြောပုံစံ" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9814,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "စကားပြောပုံစံများ" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9824,7 +8857,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "တည်နေရာ" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9834,7 +8866,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "အမျိုးအစား" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9844,7 +8875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9854,7 +8884,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ညာ~ဖက်" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9864,7 +8893,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "ဗဟို~ချက်" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9874,7 +8902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "ဒသမကိန်း" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9884,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "~အက္ခရာ" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9894,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "အက္ခရာဖြည့်ပါ" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9904,7 +8929,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "ဘာမျှ~မရှိပါ" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9914,7 +8938,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "အက္ခရာ" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9924,7 +8947,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~အသစ်" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9934,7 +8956,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "အားလုံး~ဖျက်ပါ" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9944,7 +8965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9954,7 +8974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~ဘယ်ဖက်/ထိပ်" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9964,7 +8983,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ညာ~ဖက်/အောက်ခြေ" -#. w-%8 #: tabstpge.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9995,7 +9013,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/my/cui/uiconfig/ui.po b/source/my/cui/uiconfig/ui.po index a017547e280..c1e29413425 100644 --- a/source/my/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/my/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE အရာဝတ္ထု စီချယ်ပါ" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" -#. bOEw #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "ဖိုင်မှ ဖန်တီးပါ" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံစံ ရိုက်သည်" -#. phV% #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "ရှာဖွေပါ..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "ဖိုင်သို့ ကွင်းဆက်ပါ" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "စာကြောင်းပေါ်တွင် ထပ်တင်ပါ" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "သာမန်" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "စာကြောင်းအောက်တွင် ထားပါ" -#. pp6o #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "~အနေဖြင့် တက်/ကျသည်" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "ဆက်နွယ်မှုရှိသော စာလုံးအရွယ်" -#. 5Vhf #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. H~EV #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "၀ ဒီဂရီ" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "၉၀ ဒီဂရီ" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "၂၇၀ ဒီဂရီ" -#. CKMx #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "အံဝင်ခွင်ကျအရွယ်အစား" -#. W.Y0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "စကေးကျသော~အကျယ်အဝန်း" -#. 20.0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "အလှည့်ကျလှည့်ခြင်း/စကေးချဲ့ခြင်း" -#. j5E0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "ကိုးကားချက်" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "အားဖြင့်" -#. @lw^ #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "~စာလုံးပုံစံအလှ တစ်စုံ" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "နေရာလပ်သည်" -#. mRP9 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#. x2;W #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "တိုးချဲ့စေသည်" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "ချုံ့စေသည်" -#. T{W/ #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "~နှစ်ထပ်မျဉ်းများတွင်ရေးပါ" -#. Fdn% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "နှစ်ဖက်စလုံး" -#. IO4p #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "အစပြုအက္ခရာ" -#. |fLC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "နောက်ဆုံး အ~က္ခရာ" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "ပူးတွဲထည့်သော သင်္ကေတ" -#. wYR* #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "(" msgstr "" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "[" msgstr "" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "{" msgstr "" -#. 8{1% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "အခြား အက္ခရာများ..." -#. IRms #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -446,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -456,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid ")" msgstr "" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -466,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "]" msgstr "" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -486,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "}" msgstr "" -#. @{Yt #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "အခြား အက္ခရာများ..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG မက်ခရိုများ" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "မက်ခရိုများ" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "ချုံ့/ ချဲ့" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "စာလုံး အကျယ်" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "၁၀၀%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -579,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "ကိန်းရှင်" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -589,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "ဆခွဲကိန်း ချုံ့/ချဲ့" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -600,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. k$e( #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -610,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -620,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" -#. @~{` #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -631,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "~စာအုပ်နည်းနာ" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -641,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "မြင်ကွင်းအဆင်အပြင်" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -651,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -661,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "" -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -671,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "" -#. l-*E #: macroselectordialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -682,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "~လိုင်ဘရီ" -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -692,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "အမျိုးအစား" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -702,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -712,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "ညွှန်ကြားချက်များ" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -722,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ဖော်ပြချက်" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -732,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း" -#. ijR5 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -743,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "အစားထိုးပါ" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -754,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "~လက်ရှိစကားလုံး" -#. #AXW #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -765,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "~တစ်လှည့်စီအသုံးပြုနိုင်မှု" -#. Q+)g #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -775,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#. q#i6 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -785,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -795,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "စာလုံး အရောင်" -#. 5W_D #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -806,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "-အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#. iE1D #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -817,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "~ရုပ်ကြွ" -#. dKiS #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -828,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "~အပေါ်မှမျဉ်းသားမှု" -#. nB`/ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -838,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" -#. VjM$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -849,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "~အောက်တွင်မျဉ်းသားမှု" -#. 6O?$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -860,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "မျဉ်းအပို~များ၏အရောင်" -#. aUBk #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -871,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "အောက်ခံ~မျဉ်းအရောင်" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -881,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "ကောက်ကြောင်း" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -891,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "အရိပ်" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -901,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -911,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "ဖုံးထားသည်" -#. ~\DY #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -922,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "စကားလုံး~တစ်ခုချင်း" -#. Go^Z #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -933,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -943,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "အမှတ်အသား ဖိအားပေးပါ" -#. Mo4/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -954,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. 0@E? #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -965,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#. +fQ_ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -976,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(မပါရှိဘဲ)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -986,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "စာလုံးကြီး" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -996,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "စာလုံးသေး" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1006,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1016,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "အရွယ်ငယ်သော စာလုံးကြီးများ" -#. Fk%] #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1027,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(မပါရှိဘဲ)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1037,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "ဖေါင်းကြွ" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1047,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "" -#. c.(\ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1058,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(မပါရှိဘဲ)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1068,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "အစက်သင်္ကေတ" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1078,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "စက်ဝိုင်းပုံစံ" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1088,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "ဓါတ်ပြား" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1098,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "သံပြောင်းပြသင်္ကေတ" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1108,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "စာသားအပေါ်" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1118,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "စာသားအောက်" -#. @8.a #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1129,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(မပါရှိဘဲ)" -#. hbpz #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1140,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "တစ်ခုချင်း" -#. VDcX #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1151,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "နှစ်ဆ" -#. T/+; #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1162,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "စာလုံးမဲ" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1172,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "နှင့်အတူ /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1182,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "X နှင့်အတူ" -#. z5Hc #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1193,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(မပါရှိဘဲ)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1204,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "တစ်ခုချင်း" -#. N1$+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1215,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "နှစ်ဆ" -#. ,XR1 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1226,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "စာလုံးမဲ" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1236,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "အစက်" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1246,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "အစက်(စာလုံးမဲ)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1256,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "မျဉ်းရှည်" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1266,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1276,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1286,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်(စာလုံးမဲ)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1296,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1306,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1316,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည်" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1326,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည် (စာလုံးမဲ)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1336,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "လှိုင်း" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1346,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "လှိုင်းတွန့် (စာလုံးမဲ)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1356,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "နှစ်ထပ်လှိုင်းတွန့်" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1366,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "အတန်းထပ်ဖြည့်ပါ" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "_Number" msgstr "ကိန်းဂဏန်း" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1387,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1398,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "_Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1409,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "A_fter" msgstr "ပြီးနောက်" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1420,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1430,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" -#. byra #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1441,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate All" msgstr "အားလုံးကို ~ တုံးတိုနည်းသုံးပါ" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1452,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "စကားလုံးများ" -#. PnrN #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1463,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "တုံးတို~သုံးနည်း" -#. :p?D #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1474,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip" msgstr "~ကျော်ပါ" -#. zGJ. #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1484,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. @^8, #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1495,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်" -#. cjw{ #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1506,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. fz$6 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1517,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" -#. _6aN #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1528,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#. bkLe #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1538,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. `Hcq #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1549,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်" -#. tDAb #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1560,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. cQ#i #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1571,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1581,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "အနောက်တိုင်း စာသား စာလုံး" -#. f?%c #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1591,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. ![e0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1602,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်" -#. [96A #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1613,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. `AqW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1624,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1634,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "အာရှ စာသား စာလုံး" -#. nP!Z #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1644,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. 9[0` #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1655,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်" -#. efyW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1666,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#. q[V0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1677,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1687,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဖောင့်" -#. MZZM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1698,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1708,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင် ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1718,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "အမည်" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1728,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1739,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "ဘလောက်ဇ်..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1749,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1760,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "အပိတ်" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1771,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1782,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "အထက်အောက်ရွေ့သည့်ဘားများ" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1792,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1803,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "အပိတ်" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1813,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "နယ်နမိတ်" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1823,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "အကျယ်" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1833,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "အမြင့်" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1844,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1855,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1865,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1875,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "ပလပ်သွင်းခြင်း စီချယ်ပါ" -#. ]O7? #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1886,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "ဘလောက်ဇ်..." -#. !+?B #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1897,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "ဖိုင် / URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1908,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1918,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "အထူး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#. (EUz #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1929,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1939,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "အစုပိုင်းငယ်" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1949,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "U+0020(32)" msgstr "" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" |