aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/my/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/my/cui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/my/cui')
-rw-r--r--source/my/cui/source/customize.po174
-rw-r--r--source/my/cui/source/dialogs.po452
-rw-r--r--source/my/cui/source/options.po673
-rw-r--r--source/my/cui/source/tabpages.po985
-rw-r--r--source/my/cui/uiconfig/ui.po188
5 files changed, 5 insertions, 2467 deletions
diff --git a/source/my/cui/source/customize.po b/source/my/cui/source/customize.po
index aa4056dce34..1a0d7e53602 100644
--- a/source/my/cui/source/customize.po
+++ b/source/my/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ဖြစ်ရပ်"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း "
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr ""
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "သတ်မှတ်ပါ"
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
-#. S8A)
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "မီနျူး"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "ကီးဘုတ်"
-#. cJGx
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "⁠~တူးလ်ဘားများ"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ဖြစ်ရပ်"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "လိုအပ်ချက်နှင့် ကိုက်ညီအောင် ပြုပြင် ရေးသားပါ"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "မီနျူး"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr ""
-#. b_K*
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -159,7 +145,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အမည်ပြောင်းပါ..."
-#. r%|N
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "ဖျက်ပါ..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
-#. L4rV
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "ပို၍"
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr ""
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr ""
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr ""
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr ""
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr ""
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "အသစ်..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr ""
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "ဝင်ရောက်မှုများ"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "ထပ်ဖြည့်ပါ..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "~အထူးပြုပါ"
-#. VCwD
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr ""
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr ""
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr ""
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr ""
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr ""
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr ""
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr ""
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr ""
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr ""
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr ""
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr ""
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr ""
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr ""
-#. 4dv?
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -466,7 +422,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အမည်"
-#. L}y(
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -481,7 +436,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)"
-#. .?[S
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -492,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "ပို့ပါ..."
-#. ry*^
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "ဖျက်ပါ..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -515,7 +467,6 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr ""
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -536,7 +486,6 @@ msgid ""
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -545,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr ""
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -574,7 +520,6 @@ msgid ""
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr ""
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -592,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "အားလုံးသို့ အဟုတ်"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr ""
-#. ig)B
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "⁠~တူးလ်ဘားများ"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -620,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr ""
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -630,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "ညွှန်ကြားချက်"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -639,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "ညွှန်ကြားချက်"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -648,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr ""
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -657,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr ""
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr ""
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr ""
-#. E7RS
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -712,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "အမည်သစ်"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr ""
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr ""
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "အပေါ်သို့"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "အောက်သို့"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~သိမ်းပါ..."
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "ပြန်လည်~စတင်ပါ"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "~အလုပ်လုပ်ပါ..."
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~အထူးပြုပါ"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~အသစ်"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~အမျိုးအစား"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -821,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ဖန်ရှင်"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ဖန်ရှင်များ"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "အတိုကောက်သုံးနိုင်သည့်ကီးများ"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "~ကီးများ"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "ကီးဘုတ် သွင်ပြင်လက္ခဏာများ အလုပ်လုပ်ပါ"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "ကီးဘုတ် သွင်ပြင်လက္ခဏာများ သိမ်းဆည်းပါ"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "သွင်ပြင်လက္ခဏာများ"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC မက်ခရိုများ"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "စတိုင်များ"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ဖြစ်ရပ်"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း "
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "သတ်မှတ်ပါ"
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "အစိတ်အပိုင်း~များ......"
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -970,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း သတ်မှတ်ပါ"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "နည်းလမ်းတစ်စိတ်တစ်ဒေသအမည်"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "အစိတ်အပိုင်းများထည့်သွင်းပါ"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "အသုံးပြုသော ပရိုဂရမ် စတင်ပါ"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "အသုံးပြုသော ပရိုဂရမ် ပိတ်ပါ"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသစ်"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1025,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာပိတ်ပြီး"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1034,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပိတ်ပြီး"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1043,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်ပါ"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "ကဲ့သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီး"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1088,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သုံးရန် ဖွင့်ပါ"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1097,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်ပါ"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1106,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပရင့် ထုတ်ပါ"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1115,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "အထူးပြုထားသည့် လက်ရှိအခြေအနေ ပြောင်းလဲထားသည်"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1124,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "စာပုံစံများ စတင်ပရင့်ထုတ်နေသည်"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1133,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "စာပုံစံများ ပရင့်ထုတ်မှု အဆုံးသတ်သည်"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1142,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "ပုံစံအကွက်များ စတင်ပေါင်းစည်းပြီးဖြစ်သည်"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "ပုံစံအကွက်များ ပေါင်းစည်းမှု အဆုံးသတ်သည်"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "ပြောင်းလဲသော စာမျက်နှာ ရေတွက်သည်"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1169,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "အစိတ်အပိုင်းငယ်တစ်ခု အလုပ်လုပ်ပြီးဖြစ်သည်"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1178,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "အစိတ်အပိုင်းငယ်တစ်ခု ပိတ်ပြီးဖြစ်သည်"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1187,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "သတ်မှတ်ချက်ဘောင်များ ဖြည့်ပါ"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ရှိသည်"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1205,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "လိုတိုးပိုလျှော့ပြီးနောက်"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1214,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "လိုတိုးပိုလျှော့မတိုင်မီ"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1223,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "မှတ်တမ်း လုပ်ဆောင်ချက် မတိုင်မီ"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1232,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "မှတ်တမ်း လုပ်ဆောင်ချက် ပြီးနောက်"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "ဖျက်ခြင်း အတည်ပြုပါ"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1250,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "အမှား ဖြစ်ပွားထားသည်"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1259,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "ညှိစဉ်"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1268,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "ဆုံချက် လက်ခံရရှိသောအခါ"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1277,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "ဆုံချက် ပျောက်ဆုံးသောအခါ"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1286,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "ပြောင်းသည့် လက်ရှိ အခြေအနေ အချက်"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1295,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "သော့ နှိပ်ထားသည်"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1304,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "သော့ လွှတ်ထားလိုက်သည်"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "ဆွဲတင်သောအခါ"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "ပြန်လည် ဆွဲတင်ခြင်း မတိုင်မီ"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "ပြန်လည် ဆွဲတင်သောအခါ"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "သော့ နှိပ်ထားစဉ် မောစ် ရွှေ့ပြောင်းထားသည်"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1349,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "အတွင်းဖက် မောစ်"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1358,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "အပြင်ဖက် မောစ်"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1367,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "မောစ် ရွှေ့ပြောင်းထားသည်"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1376,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "မောစ် ခလုတ်နှိပ်ထားသည်"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1385,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "မောစ် နှိပ်ရန် ခလုတ် လွှတ်ထားသည်"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1394,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "မှတ်တမ်း ပြောင်းလဲချက် မတိုင်မီ"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1403,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "မှတ်တမ်း ပြောင်းလဲချက် ပြီးနောက်"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1412,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "ပြန်လည် စတင်ပြီးနောက်"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1421,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "ပြန်လည် မစတင်မီ"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1430,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "အတည်ပြုလုပ်ဆောင်ချက်"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1439,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "မတင်ပြမီ"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1448,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "စာသား အထူးပြုထားသည်"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1457,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "မဆွဲတင်မီ"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1466,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "မဆွဲတင်သောအခါ"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1475,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "ပြောင်းထားသည်"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1484,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1493,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ လုပ်ဆောင်မှုပြီးဆုံးပြီ"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1502,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ပါ"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1511,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "‘အနေဖြင့် သိမ်းဆည်းမှု’ မအောင်မြင်ပါ"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1520,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီကို သိမ်းဆည်းစဉ် (သို့) တင်ပို့စဉ်"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1529,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1538,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီဖန်တီးမှု မအောင်မြင်ပါ"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1547,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "မြင်ကွင်း ဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1556,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "မြင်ကွင်း ပိတ်ပြီးဖြစ်လိမ့်မည်"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1565,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "မြင်ကွင်းပိတ်ပြီးဖြစ်သည်"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1574,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ခေါင်းစဉ် ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1583,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နည်းလမ်းပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1592,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "မြင်နိုင်သော ဧရိယာပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1601,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအနေဖြင့် အသစ်သိမ်းဆည်းမှုတစ်ခု ရရှိပြီးဖြစ်သည်"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1610,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု ပြီးဆုံးပြီဖြစ်သည်"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1619,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "ရွေးချယ်ချက်ပြောင်းလဲသည်"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1628,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1637,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "ညာဘက်ကလစ်နှိပ်ပါ"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1646,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "ပုံသေနည်းများ တွက်ချက်သည်"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/my/cui/source/dialogs.po b/source/my/cui/source/dialogs.po
index 3c27500b656..3f15608a8ea 100644
--- a/source/my/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/my/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "ကော်လံအရေအတွက်"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "အတန်းအရေအတွက်"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "ဇယားထပ်ထည့်ရန်"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "မူ~လ"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~စကားလုံး"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~အကြံပြုချက်များ"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "~လစ်လျူရှုပါ"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "အစဉ်အမြဲ လစ်လျူရှုပါ"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~အစားထိုးပါ"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "အစဉ်အမြဲ အစား~ထိုးပါ"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~ပိတ်ပါ"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "မှတ်တမ်းသို့ သွားပါ"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "မှတ်တမ်း နံပါတ်"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "အမည်"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~ဖေါ်ပြချက်"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "ဖေါ်ပြချက်"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "စာကြည့်တိုက်သစ်အတွက် အမည်ရိုက်ထည့်ပါ။"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "စာကြည့်တိုက် ဖန်တီးပါ"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "မက်ခရို ဖန်တီးပါ"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "မက်ခရိုအသစ်အတွက် အမည်ရိုက်ထည့်ပါ။"
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "အမည်ပြောင်းပါ"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "ရွေးချယ်ထားသော အရာဝတ္ထုအတွက် အမည်သစ်ရိုက်ထည့်ပါ။"
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "စာကြည့်တိုက် ဖန်တီးပါ"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "အောက်ပါ အရာဝတ္ထုကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ဖျက်ရန် အတည်ပြုပါ"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုကို မဖျက်နိုင်ပါ။"
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို ဖျက်ရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။"
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "အရာ၀တ္ထုကို ဖျက်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "အရာဝတ္ထု မဖန်တီးနိုင်ပါ။"
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "ဤအရာ၀တ္ထုအတွက် တူညီသော အမည်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ "
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို ဖန်တီးရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။"
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "အရာဝတ္ထုကို ဖန်တီးစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို အမည်ပြောင်းနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို အမည်ပြောင်းပေးရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။"
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -387,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "အရာ၀တ္ထုကို အမည်ပြန်ပေးစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME အမှား"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား(စခရစ်) %LANGUAGENAME မှ အထောက်အကူမပြုပါ။"
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။"
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် ခြွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။"
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "လိုင်းနံပါတ် %LINENUMBER တွင် ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။"
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် ခြွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။"
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။"
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -459,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "လိုင်းနံပါတ် %LINENUMBER တွင် ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။"
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -468,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "အမျိုးအစား"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "အမှာစာ -"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr ""
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr ""
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -516,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "နီစိမ်းပြာ"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "အနီရောင်"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "အစိမ်းရောင်"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -549,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "အပြာရောင်"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr ""
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -569,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr ""
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr ""
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -589,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr ""
-#. cPyX
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "တောက်ပခြင်း"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -610,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "စိမ်းပြာရမ်းဝါနက်"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "စိမ်းပြာ"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr ""
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -642,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "အဝါ"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -653,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "~ကီးများ"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -672,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "၏ ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -692,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ဖိုင်များ"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -701,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. is@h
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -716,7 +644,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အမျိုးအစား၊"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "နေရာ-"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "မာတိကာများ-"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "အထူးပြုခြင်းများ-"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -756,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "ဖိုင် ပုံစံ ရိုက်ပါ"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -766,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "ဖိုင်များ ရှာပါ..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -776,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "အားလုံး ပေါင်းထည့်ပါ"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "အသေးစိတ်ကြည့်ပါ"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -806,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "မာဒင် ၁"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -816,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "မာဒင် ၂"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -826,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်သို့ ဝင်ပါ"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -845,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "အညွှန်း"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -855,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ဖိုင် ပုံစံ ရိုက်ပါ"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -864,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "ရှာပါ"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -874,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -883,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "အသုံးချပါ"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -893,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -902,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -912,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "အိုင်ဒီ"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -921,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "ID အဓိက ဆိုလိုရင်း"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -930,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<ဖိုင်များ မရှိပါ>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -939,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "ဖိုင်စာရင်း နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ ပြုလုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -948,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "အရာဝတ္ထု - အရာဝတ္ထုများ"
-#. pJ-W
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -958,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (ဖတ်ရန်သာ)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<ဖိုင်များအားလုံး>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "ဤ ID အဆင်သင့် တည်ရှိသည်..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -986,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr ""
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -996,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1006,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr ""
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1016,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1026,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1036,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1046,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr ""
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1056,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1066,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1076,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ကွန်ယက်နေရာ"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1086,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1096,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ဖောင့်"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1106,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1116,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "အာရှအဆင်အပြင်"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလွတ်များ"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1185,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "စာသား စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1195,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1204,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1214,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~အက္ခရာများ ပြောင်းလဲပါ"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1224,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "~အက္ခရာများ ထပ်ထည့်ပါ"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1234,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "~အက္ခရာများ ဖယ်ရှားပါ"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1244,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "~ပေါင်းစပ်ပါ"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1254,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1263,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "တူညီသော ရှာဖွေချက်"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1273,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "မူရင်း -"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1283,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "ကဲ့သို့ စီချယ်ပါ"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "သို့ ကွင်းဆက်"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1303,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) ကဲ့သို့"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1313,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "အခြား ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) ..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1323,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "လက်ရွေးစင်"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1333,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "အရာဝတ္ထု"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1342,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "အထူး ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်ပါ"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "မူရင်း ဖိုင်"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1362,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1372,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ပုံစံ ရိုက်ပါ"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1382,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1392,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1402,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1412,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "ဖွင့်ပါ"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "အထူးပြုခြင်း..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1432,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "ကွင်းဆက် ပြတ်တောက်စေပါ"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1442,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "မူရင်း ဖိုင်"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1452,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1462,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ပုံစံ ရိုက်ပါ -"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ -"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1493,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "လက်စွဲစာစောင်"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1503,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1513,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "လက်စွဲစာစောင်"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1523,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "မရနိုင်ပါ"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1533,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ကွင်းဆက် ဖယ်ရှားရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ကွင်းဆက် ဖယ်ရှားရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "စောင့်နေသည်"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1582,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "ကွင်းဆက်များ တည်းဖြတ်ပါ"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1592,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "ပြန်ပြောင်းသော မူရင်း -"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1602,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1611,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "ကွင်းဆက် အထူးပြုပါ"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1621,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "အလွှာ/အတန်း"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1631,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "အလွှာ/အတန်း နေရာ"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "ရှာဖွေပါ..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1652,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1662,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1671,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "အသင့် ပြောင်းပို့ခြင်း စီချယ်ပါ"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1681,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "လက်ရာရှင်"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1691,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "စာသား"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1701,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "မာတိကာများ"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1711,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "စီချယ်ပါ"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1721,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "လက်ရာရှင်"
-#. ,40J
#: postdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ တည်းဖြတ်ပါ"
-#. K2K_
#: postdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ထည့်သွင်းပါ"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1752,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1762,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ဖောင့်"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1772,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1782,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ဘောင်များ"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1792,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1802,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "ပြန်ပေးပါ"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1811,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "ဆဲလ်အကွက် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1821,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~အကျယ်"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1842,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr ""
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "အ~မြင့်"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1863,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr ""
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1873,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "အနားစွန်းများကို ပိုကောင်း~အောင်လုပ်ပါ"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1882,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "ရောင်စုံရုပ်ပုံ"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1892,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1902,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "အစဦး~တန်ဖိုး"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1912,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "~ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1921,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "အလင်းများလွန်းခြင်း"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1931,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1941,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "ပုံဟောင်းပုံစံ ဒီဂရီ"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1950,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "ပုံဟောင်းပုံစံ"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1960,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1970,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "ပိုစတာအရောင်များ"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1979,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "ပိုစတာအရောင်"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1989,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1999,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "အလင်းရင်းမြစ်"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2008,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "ရုပ်ကြွ"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2019,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2029,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2038,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "ချောမွေ့သော"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2048,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2058,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "ဖိုင်အသစ်များအတွက် ပုံသေလမ်းကြောင်း အမှတ်အသားပြုပါ။"
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2068,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..."
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2079,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2089,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "လမ်းကြောင်းစာရင်း"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2098,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "လမ်းကြောင်းများ ရွေးချယ်ပါ"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2107,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "%1 လမ်းကြောင်း အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။"
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2116,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "ဖိုင်များ ရွေးချယ်ပါ"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2125,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ဖိုင်များ"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2134,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "အဟောင်းများ ဖိသိပ်ပြီး အမည်တစ်ခုပေးထားခြင်းများ ရွေးချယ်ပါ"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2143,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "အဟောင်းများ ဖိသိပ်ပြီး အမည်တစ်ခုပေးထားခြင်းများ"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2152,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "%1 ဖိုင် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။"
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2162,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "စာသားဘာသာ~စကား"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2173,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "ပို၍"
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2183,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~အဘိဓာန်တွင် မရှိပါ"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2193,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~အကြံပြုချက်များ"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2203,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "သဒ္ဒါ~စစ်ဆေးပါ"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2213,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "~တစ်ကြိမ် လစ်လျူရှုပါ"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2223,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "အားလုံး~လစ်လျူရှုပါ"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2233,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "လစ်လျူရှုမှု~စည်းမျဉ်း"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2243,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2253,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2263,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "~ပြောင်းလဲပါ"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2273,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "အားလုံး ပြောင်း~ပါ"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2283,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "အလိုအလျောက် မှန်~ကန်စေမှု"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2293,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "ရွေး~ပိုင်ခွင့်များ..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2303,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "~ပြန်ခေါ်ပါ"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2313,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "ပိတ်~ပါ"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2323,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "ပြန်စ~ပါ"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2333,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(အကြံပြုချက်များ မရှိ)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2343,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "စာလုံးပေါင်း-$LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2353,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ -$LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2363,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ-$LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2372,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးပါ -"
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2382,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "~ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2392,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ခွဲထုတ်ပါ"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2402,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "ရေ~ပြင်ညီ"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2412,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "~အချိုးအစားညီညီ"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2422,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~ဒေါင်လိုက်"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2432,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "ဦးတည်ချက်"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2441,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2450,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "တစ်ခုမဟုတ်တစ်ခု အသုံးပြုနိုင်မှုကို ရှာမတွေ့ပါ။"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2459,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင်အတွက် ဖိုင် ရွေးချယ်ပါ"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2468,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "ကျွန်ုပ်၏ မက်ခရိုများ"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2477,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2486,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr ""
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "အလုပ်~လုပ်ပါ"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2505,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "အတန်းလိုက်များ စီချယ်ပါ"
-#. EWNK
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "~ကော်လံများထည့်ပါ"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2524,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "အနောက်"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2534,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "ရှာပါ"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2544,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2554,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "ဟန်ဂူ / ဟန်ဂျာ"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2564,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "ဟန်ဂျာ (ဟန်ဂူ)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2574,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "ဟန်ဂူ (ဟန်ဂျာ)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2584,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "ဟန်ဂူ"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2594,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "ဟန်ဂူ"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2604,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "ဟန်ဂျာ"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2614,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "ဟန်ဂျာ"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2624,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "ပြောင်းလဲခြင်းကိစ္စ"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2634,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "ဟန်ဂူသာ"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2644,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "ဟန်ဂျာသာ"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2654,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတအားဖြင့် အစားထိုးပါ"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2664,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "ဟန်ဂူ"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2674,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "ဟန်ဂျာ"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2683,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ဟန်ဂူ /ဟန်ဂျာ ပြောင်းလဲခြင်း ကိစ္စ"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2693,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2703,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2713,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "ပို့သော-အနေအထား စကားလုံး ဂရုမစိုက်ပါ"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2723,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "မကြာမီက အသုံးပြုထားသည့် အဝင် ပထမဆုံးကို ပြပါ"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2733,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "အလိုအလျောက် တမူထူးခြားသော အဝင်များ အားလုံး အစားထိုးပါ"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2743,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "အသစ်..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2753,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2763,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2772,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "ဟန်ဂူ / ဟန်ဂျာ ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2782,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "အညွှန်း"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2792,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "အမည်"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2801,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "အညွှန်းသစ်"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2811,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[ဤစာသားနေရာသို့ ဝင်ပါ]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2821,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "စာအုပ်"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2831,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "မူလ"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2841,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "အကြံပြုချက်များ (max. 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2851,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "အသစ်"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2861,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2871,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2880,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "ထုံးစံ အညွှန်း တည်းဖြတ်ပါ"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2890,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "အသုံးချပါ"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2900,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2909,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2918,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပစ်မှတ်များ မတည်ရှိပါ။"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2927,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို မဖွင့်နိုင်ပါ။"
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2936,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2946,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "ဖိုင်ဝှက်ထားသောစကားဝှက်"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2956,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "~ ဖွင့်ရန်စကားဝှက်ရိုက်ပါ"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2966,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ပါ"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2976,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "မှတ်ချက်- စကားဝှက်ရိုက်ပြီးနောက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖွင့်လိမ့်မည်"
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2986,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "ဖိုင်ဝေမျှခြင်း စကားဝှက်"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2996,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr " ဖတ်ရန်အတွက်သာ ဖိုင်ဖွင့်ပါ"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3006,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "တည်းဖြတ်မှုခွင့်ပြုရန် စကားဝှက်ရိုက်ပါ"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3016,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ပါ"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3026,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ရမည်"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3036,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "ပို၍~ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3046,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "ပိုနည်းသော~ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3056,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။"
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3066,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် မူလစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ စကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။"
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3076,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "ဖွင့်ရန်(သို့)မွမ်းမံရန် စကားသှက်ရိုက်ပါ (သို့) ဆက်လက်ရန် ဖတ်ရန်အတွက်ကိုသာ ဖွင့်ခြင်းဖြစ်ကြောင်းစစ်ပါ။"
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3085,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3095,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "အောက်ပါ ကော်လံအကန့်များ လောလောဆယ် ခေတ္တ ဖျောက်ထားသည်။ ပြရန် နေရာကွက်များ မှတ်သားပေးပြီး အိုကေ ရွေးပါ။"
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3104,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "ကော်လံအကန့်များ ပြပါ"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3114,7 +2798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3124,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3134,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "အမည်"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3144,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "စာသား အခြားနည်းလမ်း"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3154,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~ဖေါ်ပြချက်"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3163,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဖေါ်ပြချက်"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3173,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "အတွက် ရှာဖွေပါ"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3183,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~စာသား"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3193,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "နေရာကွက်တွင် ပါဝင်သည်မှာ ~NULL ဖြစ်သည်"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3203,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "နေရာကွက်တွင် ပါဝင်သည်မှာ NU~LL မဟုတ်ပါ"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3213,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "ဘယ်နေရာမှာ ရှာဖွေမလဲ"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3223,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ပုံစံ"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3233,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "နေရာကွက်များအားလုံး"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3243,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "နေရာကွက်တစ်ခု"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3253,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3263,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3273,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "နေရာကွက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုကို အသုံးပြုပါ"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3283,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "ကိစ္စရပ်တစ်ခုနှင့်ယှဉ်တွဲပါ"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3293,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "အနောက်ဖက်များသို့ ရှာဖွေပါ"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3303,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "အစပြုခြင်းမှ"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3313,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "အထူးသင်္ကေတဖော်ပြချက်"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3323,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "ပုံမှန်ဖော်ပြချက်"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3333,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "တူညီသော ရှာဖွေချက်"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3343,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3353,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "အက္ခရာများ၏ အကျယ်ကို ယှဉ်တွဲပါ"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3363,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "(ဂျပန်သံ) ကဲ့သို့ အသံများ"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3373,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3383,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ပြည်"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3393,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "မှတ်တမ်း -"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3403,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေပါ"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3413,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~ပိတ်ပါ"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3423,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~ကူညီပါ"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3432,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "ရှာဖွေမှုမှတ်တမ်း"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3441,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "နေရာကွက်တွင်းရှိ မည်သည့်နေရာကိုမဆို"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3450,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "နေရာကွက်အစ"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3459,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "နေရာကွက်အဆုံး"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3468,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "နေရာကွက်တစ်ခုလုံး"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3477,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ထိပ်မှ"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3486,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "အောက်ခြေမှ"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3495,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "သင်ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသည့် အချက်အလက်များနှင့် သက်ဆိုင်သော မည်သည့်မှတ်တမ်းမှ မရှိပါ။"
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3504,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "အမည်မသိ အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ ရှာဖွေမှုကို အဆုံးမသတ်နိုင်ပါ။"
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "များပြားလွန်းသည်၊ ရှာဖွေမှုကို အစမှ ဆက်လုပ်ပါ"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3522,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "များပြားလွန်းသည်၊ ရှာဖွေမှုကို အဆုံးမှ ဆက်လုပ်ပါ"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3531,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "မှတ်တမ်းများ ရေတွက်နေသည်"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3541,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) ပုံစံ/ ရိုက်သည်"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3551,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "ကွန်ရက်"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3561,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3571,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "ပစ်မှတ်"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3581,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "အသုံးပြုရန် ဖွင့်သော အမည်"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3591,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "စကားဝှက်"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3601,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "အမည်မသိသော အသုံးပြုသူ"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW အညွှန်း"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3622,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr ""
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3632,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3642,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3652,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ပုံစံ"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3662,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3672,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3682,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "စာသား"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3692,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "အမည်"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3702,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ဖြစ်ရပ်များ"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3712,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ဖြစ်ရပ်များ"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3721,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3731,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "အီးမေးလ်နှင့် သတင်း"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3741,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "အီးမေးလ်"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3751,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "သတင်း"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "လက်ခံရရှိသူ"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3772,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "အကြောင်းကိစ္စ"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3782,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "မူရင်း ဒေတာ..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3792,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "မူရင်း ဒေတာ..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3802,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3812,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3822,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ပုံစံ"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3832,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3842,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3852,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "စာသား"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3862,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "အမည်"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3872,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ဖြစ်ရပ်များ"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3882,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Events"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3891,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3901,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3911,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "လမ်းကြောင်း"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3921,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ဖိုင် ဖွင့်ပါ"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3931,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3941,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3951,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "ပစ်မှတ်"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3961,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3971,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "စာသား စစ်ဆေးပါ"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3981,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3991,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4001,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4011,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4021,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ပုံစံ"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4031,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4041,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4051,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "စာသား"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4061,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "အမည်"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4071,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ဖြစ်ရပ်များ"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4081,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Events"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4090,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4100,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4110,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "ယခု တည်းဖြတ်ပါ"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4120,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "နောက်တော့ တည်းဖြတ်ပါ"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4130,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "ဖိုင်"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4140,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "ဖိုင်ပုံစံရိုက်ပါ"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4150,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4160,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Select Path"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4170,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4180,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4190,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ပုံစံ"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4200,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4210,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4220,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "စာသား"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4230,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "အမည်"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4240,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ဖြစ်ရပ်များ"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4250,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Events"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4259,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4268,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4288,7 +3854,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အသုံးချပါ"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4297,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4306,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "အရာဝတ္ထုအပေါ် မောစ်"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4315,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) အစပျိုးပေးပါ"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4324,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "အရာဝတ္ထုကို မောစ် ထားသည်"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4333,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "ခိုင်လုံသော ဖိုင်အမည် တစ်ခုတွင် ရိုက်ပေးပါ။"
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4342,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "အင်တာနက်"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4352,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "ဤနေရာသည် ကွန်ရက် စာမျက်နှာ တစ်ခုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု၊ FTP ချိတ်ထားသော ကွန်ပျူတာများသို့ အချက်အလက် ပေးပို့ခြင်း (သို့) Telnet အချိတ်အဆက် ဖန်တီးသည်။"
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4361,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "အီးမေးလ်နှင့် သတင်း"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4370,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "ဤနေရာသည် အီးမေးလ်လိပ်စာ တစ်ခု (သို့) သတင်းအုပ်စုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု ဖန်တီးသည်။"
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4379,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4388,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "ဤနေရာသည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုအတွင်း တည်ရှိသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခု (သို့) ပစ်မှတ် တစ်ခုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု ဖန်တီးသည်။"
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4397,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4406,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "ဤနေရာသည် အစက်အပြောက်အမှတ်များ ကွင်းဆက်အသစ်သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်တစ်ခု ဖန်တီးသည်။"
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4415,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4424,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/my/cui/source/options.po b/source/my/cui/source/options.po
index a12a8714d77..83b0e97077c 100644
--- a/source/my/cui/source/options.po
+++ b/source/my/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "ဇယား လဲလှယ်ခြင်း လက်တွေ့ အသုံးချပါ"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "စာလုံး"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "လက်တွေ့အသုံးချပါ"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTML, Basic နှင့် SQL ရင်းမြစ်များအတွက်  ဖောင့်တင်ပြမှုများ"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "စာလုံးများ"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "ဘာမျှ မရှိ - အချိုးကျဖြစ်သော စာလုံးများသာ"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "အရွယ်"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "အမြဲတမ်း"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "ဖန်သားပြင်မျက်နှာ"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "စာလုံး"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ စာသား ဦးတည်ချက်"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "ဘယ်မှ - ညာ - သို့"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "ညာမှ - ဘယ် - သို့"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "အလွှာချပ် မြင်ကွင်း"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "ညာမှ - ဘယ် - သို့"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "လတ်တလော မှတ်တမ်းမှတ်ရာသာ"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "အရောင် စီမံချက်"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "စီမံချက်"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "သိမ်းပါ..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်များ"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "ဖွင့်ပါ"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ၏အခြေခံအချက်အလက်များ"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "အရောင် ရွေးနိုင်ခြင်း"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "နမူနာကြည့်ပါ"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နောက်ခံ"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "စာသားနယ်နမိတ်"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "အသုံးချပရိုဂရမ် နောက်ခံ"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "အရာဝတ္ထု နယ်နမိတ်များ"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "ဇယား နယ်နမိတ်များ"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ဖောင့် အရောင်"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်မှုမရှိ"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်သည်"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "အလိုအလျောက် စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှု"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "အထူးအမှတ်များ"
-#. hw3I
#: optcolor.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "အရိပ်"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -456,7 +413,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အကွက်ချပါ"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "နေရာကွက် အရိပ်ထည့်သွင်းခြင်းများ"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "မာတိကာနှင့် ဇယားတွင်းအရိပ်ထည့်သွင်းမှုများ"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "လက်ရေး/စာ ညွှန်ပြကိရိယာ "
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "အပိုင်းနယ်နမိတ်မျဉ်များ"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr ""
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "စာမျက်နှာနှင့် ကော်လံဖြတ်တောက်သည်"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "တိုက်ရိုက် ကာဆာချထားမှု"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ကို အသားပေးထားသည်"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "အဓိကစကားလုံး အသားပေးထားသည်"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်သည်"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "တဆင့်ချင်း စာမျက်နှာပြတ်တောက်သည်"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "အလိုအလျောက် စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်သည်"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "တွေ့ရှိချက်"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "တွေ့ရှိချက်အမှား"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "ပုံဆွဲခြင်း / တင်ဆက်မှု"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ဂရစ်"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "အခြေခံ ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသူ"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "စာကြောင်း"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "အော်ပရေတာ"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "အရန်သင့်ထားရှိသည့်ထုတ်ဖော်ချက်"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "အမှား"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသူ"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "စာကြောင်း"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "အော်ပရေတာ"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "အဓိကစာလုံး"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "တိုးချဲ့မှုများအတွက် အရောင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှုကို အသားပေးထားသည်"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -876,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "သဒ္ဒါစစ်ဆေးမှု အသားပေးထားသည်"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "အရောင် စီမံချက်များကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "အရောင်စီမံချက် ပယ်ဖျက်ခြင်း"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "စီမံချက်များသိမ်းဆည်းပါ"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "အရောင် စီမံချက်၏အမည်"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "အချက်အလက်မျိုးစုံပါဝင်သော ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "အကူအညီပေးသည့် နည်းပညာကိရိယာများ ~အထောက်အပံ့ရရန် (ပရိုဂရမ် ပြန်လည်စတင်ရန် လိုသည်)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "ဖတ်ရုံသာ ဖတ်နိုင်သော စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ စာ~သား ရွေးချယ်မှု ကာဆာကို အသုံးပြုပါ"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့် ~ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ ခွင့်ပြုပါ"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့် စာ~သား ခွင့်ပြုပါ"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "ပြီးနောက် ပျောက်ကွယ်သွားသည့် အရိပ်အမြွက်များ ကူညီပါ"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "စက္ကန့်"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် အမြင့်ဆုံးအတွက် ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "ကွန်ပျူတာစနစ်ရှိ အမြင့်ဆုံး အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် နည်းလမ်းကို အလိုအလျောက် ~ကာကွယ်ပါ"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "ကွန်ပျူတာမျက်နှာပြင်အတွက် အလိုအလျောက် ဖောင့်~အရောင် အသုံးပြုပါ"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "စာမျက်နှာ အစမ်းကြည့်ခြင်းအတွက် စနစ်ကျသော အရောင်များ ~သုံးပါ"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "အိုင် အချိတ်အဆက်"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "အလုပ်လုပ်နိုင်သော အိုင် အချိတ်အဆက်"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ရှိ ဒရိုင်ဘာများကို ခေါ်ဆိုသည်"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "လက်ရှိ ဒရိုင်ဘာ"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "ဤမောင်းနှင်သူအတွက် အလုပ်လုပ်နိုင်သော အိုင်"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "အချိန်စေ့ပြီ (စက္ကန့်)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ဒရိုင်ဘာ အမည်"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "အိုင်"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "အချိန်စေ့ပြီ"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ဟုတ်သည်"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "မဟုတ်ပါ"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "အောက်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ"
-#. A[h6
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "အနောက်"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1193,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~နောက်ထပ်အဘိဓာန်များရရန် အွန်လိုင်း.."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1203,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1213,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "စာလုံးပေါင်း"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1223,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "တုံးတို သုံးနည်း"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1233,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1243,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "သဒ္ဒါ"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "ယူနစ်များ တည်းဖြတ်ပါ"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "မပြတ်တောက်ခင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "ပြတ်တောက်ပြီး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "အနည်းဆုံး စကားလုံး အလျား"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "တုံးတို သုံးနည်း"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "ရနိုင်သော နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်များ"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "အသစ်..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~နောက်ထပ်အဘိဓာန်များရရန် အွန်လိုင်း..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1401,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး စကားလုံးများ စစ်ဆေးပါ"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1411,17 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "နံပါတ်များနှင့်အတူ စကားလုံးများ စစ်ဆေးပါ"
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "စာလုံးကြီးဖြင့်ရေးခြင်း စစ်ဆေးပါ"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "အထူး နယ်မြေများ စစ်ဆေးပါ"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "သင်ရိုက်သကဲ့သို့ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးပါ"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "ရိုက်သောသဒ္ဒါစစ်ပါ"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1461,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "တုံးတို သုံးနည်းအတွက် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ၏ အနည်းဆုံး နံပါတ်"
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1471,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "လိုင်း မပြတ်တောက်ခင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1481,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "လိုင်း ပြတ်တောက်ပြီး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1491,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "စုံစမ်းမေးမြန်းခြင်းမရှိဘဲ တုံးတို ထည့်ပါ"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1501,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "အထူး နယ်မြေများ တုံးတို ထည့်ပါ"
-#. m7s6
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "ရနိုင်သော နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်များ"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1368,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ ပရင့်ထုတ်ပါ"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1547,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1556,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "အညွှန်း ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1565,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းပါ"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1575,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "ဆွဲတင်ပါ"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1585,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှင့်အတူ အသုံးပြုသူ၏ သီးခြားပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အသုံးပြုပါ"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1595,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှင့်အတူ ပရင်တာပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အသုံးပြုပါ"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1605,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းပါ"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1615,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "~မသိမ်းဆည်းမှီ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ ဂုဏ်အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1625,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "အရံဖိုင် ကော်ပီကူးယူထားမှုကို အစဉ်~အမြဲ ဖန်တီးပါ"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1635,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "အချက်အလက်များကို အလိုအလျောက် ~အစဉ်ပြန်လည်ရယူသည့်စနစ်ဖြင့် သိမ်းပါ"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1645,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "မိနစ်"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1655,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ဖိုင်စနစ်နှင့်ဆက်စပ်လျက်ရှိသော URLs ကို သိမ်းဆည်းပါ"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1665,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "အင်တာနက်နှင့် ဆက်စပ်လျက်ရှိသော URLs ကို သိမ်းဆည်းပါ"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1675,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်ထားမှုနှင့် ODF ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1685,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF ပြင်ဆင်မှု ဗားရှင်း"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1695,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "၁.၀/၁.၁"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1705,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "၁.၂"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1715,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr ""
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1725,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "၁.၂ တိုးချဲ့ပြီးဖြစ်သည် (အကြံပေးချက်)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1735,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF ပြင်ဆင်မှုအတွက် အရွယ်အစား ချိန်ညှိမှု"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1745,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်မှု (သို့) ODF တွင် သိမ်းဆည်းမှုများ မပြုသောအခါ သတိပေးပါ"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1755,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "မှတ်တမ်း~မှတ်ရာ အမျိုးအစား"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1765,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "ကဲ့သို့ အစဉ်အမြဲ သိမ်းဆည်းပါ"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1775,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1785,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1795,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1805,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1815,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံ"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1825,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "ပုံဆွဲခြင်း"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1836,7 +1646,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "ပုံသေနည်း"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "သတင်းအချက်အလက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သောကြောင့် ODF 1.2 တိုးချဲ့မှု အသုံးမပြုနိုင်ပါ။"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1857,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "သတင်းအချက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သောကြောင့် ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်မှုအဖြစ် ‘‘%၁’’ ကို အသုံးပြုပါ။\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "အရွယ်အစား ~၁"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1877,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "အရွယ်အစား ~၂"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1887,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "အရွယ်အစား ~၃"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1897,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "အရွယ်အစား ~၄"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1907,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "အရွယ်အစား ~၅"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1917,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "အရွယ်အစား ~၆"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1927,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "အရွယ်အစား ~၇"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1937,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစားများ"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1947,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "သွင်းပါ"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1957,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "~ ကိန်းဂဏန်းများအတွက် ဒေသတွင်း '%ENGLISHUSLOCALE' ကိုသုံးပါ "
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1967,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "နေရာကွက်များကဲ့သို့ မသိသော HTML တပ်ဆင်ထားသည့် အမည် ကပ်ပြား"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1977,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "စာလုံး ရွေးနိုင်ခြင်းများ ဂရုမစိုက်ပါ"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1987,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "တင်ပို့ပါ"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1996,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "သတိပေးချက် ပြသပါ"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2005,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "အဆင်အပြင် ပရင့်ထုတ်ပါ"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2014,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "အင်တာနက်သို့ လက်လှမ်းမှီသော ပန်းချီဒီဇိုင်း မိတ္တူကူးယူပါ"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတအစုံ"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2033,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "~ကုမ္ပဏီ"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2043,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "ပထမဆုံး /နောက်ဆုံး~အမည်/လက်မှတ်တိုများ"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2053,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "ပထမဆုံး အမည် / ဖခင်၏ အမည်/ နောက်ဆုံး အမည် / လက်မှတ်တိုများ"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2063,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "ပထမ~ဆုံး /နောက်ဆုံး အမည်/လက်မှတ်တိုများ"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2073,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "~လမ်း"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2083,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "လမ်း / အထပ်နံပါတ်"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2093,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "ဇစ်/မြို့"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2103,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "မြို့/ပြည်/ဇစ်"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2113,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "နိုင်ငံ/နယ်မြေ"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2123,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "~ခေါင်းစဉ်/ရပ်တည်ချက်"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2133,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "ဖုန်း (အိမ်/အလုပ်)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2143,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ဖက်~စ် / အီးမေးလ်"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2153,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "လိပ်စာ"
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2163,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဂုဏ်သတ္တိများအတွက် အချက်အလက်များ သုံးပါ"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2172,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "အသုံးပြုသူ၏အချက်အလက်"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2181,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "တာဝန်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့် ဤရွေးပိုင်ခွင့်များကို ကာကွယ်ထားသည်"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2191,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "လုံခြုံမှုသတိပေးချက်များ"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2201,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်သားပြီးသားပြောင်းလဲမှုများ၊ ဗားရှင်းများ၊ ဝှက်ထားသောသတင်းအချက်အလက်များ၊ (သို့)မှတ်ချက်များ ပါဝင်လျှင် သတိပေးပါ။ "
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2211,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "သိမ်းဆည်း(သို့)ပို့သောအခါ"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2221,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "ဝင်ရောက်သောအခါ"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2231,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "ပရင့်ထုတ်သောအခါ"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2241,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "PDFဖိုင်များဖန်တီးသောအခါ"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2251,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များလုံခြုံမှု"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2261,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်သိမ်းဆည်းခြင်းဖယ်ရှားပါ"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2271,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းကာကွယ်မှုတွင်စကားဝှက်ထည့်ရန်ညွှန်ကြားသည်"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2281,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "ဟိုင်ပါလင့်ကိုလိုက်ရန် Ctrl-ကလစ်နှိပ်ရန်လိုအပ်သည်"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2290,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2300,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "ကားချက်အရောင်များ"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2310,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "အရောင်ဇယား"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ"
-#. }Jrr
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2108,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~ဖယ်ရှားပါ"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2358,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2367,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ အရောင်များ"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2376,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "အချက်အလက်အတွဲများ $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "အရောင် စီမံချက်များကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. UU#8
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "အရောင်စီမံချက် ပယ်ဖျက်ခြင်း"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2406,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "မှတ်ပုံတင်ထားသည့် အမည်"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2416,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2426,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "အသစ်..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2436,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2446,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2456,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော မှတ်ပုံတင်ခြင်း"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2465,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော မှတ်ပုံတင်ခြင်း"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2475,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "ညီမျှခြင်းကဲ့သို့ မှတ်ယူပါ"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2485,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး / အက္ခရာပုံ စာလုံးသေး"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2495,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "အကျယ် အပြည့် / တဝက်-အကျယ် ပုံစံများ"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2505,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "ဟိရာဂါနာ / ကာတာကာနာ"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2515,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "အတိုချုံ့ စကားလုံး (ယို-အွန်၊ ဆိုကူအွန်)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2525,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "အနုတ်/မျဉ်းရှည်/cho-on"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2535,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ၏ အမှတ်အသားများ ထပ်ပြောပါ"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2545,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "မူကွဲ - ပုံစံ ကန်ဂျိ (အိအေဂျိ)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2555,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "ဟောင်းသော ကာနာ ပုံစံများ"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2565,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr ""
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2575,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr ""
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2585,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr ""
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2595,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr ""
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2605,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr ""
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2615,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr ""
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2625,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr ""
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2635,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "သံရှည်သရများ (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2645,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "ဂရုမစိုက်ပါ"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2655,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2665,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "နေရာလပ်အဖြူရောင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2675,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "အလယ် အစက်သင်္ကေတများ"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2684,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ဂျပန်တွင် ရှာဖွေနေသည်"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2694,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2704,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "⁠~နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက်  စစ်ပါ"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2714,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "နေ့တိုင်း"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2724,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "အပတ်~တိုင်း"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2734,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "လ⁠⁠~တိုင်း"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2744,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ခဲ့သည်- %ရက်စွဲ%၊%အချိန်%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2754,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "စစ်ဆေးပါ~ယခု"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2764,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "⁠~နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်ဆွဲသည်"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2774,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "  ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပြီး သိမ်းရန်နေရာ-"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2784,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "ပြောင်းလဲသည်..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2794,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ဆေးခဲ့သည်- မလုပ်ရသေးပါ"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2803,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "⁠~ပြောင်းပြန်"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2824,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ယူနစ်တစ်ခုသည် ဆွဲတင်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2833,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2843,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2853,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "အသုံးပြုသူ အချက်အလက်ကြမ်း"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2863,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2873,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "မှတ်ဉာဏ်"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2883,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2893,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2903,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2913,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "အရောင်များ"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2923,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "စာလုံးများ"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2933,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "လုံခြုံရေး"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2943,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "ပေါ်လာခြင်း"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2953,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "သုံးခွင့်ရသော"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2963,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2973,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2983,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2993,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3003,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3013,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ဂျပန်တွင် ရှာဖွေနေသည်"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3023,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3033,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "ခက်ခဲ ရှုတ်ထွေးသော စာသား အဆင်အပြင်"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3043,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "အင်တာနက်"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3053,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "ကိုယ်စားလှယ်"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3063,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "အီးမေးလ်"
-#. :|lO
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3074,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ဘရောက်ဇာ ဝင်ပါ"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3084,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3094,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3104,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3114,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အကူအညီများ"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3124,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "အကွက်ချခြင်း"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3134,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (အနောက်တိုင်း)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3144,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (အာရှ)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3154,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3164,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3174,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "ဇယား"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3185,7 +2861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3195,7 +2870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr ""
-#. aB\D
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3206,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "လိုက်ဖက်သော"
-#. `=]l
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3217,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "အလိုလို စာတန်း..."
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3227,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "ပေါင်းသော အီးမေးလ်"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3237,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ/ကွန်ရက်"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3247,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3257,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အကူအညီများ"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3267,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "အကွက်ချခြင်း"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3277,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3287,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "ဇယား"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3297,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3307,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME သင်္ချာ"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3317,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3327,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3337,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. NU%N
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "ပုံသေထားရှိမှု"
-#. N|0.
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3369,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "နိုင်ငံတကာ"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3379,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "တွက်ချက်ခြင်း"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "စာရင်းများ စနစ်တကျ စီထားခြင်း"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3400,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ"
-#. T9C=
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "လိုက်ဖက်သော"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3095,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အကွက်ချပါ"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3464,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ခတ်နှိပ်သည်"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3474,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3484,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3494,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "အကွက်ချခြင်း"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3504,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3514,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ပုံဆွဲသည်"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3524,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3534,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3544,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "အကွက်ချခြင်း"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3554,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3564,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "ပုံစံကားချပ်များ"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3574,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ အရောင်များ"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3584,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "ဆွဲတင်ခြင်း/သိမ်းခြင်း"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3594,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3604,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3614,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "မိုင်းခရိုဆော့ Office"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3624,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "လိုက်ဖက်သော HTML"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3634,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3644,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "အချိတ်အဆက်များ"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3654,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းများ"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3663,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "အသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များ တည်ရှိရာ"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3672,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "ကိုယ်ရေး အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များ"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3682,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3692,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "အနောက်တိုင်း အက္ခရာ၊သင်္ကေတများသာ"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3702,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "အနောက်တိုင်း စာသားနှင့် အာရှ ပုဒ်ဖြတ်ပုဒ်ရပ်"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3712,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နေရာလပ်"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3722,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "အပေးအယူ မရှိပါ"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3732,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အပေးအယူသာ"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3742,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အပေးအယူနှင့် ဂျပန် ကာနာ"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3752,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "ပထမဆုံးနှင့် နောက်ဆုံး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. Ur]C
#: optasian.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3389,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~ဘာသာစကား"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3779,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3789,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "လိုင်း၏အစ၌မဟုတ်-"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3799,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "လိုင်း၏အဆုံး၌မဟုတ်-"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3809,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ ပြတ်တောက်လိုင်း အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း မပါဘဲ"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3818,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "ကိုယ်စားလှယ်"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3828,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "ဂျာဗား ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3838,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "~ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခု အသုံးပြုပါ"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3848,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~ ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှု (JRE) ကို ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်။"
-#. J5Cr
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3869,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "~ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ"
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3879,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "~လမ်းကြောင်းအမျိုးအစားများ..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3889,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3899,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3909,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3919,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "တည်နေရာ- "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3929,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "အသုံးပြုခွင့်ရသောအထောက်အပံ့များနှင့်အတူ"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3939,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3949,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "အရောင်းကုမ္ပဏီ"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3959,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "ဗားရှင်း"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3969,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "အင်္ဂါရပ်များ"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "ဂျာဗား"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3989,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "ဂျားဗားအတွက် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး ~စတင်ပါ"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3999,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "~သတ်မှတ်ပါ"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4009,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ~စတင်သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4019,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "ဥပမာ -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4029,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~ဖယ်ရှားပါ"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4038,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "ဂျာဗားအတွက် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ စတင်သည်"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4048,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "ဖိုဒါများမှတ်သားမှုပြုပြီးသည်နှင့်အချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသည်"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4058,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "~အချက်အလက်များထပ်မံသိမ်းဆည်းရန်..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4068,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "ဖိုဒါများ~ထပ်ထည့်ပါ"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4078,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~ဖယ်ရှားပါ"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4087,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "လမ်းကြောင်းအမျိုးအစား"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4100,7 +3687,6 @@ msgstr ""
"သင်ရွေးချယ်ထားသော ဖိုဒါတွင် ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခု မပါဝင်ပါ။\n"
"အခြားဖိုဒါတစ်ခုရွေးချယ်ပေးပါ။"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4113,20 +3699,6 @@ msgstr ""
"သင်ရွေးချယ်ထားသော ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုကို ဤဗားရှင်းအတွက် မလိုအပ်ပါ။\n"
"အခြားဖိုဒါတစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"ရွေးချယ်ထားသော ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှု ကောင်းမွန်စွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် %PRODUCTNAME ပြန်လည်စတင်ရမည်။\n"
-"%PRODUCTNAME ကို ယခုပင် ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4137,7 +3709,6 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4147,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4157,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "အညွှန်း အမြန်ရှာကြည့်ခြင်း..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4167,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "မှတ်ပုံတင်ထားသည့် အမည်"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4177,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ကွင်းဆက် တည်းဖြတ်ပါ"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4187,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ကွင်းဆက် ဖန်တီးပါ"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4202,7 +3768,6 @@ msgstr ""
"ဖိုင် မတည်ရှိပါ။\n"
" "
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4217,7 +3782,6 @@ msgstr ""
"$ဖိုင်$\n"
"ကွန်ပျူတာဖိုင်စနစ်တွင် မပါဝင်ပါ။"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4230,7 +3794,6 @@ msgstr ""
" '$file$' အမည်သည် နောက်ထပ် အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းအတွက် အဆင်သင့် အသုံးပြုထားသည်။ \n"
"ခြားနားသော အမည်တစ်ခု ရွေးပေးပါ။"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4239,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "အဝင် ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. p~{X
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4250,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ပုံစံရိုက်ပါ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4260,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "လမ်းကြောင်း"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4270,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4280,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4290,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME အသုံးပြုထားသောလမ်းကြောင်းများ"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4300,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "လမ်းတည်းဖြတ်ပါ-%1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4309,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4322,7 +3877,6 @@ msgstr ""
"အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံနှင့် အီးမေးလ် အညွှန်းများသည် အကန့် အညွှန်းများအဖြစ် သတ်မှတ်ထားရလိမ့်မည်။ \n"
"လမ်းကြောင်းအသစ်တစ်ခု ရွေးပေးပါ။"
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4331,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံ"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4340,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "ကျွန်ုပ် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4349,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4358,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4367,7 +3917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "လက်မပေါက်ပါသော အပြား"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4376,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "အရံသင့် ပွားထားခြင်းများ"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4385,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "ယူနစ်များ"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4394,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ပုံစံပြားများ"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4403,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "အလိုလိုစာသား"
-#. pa_k
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4413,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "အဘိဓာန်များ"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4422,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "ကူညီပါ"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4431,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "ပြခန်း"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4440,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "သိုမှီးထားသော အမှာစာ"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4449,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "ယာယီဖိုင်များ"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4458,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "ပလပ်အသွင်းများ"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4467,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "ဖိုင်တွဲ စာညှပ်များ"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4476,7 +4014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4485,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "ins – ပေါင်းထည့်ပါ"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4494,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "အသုံးပြုသူ အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံ"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4503,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4512,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "အလိုလိုမှန်ကန်ခြင်း"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4521,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4531,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "အစဉ်လိုက် စစ်ဆေးနေသည်"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4541,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "အစဉ်လိုက် စစ်ဆေးနေမှုကို သုံးပါ"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4551,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "ကန့်သတ်ထားသည်"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4561,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "~အမျိုးအစားများနှင့် အစားထိုးပါ"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4571,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "ကာဆာ ထိန်းချုပ်မှု"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4581,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "ရွှေ့ပြောင်းမှု"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4591,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "ယုတ္တိ~တန်သော"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4601,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "~အမြင်"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4611,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "အထွေထွေ ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4621,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "~ဂဏန်းခြေများ"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4631,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "အာရဗစ်"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4641,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ဟင်ဒီ"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4651,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "စနစ်"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4661,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "စကားစဉ်"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4670,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဆိုင်ရာအပြင်အဆင်များ"
-#. `JwJ
#: optdict.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~အမည်"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4691,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~ဘာသာစကား"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4701,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "~ခြွင်းချက် (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4711,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "အဘိဓာန်"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4720,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "အဘိဓာန်သစ်"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4730,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "~စာအုပ်"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4740,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~ဘာသာစကား"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4750,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~စကားလုံး"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4760,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "ဖြင့် ~အစားထိုးပါ"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4770,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~အသစ်"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4780,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4790,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~အစားထိုးပါ"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4800,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~ပိတ်ပါ"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4809,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "စိတ်ကြိုက် အဘိဓာန် တည်းဖြတ်ပါ"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4822,7 +4325,6 @@ msgstr ""
"သီးခြားအမည်တစ်ခု ရှိပြီးဖြစ်သည်\n"
"အခြားအမည်သစ်တစ်ခုဖြင့် ဝင်ရောက်ပေးပါ။"
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4831,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "အဘိဓာန် ဘာသာစကားကို ‘%၁’ ခန့် ပြောင်းလဲလိုပါသလား?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4841,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4851,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "အခြေခံ~ကုဒ်များ အသုံးပြုပါ"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4861,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "ပြုလုပ်နိုင်သောကုဒ်"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4871,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "မူလ~အခြေခံကုဒ်များကို သိမ်းဆည်းပါ"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4881,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4891,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "အခြေခံကုဒ်များ ~ အသုံးပြုပါ"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4901,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "ပြုလုပ်နိုင်သောကုဒ်"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4911,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "မူလ အခြေခံကုဒ်များကို သိမ်း~ဆည်းပါ"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4921,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4931,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "အခြေခံ ~ ကုဒ်များ အသုံးပြုပါ"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4941,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "မူလ အခြေခံကုဒ်များ~သိမ်းဆည်းပါ"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4951,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4961,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4971,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: - အရာ၀တ္ထုများကိုပြောင်းလဲပြီး အသုံးပြုပါ"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4981,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: - အရာဝတ္ထုများကို သိမ်းဆည်းပြီး ပြောင်းလဲပါ"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4991,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType မှ %PRODUCTNAME Math သို့ %PRODUCTNAME Math မှ MathType သို့"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -5001,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord မှ %PRODUCTNAME ရေးသူသို့ %PRODUCTNAME ရေးသူမှ WinWord သို့"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -5011,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel မှ %PRODUCTNAME Calc သို့ %PRODUCTNAME Calc မှ Excel သို့"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -5021,7 +4504,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint မှ %PRODUCTNAME Impress သို့ / %PRODUCTNAME Impress မှ PowerPoint သို့"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5031,7 +4513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5041,7 +4522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "အဆင့်များအရေအတွက်"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5051,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "ရုပ်ပုံများမြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5061,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME အတွက် အသုံးပြုပါ"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5071,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "မီဂါဘိုက်"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5081,7 +4558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "အရာ၀တ္ထုတစ်ခုအတွက် မှတ်ဉာဏ်"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5091,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "မီဂါဘိုက်"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5101,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဖယ်ရှားမှုပြုပြီးနောက်"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5111,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr ""
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5121,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "ထည့်သွင်းထားသည့် အရာဝတ္ထုများအတွက် မြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5131,7 +4603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "အရာဝတ္ထုများ အရေအတွက်"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5141,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME လျှင်မြန်စွာ စတင်သူ"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5151,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်ချိန်တွင် %PRODUCTNAME အလုပ်လုပ်ပါ"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5161,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "စနစ်ဗန်းလျင်မြန်စွာစတင်လုပ်ဆောင်ပါ"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5171,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ဘရောက်ဇာဝင်ပါ"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5181,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "~ဘရောက်စ်ဇာရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ပြသပါ"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5191,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5201,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "ပရောက်ဇီ ~ဆာဗာ"
-#. SK(E
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5212,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5222,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "စနစ်"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5232,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5242,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "ဘရောက်စ်ဇာ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ အသုံးပြုပါ"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5252,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HT~TP ပရောက်စ်ဇီ"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5262,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~ပေါထ်"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5272,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP~S ပရောက်စ်ဇီ"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5282,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "ပေါ~ထ်"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5292,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "~FTP ပရောက်စ်ဇီ"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5302,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "ပေါ~ထ်"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5312,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS ပရောက်စ်ဇီ"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5322,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "ပေါ~ထ်"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5332,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "~အတွက် ပရောက်စ်ဇီ မရှိပါ-"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5342,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "အကန့်-"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5352,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS ဆာဗာ"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5362,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~အလိုအလျောက်"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5372,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~တစ်ဆင့်ချင်း"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5382,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "ဤနေရာကွက်အတွက် မှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ၀ နှင့် ၂၅၅ အကြား တန်ဖိုးတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးပါ။"
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5392,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "ဤနေရာကွက်အတွက် မှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ၀ နှင့် ၂၅၅ အကြား တန်ဖိုးတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးပါ။"
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5401,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "ပရောက်စ်ဇီ"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5411,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5421,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများရှိ ဝှက်ထားသော သတင်းအချက်အလက်များအတွက် လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များကို ကောင်းမွန်အောင် ပြုလုပ်ပြီး သတိပေးချက်များ သတ်မှတ်ပါ။"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5431,7 +4873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5441,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များ"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5451,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များကို စွဲမြဲစွာ သိမ်းဆည်းပါ"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5461,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများ......"
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5471,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "ပင်မစကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် ကာကွယ်ထားသည် (အကြံပေးချက်)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5481,7 +4918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "ပင်မစကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် စကားဝှက်များကို ကာကွယ်ထားသည်။ ကာကွယ်ထားသည့် စကားဝှက်စာရင်းမှ စကားဝှက်တစ်ခုကို %PRODUCTNAME မှ ပြန်လည်ရယူလျှင် သင့်အနေဖြင့် အပိုင်းကဏ္ဏတစ်ခုသို့ တစ်ကြိမ်ဝင်ရောက်တိုင်း စုံစမ်းမေးမြန်းရမည်။"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5491,7 +4927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "ပင်မစကားဝှက်...."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5501,7 +4936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "မက်ခရိုလုံခြုံရေး"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5511,7 +4945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "လုပ်ဆောင်မှုပြုနေသော မက်ခရိုများအတွက် လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ပြီး စိတ်ချယုံကြည်ရသော မက်ခရိုများ ဖန်တီးသတ်မှတ်ပါ။"
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5521,7 +4954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "မက်ခရို လုံခြုံရေး..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5532,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "လမ်းကြောင်း ထောက်ခံချက်"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5542,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5552,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr ""
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5568,7 +4997,6 @@ msgstr ""
"\n"
"စကားဝှက်များ စာရင်းကို ဖျက်ပစ်ပြီး ပင်မစကားဝှက်ကို ပြန်လည်ပေးလိုပါသလား?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5577,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "လုံခြုံရေး"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5592,7 +5019,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ပေါ့ထ်နံပါတ်တစ်ခုအတွက် အကြီးဆုံး တန်ဖိုးသည် ၆၅၅၃၅ ဖြစ်သည်။"
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5610,7 +5036,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ဂျာဗာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ရန် အထိ ဆန္ဒရှိပါသလား။"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5620,7 +5045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "~သတိပေးချက် နောက်ထပ် မပြပါနှင့်"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5630,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို အီးမေးလ်ဖြင့် ပူးတွဲချိတ်ဆက်ပေးပို့သည်"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5640,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "~အီးမေးလ် ပရိုဂရမ်"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5650,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "ဖိုင်များအားလုံး"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5660,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ကွန်ယက်သတင်းအချက်အလက်များ (စကားဝှက်ကို မည့်သည့်အခါမျှ မပြသပါ)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5670,7 +5090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5680,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "အားလုံးဖယ်ရှားပါ"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5690,7 +5108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "စကားဝှက် ပြောင်းလဲပါ...."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5700,7 +5117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5710,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ကွန်ယက်နေရာ"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5720,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "အသုံးပြုသူအမည်"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5729,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "ကွန်ယက်ဆက်သွယ်မှုဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ သိမ်းဆည်းထားသည်"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5739,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "အကူအညီယူရန်"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5749,7 +5161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~အရိပ်အမြွက်များ"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5759,7 +5170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "~တိုးချဲ့အရိပ်အမြွက်များ"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5769,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "~အေးဂျင့် အကူအညီယူရန်"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5779,7 +5188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "~အေးဂျင့်အကူအညီပြန်လည်ရယူပါ"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5789,7 +5197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "ဖွင့်/သိမ်း ဒိုင်ယာလော့ဒ်"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5799,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "~%PRODUCTNAME ဒိုင်ယာလော့ဒ် အသုံးပြုပါ"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5809,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr ""
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5819,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ပရင့်ထုတ်ပါ"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5829,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ~ဒိုင်ယာလော့ဒ် သုံးပါ"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5839,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အခြေအနေ"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5849,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "~‘‘မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အထူးပြုအခြေအနေ’’ကို ပရင့်ထုတ်ရန်ထားရှိသည်"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5859,7 +5260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr ""
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5869,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "နှစ် (ဂဏန်နှစ်လုံးဖြင့်)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5879,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "ကြားတွင် နှစ်များအတိုင်း ဖော်ပြပါ"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5889,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "နှင့်"
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5899,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5909,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "စကေး~ချဲ့ခြင်း"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5919,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "အိုက်ကွန်အရွယ်အစားနှင့်စတိုင်လ်"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5929,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "အိုက်ကွန်အရွယ်အစား"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5939,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5949,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "သေးသော"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5959,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "ကြီးသော"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5969,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5979,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "နဂါးငွေ့တန်းအရောင်(ပုံသေ)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5989,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "အမြင့်ဆုံး အရောင်ကွဲပြားခြားနားမှု "
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5999,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "စက်မှုလုပ်ငန်းဆိုင်ရာ"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6009,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "ခရစ်စတယ်"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6019,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "တန်ကိုအက"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6029,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "အောက်ဆီဂျင်"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6039,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "ပထမတန်းစား"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6049,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr ""
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6059,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6069,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူများအတွက် ~စနစ်ကျသော ဖောင့်စနစ်ကို သုံးပါ"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6079,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင် ဖောင့်အလှ လုပ်သည်"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6089,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "မှ"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6099,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6109,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "မီနျူး"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6119,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "မီနျူးရှိ အိုက်ကွန်များ"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6129,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6139,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ဝှက်ပါ"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6149,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "ပြပါ"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6159,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "ဖောင့် စာရင်းများ"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6169,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "ဖောင့်နမူနာများ~ပြသပါ"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6179,7 +5548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "ဖောင့်ရာဇဝင်~ကိုပြသပါ"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6189,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "ရုပ်ပုံများထွက်ရှိမှု"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6199,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "ဟာဒ်ဝဲလ် အရှိန်မြှင့် သုံးပါ"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6209,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "ဆန့်ကျင်ဘက်~အမည်ခွဲအသုံးပြုပါ"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6219,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "မောက်စ်"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6229,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "မောက်စ်အနေအထား"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6239,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "ပုံသေခလုတ်"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6249,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ဗဟို"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6259,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "အလိုအလျောက် ရပ်တည်ချက်မရှိ"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6269,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "မောက်စ်ခလုတ်အလယ်"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6279,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မရှိ"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6289,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "အလိုအလျောက် ရွှေ့ခြင်း"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6299,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ကလစ်ဘုတ်ကို ကူးယူပြန်ထည့်ပါ"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6309,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "လက်ရွေးစင်"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6319,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6329,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6339,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "ဘာသာစကား၏"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6349,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "~ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6359,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "ဒေသတွင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6369,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "ဒဿမကိန်းပိုင်းခြားမှုသော့ချက်"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6379,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "~ဒေသတွင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုအတိုင်း(%၁)"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6389,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "~ပုံမှန်ငွေကြေး"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6399,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr ""
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6409,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများအတွက် ပုံသေဘာသာစကား"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6419,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "အနောက်တိုင်း"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6429,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "အာရှ"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6439,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "ပါဠိနှင့်~အာရဘစ်"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6449,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "လက်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအတွက်သာ"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6459,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "ပိုကောင်းစေသည့် ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာ အထောက်အပံ့"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6469,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6479,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6489,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6498,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူများအတွက် ဘာသာစကားပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုကို နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုပြီးဖြစ်သည်။ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION နောက်တစ်ကြိမ် စတင်အသုံးပြုချိန်တွင် အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိမည်ဖြစ်သည်။"
-#. DIQJ
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6509,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "လမ်းကြောင်း ထောက်ခံချက်"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6519,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
-#. buLe
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6530,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6540,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
-#. 7lQw
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6551,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6561,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6571,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "အညွှန်း"
-#. $AA:
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/my/cui/source/tabpages.po b/source/my/cui/source/tabpages.po
index ff5014ecad1..7835ed7f955 100644
--- a/source/my/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/my/cui/source/tabpages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲမှုအတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ-"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgstr ""
"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n"
"ရွေးချယ်ထားသည့် အရောင်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။"
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "ပုံရိပ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ -"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "ပြင်ပပုံရိပ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ -"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "ပုံရိပ်ကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgstr ""
"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ ပုံရိပ်ကို အထူးပြုထားသည်။\n"
"ရွေးချယ်ထားသည့် ပုံရိပ်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။"
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "မျဉ်းပုံစံအတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "မျဉ်းပုံစံကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgstr ""
"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ မျဉ်းပုံစံကို အထူးပြုထားသည်။\n"
"ရွေးချယ်ထားသည့် မျဉ်းပုံစံကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။"
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "အစင်းအကွက်အတွက် မည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "အစင်းအကွက်ကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgstr ""
"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အစင်းအကွက်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n"
"ရွေးချယ်ထားသည့် အစင်းအကွက်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။"
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "အထူးပြုခြင်း"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ထပ်ထည့်ပါ"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "အရောင်အသစ်အတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "အရောင်ကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgstr ""
"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n"
"ရွေးချယ်ထားသည့် အရောင်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။"
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "ဇယား"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ဖိုင် သိမ်းမထားနိုင်ပါ!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "ဖိုင် ဆွဲမတင်နိုင်ပါ!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းမရှိဘဲ စာရင်းကို အထူးပြုထားသည်။ စာရင်းကို ယခုပင် သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgstr ""
"သင်ထည့်သွင်းခဲ့သော အမည် ရှိပြီးဖြစ်သည်။\n"
"အခြားအမည်တစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။"
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "မြှားခေါင်းအသစ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ-"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "မြှားခေါင်းကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgstr ""
"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ မြှားခေါင်းပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n"
"မြှားခေါင်းအသစ်ကို ယခုပင်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "%1 မရှိပါ"
-#. )mlP
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -309,7 +280,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"တမီးလ်"
-#. X3I]
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -339,7 +309,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"စာလုံး"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -361,7 +330,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ပုံစံ"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -370,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "မျက်နှာပုံစံ"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -380,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော နည်းလမ်း"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -390,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုမရှိ"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -400,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှု"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -410,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -420,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "အမျိုး~အစား"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -430,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "အစဉ်အတိုင်း"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -440,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -450,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -460,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ဘဲဥပုံ"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -470,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -480,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "စတုရန်း"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -490,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "ဗဟို X"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -500,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "ဗဟို Y"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -510,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~ထောင့်ချိုး"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -520,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ဒီဂရီ"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -530,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "~ဘောင်"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -540,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~တန်းဖိုးအစပြုပါ"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -550,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "~တန်ဖိုးအဆုံးသတ်ပါ"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -559,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -569,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "ဖြည့်ပါ"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -579,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -589,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "အရောင်"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -599,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -609,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "အစင်းအကွက်"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -619,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "ပုံရိပ်"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -629,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "နှစ်တိုးများ"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -640,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "အလို~အလျောက်"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -650,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "~နောက်ခံအရောင်"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -660,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -670,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "~မူလ"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -680,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "ဆက်နွယ်မှု~ရှိသော"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -690,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "အ~ကျယ်"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -700,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "အ~မြင့်"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -710,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -720,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "~X အလျားလိုက်ရွေ့လျားစေမှု"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -730,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "Y ဒေါင်လိုက်ရွေ့လျားစေမှု"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -740,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~ခေါင်းစဉ်"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -750,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "အလိုအလျောက်~ကိုက်ညီစေမှု"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -760,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -770,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "အ~တန်း"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -780,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "ကော်~လံ"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -789,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ဧရိယာ"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -799,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -809,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "~အရိပ်သုံးပါ"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -819,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~တည်နေရာ"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -829,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~အကွာအဝေး"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -839,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "-အရောင်"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -849,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှု"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -858,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "အရိပ်"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -868,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -878,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~နေရာလွတ်"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -888,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "ထောင့်~ချိုး"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -898,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ဒီဂရီ"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -908,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "~မျဉ်းအမျိုးအစား"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -918,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "တစ်ခုချင်း"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -928,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်သည်"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -938,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "သုံးဆ"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -948,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "မျဉ်း~အရောင်"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -958,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -968,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~အထူးပြုခြင်း..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -978,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~ဖျက်ပါ..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -988,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -998,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr ""
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1008,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1018,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr ""
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1028,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1037,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "အစင်းအကွက်"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1047,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1057,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "အကွက်များတည်းဖြတ်မှု"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1067,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "~ရှေ့အရောင်"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1077,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "~နောက်ခံအရောင်"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1087,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "ပုံရိပ်"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1097,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1107,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~အထူးပြုခြင်း..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1117,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~တင်ပို့ပါ..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1127,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "ဖျက်ပါ..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1137,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1147,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr ""
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1157,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1167,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr ""
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1177,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1186,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "ပုံရိပ်ပုံစံများ"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1196,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1206,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "အမျိုး~အစား"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1216,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "အစဉ်အတိုင်း"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1226,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1236,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1246,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ဘဲဥပုံ"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1256,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "စတုရန်း"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1266,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "ထောင့်မှန် စတုဂံပုံ"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1276,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X ဗဟို"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1286,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y ဗဟို"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1296,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "ထောင့်~ချိုး"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1306,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ဒီဂရီ"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1316,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "~ဘောင်"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1326,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~မှ"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1336,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~သို့"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1346,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1356,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~အထူးပြုခြင်း..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1366,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~ဖျက်ပါ..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1376,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1386,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr ""
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1396,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1406,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr ""
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1416,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1425,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်းများ"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1435,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1445,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~အမည်"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1455,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "အ~ရောင်"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1465,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "ဇယား အရောင်"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1475,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "နီစိမ်းပြာ"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1485,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "စိမ်းပြာရမ်းဝါနက်"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1495,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr ""
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1505,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr ""
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1515,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr ""
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1525,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr ""
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1535,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1545,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1555,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~ဖျက်ပါ..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1565,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~အထူးပြုပါ"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1575,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1585,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr ""
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1595,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1605,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr ""
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1615,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1624,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "အရောင်များ"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1634,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ဧရိယာ"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1644,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "အရိပ်"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1654,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1664,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "အရောင်များ"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1674,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်းများ"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1684,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "အစင်းအကွက်"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1694,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "ပုံရိပ်များ"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1703,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ဧရိယာ"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "အစင်းအကွက်"
-#. OTe)
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းနည်းလမ်း"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1733,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့်စာသားပုံစံများ"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1743,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "အကျိုး~သက်ရောက်မှု"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1753,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "အကျိုးသက်ရောက်မှုမရှိပါ"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1763,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1773,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက်ရွှေ့ပါ"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1783,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "အနောက်သို့လေးကြိမ်ရွေ့ပါ"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1793,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "အတွင်းသို့ရွေ့ပါ"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1803,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "ဦးတည်ချက်"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1813,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1823,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "ထိပ်ဖက်သို့"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1833,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1843,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "ဘယ်ဖက်သို့"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1853,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1863,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "ညာဖက်သို့"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1873,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1883,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "အောက်ခြေသို့"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1893,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1903,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "အတွင်းဖက်မှ ~စတင်ပါ"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1913,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "တည်ရှိနေသောအခါ မြင်နိုင်သော စာသား"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1923,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "စက်ဝန်းများ သက်ဝင်လှုပ်ရှားစေခြင်း"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1933,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~အဆက်မပြတ်"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1943,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "နှစ်တိုး"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1953,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "~ပုံရိပ်အစက်အမှတ်များ"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1963,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr ""
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1973,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "နှောင့်နှေးစေပါ"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1983,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~အလိုအလျောက်"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1993,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr ""
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2002,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2012,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2022,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "စာသားသက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2031,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2041,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "လက်ရွေးစင်"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2051,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "လက်ရွေးစင်"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2061,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "လက်ရွေးစင်"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2071,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "လက်ရွေးစင်"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2081,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "~ပန်းချီရုပ်ပုံများနှင့်ချိတ်ဆက်ပါ"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2091,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "ရုပ်ပုံများပြခန်းတွင် ‘သင်္ကေတများ’ မရှိပါ (မည်သည့်ရုပ်ပုံမှမရှိ)"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2101,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "အဆင့်"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2111,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2121,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "~နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2131,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "၁၊၂၊၃..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2141,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2151,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2161,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2171,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2182,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2193,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2203,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "သင်္ကေတများ"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2213,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2223,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများချိတ်ဆက်မှု"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2233,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "မိခင်ဘာသာဖြင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း"
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှ)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရုရှ)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(ရုရှ)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ရုရှ)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2386,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
-#. _k/t
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2396,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2406,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "မတိုင်မှီ"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2416,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "ပြီးနောက်"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2426,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "~အက္ခရာပုံစံများ"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2436,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "အရောင်"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2446,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "~ဆက်စပ်မှုရှိသောအရွယ်"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2456,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "အဆင့်ငယ်များ ပြပါ"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2466,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "၌ စတင်ပါ"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2476,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2486,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်ဖက်"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2496,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "ဗဟိုချက်"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2506,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ညာဖက်"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2516,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "အက္ခရာ"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2526,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2536,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ဖိုင်မှ..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2546,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "ပြခန်း"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2556,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "ရွေးချယ်ပါ..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2566,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "အကျယ်"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2576,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "အမြင့်"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2586,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2596,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2606,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "အခြေမျဉ်း၏ထိပ်"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2616,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "အခြေမျဉ်း၏ ဗဟို"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2626,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "အခြေမျဉ်း၏ အောက်ခြေ"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2636,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "အက္ခရာ၏ ထိပ်"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2646,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "အက္ခရာ၊၏ ဗဟို"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2656,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "အက္ခရာ၏ အောက်ခြေ"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2666,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2676,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "မျဉ်း၏ ဗဟို"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2686,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "မျဉ်း၏ အောက်ခြေ"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2696,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "အဆင့်များအားလုံး"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2706,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "~အစဉ်လိုက် နံပါတ်တပ်ခြင်း"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2716,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "သင်္ကေတရုပ်ပုံများ ပြခန်းတွင် မည်သည့် ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းမှ မရှိပါ။"
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2726,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "အဆင့်"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2736,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2746,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2756,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "ဆက်နွယ်~သော"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2766,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းအကျယ်"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2776,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "<-> စာသားနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း၏ အသေးဆုံးနေရာလွတ်"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2786,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "နံပါတ်စဉ်~တပ်ခြင်း၏ ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2796,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်ဖက်"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2806,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "ဗဟိုချက်"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2816,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ညာဖက်"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2826,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "အောက်ပါအတိုင်းနံပါတ်စဉ်တပ်ပါ"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2836,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "တက်ဘ်ခုန်မှုရပ်ပါ"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2846,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "နေရာလွတ်"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2856,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2866,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "တွင်"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2876,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "တွင် ချိန်ညှိထားသည်"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2886,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "တွင် ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချသည်"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2896,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ပုံသေ"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2905,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "အချိတ်အဆက်"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2915,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "စာသားမတိုင်မီ"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2925,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "စာသားပြီးနောက်"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2935,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "~ပထမဆုံးမျဉ်း"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2945,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~အလိုအလျောက်"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2955,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2965,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "စာပိုဒ်~အပေါ်"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2975,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "စာပိုဒ် အောက်"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2985,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "နေရာလပ်"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3006,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "တစ်ခုချင်း"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3016,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "၁.၅ လိုင်း"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3027,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "နှစ်ဆ"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3037,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3047,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "အနည်းဆုံး"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3057,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "ဦးဆောင်နေသည်"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3067,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "ပုံသွင်းသည်"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3077,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "၏"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3087,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "လိုင်း နေရာလပ်"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3097,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "အသုံးပြုနိုင်~ရန် ဖွင့်ပါ"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3107,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "မှတ်တမ်းတင်မှု-မှန်ကန်သည်"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3116,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလပ်များ"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3126,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3136,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3146,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ညာ~ဖက်"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3156,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~ဗဟို"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3166,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "စာကြောင်း ဘယ်ညာညှိသည်"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3176,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~ဘယ်ဖက်/ထိပ်"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3186,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ညာ~ဖက်/အောက်ခြေ"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3196,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "~နောက်ဆုံးလိုင်း"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3206,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ပုံသေ"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3216,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်ဖက်"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3226,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "ဗဟိုချက်"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3236,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "စာကြောင်း ဘယ်ညာညှိသည်"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3246,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "~စကားလုံး တစ်ခုချင်း တိုးချဲ့လာစေပါ"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3256,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "အကွက်ချ စာသားသို့ မလွဲနိုင်ပါ (ယခုသုံးနေလျှင်)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3266,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "စာသားမှ-စာသား-သို့"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3276,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3286,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3296,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "အခြေမျဉ်း"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3306,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "ထိပ်"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3316,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "အလယ်"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3326,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "အောက်ခြေ"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3336,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3346,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3355,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3365,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "အလို~အလျောက်"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3375,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "လိုင်း~အဆုံးရှိ အက္ခရာများ"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3385,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "လိုင်း~အစရှိ အက္ခရာများ"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3395,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "~အစဉ်လိုက် တုံးတို သင်္ကေတများ၏ အကြီးဆုံး နံပါတ်"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3405,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "တုံးတိုသုံးနည်း"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3415,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3425,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "ပြတ်တောက်သည်"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3435,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ထပ်ထည့်ပါ"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3445,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~အမျိုးအစား"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3455,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "စာမျက်နှာ"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3465,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ကော်လံ"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3475,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3485,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "မတိုင်မီ"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3495,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "ပြီးနောက်"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3505,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "စာမျက်နှာ ပုံစံနှင့်~အတူ"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3515,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "စာမျက်နှာ ~နံပါတ်"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3525,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "~စာပိုဒ်မခွဲပါ"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3535,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "~နောက် စာပိုဒ်နှင့်အတူ ထိန်းသိမ်းပါ"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3545,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "~စာပိုဒ်တစ်ခုမဆင်းမှီစာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3555,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "လိုင်းများ"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3565,7 +3214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "~စာပိုဒ်တစ်ခုဆင်းပြီးနောက်စာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3575,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "လိုင်းများ"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3584,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3594,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "လိုင်း ပြောင်းလဲသည်"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3604,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "လိုင်း၏ အဆုံးနှင့်အစတွင် တားမြစ်ပိတ်ပင်ထားသော အက္ခရာများကို အသုံးချပါ"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3614,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် သင်္ကေတ ခွင့်ပြုပါ"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3624,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "အာရှ၊ လက်တင်နှင့် ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော စာသားအကြား နေရာလွတ်ထားပါ"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3633,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "အာရှ ပုံနှိပ်လက်ရာ"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "ဥပမာ"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3301,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"စာမျက်နှာစတိုင်လ်ပုံစံ"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3671,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "အဖြစ်အပျက်များ"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3681,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "မက်ခရို သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်"
-#. qfu2
#: macroass.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "~တွင် မက်ခရိုများ ရှိပြီးဖြစ်သည်-\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3702,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "~သတ်မှတ်ပါ"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3712,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~ဖယ်ရှားပါ"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3722,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "မက်ခရိုများ"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3731,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "မက်ခရိုသတ်မှတ်ပါ"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3741,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "အစားထိုးပါ"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3751,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "ချွင်းချက်များ"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3761,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3771,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3781,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "သီးခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3791,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "စကားလုံးအပြီးသတ်ခြင်း"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3801,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများ"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3811,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ဘာသာစကားဆိုင်ရာခြွင်းချက်များနှင့်အစားထိုးမှုများ"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3820,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "အလိုအလျောက်မှန်ကန်စေမှု"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3830,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "ဇယားများအစားထိုးသုံးစွဲမည်"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3840,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "ရှေ့စာလုံးနှစ်လုံးကို အကြီးစာလုံးသုံးမည်"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3850,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "ဝါကျတိုင်း၏ ရှေ့စာလုံးကို အကြီးစာလုံးသုံးမည်"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3860,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "စာလုံးကို အလိုအလျောက်မဲပြီး အောက်ခံမျဉ်းသားစေမည်"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3870,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "စာလုံးနေရာလွတ်နှစ်ခုရှိမှုကို လက်ခံမည်"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3880,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL ကိုအသိအမှတ်ပြုသုံးစွဲမည်"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3890,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "မျဉ်းရှည်သင်္ကေတဖြင့် အစားထိုးသုံးမည်"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3900,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr ""
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3909,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3919,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3929,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3939,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3949,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: - ရှိပြီးစာသားကို ပိုကောင်းအောင်ပြုစဉ် အစားထိုးထည့်သွင်းမှု"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3959,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]:စာရိုက်နေစဉ် အလိုအလျောက် ပြင်ဆင်စေမှု၊ မှန်ကန်စေမှု"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3969,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "စာပိုဒ်အလွတ်များဖယ်ရှားမည်"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3979,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "စိတ်ကြိုက်ပုံစံများဖြင့်အစားထိုးမည်"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3989,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "သင်္ကေတအရုပ်များဖြင့်အစားထိုးမည်-"
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3999,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "စာကြောင်းအရှည်သည် ၅၀%ထက်ကျော်လွန်လျှင် တစ်ကြောင်းချင်းစီရေးထားသော စာပိုဒ်များကိုပေါင်းမည်"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4009,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း အသုံးပြုမည်-"
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4019,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "ဘောင်ခတ်ခြင်း အသုံးပြုမည်"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4029,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ဇယားဖန်တီးတည်ဆောက်မည်"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4039,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "အခြားပုံစံများအသုံးပြုမည်"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4049,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "စာပိုဒ်များ၏ အစနှင့်အဆုံးတွင် နေရာလွတ်များ၊ တက်ဘ်ခုန်ထားမှုများရှိက ဖျက်မည်"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4059,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "မျဉ်းအစနှင့်အဆုံးတွင် နေရာလွတ်များ၊ တက်ဘ်ခုန်ထားမှုများရှိက ဖျက်မည်"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4069,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "အသေးဆုံး အရွယ်အစား"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4078,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4088,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "အစား~ထိုးပါ"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4098,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "~နှင့်အတူ -"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4108,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "~စာသားသာ"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4118,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~အသစ်"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4128,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4138,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~အစားထိုးပါ"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4148,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "အတိုကောက်များ (နောက်တွင်မည်သည့်စာလုံးကြီးမျှမရှိရ)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4158,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~အသစ်"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4168,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4178,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "အလိုအလျောက်ပါဝင်စေမှု"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4188,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4198,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "အ~သစ်"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4208,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "ဖျက်~ပါ"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4218,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "အလိုအလျောက်~ပါဝင်စေမှု"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4229,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "အတိုကောက်"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4240,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များကိုဖျက်ပါ"
-#. auO@
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4251,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4262,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4272,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4282,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4292,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "ပြင်သစ်စာများတွင် ပုဒ်ဖြတ်၊ ပုဒ်ရပ်သင်္ကေတများမတိုင်မှီ နေရာလွတ်များမထားရှိမှုကို သုံးပါ"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4302,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "အစီအစဉ်ကျသော နောက်ဆက်တွဲ ကိန်းဂဏန်များ (1st -> 1^st)"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4312,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "အစား~ထိုးပါ"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "~အဖွင့်ကုဒ်"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4342,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "~အပိတ်ကုဒ်"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4352,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~ပုံသေ"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4362,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4372,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "အစား~ထိုးပါ"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4382,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "အဖွင့်~ကုဒ်-"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4392,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "အပိတ်~ကုဒ်-"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4402,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "ပုံ~သေ"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4412,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "အဖွင့်ကုဒ်"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4422,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "အပိတ်ကုဒ်"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4432,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ပုံသေ"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4465,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4507,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "သီးခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4517,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "ပြီပြည့်စုံသော စကားလုံး~ဆောက်ရွက်မှု အသုံးပြုပါ"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4527,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "~နေရာလွတ်များဖျက်သိမ်းမှု"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4537,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "~အရိပ်အမြွက်အဖြစ် ပြပါ"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4547,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "စကား~လုံးများ စုစည်းပါ"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4557,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "~ဖိုင်တစ်ခုကို ပိတ်လိုက်သောအခါ၊ စာရင်းထဲမှ စုစည်းထားသော စကားလုံးများကို ဖယ်ရှားမည်"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4567,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "နှင့်အတူ လက်~ခံပါ"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4577,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "အသေး~ဆုံးစာလုံးအလျား"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4587,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "~အများဆုံး ထည့်သွင်းနိုင်မှု"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4597,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "~ထည့်သွင်းမှုများကို ဖျက်ပါ"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4606,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "စာလုံးပြည့်စုံမှု"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4616,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများဖြင့် စာသားအညွှန်းတပ်ပါ"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4626,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေများကို လက်ရှိထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4636,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4645,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများ"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4655,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "မျဉ်းဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4665,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~ပုံစံ"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4675,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "အ~ရောင်"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4685,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~အကျယ်"
-#. -@}2
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4696,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4706,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "မြှား ပုံစံများ"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4716,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "ပုံ~စံ"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4726,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "အ~ကျယ်"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4736,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "ဗ~ဟို"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4746,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "ဗ~ဟို"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4756,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "အဆုံးသတ်များ~တစ်ပြိုင်တည်း လှုပ်ရှားစေပါ"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4766,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "ထောင့်ချိုးပုံစံ"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4787,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "ထောင့်ချိုးများကွေးစေသည်"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4797,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4807,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "မီတာတိုင်းသည်"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4817,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "အနားစောင်းဖေါ်ထားသည်"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4827,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4837,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "အပြား"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4847,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "ပတ်လည်"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "စတုရန်း"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4868,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "အိုက်ကွန်"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4878,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "မည်သည့်သင်္ကေတမျှမရှိ"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4888,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4898,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ဖိုင်မှ..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4908,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "ပြခန်း"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4918,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "သင်္ကေတများ"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4928,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "ရွေးချယ်ပါ..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4938,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "အကျယ်"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4948,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "အမြင့်"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4958,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ"
-#. Y[la
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4981,7 +4491,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ပုံစံ"
-#. lB[j
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4992,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "အစ ရက်စွဲ"
-#. d8%,
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5003,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "မျဉ်းပုံစံ"
-#. kcar
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5014,7 +4521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "~နှင့်အတူ စတင်ပါ"
-#. pM`y
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5025,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "လိုင်း အကျယ်"
-#. %an!
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5036,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "မြန်ဆန်စွာအသုံးပြုရန်"
-#. V-Kg
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5047,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "ညာဖက် ဗဟို"
-#. Y[a%
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5065,7 +4568,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"လိုင်းများ"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5075,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5085,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~အမျိုးအစား"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5095,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "အစက်"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5105,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "မျဉ်းရှည်"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5115,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "အစက်"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5125,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "မျဉ်းရှည်"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5135,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~နံပါတ်"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5145,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~အလျား"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5155,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~နေရာလွတ်"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5165,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "~မျဉ်းအကျယ်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5175,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "မျဉ်းပုံစံ"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5185,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5195,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~အထူးပြုခြင်း..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5205,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~ဖျက်ပါ..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5215,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5225,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "မျဉ်းပုံစံများဆွဲတင်သုံးပါ"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5235,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5245,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "မျဉ်းပုံစံများသိမ်းဆည်းပါ"
-#. n%Vq
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5256,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "ကားချပ်ပုံစံ"
-#. p}ZC
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5267,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "အပိတ်ကုဒ်"
-#. vcqy
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5278,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြန်လည်စတင်ပါ"
-#. h3AC
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5289,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းမရှိပါ"
-#. QtEh
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5300,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "၌ စတင်ပါ"
-#. ?3ke
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5311,7 +4790,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "လိုင်း အရှည်"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5320,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "မျဉ်းပုံစံများ သတ်မှတ်ပါ"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5330,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "မြှားပုံစံများ စုစည်းပါ"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5340,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "မြှားပုံစံအသစ်များ ဖန်တီးရန် ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုတစ်ခု ထပ်ထည့်ပါ။"
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5350,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "မြှားပုံစံ"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5360,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "-ခေါင်းစဉ်"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5370,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5380,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~အထူးပြုခြင်း..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5390,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~ဖျက်ပါ..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5400,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5410,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "မြှားပုံစံများဆွဲတင်သုံးပါ"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5420,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5430,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "မြှားပုံစံများသိမ်းဆည်းပါ"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5439,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "မြှားခေါင်းများ"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5449,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "မျဉ်း"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5459,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "အရိပ်"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5469,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "မျဉ်းပုံစံများ"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5479,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "မြှားပုံစံများ"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5488,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "မျဉ်း"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5498,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~အမျိုးအစား"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5508,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "အားလုံး"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5518,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "အသုံးပြုသူ - သတ်မှတ်ချက်"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5528,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5538,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ရာခိုင်နှုန်း"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5548,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5558,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ရက်စွဲ"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5568,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "အချိန်"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5578,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "သိပ္ပံဆိုင်ရာ"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5588,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "အပိုင်းဂဏန်း"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5598,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "ဘိုလီယမ်တန်ဖိုး"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5608,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5618,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "~ကုဒ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5628,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "စီစဉ်~ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5638,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5648,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~ဒသမနေရာများ"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5658,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "သုည~ဦးဆောင်နေသည်"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5668,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "~အနှုတ်ကိန်းများကို အနီဖြင့်"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5678,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~ထောင်ဂဏန်းများပိုင်းခြားမှု"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5688,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~ဘာသာစကား"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5709,7 +5148,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "မူရင်း~စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5719,7 +5157,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5729,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ထပ်ထည့်ပါ"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5739,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5749,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5759,7 +5193,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5769,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "သုံးသပ်ချက်များတည်းဖြတ်ပါ"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5779,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5788,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5798,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "နယ်နမိတ်များ"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5808,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5817,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "ဘောင်/ နောက်ခံ"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5827,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "စာရွက် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5837,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "~စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5847,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~အကျယ်"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5857,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~အမြင့်"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5867,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "စာမျက်နှာအနေအထား"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5877,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "~ဒေါင်လိုက်အနေအထား"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5887,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "အလျား~လိုက်အနေအထား"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5897,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "~စာသားဦးတည်ရာ"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5907,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "စာရွက်ထည့်ရန်~နေရာ"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5917,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "ဘေးမျဉ်းများ"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5927,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5937,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ညာဖက်"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5947,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~ထိပ်"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5957,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~အောက်ခြေ"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5967,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "အဆင်အပြင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5977,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "စာမျက်နှာ အဆင်အပြင်"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5987,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "ညာနှင့်ဘယ်"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5997,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "ကြေးမုံပြင်"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6007,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "ညာဖက်သာ"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6017,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "ဘယ်ဖက်သာ"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6027,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "စီစဉ် ~ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6038,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "၁၊၂၊၃..."
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6049,7 +5454,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6060,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6071,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6082,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6092,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6103,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6114,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6125,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "မိခင်ဘာသာဖြင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း"
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6136,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6147,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6158,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6169,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6180,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှ)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6191,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရုရှ)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6202,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(ရုရှ)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6213,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ရုရှ)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6224,7 +5613,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6235,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6246,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6257,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ဆာဗီးယန်း)"
-#. #/VS
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6267,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
-#. GQ[7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6277,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6287,7 +5670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "ဇယား ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6297,7 +5679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "ရေပြင်~ညီ"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6307,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~ဒေါင်လိုက်"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6317,7 +5697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "~စာရွက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုပုံစံနှင့်ကိုက်ညီစေပါ"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6327,7 +5706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "မှတ်တမ်းတင်မှု-မှန်ကန်သည်"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6337,7 +5715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "ရည်ညွှန်းချက်~ပုံစံ"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6347,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "အတွင်း~ပိုင်း"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6357,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "အပြင်~ပိုင်း"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6373,7 +5748,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ဤပုံစံအတိုင်းပင် ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါသလား။"
-#. 0fkz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6384,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A"
-#. X`J2
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6395,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6406,7 +5778,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6417,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6428,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6439,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6450,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6461,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "စာ"
-#. \.[f
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6472,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "လီဂယ်စာရွက်"
-#. \(K)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6483,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား"
-#. X{,.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6494,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "သတင်းစာအရွယ်"
-#. q.!A
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6505,7 +5868,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6516,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6527,7 +5888,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6538,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. py5m
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6549,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. z:bV
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6560,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai အကြီး"
-#. l**]
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6571,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
-#. .*!q
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6582,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်"
-#. Vmv8
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6593,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်"
-#. @*@R
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6604,7 +5958,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်"
-#. %vH`
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6615,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်"
-#. ij/h
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6626,7 +5978,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6636,7 +5987,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (ကိုယ်ရေးသုံး) စာအိတ်"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6646,7 +5996,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6656,7 +6005,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 စာအိတ်"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6666,7 +6014,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 စာအိတ်"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6676,7 +6023,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 စာအိတ်"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6686,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 စာအိတ်"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6696,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
-#. Z}X4
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A"
-#. .(D,
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6729,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6750,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6760,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6770,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6781,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6138,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "စာ"
-#. `sBE
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "လီဂယ်စာရွက်"
-#. -In)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား"
-#. IP*F
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "သတင်းစာအရွယ်"
-#. 2}2K
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6880,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. 2-.U
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. 2RO}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai အကြီး"
-#. =/Ol
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
-#. RPXm
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်"
-#. 2Y8\
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်"
-#. 024q
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်"
-#. ?^U$
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်"
-#. $7,l
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6989,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6999,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -7009,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""
-#. -A-/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -7019,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
-#. ;mpl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -7029,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7038,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှုမရှိသည့်ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7048,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "အ~ဖြစ်"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7058,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "အရောင်"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7068,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7078,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "အ~တွက်"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7088,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "ဆဲလ်အကွက်"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7098,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "အတန်း"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7108,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "ဇယား"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7118,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "စာပိုဒ်"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7128,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "အက္ခရာ"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7138,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7148,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7158,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7168,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~ဘရောက်စ်..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7178,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~ကွင်းဆက်"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7188,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "အမျိုးအစား"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7198,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~တည်နေရာ"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7208,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "ဧရိ~ယာ"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7218,7 +6513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~ခေါင်းစဉ်"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7228,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7238,7 +6531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "နမူနာ~ကြည့်ပါ"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7248,7 +6540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းရှာပါ"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7257,7 +6548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7267,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "မျဉ်း နေရာချထားမှု"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7277,7 +6566,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~ပုံသေ"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7287,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "-အသုံးပြုသူ သတ်မှတ်ချက်"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7297,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "မျဉ်း"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7307,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "ပုံ~စံ"
-#. 25#7
#: border.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7326,7 +6611,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"⁠~အကျယ်"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7336,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "-အရောင်"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7346,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7356,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ညာဖက်"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7366,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~ထိပ်"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7376,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~အောက်ခြေ"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7386,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "တစ်ပြိုင်တည်းလှုပ်ရှားပါ"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7396,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းရန်နေရာလွတ်"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7406,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~တည်နေရာ"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7416,7 +6692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "အကွာအ~ဝေး"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7426,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "အ~ရောင်"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7436,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "အရိပ်ပုံစံ"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7446,7 +6719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7456,7 +6728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "~နောက်စာပိုဒ်နှင့်အတူ ပေါင်းပါ"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7466,7 +6737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "~ကပ်လျက်မျဉ်းပုံစံများပေါင်းစည်းပါ"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7475,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ဘောင်များ"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7484,7 +6753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "ဘောင်များမထားပါနှင့်"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7493,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "ပြင်ပဘောင်ကိုသာထားရှိပါ"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7502,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "ပြင်ပဘောင်နှင့်ရေပြင်ညီမျဉ်းများထားရှိပါ"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7511,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "ပြင်ပဘောင်နှင့်အတွင်းမျဉ်းများအားလုံးထားရှိပါ"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7520,7 +6785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "အတွင်းမျဉ်းများ ပြောင်းလဲမှုမရှိဘဲ ပြင်ပဘောင်များ နေရာချထားပါ"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7529,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းများသာ ထားရှိပါ"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7538,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "ဘောင်လေးခုစလုံး ထားရှိပါ"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7547,7 +6809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "ဘယ်ဖက်နှင့် ညာဖက် ဘောင်များသာ ထားရှိပါ"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7556,7 +6817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "ထိပ်ဖက်နှင့် အောက်ခြေဖက် ဘောင်များသာ ထားရှိပါ"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7565,7 +6825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "ဘယ်ဖက်ဘောင်သာ ထားရှိပါ"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7574,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "ထိပ်ဖက်၊ အောက်ဖက် ဘောင်များနှင့် အတွင်းမျဉ်းများအားလုံး နေရာချထားပါ"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7583,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "ဘယ်ဘက်၊ ညာဘက်ဘောင်နှင့် အတွင်းမျဉ်းများအားလုံး နေရာချထားပါ"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7592,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "အရိပ် မရှိပါ"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7601,7 +6857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေသို့ အရိပ်ကျစေပါ"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7610,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "ညာဖက် ထိပ်သို့ အရိပ်ကျစေပါ"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7619,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေသို့ အရိပ်ကျစေပါ"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7628,7 +6881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "ဘယ်ဖက် ထိပ်သို့ အရိပ်ကျစေပါ"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7638,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7648,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "X တည်နေရာ"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7658,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Y တည်နေရာ"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7668,7 +6917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "အခြေမှတ်"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7678,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7688,7 +6935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "အခြေမှတ်"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7698,7 +6944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7708,7 +6953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "အ~ကျယ်"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7718,7 +6962,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "အ~မြင့်"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7728,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "အခြေမှတ်"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7738,7 +6980,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7748,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "အခြေမှတ်"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7758,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7768,7 +7007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "ကာကွယ်ပါ"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7778,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7788,7 +7025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~အရွယ်အစား"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7798,7 +7034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "လိုက်ဖက်အောင် ပြင်ဆင်ပါ"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7808,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "~စာသားနှင့်အကျယ်ကိုက်ညီစေပါ"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7818,7 +7052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "စာသား~နှင့်အမြင့် ကိုက်ညီစေပါ"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7828,7 +7061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "ကျောက်ဆူး"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7838,7 +7070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~ကျောက်ဆူး"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7848,7 +7079,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "စာပိုဒ်သို့"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7858,7 +7088,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "အက္ခရာကဲ့သို့"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7868,7 +7097,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "စာမျက်နှာသို့"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7878,7 +7106,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "ဘောင်သို့"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7888,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "တည်~နေရာ"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7898,7 +7124,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ထိပ်မှ"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7908,7 +7133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "အထက်"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7918,7 +7142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "ဗဟိုချက်"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7928,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "အောက်"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7938,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "အက္ခရာ၏ ထိပ်"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7948,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "အက္ခရာ၊၏ ဗဟို"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7958,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "အက္ခရာ၊၏ အောက်ခြေ"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7968,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7978,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "မျဉ်း၏ ဗဟို"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7988,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "မျဉ်း၏ အောက်ခြေ"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7997,7 +7213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8007,7 +7222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "ဝင်ရိုးမှတ်"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8017,7 +7231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "X တည်နေရာ"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8027,7 +7240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Y တည်နေရာ"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8037,7 +7249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8047,7 +7258,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8057,7 +7267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "လှည့်လည်မှုအမှတ်"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8067,7 +7276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "ထောင့်ချိုး လှည်ပတ်မှု"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8077,7 +7285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~ထောင့်ချိုး"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8087,7 +7294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8097,7 +7303,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8107,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ထောင့်လည်ပတ်မှု"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8116,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "ထောင့်ချိုး"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8126,7 +7329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8136,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "~အချင်းဝက်"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8146,7 +7347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "အစွေသား"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8156,7 +7356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~ထောင့်ချိုး"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8166,7 +7365,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ဒီဂရီ"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8175,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "အစွေသားနှင့် ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8184,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8194,7 +7390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "လှည့်ပတ်မှု"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8204,7 +7399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "အစွေသားနှင့် ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8213,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8223,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "လိုသလိုဖြတ်ထုတ်ပါ"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8233,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8243,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ညာဖက်"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8253,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~ထိပ်"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8263,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~အောက်ခြေ"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8273,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်~အစား ထိန်းညှိပါ"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8283,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "စကေး~ထိန်းသိမ်းပါ"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8293,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "စကေး"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8303,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~အကျယ်"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8313,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "အ~မြင့်"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8323,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်အစား"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8333,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~အကျယ်"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8343,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "အ~မြင့်"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8354,7 +7534,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "~မူလအရွယ်အစား"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8363,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8373,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "မျဉ်း"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8383,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "မျဉ်း~အကွာအဝေး"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8393,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "အုပ်မိုးသောအရာ~လမ်းညွှန်ပါ"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8403,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "~အကွာအဝေး လမ်းညွှန်ပါ"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8413,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "~ဘယ်ဖက် လမ်းညွှန်သည်"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8423,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "~ညာဖက် လမ်းညွှန်သည်"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8433,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "အောက်ပါ ~အရာဝတ္ထု တိုင်းတာချက်"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8443,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "ဒသမနေရာများ"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8453,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "ပုံပါအညွှန်း"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8463,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "~စာသားတည်နေရာ"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8473,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "~အလိုအလျောက်ဒေါင်လိုက်"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8483,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "အလိုအလျောက်~ရေပြင်ညီ"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8493,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "~မျဉ်းပြိုင်"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8503,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "အတိုင်းအတာသုံးများ~ပြသပါ"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8513,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8522,7 +7685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "ပမာဏရှိသော"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8532,7 +7694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8542,7 +7703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~အကျယ်"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8552,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "အ~မြင့်"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8562,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8572,7 +7730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "ကျောက်ဆူး"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8582,7 +7739,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "~စာမျက်နှာသို့"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8592,7 +7748,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "စာပိုဒ်~သို့"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8602,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "အ~က္ခရာသို့"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8612,7 +7766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "~အက္ခရာကဲ့သို့"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8622,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "ဘောင်~သို့"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8632,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "ကာကွယ်ပါ"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8642,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8652,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~အရွယ်အစား"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8662,7 +7811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8672,7 +7820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "ရေပြင်~ညီ"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8683,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "အား~ဖြင့်"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8693,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~သို့"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8703,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~စုံကိန်းစာမျက်နှာများပေါ်ရှိပုံရိပ်"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8713,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~ဒေါင်လိုက်"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8723,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "အားဖြင့်"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8733,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "သို့"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8743,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "စာသားနောက်လိုက်ပါ"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8752,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8762,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "ရေပြင်ညီ"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8772,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8782,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8792,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~ဗဟို"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8802,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~နေရာလွတ်"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8812,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ညာဖက်"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8822,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "ဒေါင်လိုက်"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8832,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "ဘာမျှ~မရှိပါ"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8842,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~ထိပ်"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8852,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "ဗ~ဟို"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8862,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "နေရာ~လွတ်"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8872,7 +8000,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~အောက်ခြေ"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8881,7 +8008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "ဖြန့်ဝေမှု"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8891,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "စာသား ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8901,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "ရေပြင်~ညီ"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8911,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ပုံသေ"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8921,7 +8044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်ဖက်"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8931,7 +8053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "ဗဟို"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8941,7 +8062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ညာဖက်"
-#. v04T
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8078,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"စာကြောင်း ညှိပေးသည်"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8968,7 +8087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "ဖြည့်သည်"
-#. oh4s
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8979,7 +8097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "ဖြန့်ဝေမှု"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8989,7 +8106,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို~ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8999,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~ဒေါင်လိုက်"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9009,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ပုံသေ"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9019,7 +8133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "ထိပ်"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9029,7 +8142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "အလယ်"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9039,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "အောက်ခြေ"
-#. -01E
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9056,7 +8167,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"စာကြောင်း ညှိပေးသည်"
-#. mTAR
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9067,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "ဖြန့်ဝေမှု"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9077,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "စာသားအနေအထား"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9087,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "ဒေါင်လိုက်~အစီအရီဆင့်ထားသည်"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9097,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "ဒီဂရီ~များ"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9107,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "အနားစွန်း~များ ရည်ညွှန်းချက်"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9117,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်~နည်းလမ်း"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9127,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9137,7 +8240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "~စာရိုက်စဉ် အလိုအလျောက်နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေခြင်း"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9147,7 +8249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "တုံးတိုနည်း~သုံးမည်"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9157,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "~ဆဲလ်အကွက်အရွယ်အစားနှင့်ကိုက်ညီစေခြင်း"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9167,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9177,7 +8276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "ပိုနိမ့်သော ဆဲလ်အကွက်ဘောင်မှ စာသားတိုးချဲ့ခြင်း"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9187,7 +8285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "ပိုမြင့်သော ဆဲလ်အကွက်ဘောင်မှ စာသားတိုးချဲ့ခြင်း"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9197,7 +8294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ဆဲလ်အကွက်အတွင်း စာသားတိုးချဲ့မှု"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9206,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9215,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "ဘယ်ဖက်မှ ညာဖက်သို့"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9224,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "ညာဖက်မှ ဘယ်ဖက်သို့"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9233,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ပိုကောင်းသောအရာဝတ္ထု ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများသုံးပါ"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9242,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ရေပြင်ညီ)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9251,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ရေပြင်ညီ)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9260,7 +8350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9269,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9279,7 +8367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9289,7 +8376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "စာသားအကျယ်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9299,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "စာသားအမြင့်နှင့် ကိုက်ညီစေပါ"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9309,7 +8394,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "~ဘောင်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9319,7 +8403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "~ကွန်တိုမျဉ်းနှင့်ညှိပါ"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9329,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "~ပုံသဏ္ဍာန်တွင် စာရိုက်စဉ် စာသားအလိုလို နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေသည်"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9339,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "~စာသားနှင့်ပုံသဏ္ဍာန် ကိုက်ညီရန် အရွယ် ပြန်ပြောင်းပါ"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9349,7 +8430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "ဘောင်များအတွက်နေရာလွတ်"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9359,7 +8439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9369,7 +8448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ညာဖက်"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9379,7 +8457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~ထိပ်"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9389,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~အောက်ခြေ"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9399,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "စာသားကျောက်ဆူး"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9409,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "အကျယ်~အပြည့်"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9418,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "စာသား"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9428,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~အမျိုးအစား"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9438,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "မျဉ်းလွဲချော်မှု"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9448,7 +8519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "မျဉ်း~၁"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9458,7 +8528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "မျဉ်း~၂"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9468,7 +8537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "မျဉ်း~၃"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9478,7 +8546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "လိုင်းကြားနေရာလွတ်"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9488,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "~ရေပြင်ညီ အစ"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9498,7 +8564,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "~ရေပြင်ညီ အဆုံး"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9508,7 +8573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "မျဉ်းမတ်~အစ"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9518,7 +8582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "~မျဉ်းမတ်အဆုံး"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9528,7 +8591,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9538,7 +8600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "နမူနာကြည့်ပါ"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9547,7 +8608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "ချိတ်ဆက်အသုံးပြုမှု"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9557,7 +8617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~နေရာလွတ်"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9567,7 +8626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~ထောင့်ချိုး"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9577,7 +8635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "လွတ်လပ်သော"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9587,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "၃၀ ဒီဂရီ"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9597,7 +8653,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "၄၅ ဒီဂရီ"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9607,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "၆၀ ဒီဂရီ"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9617,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "၉၀ ဒီဂရီ"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9627,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "~တိုးချဲ့မှု"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9637,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9647,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ထိပ်မှ"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9657,7 +8707,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "ဘယ်ဖက်မှ"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9667,7 +8716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "ရေပြင်ညီ"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9677,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "ဒေါင်လိုက်"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9687,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "~အားဖြင့်"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9697,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~တည်နေရာ"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9707,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~အလျား"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9717,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~အသင့်ဆုံးဖြစ်သော"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9727,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "မျဉ်းဖြောင့်"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9737,7 +8779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "ထောင့်ချိုးမျဉ်း"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9747,7 +8788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "ထောင့်ချိုး ချိတ်ဆက်မှုမျဉ်း"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9757,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "ထောင့်ချိုး - နှစ်ထပ်မျဉ်း"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9767,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "ထိပ်၊ အလယ်၊ အောက်ခြေ"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9777,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "ဘယ်ဖက်၊ အလယ်၊ ညာဖက်"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9786,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "စကားပြောပုံစံများ"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9795,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9805,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "စကားပြောပုံစံ"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9814,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "စကားပြောပုံစံများ"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9824,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9834,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "အမျိုးအစား"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9844,7 +8875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ဘယ်ဖက်"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9854,7 +8884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ညာ~ဖက်"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9864,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "ဗဟို~ချက်"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9874,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "ဒသမကိန်း"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9884,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "~အက္ခရာ"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9894,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "အက္ခရာဖြည့်ပါ"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9904,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "ဘာမျှ~မရှိပါ"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9914,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "အက္ခရာ"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9924,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~အသစ်"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9934,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "အားလုံး~ဖျက်ပါ"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9944,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9954,7 +8974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~ဘယ်ဖက်/ထိပ်"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9964,7 +8983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ညာ~ဖက်/အောက်ခြေ"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9013,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"အက္ခရာ၊သင်္ကေတ"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/my/cui/uiconfig/ui.po b/source/my/cui/uiconfig/ui.po
index a017547e280..c1e29413425 100644
--- a/source/my/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/my/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE အရာဝတ္ထု စီချယ်ပါ"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "ဖိုင်မှ ဖန်တီးပါ"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံစံ ရိုက်သည်"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "ရှာဖွေပါ..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "ဖိုင်သို့ ကွင်းဆက်ပါ"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "စာကြောင်းပေါ်တွင် ထပ်တင်ပါ"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "သာမန်"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "စာကြောင်းအောက်တွင် ထားပါ"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "~အနေဖြင့် တက်/ကျသည်"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "ဆက်နွယ်မှုရှိသော စာလုံးအရွယ်"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ရပ်တည်ချက်"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "၀ ဒီဂရီ"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "၉၀ ဒီဂရီ"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "၂၇၀ ဒီဂရီ"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "အံဝင်ခွင်ကျအရွယ်အစား"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "စကေးကျသော~အကျယ်အဝန်း"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "အလှည့်ကျလှည့်ခြင်း/စကေးချဲ့ခြင်း"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "ကိုးကားချက်"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "အားဖြင့်"
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "~စာလုံးပုံစံအလှ တစ်စုံ"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "နေရာလပ်သည်"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "နဂိုမူလ"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "တိုးချဲ့စေသည်"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "ချုံ့စေသည်"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "~နှစ်ထပ်မျဉ်းများတွင်ရေးပါ"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "နှစ်ဖက်စလုံး"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "အစပြုအက္ခရာ"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "နောက်ဆုံး အ~က္ခရာ"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "ပူးတွဲထည့်သော သင်္ကေတ"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "အခြား အက္ခရာများ..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -446,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -456,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -466,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -486,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "အခြား အက္ခရာများ..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG မက်ခရိုများ"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "မက်ခရိုများ"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "ချုံ့/ ချဲ့"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "စာလုံး အကျယ်"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "၁၀၀%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -579,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "ကိန်းရှင်"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -589,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "ဆခွဲကိန်း ချုံ့/ချဲ့"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -600,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -610,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr ""
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -620,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -631,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "~စာအုပ်နည်းနာ"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -641,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "မြင်ကွင်းအဆင်အပြင်"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -651,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr ""
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -661,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -671,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -682,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "~လိုင်ဘရီ"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -692,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "အမျိုးအစား"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -702,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr ""
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -712,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "ညွှန်ကြားချက်များ"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -722,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -732,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -743,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "အစားထိုးပါ"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -754,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "~လက်ရှိစကားလုံး"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -765,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "~တစ်လှည့်စီအသုံးပြုနိုင်မှု"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -775,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ"
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -785,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr ""
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -795,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "စာလုံး အရောင်"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -806,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "-အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -817,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "~ရုပ်ကြွ"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -828,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "~အပေါ်မှမျဉ်းသားမှု"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -838,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "ဖြတ်မျဉ်း"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -849,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "~အောက်တွင်မျဉ်းသားမှု"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -860,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "မျဉ်းအပို~များ၏အရောင်"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -871,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr "အောက်ခံ~မျဉ်းအရောင်"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -881,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "ကောက်ကြောင်း"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -891,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "အရိပ်"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -901,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -911,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "ဖုံးထားသည်"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -922,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "စကားလုံး~တစ်ခုချင်း"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -933,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ရပ်တည်ချက်"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -943,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "အမှတ်အသား ဖိအားပေးပါ"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -954,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -965,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -976,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(မပါရှိဘဲ)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -986,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "စာလုံးကြီး"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -996,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "စာလုံးသေး"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1006,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1016,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "အရွယ်ငယ်သော စာလုံးကြီးများ"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1027,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(မပါရှိဘဲ)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1037,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "ဖေါင်းကြွ"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1047,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr ""
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1058,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(မပါရှိဘဲ)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1068,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "အစက်သင်္ကေတ"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1078,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "စက်ဝိုင်းပုံစံ"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1088,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "ဓါတ်ပြား"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1098,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "သံပြောင်းပြသင်္ကေတ"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1108,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "စာသားအပေါ်"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1118,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "စာသားအောက်"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(မပါရှိဘဲ)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "တစ်ခုချင်း"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "နှစ်ဆ"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "စာလုံးမဲ"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1172,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "နှင့်အတူ /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1182,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "X နှင့်အတူ"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(မပါရှိဘဲ)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "တစ်ခုချင်း"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "နှစ်ဆ"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "စာလုံးမဲ"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1236,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "အစက်"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1246,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "အစက်(စာလုံးမဲ)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1256,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "မျဉ်းရှည်"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1266,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1276,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1286,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်(စာလုံးမဲ)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1296,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1306,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1316,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည်"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1326,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည် (စာလုံးမဲ)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1336,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "လှိုင်း"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1346,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "လှိုင်းတွန့် (စာလုံးမဲ)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1356,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "နှစ်ထပ်လှိုင်းတွန့်"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1366,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "အတန်းထပ်ဖြည့်ပါ"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1387,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "မတိုင်မီ"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "ပြီးနောက်"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ရပ်တည်ချက်"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1430,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "တုံးတို သုံးနည်း"
-#. byra
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr "အားလုံးကို ~ တုံးတိုနည်းသုံးပါ"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "စကားလုံးများ"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "တုံးတို~သုံးနည်း"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "~ကျော်ပါ"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1484,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "စတိုင်လ်"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ဘာသာစကား"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ဖောင့်"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1538,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "စတိုင်လ်"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ဘာသာစကား"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1581,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "အနောက်တိုင်း စာသား စာလုံး"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1591,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "စတိုင်လ်"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ဘာသာစကား"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1634,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "အာရှ စာသား စာလုံး"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1644,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "စတိုင်လ်"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ဘာသာစကား"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1687,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဖောင့်"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1708,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင် ဂုဏ်သတ္တိများ"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1718,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1728,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "မာတိကာများ"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ဘလောက်ဇ်..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1749,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "အပိတ်"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "အထက်အောက်ရွေ့သည့်ဘားများ"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1792,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "အပိတ်"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1813,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "နယ်နမိတ်"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1823,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "အကျယ်"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1833,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "အမြင့်"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "နဂိုမူလ"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "နဂိုမူလ"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1865,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr ""
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1875,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "ပလပ်သွင်းခြင်း စီချယ်ပါ"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ဘလောက်ဇ်..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "ဖိုင် / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1918,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "အထူး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ဖောင့်"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1939,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "အစုပိုင်းငယ်"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1949,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"