diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/my/cui | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/my/cui')
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/customize.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/dialogs.po | 2242 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/options.po | 2907 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/cui/source/tabpages.po | 5216 |
4 files changed, 11231 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/my/cui/source/customize.po b/source/my/cui/source/customize.po new file mode 100644 index 00000000000..d08d63e76be --- /dev/null +++ b/source/my/cui/source/customize.po @@ -0,0 +1,866 @@ +#. extracted from cui/source/customize.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text +msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text" +msgid "Event" +msgstr "ဖြစ်ရပ်" + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text +msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း " + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text +msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text" +msgid "Assign:" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text +msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" +msgid "M~acro..." +msgstr "သတ်မှတ်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text +msgid "Com~ponent..." +msgstr "အစိတ်အပိုင်း~များ......" + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text +msgid "Assign action" +msgstr "အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း သတ်မှတ်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text +msgid "Component method name" +msgstr "နည်းလမ်းတစ်စိတ်တစ်ဒေသအမည်" + +#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text +msgid "Assign Component" +msgstr "အစိတ်အပိုင်းများထည့်သွင်းပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text +msgid "Start Application" +msgstr "အသုံးပြုသော ပရိုဂရမ် စတင်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text +msgid "Close Application" +msgstr "အသုံးပြုသော ပရိုဂရမ် ပိတ်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text +msgid "New Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသစ်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text +msgid "Document closed" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာပိတ်ပြီး" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပိတ်ပြီး" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text +msgid "Open Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text +msgid "Save Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text +msgid "Save Document As" +msgstr "ကဲ့သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text +msgid "Document has been saved" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီး" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text +msgid "Document has been saved as" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text +msgid "Activate Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သုံးရန် ဖွင့်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text +msgid "Deactivate Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text +msgid "Print Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပရင့် ထုတ်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "အထူးပြုထားသည့် လက်ရှိအခြေအနေ ပြောင်းလဲထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "စာပုံစံများ စတင်ပရင့်ထုတ်နေသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "စာပုံစံများ ပရင့်ထုတ်မှု အဆုံးသတ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "ပုံစံအကွက်များ စတင်ပေါင်းစည်းပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "ပုံစံအကွက်များ ပေါင်းစည်းမှု အဆုံးသတ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text +msgid "Changing the page count" +msgstr "ပြောင်းလဲသော စာမျက်နှာ ရေတွက်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "အစိတ်အပိုင်းငယ်တစ်ခု အလုပ်လုပ်ပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text +msgid "Closed a sub component" +msgstr "အစိတ်အပိုင်းငယ်တစ်ခု ပိတ်ပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text +msgid "Fill parameters" +msgstr "သတ်မှတ်ချက်ဘောင်များ ဖြည့်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text +msgid "Execute action" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ရှိသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text +msgid "After updating" +msgstr "လိုတိုးပိုလျှော့ပြီးနောက်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text +msgid "Before updating" +msgstr "လိုတိုးပိုလျှော့မတိုင်မီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text +msgid "Before record action" +msgstr "မှတ်တမ်း လုပ်ဆောင်ချက် မတိုင်မီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text +msgid "After record action" +msgstr "မှတ်တမ်း လုပ်ဆောင်ချက် ပြီးနောက်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text +msgid "Confirm deletion" +msgstr "ဖျက်ခြင်း အတည်ပြုပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text +msgid "Error occurred" +msgstr "အမှား ဖြစ်ပွားထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text +msgid "While adjusting" +msgstr "ညှိစဉ်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text +msgid "When receiving focus" +msgstr "ဆုံချက် လက်ခံရရှိသောအခါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text +msgid "When losing focus" +msgstr "ဆုံချက် ပျောက်ဆုံးသောအခါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text +msgid "Item status changed" +msgstr "ပြောင်းသည့် လက်ရှိ အခြေအနေ အချက်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text +msgid "Key pressed" +msgstr "သော့ နှိပ်ထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text +msgid "Key released" +msgstr "သော့ လွှတ်ထားလိုက်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text +msgid "When loading" +msgstr "ဆွဲတင်သောအခါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text +msgid "Before reloading" +msgstr "ပြန်လည် ဆွဲတင်ခြင်း မတိုင်မီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text +msgid "When reloading" +msgstr "ပြန်လည် ဆွဲတင်သောအခါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "သော့ နှိပ်ထားစဉ် မောစ် ရွှေ့ပြောင်းထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text +msgid "Mouse inside" +msgstr "အတွင်းဖက် မောစ်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text +msgid "Mouse outside" +msgstr "အပြင်ဖက် မောစ်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text +msgid "Mouse moved" +msgstr "မောစ် ရွှေ့ပြောင်းထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "မောစ် ခလုတ်နှိပ်ထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text +msgid "Mouse button released" +msgstr "မောစ် နှိပ်ရန် ခလုတ် လွှတ်ထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text +msgid "Before record change" +msgstr "မှတ်တမ်း ပြောင်းလဲချက် မတိုင်မီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text +msgid "After record change" +msgstr "မှတ်တမ်း ပြောင်းလဲချက် ပြီးနောက်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text +msgid "After resetting" +msgstr "ပြန်လည် စတင်ပြီးနောက်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text +msgid "Prior to reset" +msgstr "ပြန်လည် မစတင်မီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text +msgid "Approve action" +msgstr "အတည်ပြုလုပ်ဆောင်ချက်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text +msgid "Before submitting" +msgstr "မတင်ပြမီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text +msgid "Text modified" +msgstr "စာသား အထူးပြုထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text +msgid "Before unloading" +msgstr "မဆွဲတင်မီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text +msgid "When unloading" +msgstr "မဆွဲတင်သောအခါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text +msgid "Changed" +msgstr "ပြောင်းထားသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text +msgid "Document created" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text +msgid "Document loading finished" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ လုပ်ဆောင်မှုပြီးဆုံးပြီ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text +msgid "Saving of document failed" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "‘အနေဖြင့် သိမ်းဆည်းမှု’ မအောင်မြင်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီကို သိမ်းဆည်းစဉ် (သို့) တင်ပို့စဉ်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text +msgid "Document copy has been created" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကော်ပီဖန်တီးမှု မအောင်မြင်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text +msgid "View created" +msgstr "မြင်ကွင်း ဖန်တီးပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text +msgid "View is going to be closed" +msgstr "မြင်ကွင်း ပိတ်ပြီးဖြစ်လိမ့်မည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text +msgid "View closed" +msgstr "မြင်ကွင်းပိတ်ပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text +msgid "Document title changed" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ခေါင်းစဉ် ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text +msgid "Document mode changed" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နည်းလမ်းပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text +msgid "Visible area changed" +msgstr "မြင်နိုင်သော ဧရိယာပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text +msgid "Document has got a new storage" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအနေဖြင့် အသစ်သိမ်းဆည်းမှုတစ်ခု ရရှိပြီးဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text +msgid "Document layout finished" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု ပြီးဆုံးပြီဖြစ်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text +msgid "Selection changed" +msgstr "ရွေးချယ်ချက်ပြောင်းလဲသည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text +msgid "Double click" +msgstr "ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text +msgid "Right click" +msgstr "ညာဘက်ကလစ်နှိပ်ပါ" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text +msgid "Formulas calculated" +msgstr "ပုံသေနည်းများ တွက်ချက်သည်" + +#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text +msgid "Content changed" +msgstr "ပါဝင်မှုပြောင်းလဲသည်" + +#: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text +msgid "Add Commands" +msgstr "" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text +msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text +msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text" +msgid "~Category" +msgstr "~အမျိုးအစား" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text +#, fuzzy +msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text" +msgid "Commands" +msgstr "ညွှန်ကြားချက်" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ပေါင်းထည့်ပါ\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထပ်ထည့်ပါ" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လုပ်ဆောင်ပါ\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလုပ်လုပ်သည်" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "" + +#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text +msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "BASIC မက်ခရိုများ" + +#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "Library" +msgstr "" +"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြည့်တိုက်\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လိုင်ဘရီ" + +#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text +msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text" +msgid "My Macros" +msgstr "ကျွန်ုပ်၏ မက်ခရိုများ" + +#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text +msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ" + +#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text +msgid "Macro name" +msgstr "" + +#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text +msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text +msgid "Macro Selector" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "မီနျူး" + +#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text +msgid "Keyboard" +msgstr "ကီးဘုတ်" + +#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text +msgid "Events" +msgstr "ဖြစ်ရပ်" + +#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text +msgid "Menu" +msgstr "မီနျူး" + +#: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text +msgid "Begin a Group" +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်ပြန်ပေးပါ...\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည် ပြန်ပေးပါ...\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text +msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text +msgid "Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text +msgid "Move..." +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text +msgid "Restore Default Command" +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text +msgid "Toolbar Name" +msgstr "" + +#: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text +msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text" +msgid "Save In" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text +msgid "New..." +msgstr "အသစ်..." + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text +msgid "Menu Content" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text +msgid "Add..." +msgstr "ထပ်ဖြည့်ပါ..." + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text +msgid "Modify" +msgstr "~အထူးပြုပါ" + +#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text +msgid "Add Submenu..." +msgstr "" + +#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text +msgid "Icons Only" +msgstr "" + +#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text +msgid "Icons & Text" +msgstr "" + +#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text +msgid "Change Icon..." +msgstr "" + +#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text +msgid "Reset Icon" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text +msgid "New Menu %n" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text +msgid "Move Menu" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text +msgid "Add Submenu" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text +msgid "Submenu name" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text +msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text +msgid "Menu name" +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text +msgid "Menu position" +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text +msgid "New Menu" +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည် \n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်" + +#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အိုင်ကွန်များ\n" +"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)" + +#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text +msgid "Change Icon" +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text +msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text +msgid "Yes to All" +msgstr "အားလုံးသို့ အဟုတ်" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text +msgid "Toolbar Content" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text +#, fuzzy +msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text" +msgid "Commands" +msgstr "ညွှန်ကြားချက်" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text +msgid "Command" +msgstr "ညွှန်ကြားချက်" + +#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text +msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" +msgstr "" + +#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "" + +#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text +msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text +msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "" + +#: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text +msgid "~New name" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text +msgid "Rename Menu" +msgstr "" + +#: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "" + +#: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text +msgid "Up" +msgstr "အပေါ်သို့" + +#: cfg.src#BUTTON_STR_DOWN.string.text +msgid "Down" +msgstr "အောက်သို့" + +#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text +msgid "~Save..." +msgstr "~သိမ်းပါ..." + +#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text +msgid "R~eset" +msgstr "ပြန်လည်~စတင်ပါ" + +#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text +msgid "~Load..." +msgstr "~အလုပ်လုပ်ပါ..." + +#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text +msgid "~Modify" +msgstr "~အထူးပြုပါ" + +#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text +msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text" +msgid "~Category" +msgstr "~အမျိုးအစား" + +#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text +msgid "Function" +msgstr "ဖန်ရှင်" + +#: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text +msgid "Functions" +msgstr "ဖန်ရှင်များ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text +msgid "Shortcut keys" +msgstr "အတိုကောက်သုံးနိုင်သည့်ကီးများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text +msgid "~Keys" +msgstr "~ကီးများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "ကီးဘုတ် သွင်ပြင်လက္ခဏာများ အလုပ်လုပ်ပါ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "ကီးဘုတ် သွင်ပြင်လက္ခဏာများ သိမ်းဆည်းပါ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text +msgid "Configuration" +msgstr "သွင်ပြင်လက္ခဏာများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text +msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text" +msgid "My Macros" +msgstr "ကျွန်ုပ်၏ မက်ခရိုများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text +msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text +msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "BASIC မက်ခရိုများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text +msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ" + +#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text +msgid "Styles" +msgstr "စတိုင်များ" + +#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text +msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text" +msgid "Event" +msgstr "ဖြစ်ရပ်" + +#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text +msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် အမိန့်ပေးလိုက်သည်နှင့် လိုချင်သမျှ အဆင့်ဆင့် လုပ်ပေးခြင်း " + +#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text +msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text" +msgid "Save In" +msgstr "" + +#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text +msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text" +msgid "Assign:" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" + +#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text +msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text" +msgid "M~acro..." +msgstr "သတ်မှတ်ပါ" + +#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" diff --git a/source/my/cui/source/dialogs.po b/source/my/cui/source/dialogs.po new file mode 100644 index 00000000000..9d3ed6c8259 --- /dev/null +++ b/source/my/cui/source/dialogs.po @@ -0,0 +1,2242 @@ +#. extracted from cui/source/dialogs.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text +msgid "~Current word" +msgstr "~လက်ရှိစကားလုံး" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.MB_LANGUAGE.menubutton.text +msgid "~Language" +msgstr "~ဘာသာစကား" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_THES_ALTERNATIVES.fixedtext.text +msgid "~Alternatives" +msgstr "~တစ်လှည့်စီအသုံးပြုနိုင်မှု" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text +msgid "~Replace with" +msgstr "~နှင့် အစားထိုးပါ" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text +msgid "Replace" +msgstr "~အစားထိုးပါ" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text +msgid "No alternatives found." +msgstr "တစ်ခုမဟုတ်တစ်ခု အသုံးပြုနိုင်မှုကို ရှာမတွေ့ပါ။" + +#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.modaldialog.text +msgid "Thesaurus" +msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_LINKTYPE.fixedline.text +msgid "Hyperlink type" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) ပုံစံ/ ရိုက်သည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_INTERNET.radiobutton.text +msgid "~Web" +msgstr "ကွန်ရက်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_FTP.radiobutton.text +msgid "~FTP" +msgstr "~FTP" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text +msgid "Tar~get" +msgstr "ပစ်မှတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text +msgid "~Login name" +msgstr "အသုံးပြုရန် ဖွင့်သော အမည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text +msgid "~Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text +msgid "Anonymous ~user" +msgstr "အမည်မသိသော အသုံးပြုသူ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text +#, fuzzy +msgid "WWW Browser" +msgstr "WWW အညွှန်း" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" +msgstr "" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "ပုံစံ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "အမည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text +msgid "Mail & news" +msgstr "အီးမေးလ်နှင့် သတင်း" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text +msgid "~E-mail" +msgstr "အီးမေးလ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text +msgid "~News" +msgstr "သတင်း" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text +msgid "Re~cipient" +msgstr "" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text +msgid "~Subject" +msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "မူရင်း ဒေတာ..." + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Data Sources..." +msgstr "မူရင်း ဒေတာ..." + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "ပုံစံ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "အမည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "Events" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text" +msgid "Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_PATH_DOC.fixedtext.text +msgid "~Path" +msgstr "လမ်းကြောင်း" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text" +msgid "Open File" +msgstr "ဖိုင် ဖွင့်ပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Open File" +msgstr "Open File" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_TARGET.fixedline.text +msgid "Target in document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text +msgid "Targ~et" +msgstr "ပစ်မှတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FULL_URL.fixedtext.text +msgid "Test text" +msgstr "စာသား စစ်ဆေးပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Target in Document" +msgstr "Target in Document" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "ပုံစံ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "အမည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "Events" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_NEWDOCUMENT.fixedline.text +msgid "New document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITNOW.radiobutton.text +msgid "Edit ~now" +msgstr "ယခု တည်းဖြတ်ပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text +msgid "Edit ~later" +msgstr "နောက်တော့ တည်းဖြတ်ပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text +msgid "~File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_DOCUMENT_TYPES.fixedtext.text +msgid "File ~type" +msgstr "ဖိုင်ပုံစံရိုက်ပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text" +msgid "Select Path" +msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Select Path" +msgstr "Select Path" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "ပိုသာ၍ ရွေးနိုင်ခြင်းများ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "ပုံစံ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "အမည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "Events" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text +#, fuzzy +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လက်တွေ့အသုံးချပါ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အသုံးချပါ\n" +"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လက်တွေ့အသုံးချပါ\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လက်တွေ့အသုံးချပါ\n" +"#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အသုံးချပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1.string.text +msgid "Mouse over object" +msgstr "အရာဝတ္ထုအပေါ် မောစ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2.string.text +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) အစပျိုးပေးပါ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3.string.text +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "အရာဝတ္ထုကို မောစ် ထားသည်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "ခိုင်လုံသော ဖိုင်အမည် တစ်ခုတွင် ရိုက်ပေးပါ။" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text +msgid "Internet" +msgstr "အင်တာနက်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text +#, fuzzy +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "ဤနေရာသည် ကွန်ရက် စာမျက်နှာ တစ်ခုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု၊ FTP ချိတ်ထားသော ကွန်ပျူတာများသို့ အချက်အလက် ပေးပို့ခြင်း (သို့) Telnet အချိတ်အဆက် ဖန်တီးသည်။" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text +msgid "Mail & News" +msgstr "အီးမေးလ်နှင့် သတင်း" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." +msgstr "ဤနေရာသည် အီးမေးလ်လိပ်စာ တစ်ခု (သို့) သတင်းအုပ်စုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု ဖန်တီးသည်။" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text" +msgid "Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "ဤနေရာသည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုအတွင်း တည်ရှိသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခု (သို့) ပစ်မှတ် တစ်ခုသို့ လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) တစ်ခု ဖန်တီးသည်။" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP.string.text +msgid "New Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP.string.text +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "ဤနေရာသည် အစက်အပြောက်အမှတ်များ ကွင်းဆက်အသစ်သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်တစ်ခု ဖန်တီးသည်။" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text" +msgid "Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text +msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE.string.text +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ဖိုင် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ ဖိုင်ဟောင်းတွင် အချက်အလက်သစ်များ ထပ်မံ ဖြည့်စွပ် သိမ်းဆည်းမလား?" + +#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text +msgid "~Font" +msgstr "စာလုံး" + +#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text +msgid "~Subset" +msgstr "ပြဌာန်းငယ်" + +#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text +msgid "Characters:" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ-" + +#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text +msgid "Special Characters" +msgstr "အထူး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text +msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text" +msgid "Apply" +msgstr "အသုံးချပါ" + +#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text +msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text +msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" + +#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပစ်မှတ်များ မတည်ရှိပါ။" + +#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို မဖွင့်နိုင်ပါ။" + +#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text +msgid "Mark Tree" +msgstr "" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text +msgid "~Macros" +msgstr "~မက်ခရိုများ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text +msgid "My Macros" +msgstr "ကျွန်ုပ်၏ မက်ခရိုများ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME မက်ခရိုများ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RUN.pushbutton.text +msgid "R~un" +msgstr "အလုပ်~လုပ်ပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text +msgid "~Create..." +msgstr "~ဖန်တီးပါ..." + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text +msgid "~Edit" +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text +msgid "Rename..." +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG မက်ခရိုများ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "စာကြည့်တိုက်သစ်အတွက် အမည်ရိုက်ထည့်ပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text +msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text" +msgid "Create Library" +msgstr "စာကြည့်တိုက် ဖန်တီးပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text +msgid "Create Macro" +msgstr "မက်ခရို ဖန်တီးပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "မက်ခရိုအသစ်အတွက် အမည်ရိုက်ထည့်ပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text +msgid "Rename" +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "ရွေးချယ်ထားသော အရာဝတ္ထုအတွက် အမည်သစ်ရိုက်ထည့်ပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text +msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text" +msgid "Create Library" +msgstr "စာကြည့်တိုက် ဖန်တီးပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "အောက်ပါ အရာဝတ္ထုကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "ဖျက်ရန် အတည်ပြုပါ" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုကို မဖျက်နိုင်ပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text +msgid " You do not have permission to delete this object." +msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို ဖျက်ရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "အရာ၀တ္ထုကို ဖျက်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text +msgid "The object could not be created." +msgstr "အရာဝတ္ထု မဖန်တီးနိုင်ပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr "ဤအရာ၀တ္ထုအတွက် တူညီသော အမည်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ " + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text +msgid " You do not have permission to create this object." +msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို ဖန်တီးရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text +msgid "Error Creating Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုကို ဖန်တီးစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို အမည်ပြောင်းနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text +msgid " You do not have permission to rename this object." +msgstr "ဤအရာဝတ္ထုကို အမည်ပြောင်းပေးရန် ခွင့်ပြုချက် မရရှိပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "အရာ၀တ္ထုကို အမည်ပြန်ပေးစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "%PRODUCTNAME အမှား" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား(စခရစ်) %LANGUAGENAME မှ အထောက်အကူမပြုပါ။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် ခြွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "လိုင်းနံပါတ် %LINENUMBER တွင် ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "ကွန်ပျူတာသုံးဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် ခြွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "လိုင်းနံပါတ် %LINENUMBER တွင် ကွန်ပျူတာသုံး ဘာသာစကား (စခရစ်) %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME အလုပ်လုပ်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text +msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text" +msgid "Type:" +msgstr "အမျိုးအစား" + +#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text +msgid "Message:" +msgstr "အမှာစာ -" + +#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text +msgid "Number of columns:" +msgstr "ကော်လံအရေအတွက်" + +#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text +msgid "Number of rows:" +msgstr "အတန်းအရေအတွက်" + +#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text +msgid "Insert Table" +msgstr "ဇယားထပ်ထည့်ရန်" + +#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text" +msgid "Properties of " +msgstr "၏ ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.pageitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.pageitem.text" +msgid "Files" +msgstr "ဖိုင်များ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text" +msgid "Properties of " +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text +#, fuzzy +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text" +msgid "Type:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမျိုးအစား-\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမျိုးအစား၊" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_PATH.fixedtext.text +msgid "Location:" +msgstr "နေရာ-" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CONTENT.fixedtext.text +msgid "Contents:" +msgstr "မာတိကာများ-" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CHANGEDATE.fixedtext.text +msgid "Modified:" +msgstr "အထူးပြုခြင်းများ-" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.FT_FILETYPE.fixedtext.text +msgid "~File type" +msgstr "ဖိုင် ပုံစံ ရိုက်ပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_SEARCH.pushbutton.text +msgid "~Find Files..." +msgstr "ဖိုင်များ ရှာပါ..." + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKEALL.pushbutton.text +msgid "A~dd All" +msgstr "အားလုံး ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.CBX_PREVIEW.checkbox.text +msgid "Pr~eview" +msgstr "အသေးစိတ်ကြည့်ပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_MADDIN1.pushbutton.text +msgid "Maddin1" +msgstr "မာဒင် ၁" + +#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_MADDIN2.pushbutton.text +msgid "Maddin2" +msgstr "မာဒင် ၂" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE.FL_TITLE.fixedline.text +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE.modaldialog.text +msgid "Enter Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်သို့ ဝင်ပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_DIR.fixedline.text +msgid "Directory" +msgstr "အညွှန်း" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_TYPE.fixedline.text +msgid "File type" +msgstr "ဖိုင် ပုံစံ ရိုက်ပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.modaldialog.text +msgid "Find" +msgstr "ရှာပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.FL_TAKE_PROGRESS.fixedline.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.FL_TAKE_PROGRESS.fixedline.text" +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.modaldialog.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.modaldialog.text" +msgid "Apply" +msgstr "အသုံးချပါ" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.FL_ACTUALIZE_PROGRESS.fixedline.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.FL_ACTUALIZE_PROGRESS.fixedline.text" +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.modaldialog.text +msgid "Update" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.FL_ID.fixedline.text +msgid "ID" +msgstr "အိုင်ဒီ" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.modaldialog.text +msgid "Theme ID" +msgstr "ID အဓိက ဆိုလိုရင်း" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES.string.text +msgid "<No Files>" +msgstr "<ဖိုင်များ မရှိပါ>" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH.string.text +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "ဖိုင်စာရင်း နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ ပြုလုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT.string.text +msgid "Object;Objects" +msgstr "အရာဝတ္ထု - အရာဝတ္ထုများ" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text +#, fuzzy +msgid "(read-only)" +msgstr " (ဖတ်ရန်သာ)" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text +msgid "<All Files>" +msgstr "<ဖိုင်များအားလုံး>" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS.string.text +msgid "This ID already exists..." +msgstr "ဤ ID အဆင်သင့် တည်ရှိသည်..." + +#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.fixedtext.text +msgid "go to record" +msgstr "မှတ်တမ်းသို့ သွားပါ" + +#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.modaldialog.text +msgid "Record Number" +msgstr "မှတ်တမ်း နံပါတ်" + +#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "အောက်ပါ ကော်လံအကန့်များ လောလောဆယ် ခေတ္တ ဖျောက်ထားသည်။ ပြရန် နေရာကွက်များ မှတ်သားပေးပြီး အိုကေ ရွေးပါ။" + +#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text +msgid "Show columns" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ ပြပါ" + +#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text +msgid "Paths" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ" + +#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text +msgid "Mark the default path for new files." +msgstr "ဖိုင်အသစ်များအတွက် ပုံသေလမ်းကြောင်း အမှတ်အသားပြုပါ။" + +#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text +msgid "~Add..." +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." + +#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text +msgctxt "multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text +msgid "Path list" +msgstr "လမ်းကြောင်းစာရင်း" + +#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text +msgid "Select Paths" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ ရွေးချယ်ပါ" + +#: multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.string.text +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "%1 လမ်းကြောင်း အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။" + +#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.string.text +msgid "Select files" +msgstr "ဖိုင်များ ရွေးချယ်ပါ" + +#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text +msgctxt "multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text" +msgid "Files" +msgstr "ဖိုင်များ" + +#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.string.text +msgid "Select Archives" +msgstr "အဟောင်းများ ဖိသိပ်ပြီး အမည်တစ်ခုပေးထားခြင်းများ ရွေးချယ်ပါ" + +#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.string.text +msgid "Archives" +msgstr "အဟောင်းများ ဖိသိပ်ပြီး အမည်တစ်ခုပေးထားခြင်းများ" + +#: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "%1 ဖိုင် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text +msgid "Source:" +msgstr "မူရင်း -" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text +msgid "~Insert as" +msgstr "ကဲ့သို့ စီချယ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text +msgid "Link to" +msgstr "သို့ ကွင်းဆက်" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text +msgid "~As icon" +msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) ကဲ့သို့" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text +msgid "~Other Icon..." +msgstr "အခြား ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) ..." + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text +msgid "Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text +msgid "Object" +msgstr "အရာဝတ္ထု" + +#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text +msgid "Paste Special" +msgstr "အထူး ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text" +msgid "Source file" +msgstr "မူရင်း ဖိုင်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text" +msgid "Element:" +msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text +msgid "Type" +msgstr "ပုံစံ ရိုက်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text +msgid "Status" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text +msgid "~Update" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text +msgid "~Open" +msgstr "ဖွင့်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text +msgid "~Modify..." +msgstr "အထူးပြုခြင်း..." + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text +msgid "~Break Link" +msgstr "ကွင်းဆက် ပြတ်တောက်စေပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text" +msgid "Source file" +msgstr "မူရင်း ဖိုင်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text" +msgid "Element:" +msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text" +msgid "Type:" +msgstr "ပုံစံ ရိုက်ပါ -" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text +msgid "Update:" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ -" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text +msgid "Ma~nual" +msgstr "လက်စွဲစာစောင်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text +msgid "Manual" +msgstr "လက်စွဲစာစောင်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text +msgid "Not available" +msgstr "မရနိုင်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text +msgid "Graphic" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text" +msgid "~Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ကွင်းဆက် ဖယ်ရှားရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ကွင်းဆက် ဖယ်ရှားရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text +msgid "Waiting" +msgstr "စောင့်နေသည်" + +#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text +msgid "Edit Links" +msgstr "ကွင်းဆက်များ တည်းဖြတ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text +msgid "Exchange source:" +msgstr "ပြန်ပြောင်းသော မူရင်း -" + +#: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text +msgid "Edit" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.modaldialog.text +msgid "Modify Link" +msgstr "ကွင်းဆက် အထူးပြုပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text +msgid "~Create new" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text +msgid "Create from ~file" +msgstr "ဖိုင်မှ ဖန်တီးပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text" +msgid "~Search..." +msgstr "ရှာဖွေပါ..." + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text +msgid "~Link to file" +msgstr "ဖိုင်သို့ ကွင်းဆက်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text +msgid "Object type" +msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံစံ ရိုက်သည်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text" +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE အရာဝတ္ထု စီချယ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text +msgid "~Browse..." +msgstr "အညွှန်းအမြန် ရှာကြည့်ပါ..." + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text +msgid "File / URL" +msgstr "ဖိုင် / URL" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text +msgid "Insert Plug-in" +msgstr "ပလပ်သွင်းခြင်း စီချယ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text +msgid "~Class" +msgstr "အလွှာ/အတန်း" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text +msgid "Class ~Location" +msgstr "အလွှာ/အတန်း နေရာ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text" +msgid "~Search..." +msgstr "ရှာဖွေပါ..." + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text" +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text +msgid "Insert Applet" +msgstr "အသင့် ပြောင်းပို့ခြင်း စီချယ်ပါ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "အမည်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text +msgid "~Contents" +msgstr "မာတိကာများ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text +msgid "~On" +msgstr "အဖွင့်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text +msgid "O~ff" +msgstr "အပိတ်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text +msgid "Au~tomatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text +msgid "Scroll bar" +msgstr "စာကြောင်းများ အထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text +msgid "On" +msgstr "အဖွင့်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text +msgid "Off" +msgstr "အပိတ်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text +msgid "Border" +msgstr "နယ်နမိတ်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "အကျယ်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text +msgid "~Default" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အမြင့်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text +msgid "Defa~ult" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text +msgid "Spacing to contents" +msgstr "မာတိကာများသို့ နေရာလပ်" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင် ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင်အတွက် ဖိုင် ရွေးချယ်ပါ" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text +msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text +msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text +msgid "(Build ID: $BUILDID)" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text +msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text +msgid "Website" +msgstr "" + +#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text +msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text +msgid "-" +msgstr "-" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext +msgid "Pick a color from the document" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text +msgid "RGB" +msgstr "နီစိမ်းပြာ" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text +msgid "~Red" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text +msgid "~Green" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text +msgid "~Blue" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text +msgid "Hex ~#" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text +msgid "HSB" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text +msgid "H~ue" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text +msgid "~Saturation" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text +msgid "Bright~ness" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text +msgid "CMYK" +msgstr "စိမ်းပြာရမ်းဝါနက်" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text +msgid "~Cyan" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text +msgid "~Magenta" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text +msgid "~Yellow" +msgstr "" + +#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text +msgid "~Key" +msgstr "" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "Text languag~e" +msgstr "စာသားဘာသာ~စကား" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text +msgid "More..." +msgstr "" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text +msgid "~Not in dictionary" +msgstr "~အဘိဓာန်တွင် မရှိပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text +msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" +msgid "~Suggestions" +msgstr "~အကြံပြုချက်များ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text +msgid "Check ~grammar" +msgstr "သဒ္ဒါ~စစ်ဆေးပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text +msgid "~Ignore Once" +msgstr "~တစ်ကြိမ် လစ်လျူရှုပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text +msgid "I~gnore All" +msgstr "အားလုံး~လစ်လျူရှုပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text +msgid "I~gnore Rule" +msgstr "လစ်လျူရှုမှု~စည်းမျဉ်း" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text +msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_ADDTODICT.pushbutton.text +msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_ADDTODICT.pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text +msgid "~Change" +msgstr "~ပြောင်းလဲပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text +msgid "Change A~ll" +msgstr "အားလုံး ပြောင်း~ပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text +msgid "AutoCor~rect" +msgstr "အလိုအလျောက် မှန်~ကန်စေမှု" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text +msgid "O~ptions..." +msgstr "ရွေး~ပိုင်ခွင့်များ..." + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text +msgid "~Undo" +msgstr "~ပြန်ခေါ်ပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text +msgid "Cl~ose" +msgstr "ပိတ်~ပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text +msgid "Resu~me" +msgstr "ပြန်စ~ပါ" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(အကြံပြုချက်များ မရှိ)" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "စာလုံးပေါင်း-$LANGUAGE ($LOCATION)" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ -$LANGUAGE ($LOCATION)" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" +msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ-$LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text +msgid "Spellcheck: " +msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးပါ -" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~အကျယ်" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr "" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အ~မြင့်" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr "" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text +msgid "E~nhance edges" +msgstr "အနားစွန်းများကို ပိုကောင်း~အောင်လုပ်ပါ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text +msgid "Mosaic" +msgstr "ရောင်စုံရုပ်ပုံ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text +msgid "Threshold ~value" +msgstr "အစဦး~တန်ဖိုး" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text +msgid "~Invert" +msgstr "~ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text +msgid "Solarization" +msgstr "အလင်းများလွန်းခြင်း" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text +msgid "Aging degree" +msgstr "ပုံဟောင်းပုံစံ ဒီဂရီ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text +msgid "Aging" +msgstr "ပုံဟောင်းပုံစံ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text +msgid "Poster colors" +msgstr "ပိုစတာအရောင်များ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text +msgid "Posterize" +msgstr "ပိုစတာအရောင်" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text +msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text +msgid "Light source" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ်" + +#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text +msgid "Relief" +msgstr "ရုပ်ကြွ" + +#: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text +msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text" +msgid "Name" +msgstr "အမည်" + +#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text +msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "အမည်" + +#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text +msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text" +msgid "Name" +msgstr "အမည်" + +#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text +msgid "~Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text +msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "~ဖေါ်ပြချက်" + +#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text +msgid "Description" +msgstr "ဖေါ်ပြချက်" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ဖောင့်" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text +msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text +msgid "Asian Layout" +msgstr "အာရှအဆင်အပြင်" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလွတ်များ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text +msgid "Text Flow" +msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgid "Asian Typography" +msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text +msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text +msgid "Text Format" +msgstr "စာသား စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text +msgid "~Options" +msgstr "~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text +msgid "Attributes" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text +msgid "~Exchange characters" +msgstr "~အက္ခရာများ ပြောင်းလဲပါ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text +msgid "~Add characters" +msgstr "~အက္ခရာများ ထပ်ထည့်ပါ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text +msgid "~Remove characters" +msgstr "~အက္ခရာများ ဖယ်ရှားပါ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text +msgid "~Combine" +msgstr "~ပေါင်းစပ်ပါ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text +msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text +msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "တူညီသော ရှာဖွေချက်" + +#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ဖောင့်" + +#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" + +#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text +msgid "Borders" +msgstr "ဘောင်များ" + +#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text +msgid "Return" +msgstr "ပြန်ပေးပါ" + +#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text +msgid "Format Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text +msgid "~URL" +msgstr "~URL" + +#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text +msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "ကန့်သတ်ချက်ဘောင်" + +#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text +msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "အမည်" + +#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "Alternative ~text" +msgstr "စာသား အခြားနည်းလမ်း" + +#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "~ဖေါ်ပြချက်" + +#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text +msgid "Properties" +msgstr "ဖေါ်ပြချက်" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text +msgid "~Before" +msgstr "~မတိုင်မီ" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text +msgid "A~fter" +msgstr "ပြီး~နောက်" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text +msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text +msgid "~Number" +msgstr "~ကိန်းဂဏန်းများ" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text +msgid "Insert Rows" +msgstr "အတန်းလိုက်များ စီချယ်ပါ" + +#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text +msgid "Insert Columns" +msgstr "" + +#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text +msgid "" +"is not available for spellchecking\n" +"Please check your installation and install the desired language\n" +msgstr "" +"စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးမှုကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ \n" +"ဆော့ဖ်ဝဲထည့်သွင်းထားမှုများ (သို့) ဘာသာစကားထည့်သွင်းထားမှုများကို ပြန်စစ်ဆေးပေးပါ\n" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text +msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text" +msgid "~Word" +msgstr "စကားလုံး" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text +msgid "H~yphenate" +msgstr "တုံးတို~သုံးနည်း" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text +msgid "~Skip" +msgstr "~ကျော်ပါ" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text +msgid "Hyphenate ~All" +msgstr "အားလုံးကို ~ တုံးတိုနည်းသုံးပါ" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text +msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~ပိတ်ပါ" + +#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text +msgid "Hyphenation" +msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.fixedline.text +msgid "Search for" +msgstr "အတွက် ရှာဖွေပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.radiobutton.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.radiobutton.text" +msgid "~Text" +msgstr "~စာသား" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.radiobutton.text +msgid "Field content is ~NULL" +msgstr "နေရာကွက်တွင် ပါဝင်သည်မှာ ~NULL ဖြစ်သည်" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNOTNULL.radiobutton.text +msgid "Field content is not NU~LL" +msgstr "နေရာကွက်တွင် ပါဝင်သည်မှာ NU~LL မဟုတ်ပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.fixedline.text +msgid "Where to search" +msgstr "ဘယ်နေရာမှာ ရှာဖွေမလဲ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.fixedtext.text +msgid "Form" +msgstr "ပုံစံ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.radiobutton.text +msgid "All Fields" +msgstr "နေရာကွက်များအားလုံး" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.radiobutton.text +msgid "Single field" +msgstr "နေရာကွက်တစ်ခု" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.fixedtext.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.checkbox.text +msgid "Apply field format" +msgstr "နေရာကွက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုကို အသုံးပြုပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.checkbox.text +msgid "Match case" +msgstr "ကိစ္စရပ်တစ်ခုနှင့်ယှဉ်တွဲပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.checkbox.text +msgid "Search backwards" +msgstr "အနောက်ဖက်များသို့ ရှာဖွေပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.checkbox.text +msgid "From Beginning" +msgstr "အစပြုခြင်းမှ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.checkbox.text +msgid "Wildcard expression" +msgstr "အထူးသင်္ကေတဖော်ပြချက်" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.checkbox.text +msgid "Regular expression" +msgstr "ပုံမှန်ဖော်ပြချက်" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "တူညီသော ရှာဖွေချက်" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.checkbox.text +msgid "Match character width" +msgstr "အက္ခရာများ၏ အကျယ်ကို ယှဉ်တွဲပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_SOUNDSLIKECJK.checkbox.text +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "(ဂျပန်သံ) ကဲ့သို့ အသံများ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.pushbutton.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.pushbutton.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.fixedline.text +msgid "State" +msgstr "ပြည်" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.fixedtext.text +msgid "Record :" +msgstr "မှတ်တမ်း -" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.pushbutton.text +msgid "Search" +msgstr "ရှာဖွေပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text +msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~ပိတ်ပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.helpbutton.text +msgid "~Help" +msgstr "~ကူညီပါ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.modaldialog.text +msgid "Record Search" +msgstr "ရှာဖွေမှုမှတ်တမ်း" + +#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text +msgid "anywhere in the field" +msgstr "နေရာကွက်တွင်းရှိ မည်သည့်နေရာကိုမဆို" + +#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.string.text +msgid "beginning of field" +msgstr "နေရာကွက်အစ" + +#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text +msgid "end of field" +msgstr "နေရာကွက်အဆုံး" + +#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text +msgid "entire field" +msgstr "နေရာကွက်တစ်ခုလုံး" + +#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text +msgid "From top" +msgstr "ထိပ်မှ" + +#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.string.text +msgid "From bottom" +msgstr "အောက်ခြေမှ" + +#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.errorbox.text +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "သင်ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသည့် အချက်အလက်များနှင့် သက်ဆိုင်သော မည်သည့်မှတ်တမ်းမှ မရှိပါ။" + +#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.errorbox.text +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "အမည်မသိ အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ ရှာဖွေမှုကို အဆုံးမသတ်နိုင်ပါ။" + +#: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.string.text +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "များပြားလွန်းသည်၊ ရှာဖွေမှုကို အစမှ ဆက်လုပ်ပါ" + +#: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.string.text +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "များပြားလွန်းသည်၊ ရှာဖွေမှုကို အဆုံးမှ ဆက်လုပ်ပါ" + +#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.string.text +msgid "counting records" +msgstr "မှတ်တမ်းများ ရေတွက်နေသည်" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text +msgid "Zoom factor" +msgstr "ဆခွဲကိန်း ချုံ့/ချဲ့" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text +msgid "~Optimal" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text +msgid "~Fit width and height" +msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text +msgid "Fit ~width" +msgstr "စာမျက်နှာ အကျယ်" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text +msgid "~Variable" +msgstr "ကိန်းရှင်" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text +msgid "View layout" +msgstr "မြင်ကွင်းအဆင်အပြင်" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text +msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text +msgid "~Single page" +msgstr "~စာမျက်နှာတစ်ရွက်" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text +msgid "~Columns" +msgstr "~ကော်လံများ" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text +msgid "~Book mode" +msgstr "~စာအုပ်နည်းနာ" + +#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "ချုံ့/ ချဲ့" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text +msgid "File encryption password" +msgstr "ဖိုင်ဝှက်ထားသောစကားဝှက်" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text +msgid "~Enter password to open" +msgstr "~ ဖွင့်ရန်စကားဝှက်ရိုက်ပါ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text +msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text" +msgid "Confirm password" +msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ပါ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " +msgstr "မှတ်ချက်- စကားဝှက်ရိုက်ပြီးနောက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖွင့်လိမ့်မည်" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text +msgid "File sharing password" +msgstr "ဖိုင်ဝေမျှခြင်း စကားဝှက်" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text +msgid "Open file read-only" +msgstr " ဖတ်ရန်အတွက်သာ ဖိုင်ဖွင့်ပါ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "တည်းဖြတ်မှုခွင့်ပြုရန် စကားဝှက်ရိုက်ပါ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text +msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text" +msgid "Confirm password" +msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ပါ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text +msgid "Password must be confirmed" +msgstr "စကားဝှက်နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်ရမည်" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text +msgid "More ~Options" +msgstr "ပို၍~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_FEWER_OPTIONS.string.text +msgid "Fewer ~Options" +msgstr "ပိုနည်းသော~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text +msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." +msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် မူလစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ စကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text +msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "ဖွင့်ရန်(သို့)မွမ်းမံရန် စကားသှက်ရိုက်ပါ (သို့) ဆက်လက်ရန် ဖတ်ရန်အတွက်ကိုသာ ဖွင့်ခြင်းဖြစ်ကြောင်းစစ်ပါ။" + +#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text +msgid "Set Password" +msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text +msgid "~Split cell into" +msgstr "~ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text +msgid "Split" +msgstr "ခွဲထုတ်ပါ" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text +msgid "H~orizontally" +msgstr "ရေ~ပြင်ညီ" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text +msgid "~Into equal proportions" +msgstr "~အချိုးအစားညီညီ" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text +msgid "~Vertically" +msgstr "~ဒေါင်လိုက်" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text +msgid "Direction" +msgstr "ဦးတည်ချက်" + +#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text +msgid "Split Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text +msgid "~Find" +msgstr "ရှာပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text +msgid "Format" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text +msgid "~Hangul/Hanja" +msgstr "ဟန်ဂူ / ဟန်ဂျာ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text +msgid "Hanja (Han~gul)" +msgstr "ဟန်ဂျာ (ဟန်ဂူ)" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text +msgid "Hang~ul (Hanja)" +msgstr "ဟန်ဂူ (ဟန်ဂျာ)" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text +msgid "Hangu~l" +msgstr "ဟန်ဂူ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text +msgid "Hang~ul" +msgstr "ဟန်ဂူ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text +msgid "Han~ja" +msgstr "ဟန်ဂျာ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text +msgid "Ha~nja" +msgstr "ဟန်ဂျာ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text +msgid "Conversion" +msgstr "ပြောင်းလဲခြင်းကိစ္စ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text +msgid "Hangul ~only" +msgstr "ဟန်ဂူသာ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text +msgid "Hanja onl~y" +msgstr "ဟန်ဂျာသာ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text +msgid "Replace b~y character" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတအားဖြင့် အစားထိုးပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text +msgid "Hangul" +msgstr "ဟန်ဂူ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text +msgid "Hanja" +msgstr "ဟန်ဂျာ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "ဟန်ဂူ /ဟန်ဂျာ ပြောင်းလဲခြင်း ကိစ္စ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "ပို့သော-အနေအထား စကားလုံး ဂရုမစိုက်ပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "မကြာမီက အသုံးပြုထားသည့် အဝင် ပထမဆုံးကို ပြပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "အလိုအလျောက် တမူထူးခြားသော အဝင်များ အားလုံး အစားထိုးပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text +msgid "New..." +msgstr "အသစ်..." + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text +msgid "Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "ဟန်ဂူ / ဟန်ဂျာ ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text +msgid "Dictionary" +msgstr "အညွှန်း" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text +msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "အမည်" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text +msgid "New Dictionary" +msgstr "အညွှန်းသစ်" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[ဤစာသားနေရာသို့ ဝင်ပါ]" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text +msgid "Book" +msgstr "စာအုပ်" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text +msgid "Original" +msgstr "မူလ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text +msgid "Suggestions (max. 8)" +msgstr "အကြံပြုချက်များ (max. 8)" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text +msgid "New" +msgstr "အသစ်" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "ထုံးစံ အညွှန်း တည်းဖြတ်ပါ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text +msgid "Origi~nal" +msgstr "မူ~လ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text +msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text" +msgid "~Word" +msgstr "~စကားလုံး" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text +msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" +msgid "~Suggestions" +msgstr "~အကြံပြုချက်များ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text +msgid "~Ignore" +msgstr "~လစ်လျူရှုပါ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text +msgid "Always I~gnore" +msgstr "အစဉ်အမြဲ လစ်လျူရှုပါ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text +msgid "~Replace" +msgstr "~အစားထိုးပါ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text +msgid "Always R~eplace" +msgstr "အစဉ်အမြဲ အစား~ထိုးပါ" + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +msgid "Options..." +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." + +#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text +msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~ပိတ်ပါ" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text +msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text" +msgid "Author" +msgstr "လက်ရာရှင်" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text +msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text" +msgid "~Text" +msgstr "စာသား" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text +msgid "Contents" +msgstr "မာတိကာများ" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text +msgid "~Insert" +msgstr "စီချယ်ပါ" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text +msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text" +msgid "Author" +msgstr "လက်ရာရှင်" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text +msgid "Edit Comment" +msgstr "" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text +msgid "~Back" +msgstr "အနောက်" diff --git a/source/my/cui/source/options.po b/source/my/cui/source/options.po new file mode 100644 index 00000000000..e540a39d2db --- /dev/null +++ b/source/my/cui/source/options.po @@ -0,0 +1,2907 @@ +#. extracted from cui/source/options.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text +msgid "~Company" +msgstr "~ကုမ္ပဏီ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "First/Last ~name/Initials" +msgstr "ပထမဆုံး /နောက်ဆုံး~အမည်/လက်မှတ်တိုများ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.fixedtext.text +msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" +msgstr "ပထမဆုံး အမည် / ဖခင်၏ အမည်/ နောက်ဆုံး အမည် / လက်မှတ်တိုများ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text +msgid "Last/First ~name/Initials" +msgstr "ပထမ~ဆုံး /နောက်ဆုံး အမည်/လက်မှတ်တိုများ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.fixedtext.text +msgid "~Street" +msgstr "~လမ်း" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.fixedtext.text +msgid "Street/Apartment number" +msgstr "လမ်း / အထပ်နံပါတ်" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.fixedtext.text +msgid "Zip/City" +msgstr "ဇစ်/မြို့" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text +msgid "Country/Region" +msgstr "နိုင်ငံ/နယ်မြေ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text +msgid "~Title/Position" +msgstr "~ခေါင်းစဉ်/ရပ်တည်ချက်" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.fixedtext.text +msgid "Tel. (Home/Work)" +msgstr "ဖုန်း (အိမ်/အလုပ်)" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text +msgid "Fa~x / E-mail" +msgstr "ဖက်~စ် / အီးမေးလ်" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text +msgid "Address " +msgstr "လိပ်စာ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.checkbox.text +msgid "Use data for document properties" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဂုဏ်သတ္တိများအတွက် အချက်အလက်များ သုံးပါ" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.string.text +msgid "City/State/Zip" +msgstr "မြို့/ပြည်/ဇစ်" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_QUERY_REG.string.text +msgid "Note that street, Zip code and city are used to generate the registration key. You will not be able to change the user data again until the registration has been carried out. Do you want to modify the user data now?" +msgstr "မှတ်ပုံတင်ရာတွင် သော့ချက်အဖြစ် သုံးနိုင်ရန် လမ်းအမည်၊ ဇစ်ကုဒ်နှင့် မြို့အမည်တို့အား မှတ်သားထားပါ။ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြီးဆုံးသွားသောအခါ အသုံးပြုသူ၏ အချက်အလက်များကို နောက်ထပ်တစ်ဖန် ပြောင်းလဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ အသုံးပြုသူ၏ အချက်အလက်များကို ယခုပင်ထပ်မံဖြည့်စွက်လိုပါသလား။" + +#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text +msgctxt "optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text" +msgid "User Data" +msgstr "အသုံးပြုသူ၏အချက်အလက်" + +#: optgenrl.src#RID_SVXQB_CHANGEDATA.querybox.text +msgid "" +"The User Data have been changed.\n" +"Note that, if you continue, the registration key will become invalid.\n" +"Therefore, a new registration key is needed within 30 days.\n" +"You can find the registration form in the menu Help - Registration...\n" +"Do you really want to change your User Data?" +msgstr "" +"အသုံးပြုသူ၏ အချက်အလက်များ ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်။\n" +"မှတ်ရန်မှာ- ဆက်လက်ပြောင်းလိုပါက မှတ်ပုံတင်ခြင်း၏ အဓိကသော့ချက် မှားယွင်းလာလိမ့်မည်။\n" +"ထို့ကြောင့် ရက်(၃၀)အတွင်းမှာပင် မှတ်ပုံတင်ခြင်းအတွက် သော့ချက်သစ်တစ်ခု လိုအပ်လိမ့်မည်။\n" +"မှတ်ပုံတင်ခြင်းအတွက် အကူအညီကို မီနျူးရှိ မှတ်ပုံတင်ခြင်းပုံစံတွင် ရှာဖွေလေ့လာနိုင်သည်။\n" +"အသုံးပြုသူ၏ အချက်အလက်များကို အမှန်တကယ် ပြောင်းလဲလိုပါသလား။" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text +msgid "Security warnings" +msgstr "လုံခြုံမှုသတိပေးချက်များ" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်သားပြီးသားပြောင်းလဲမှုများ၊ ဗားရှင်းများ၊ ဝှက်ထားသောသတင်းအချက်အလက်များ၊ (သို့)မှတ်ချက်များ ပါဝင်လျှင် သတိပေးပါ။ " + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text +msgid "When saving or sending" +msgstr "သိမ်းဆည်း(သို့)ပို့သောအခါ" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text +msgid "When signing" +msgstr "ဝင်ရောက်သောအခါ" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text +msgid "When printing" +msgstr "ပရင့်ထုတ်သောအခါ" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text +msgid "When creating PDF files" +msgstr "PDFဖိုင်များဖန်တီးသောအခါ" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Security options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များလုံခြုံမှု" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text +msgid "Remove personal information on saving" +msgstr "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်သိမ်းဆည်းခြင်းဖယ်ရှားပါ" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text +msgid "Recommend password protection on saving" +msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းကာကွယ်မှုတွင်စကားဝှက်ထည့်ရန်ညွှန်ကြားသည်" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text +msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" +msgstr "ဟိုင်ပါလင့်ကိုလိုက်ရန် Ctrl-ကလစ်နှိပ်ရန်လိုအပ်သည်" + +#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text +msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ" + +#: optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text +msgctxt "optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text" +msgid "Save" +msgstr "သိမ်းပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.fixedline.text +msgid "Load" +msgstr "ဆွဲတင်ပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.checkbox.text +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှင့်အတူ အသုံးပြုသူ၏ သီးခြားပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အသုံးပြုပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.checkbox.text +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှင့်အတူ ပရင်တာပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အသုံးပြုပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text +msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text" +msgid "Save" +msgstr "သိမ်းပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text +msgid "~Edit document properties before saving" +msgstr "~မသိမ်းဆည်းမှီ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ ဂုဏ်အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text +msgid "Al~ways create backup copy" +msgstr "အရံဖိုင် ကော်ပီကူးယူထားမှုကို အစဉ်~အမြဲ ဖန်တီးပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text +msgid "Save ~AutoRecovery information every" +msgstr "အချက်အလက်များကို အလိုအလျောက် ~အစဉ်ပြန်လည်ရယူသည့်စနစ်ဖြင့် သိမ်းပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.fixedtext.text +msgid "Minutes" +msgstr "မိနစ်" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.checkbox.text +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "ဖိုင်စနစ်နှင့်ဆက်စပ်လျက်ရှိသော URLs ကို သိမ်းဆည်းပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.checkbox.text +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "အင်တာနက်နှင့် ဆက်စပ်လျက်ရှိသော URLs ကို သိမ်းဆည်းပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text +msgid "Default file format and ODF settings" +msgstr "ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်ထားမှုနှင့် ODF ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text +msgid "ODF format version" +msgstr "ODF ပြင်ဆင်မှု ဗားရှင်း" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.1.stringlist.text +msgid "1.0/1.1" +msgstr "၁.၀/၁.၁" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.stringlist.text +msgid "1.2" +msgstr "၁.၂" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text +msgid "1.2 Extended (compat mode)" +msgstr "" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "၁.၂ တိုးချဲ့ပြီးဖြစ်သည် (အကြံပေးချက်)" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.checkbox.text +msgid "Size optimization for ODF format" +msgstr "ODF ပြင်ဆင်မှုအတွက် အရွယ်အစား ချိန်ညှိမှု" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်မှု (သို့) ODF တွင် သိမ်းဆည်းမှုများ မပြုသောအခါ သတိပေးပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text +msgid "D~ocument type" +msgstr "မှတ်တမ်း~မှတ်ရာ အမျိုးအစား" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.fixedtext.text +msgid "Always sa~ve as" +msgstr "ကဲ့သို့ အစဉ်အမြဲ သိမ်းဆည်းပါ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.1.stringlist.text +msgid "Text document" +msgstr "စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.2.stringlist.text +msgid "HTML document" +msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.3.stringlist.text +msgid "Master document" +msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text +msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.5.stringlist.text +msgid "Presentation" +msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံ" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.6.stringlist.text +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text +msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "ပုံသေနည်း" + +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "သတင်းအချက်အလက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သောကြောင့် ODF 1.2 တိုးချဲ့မှု အသုံးမပြုနိုင်ပါ။" + +#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text +msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" +msgstr "သတင်းအချက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သောကြောင့် ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်မှုအဖြစ် ‘‘%၁’’ ကို အသုံးပြုပါ။\n" + +#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text +msgid "This setting is protected by the Administrator" +msgstr "တာဝန်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့် ဤရွေးပိုင်ခွင့်များကို ကာကွယ်ထားသည်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text" +msgid "Browser Plug-in" +msgstr "ဘရောက်ဇာဝင်ပါ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text +msgid "~Display documents in browser" +msgstr "~ဘရောက်စ်ဇာရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ပြသပါ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text +msgid "Proxy s~erver" +msgstr "ပရောက်ဇီ ~ဆာဗာ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "စနစ်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.3.stringlist.text +msgid "Manual" +msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.string.text +msgid "Use browser settings" +msgstr "ဘရောက်စ်ဇာ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ အသုံးပြုပါ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.fixedtext.text +msgid "HT~TP proxy" +msgstr "HT~TP ပရောက်စ်ဇီ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.fixedtext.text +msgid "~Port" +msgstr "~ပေါထ်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.fixedtext.text +msgid "HTTP~S proxy" +msgstr "HTTP~S ပရောက်စ်ဇီ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text" +msgid "P~ort" +msgstr "ပေါ~ထ်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.fixedtext.text +msgid "~FTP proxy" +msgstr "~FTP ပရောက်စ်ဇီ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text" +msgid "P~ort" +msgstr "ပေါ~ထ်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.fixedtext.text +msgid "~SOCKS proxy" +msgstr "SOCKS ပရောက်စ်ဇီ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text +msgid "Po~rt" +msgstr "ပေါ~ထ်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text +msgid "~No proxy for:" +msgstr "~အတွက် ပရောက်စ်ဇီ မရှိပါ-" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text +msgid "Separator ;" +msgstr "အကန့်-" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text +msgid "DNS server" +msgstr "DNS ဆာဗာ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.radiobutton.text +msgid "~Automatic" +msgstr "~အလိုအလျောက်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.radiobutton.text +msgid "~Manual" +msgstr "~တစ်ဆင့်ချင်း" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_0.string.text +msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." +msgstr "ဤနေရာကွက်အတွက် မှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ၀ နှင့် ၂၅၅ အကြား တန်ဖိုးတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးပါ။" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_1.string.text +msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." +msgstr "ဤနေရာကွက်အတွက် မှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ၀ နှင့် ၂၅၅ အကြား တန်ဖိုးတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးပါ။" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text" +msgid "Proxy" +msgstr "ပရောက်စ်ဇီ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများရှိ ဝှက်ထားသော သတင်းအချက်အလက်များအတွက် လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များကို ကောင်းမွန်အောင် ပြုလုပ်ပြီး သတိပေးချက်များ သတ်မှတ်ပါ။" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text +msgid "Options..." +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text +msgid "Passwords for web connections" +msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text +msgid "Persistently save passwords for web connections" +msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များကို စွဲမြဲစွာ သိမ်းဆည်းပါ" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text +msgid "Connections..." +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများ......" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text +msgid "Protected by a master password (recommended)" +msgstr "ပင်မစကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် ကာကွယ်ထားသည် (အကြံပေးချက်)" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "ပင်မစကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် စကားဝှက်များကို ကာကွယ်ထားသည်။ ကာကွယ်ထားသည့် စကားဝှက်စာရင်းမှ စကားဝှက်တစ်ခုကို %PRODUCTNAME မှ ပြန်လည်ရယူလျှင် သင့်အနေဖြင့် အပိုင်းကဏ္ဏတစ်ခုသို့ တစ်ကြိမ်ဝင်ရောက်တိုင်း စုံစမ်းမေးမြန်းရမည်။" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text +msgid "Master Password..." +msgstr "ပင်မစကားဝှက်...." + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text +msgid "Macro security" +msgstr "မက်ခရိုလုံခြုံရေး" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MACROSEC.fixedtext.text +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "လုပ်ဆောင်မှုပြုနေသော မက်ခရိုများအတွက် လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ပြီး စိတ်ချယုံကြည်ရသော မက်ခရိုများ ဖန်တီးသတ်မှတ်ပါ။" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.pushbutton.text +msgid "Macro Security..." +msgstr "မက်ခရို လုံခြုံရေး..." + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text +msgid "Certificate..." +msgstr "" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝှက်များစာရင်းမှ စွဲမြဲစွာ သိမ်းဆည်းထားသော စကားဝှက်များကို ဖျက်ပစ်ရန် မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။ ပင်မစကားဝှက်ကို ပြန်လည်ပေးပေးပါ။\n" +"\n" +"စကားဝှက်များ စာရင်းကို ဖျက်ပစ်ပြီး ပင်မစကားဝှက်ကို ပြန်လည်ပေးလိုပါသလား?" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text +msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text" +msgid "Security" +msgstr "လုံခြုံရေး" + +#: optinet2.src#RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS.errorbox.text +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"မှားယွင်းသော တန်ဖိုး။\n" +"\n" +"ပေါ့ထ်နံပါတ်တစ်ခုအတွက် အကြီးဆုံး တန်ဖိုးသည် ၆၅၅၃၅ ဖြစ်သည်။" + +#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.FT_JSCPT_WARNING.fixedtext.text +msgid "" +"Please note that with Java\n" +"you disable Javascript as well.\n" +"\n" +"Do you still want to disable Java?" +msgstr "" +"ဂျာဗားကို အလုပ်မလုပ်နိုင်အောင်လုပ်လျှင်\n" +"ဂျာ ဗားစခရစ်ပါအလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။\n" +"\n" +"ဂျာဗာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ရန် အထိ ဆန္ဒရှိပါသလား။" + +#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.checkbox.text +msgid "~Don't show warning again" +msgstr "~သတိပေးချက် နောက်ထပ် မပြပါနှင့်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.fixedline.text +msgid "Sending documents as e-mail attachments" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို အီးမေးလ်ဖြင့် ပူးတွဲချိတ်ဆက်ပေးပို့သည်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.fixedtext.text +msgid "~E-mail program" +msgstr "~အီးမေးလ် ပရိုဂရမ်" + +#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text +msgid "All files" +msgstr "" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text +msgid "~Apply replacement table" +msgstr "ဇယား လဲလှယ်ခြင်း လက်တွေ့ အသုံးချပါ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text +msgid "~Font" +msgstr "စာလုံး" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text +msgid "Re~place with" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text +msgid "Apply" +msgstr "လက်တွေ့အသုံးချပါ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text +msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text +msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" +msgstr "HTML, Basic နှင့် SQL ရင်းမြစ်များအတွက် ဖောင့်တင်ပြမှုများ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text +msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text" +msgid "Fonts" +msgstr "စာလုံးများ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text +msgid "Non-proportional fonts only" +msgstr "ဘာမျှ မရှိ - အချိုးကျဖြစ်သော စာလုံးများသာ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text +msgid "~Size" +msgstr "အရွယ်" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text +msgid "Always" +msgstr "အမြဲတမ်း" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text +msgid "Screen only" +msgstr "ဖန်သားပြင်မျက်နှာ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text +msgid "Font" +msgstr "စာလုံး" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text +msgid "Replace with" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" + +#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text +msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "~Name" +msgstr "~အမည်" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text +msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "~ဘာသာစကား" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.BTN_EXCEPT.checkbox.text +msgid "~Exception (-)" +msgstr "~ခြွင်းချက် (-)" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.GB_NEWDICT.fixedline.text +msgid "Dictionary" +msgstr "အဘိဓာန်" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.modaldialog.text +msgid "New Dictionary" +msgstr "အဘိဓာန်သစ်" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_BOOK.fixedtext.text +msgid "~Book" +msgstr "~စာအုပ်" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text +msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "~ဘာသာစကား" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.fixedtext.text +msgid "~Word" +msgstr "~စကားလုံး" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_REPLACE.fixedtext.text +msgid "Replace ~By:" +msgstr "ဖြင့် ~အစားထိုးပါ" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text +msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.STR_MODIFY.string.text +msgid "~Replace" +msgstr "~အစားထိုးပါ" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.BTN_EDITCLOSE.cancelbutton.text +msgid "~Close" +msgstr "~ပိတ်ပါ" + +#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အဘိဓာန် တည်းဖြတ်ပါ" + +#: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"သီးခြားအမည်တစ်ခု ရှိပြီးဖြစ်သည်\n" +"အခြားအမည်သစ်တစ်ခုဖြင့် ဝင်ရောက်ပေးပါ။" + +#: optdict.src#RID_SFXQB_SET_LANGUAGE.querybox.text +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "အဘိဓာန် ဘာသာစကားကို ‘%၁’ ခန့် ပြောင်းလဲလိုပါသလား?" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text +msgid "Size ~1" +msgstr "အရွယ်အစား ~၁" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text +msgid "Size ~2" +msgstr "အရွယ်အစား ~၂" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text +msgid "Size ~3" +msgstr "အရွယ်အစား ~၃" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text +msgid "Size ~4" +msgstr "အရွယ်အစား ~၄" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text +msgid "Size ~5" +msgstr "အရွယ်အစား ~၅" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text +msgid "Size ~6" +msgstr "အရွယ်အစား ~၆" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text +msgid "Size ~7" +msgstr "အရွယ်အစား ~၇" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text +msgid "Font sizes" +msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစားများ" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text +msgid "Import" +msgstr "သွင်းပါ" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text +msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "~ ကိန်းဂဏန်းများအတွက် ဒေသတွင်း '%ENGLISHUSLOCALE' ကိုသုံးပါ " + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text +msgid "~Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "နေရာကွက်များကဲ့သို့ မသိသော HTML တပ်ဆင်ထားသည့် အမည် ကပ်ပြား" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text +msgid "Ignore ~font settings" +msgstr "စာလုံး ရွေးနိုင်ခြင်းများ ဂရုမစိုက်ပါ" + +#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text +msgid "Export" +msgstr "တင်ပို့ပါ" + +#: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text +msgid "Display ~warning" +msgstr "သတိပေးချက် ပြသပါ" + +#: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text +msgid "~Print layout" +msgstr "အဆင်အပြင် ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text +msgid "~Copy local graphics to Internet" +msgstr "အင်တာနက်သို့ လက်လှမ်းမှီသော ပန်းချီဒီဇိုင်း မိတ္တူကူးယူပါ" + +#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text +msgid "Character set" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတအစုံ" + +#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text +msgid "Default text direction" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ စာသား ဦးတည်ချက်" + +#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text +msgid "~Left-to-right" +msgstr "ဘယ်မှ - ညာ - သို့" + +#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text +msgid "~Right-to-left" +msgstr "ညာမှ - ဘယ် - သို့" + +#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text +msgid "Sheet view" +msgstr "အလွှာချပ် မြင်ကွင်း" + +#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text +msgid "Right-~to-left" +msgstr "ညာမှ - ဘယ် - သို့" + +#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text +msgid "~Current document only" +msgstr "လတ်တလော မှတ်တမ်းမှတ်ရာသာ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text +msgid "Color scheme" +msgstr "အရောင် စီမံချက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.fixedtext.text +msgid "Scheme" +msgstr "စီမံချက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.pushbutton.text +msgid "Save..." +msgstr "သိမ်းပါ..." + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.pushbutton.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.fixedline.text +msgid "Custom colors" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.string.text +msgid "On" +msgstr "ဖွင့်ပါ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.string.text +msgid "User interface elements" +msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ၏အခြေခံအချက်အလက်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.string.text +msgid "Color setting" +msgstr "အရောင် ရွေးနိုင်ခြင်း" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.string.text +msgid "Preview" +msgstr "နမူနာကြည့်ပါ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.fixedtext.text +msgid "Document background" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နောက်ခံ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.checkbox.text +msgid "Text boundaries" +msgstr "စာသားနယ်နမိတ်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.fixedtext.text +msgid "Application background" +msgstr "အသုံးချပရိုဂရမ် နောက်ခံ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_OBJECTBOUNDARIES.checkbox.text +msgid "Object boundaries" +msgstr "အရာဝတ္ထု နယ်နမိတ်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_TABLEBOUNDARIES.checkbox.text +msgid "Table boundaries" +msgstr "ဇယား နယ်နမိတ်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text +msgid "Font color" +msgstr "ဖောင့် အရောင်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.checkbox.text +msgid "Unvisited links" +msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်မှုမရှိ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.checkbox.text +msgid "Visited links" +msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.fixedtext.text +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "အလိုအလျောက် စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှု" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text +msgid "Smart Tags" +msgstr "အထူးအမှတ်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text +#, fuzzy +msgid "Shadows" +msgstr "အရိပ်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text +msgid "Text Document" +msgstr "စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text +#, fuzzy +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text" +msgid "Grid" +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကွက်ချပါ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဂရစ်ကွက်\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဂရစ်မျဉ်း\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကွက်ချခြင်း\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကွက်ချပါ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.checkbox.text +msgid "Field shadings" +msgstr "နေရာကွက် အရိပ်ထည့်သွင်းခြင်းများ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERIDXSHADINGS.checkbox.text +msgid "Index and table shadings" +msgstr "မာတိကာနှင့် ဇယားတွင်းအရိပ်ထည့်သွင်းမှုများ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERSCRIPTINDICATOR.fixedtext.text +msgid "Script indicator" +msgstr "လက်ရေး/စာ ညွှန်ပြကိရိယာ " + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES.checkbox.text +msgid "Section boundaries" +msgstr "အပိုင်းနယ်နမိတ်မျဉ်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text +msgid "Page and column breaks" +msgstr "စာမျက်နှာနှင့် ကော်လံဖြတ်တောက်သည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERDIRECTCURSOR.fixedtext.text +msgid "Direct cursor" +msgstr "တိုက်ရိုက် ကာဆာချထားမှု" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.fixedtext.text +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.fixedtext.text +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "SGML ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.fixedtext.text +msgid "Comment highlighting" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ကို အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.fixedtext.text +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "အဓိကစကားလုံး အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.fixedtext.text +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.fixedtext.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.fixedtext.text +msgid "Grid lines" +msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.fixedtext.text +msgid "Page breaks" +msgstr "စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်သည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.fixedtext.text +msgid "Manual page breaks" +msgstr "တဆင့်ချင်း စာမျက်နှာပြတ်တောက်သည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.fixedtext.text +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "အလိုအလျောက် စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်သည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.fixedtext.text +msgid "Detective" +msgstr "တွေ့ရှိချက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVEERROR.fixedtext.text +msgid "Detective error" +msgstr "တွေ့ရှိချက်အမှား" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCREFERENCE.fixedtext.text +msgid "References" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCNOTESBACKGROUND.fixedtext.text +msgid "Notes background" +msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.fixedtext.text +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း / တင်ဆက်မှု" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text" +msgid "Grid" +msgstr "ဂရစ်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.fixedtext.text +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "အခြေခံ ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text" +msgid "Identifier" +msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသူ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.fixedtext.text" +msgid "Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.fixedtext.text" +msgid "Number" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.fixedtext.text" +msgid "String" +msgstr "စာကြောင်း" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "အော်ပရေတာ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.fixedtext.text +msgid "Reserved expression" +msgstr "အရန်သင့်ထားရှိသည့်ထုတ်ဖော်ချက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICERROR.fixedtext.text +msgid "Error" +msgstr "အမှား" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.fixedtext.text +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "SQL ဝါကျဖွဲ့ထုံးကို အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text" +msgid "Identifier" +msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသူ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.fixedtext.text" +msgid "Number" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.fixedtext.text" +msgid "String" +msgstr "စာကြောင်း" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "အော်ပရေတာ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.fixedtext.text +msgid "Keyword" +msgstr "အဓိကစာလုံး" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.fixedtext.text +msgid "Parameter" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text +msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text" +msgid "Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.string.text +msgid "Colorsettings of the Extensions" +msgstr "တိုးချဲ့မှုများအတွက် အရောင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text +msgid "Spell check highlighting" +msgstr "စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှုကို အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text +msgid "Grammar check highlighting" +msgstr "သဒ္ဒါစစ်ဆေးမှု အသားပေးထားသည်" + +#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "အရောင် စီမံချက်များကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "အရောင်စီမံချက် ပယ်ဖျက်ခြင်း" + +#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.string.text +msgid "Save scheme" +msgstr "စီမံချက်များသိမ်းဆည်းပါ" + +#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.string.text +msgid "Name of color scheme" +msgstr "အရောင် စီမံချက်၏အမည်" + +#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_CHART_COLOR_LIST.fixedline.text +msgid "Chart colors" +msgstr "ကားချက်အရောင်များ" + +#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_COLOR_BOX.fixedline.text +msgid "Color table" +msgstr "အရောင်ဇယား" + +#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text +#, fuzzy +msgid "~Add" +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" + +#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text +#, fuzzy +msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဖယ်ရှားပါ\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖယ်ရှားပါ\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖယ်ရှားပါ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဖယ်ပါ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဖယ်ရှားပါ\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဖယ်ရှားပါ\n" +"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဖယ်ရှားပါ\n" +"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဖယ်ရှားပါ" + +#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text +msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" + +#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text +msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text" +msgid "Default Colors" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ အရောင်များ" + +#: optchart.src#RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW.string.text +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "အချက်အလက်အတွဲများ $(ROW)" + +#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "အရောင် စီမံချက်များကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text +#, fuzzy +msgid "Chart Color Deletion" +msgstr "အရောင်စီမံချက် ပယ်ဖျက်ခြင်း" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text +msgid "Kerning" +msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_KERNING.radiobutton.text +msgid "~Western characters only" +msgstr "အနောက်တိုင်း အက္ခရာ၊သင်္ကေတများသာ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_PUNCT.radiobutton.text +msgid "Western ~text and Asian punctuation" +msgstr "အနောက်တိုင်း စာသားနှင့် အာရှ ပုဒ်ဖြတ်ပုဒ်ရပ်" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_CHAR_DIST.fixedline.text +msgid "Character spacing" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နေရာလပ်" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_NO_COMP.radiobutton.text +msgid "~No compression" +msgstr "အပေးအယူ မရှိပါ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_COMP.radiobutton.text +msgid "~Compress punctuation only" +msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အပေးအယူသာ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_KANA_COMP.radiobutton.text +msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" +msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အပေးအယူနှင့် ဂျပန် ကာနာ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_START_END.fixedline.text +msgid "First and last characters" +msgstr "ပထမဆုံးနှင့် နောက်ဆုံး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text +#, fuzzy +msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဘာသာစကား\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဘာသာစကား\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ဘာသာစကား" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text +msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text" +msgid "~Default" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text +msgid "Not at start of line:" +msgstr "လိုင်း၏အစ၌မဟုတ်-" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text +msgid "Not at end of line:" +msgstr "လိုင်း၏အဆုံး၌မဟုတ်-" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_HINT.fixedtext.text +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ ပြတ်တောက်လိုင်း အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း မပါဘဲ" + +#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text +msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text" +msgid "Proxy" +msgstr "ကိုယ်စားလှယ်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text +msgid "~Revert" +msgstr "" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ယူနစ်တစ်ခုသည် ဆွဲတင်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "User Data" +msgstr "အသုံးပြုသူ အချက်အလက်ကြမ်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text +msgid "Memory" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text" +msgid "Paths" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text +msgid "Colors" +msgstr "အရောင်များ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text" +msgid "Fonts" +msgstr "စာလုံးများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text" +msgid "Security" +msgstr "လုံခြုံရေး" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text +msgid "Appearance" +msgstr "ပေါ်လာခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text +msgid "Accessibility" +msgstr "သုံးခွင့်ရသော" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text" +msgid "Java" +msgstr "ဂျာဗာ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text +msgid "Network Identity" +msgstr "ကွန်ရက်စနစ် ကိုယ်ပိုင် လက္ခဏာ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text +msgid "Online Update" +msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text +msgid "Language Settings" +msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ရွေးနိုင်ခြင်းများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text +msgid "Languages" +msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text +msgid "Writing Aids" +msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "ဂျပန်တွင် ရှာဖွေနေသည်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text +msgid "Asian Layout" +msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "ခက်ခဲ ရှုတ်ထွေးသော စာသား အဆင်အပြင်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text +msgid "Internet" +msgstr "အင်တာနက်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text" +msgid "Proxy" +msgstr "ကိုယ်စားလှယ်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text +msgid "E-mail" +msgstr "အီးမေးလ်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text" +msgid "Browser Plug-in" +msgstr "ဘရောက်ဇာ ဝင်ပါ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အကူအညီများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" +msgid "Grid" +msgstr "အကွက်ချခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (အနောက်တိုင်း)" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (အာရှ)" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "အခြေခံ စာလုံးများ (CTL)" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" +msgid "Changes" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text" +msgid "Compatibility" +msgstr "လိုက်ဖက်သော" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text +msgid "AutoCaption" +msgstr "" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "ပေါင်းသော အီးမေးလ်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ/ကွန်ရက်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အကူအညီများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "Grid" +msgstr "အကွက်ချခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME သင်္ချာ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "Settings" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "ပုံသေထားရှိမှု" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text +msgid "International" +msgstr "နိုင်ငံတကာ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text +msgid "Calculate" +msgstr "တွက်ချက်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "စာရင်းများ စနစ်တကျ စီထားခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text +msgid "Sort Lists" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" +msgid "Changes" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" +msgid "Compatibility" +msgstr "လိုက်ဖက်သော" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" +msgid "Grid" +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကွက်ချပါ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဂရစ်ကွက်\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဂရစ်မျဉ်း\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကွက်ချခြင်း\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကွက်ချပါ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME ခတ်နှိပ်သည်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "Grid" +msgstr "အကွက်ချခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME ပုံဆွဲသည်" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "Grid" +msgstr "အကွက်ချခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "Charts" +msgstr "ပုံစံကားချပ်များ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "Default Colors" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ အရောင်များ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text +msgid "Load/Save" +msgstr "ဆွဲတင်ခြင်း/သိမ်းခြင်း" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text +msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" +msgid "General" +msgstr "အထွေထွေ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text +msgid "VBA Properties" +msgstr "VBA ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text +msgid "Microsoft Office" +msgstr "မိုင်းခရိုဆော့ Office" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "လိုက်ဖက်သော HTML" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text +msgid "Connections" +msgstr "အချိတ်အဆက်များ" + +#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text +msgid "Databases" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းများ" + +#: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text +msgid "Site certificates" +msgstr "အသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များ တည်ရှိရာ" + +#: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text +msgid "Personal certificates" +msgstr "ကိုယ်ရေး အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text +msgid "Java options" +msgstr "ဂျာဗား ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text +msgid "~Use a Java runtime environment" +msgstr "~ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခု အသုံးပြုပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text +msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "~ ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှု (JRE) ကို ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်။" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text +#, fuzzy +msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text +msgid "~Parameters..." +msgstr "~ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text +msgid "~Class Path..." +msgstr "~လမ်းကြောင်းအမျိုးအစားများ..." + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text +msgid "Location: " +msgstr "တည်နေရာ- " + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text +msgid "with accessibility support" +msgstr "အသုံးပြုခွင့်ရသောအထောက်အပံ့များနှင့်အတူ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "ဂျားဗား ဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text +msgid "Vendor" +msgstr "အရောင်းကုမ္ပဏီ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text +msgid "Version" +msgstr "ဗားရှင်း" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text +msgid "Features" +msgstr "အင်္ဂါရပ်များ" + +#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text +msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text" +msgid "Java" +msgstr "ဂျာဗား" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text +msgid "Java start ~parameter" +msgstr "ဂျားဗားအတွက် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး ~စတင်ပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text +msgid "~Assign" +msgstr "~သတ်မှတ်ပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text +msgid "Assig~ned start parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ~စတင်သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" +msgstr "ဥပမာ -Dmyprop=c:\\program files\\java" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text +msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "ဂျာဗားအတွက် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ စတင်သည်" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text +msgid "A~ssigned folders and archives" +msgstr "ဖိုဒါများမှတ်သားမှုပြုပြီးသည်နှင့်အချက်အလက်များသိမ်းဆည်းသည်" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text +msgid "~Add Archive..." +msgstr "~အချက်အလက်များထပ်မံသိမ်းဆည်းရန်..." + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text +msgid "Add ~Folder" +msgstr "ဖိုဒါများ~ထပ်ထည့်ပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text +msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" + +#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text +msgid "Class Path" +msgstr "လမ်းကြောင်းအမျိုးအစား" + +#: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"သင်ရွေးချယ်ထားသော ဖိုဒါတွင် ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခု မပါဝင်ပါ။\n" +"အခြားဖိုဒါတစ်ခုရွေးချယ်ပေးပါ။" + +#: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"သင်ရွေးချယ်ထားသော ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှုကို ဤဗားရှင်းအတွက် မလိုအပ်ပါ။\n" +"အခြားဖိုဒါတစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။" + +#: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text +msgid "" +"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" +"Please restart %PRODUCTNAME now." +msgstr "" +"ရွေးချယ်ထားသော ဂျာဗားဝန်းကျင်လုပ်ဆောင်မှု ကောင်းမွန်စွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် %PRODUCTNAME ပြန်လည်စတင်ရမည်။\n" +"%PRODUCTNAME ကို ယခုပင် ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။" + +#: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART.warningbox.text +msgid "" +"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" +"Please restart %PRODUCTNAME now." +msgstr "" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text +msgid "Undo" +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text +msgid "Number of steps" +msgstr "အဆင့်များအရေအတွက်" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text +msgid "Graphics cache" +msgstr "ရုပ်ပုံများမြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text +msgid "Use for %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME အတွက် အသုံးပြုပါ" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text +msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text" +msgid "MB" +msgstr "မီဂါဘိုက်" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text +msgid "Memory per object" +msgstr "အရာ၀တ္ထုတစ်ခုအတွက် မှတ်ဉာဏ်" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text +msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text" +msgid "MB" +msgstr "မီဂါဘိုက်" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text +msgid "Remove from memory after" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဖယ်ရှားမှုပြုပြီးနောက်" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text +msgid "hh:mm" +msgstr "" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text +msgid "Cache for inserted objects" +msgstr "ထည့်သွင်းထားသည့် အရာဝတ္ထုများအတွက် မြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text +msgid "Number of objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ အရေအတွက်" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME လျှင်မြန်စွာ စတင်သူ" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်ချိန်တွင် %PRODUCTNAME အလုပ်လုပ်ပါ" + +#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "စနစ်ဗန်းလျင်မြန်စွာစတင်လုပ်ဆောင်ပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_MISCELLANEOUS.fixedline.text +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "အချက်အလက်မျိုးစုံပါဝင်သော ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text +msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "အကူအညီပေးသည့် နည်းပညာကိရိယာများ ~အထောက်အပံ့ရရန် (ပရိုဂရမ် ပြန်လည်စတင်ရန် လိုသည်)" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text +msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "ဖတ်ရုံသာ ဖတ်နိုင်သော စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ စာ~သား ရွေးချယ်မှု ကာဆာကို အသုံးပြုပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text +msgid "Allow animated ~graphics" +msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့် ~ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ ခွင့်ပြုပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_TEXTS.checkbox.text +msgid "Allow animated ~text" +msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့် စာ~သား ခွင့်ပြုပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TIPHELP.checkbox.text +msgid "~Help tips disappear after " +msgstr "ပြီးနောက် ပျောက်ကွယ်သွားသည့် အရိပ်အမြွက်များ ကူညီပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FT_TIPHELP.fixedtext.text +msgid "seconds" +msgstr "စက္ကန့်" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_HC_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Options for high contrast appearance" +msgstr "အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် အမြင့်ဆုံးအတွက် ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTO_DETECT_HC.checkbox.text +msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" +msgstr "ကွန်ပျူတာစနစ်ရှိ အမြင့်ဆုံး အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် နည်းလမ်းကို အလိုအလျောက် ~ကာကွယ်ပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text +msgid "Use automatic font ~color for screen display" +msgstr "ကွန်ပျူတာမျက်နှာပြင်အတွက် အလိုအလျောက် ဖောင့်~အရောင် အသုံးပြုပါ" + +#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text +msgid "~Use system colors for page previews" +msgstr "စာမျက်နှာ အစမ်းကြည့်ခြင်းအတွက် စနစ်ကျသော အရောင်များ ~သုံးပါ" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.fixedline.text +msgid "Sequence checking" +msgstr "အစဉ်လိုက် စစ်ဆေးနေသည်" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_SEQUENCECHECKING.checkbox.text +msgid "Use se~quence checking" +msgstr "အစဉ်လိုက် စစ်ဆေးနေမှုကို သုံးပါ" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.checkbox.text +msgid "Restricted" +msgstr "ကန့်သတ်ထားသည်" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.checkbox.text +msgid "~Type and replace" +msgstr "~အမျိုးအစားများနှင့် အစားထိုးပါ" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_CURSORCONTROL.fixedline.text +msgid "Cursor control" +msgstr "ကာဆာ ထိန်းချုပ်မှု" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.fixedtext.text +msgid "Movement" +msgstr "ရွှေ့ပြောင်းမှု" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.radiobutton.text +msgid "Lo~gical" +msgstr "ယုတ္တိ~တန်သော" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.radiobutton.text +msgid "~Visual" +msgstr "~အမြင်" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.fixedline.text +msgid "General options" +msgstr "အထွေထွေ ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.fixedtext.text +msgid "~Numerals" +msgstr "~ဂဏန်းခြေများ" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.1.stringlist.text +msgid "Arabic" +msgstr "အာရဗစ်" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.stringlist.text +msgid "Hindi" +msgstr "ဟင်ဒီ" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text +msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "စနစ်" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.4.stringlist.text +msgid "Context" +msgstr "စကားစဉ်" + +#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text +msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဆိုင်ရာအပြင်အဆင်များ" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text +msgid "Connection pool" +msgstr "အိုင် အချိတ်အဆက်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "အလုပ်လုပ်နိုင်သော အိုင် အချိတ်အဆက်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ရှိ ဒရိုင်ဘာများကို ခေါ်ဆိုသည်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text +msgid "Current driver:" +msgstr "လက်ရှိ ဒရိုင်ဘာ" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "ဤမောင်းနှင်သူအတွက် အလုပ်လုပ်နိုင်သော အိုင်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text +msgid "Timeout (seconds)" +msgstr "အချိန်စေ့ပြီ (စက္ကန့်)" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text +msgid "Driver name" +msgstr "ဒရိုင်ဘာ အမည်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text +msgid "Pool" +msgstr "အိုင်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text +msgid "Timeout" +msgstr "အချိန်စေ့ပြီ" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text +msgid "Yes" +msgstr "ဟုတ်သည်" + +#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text +msgid "No" +msgstr "မဟုတ်ပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text +msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text" +msgid "Help" +msgstr "အကူအညီယူရန်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text +msgid "~Tips" +msgstr "~အရိပ်အမြွက်များ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text +msgid "~Extended tips" +msgstr "~တိုးချဲ့အရိပ်အမြွက်များ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text +msgid "Help ~formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ~အကူအညီယူရန်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေထားရှိမှု" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text +msgid "High Contrast #1" +msgstr "အမြင့်ဆုံး အရောင်ကွဲပြားခြားနားမှု #၁" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text +msgid "High Contrast #2" +msgstr "အမြင့်ဆုံး အရောင်ကွဲပြားခြားနားမှု #၂" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text +msgid "High Contrast Black" +msgstr "အမြင့်ဆုံး အနက်ရောင်ကွဲပြားခြားနားမှု" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text +msgid "High Contrast White" +msgstr "အမြင့်ဆုံး အဖြူရောင် ကွဲပြားခြားနားမှု" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text +msgid "~Help Agent" +msgstr "~အေးဂျင့် အကူအညီယူရန်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text +msgid "~Reset Help Agent" +msgstr "~အေးဂျင့်အကူအညီပြန်လည်ရယူပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text +msgid "Open/Save dialogs" +msgstr "ဖွင့်/သိမ်း ဒိုင်ယာလော့ဒ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text +msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "~%PRODUCTNAME ဒိုင်ယာလော့ဒ် အသုံးပြုပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text +msgid "Show ODMA DMS dialogs first" +msgstr "" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text +msgid "Print dialogs" +msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text +msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME ~ဒိုင်ယာလော့ဒ် သုံးပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text +msgid "Document status" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အခြေအနေ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text +msgid "~Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "~‘‘မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အထူးပြုအခြေအနေ’’ကို ပရင့်ထုတ်ရန်ထားရှိသည်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text +msgid "Allow to save document even when the document is not modified" +msgstr "" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text +msgid "Year (two digits)" +msgstr "နှစ် (ဂဏန်နှစ်လုံးဖြင့်)" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text +msgid "Interpret as years between" +msgstr "ကြားတွင် နှစ်များအတိုင်း ဖော်ပြပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text +msgid "and " +msgstr "နှင့်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text +msgid "Enable experimental (unstable) features" +msgstr "" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text +msgid "User Interface" +msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text +msgid "Sc~aling" +msgstr "စကေး~ချဲ့ခြင်း" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text +msgid "Icon size and style" +msgstr "အိုက်ကွန်အရွယ်အစားနှင့်စတိုင်လ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text +msgid "Icon size" +msgstr "အိုက်ကွန်အရွယ်အစား" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text +msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text +msgid "Small" +msgstr "သေးသော" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text +msgid "Large" +msgstr "ကြီးသော" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text +msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text +msgid "Galaxy (default)" +msgstr "နဂါးငွေ့တန်းအရောင်(ပုံသေ)" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text +msgid "High Contrast" +msgstr "အမြင့်ဆုံး အရောင်ကွဲပြားခြားနားမှု " + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text +msgid "Industrial" +msgstr "စက်မှုလုပ်ငန်းဆိုင်ရာ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text +msgid "Crystal" +msgstr "ခရစ်စတယ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text +msgid "Tango" +msgstr "တန်ကိုအက" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text +msgid "Oxygen" +msgstr "အောက်ဆီဂျင်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text +msgid "Classic" +msgstr "ပထမတန်းစား" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text +msgid "Human" +msgstr "" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text +msgid "Use system ~font for user interface" +msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူများအတွက် ~စနစ်ကျသော ဖောင့်စနစ်ကို သုံးပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text +msgid "Screen font antialiasing" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင် ဖောင့်အလှ လုပ်သည်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text +msgid "from" +msgstr "မှ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text +msgid "Pixels" +msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text +msgid "Menu" +msgstr "မီနျူး" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text +msgid "Icons in menus" +msgstr "မီနျူးရှိ အိုက်ကွန်များ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text +msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text +msgid "Hide" +msgstr "ဝှက်ပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text +msgid "Show" +msgstr "ပြပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text +msgid "Font Lists" +msgstr "ဖောင့် စာရင်းများ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text +msgid "Show p~review of fonts" +msgstr "ဖောင့်နမူနာများ~ပြသပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text +msgid "Show font h~istory" +msgstr "ဖောင့်ရာဇဝင်~ကိုပြသပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text +msgid "Graphics output" +msgstr "ရုပ်ပုံများထွက်ရှိမှု" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text +msgid "Use hardware acceleration" +msgstr "ဟာဒ်ဝဲလ် အရှိန်မြှင့် သုံးပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text +msgid "Use Anti-Aliasing" +msgstr "ဆန့်ကျင်ဘက်~အမည်ခွဲအသုံးပြုပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text +msgid "Mouse" +msgstr "မောက်စ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text +msgid "Mouse positioning" +msgstr "မောက်စ်အနေအထား" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text +msgid "Default button" +msgstr "ပုံသေခလုတ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text +msgid "Dialog center" +msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ဗဟို" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text +msgid "No automatic positioning" +msgstr "အလိုအလျောက် ရပ်တည်ချက်မရှိ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text +msgid "Middle mouse button" +msgstr "မောက်စ်ခလုတ်အလယ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text +msgid "No function" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မရှိ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "အလိုအလျောက် ရွှေ့ခြင်း" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text +msgid "Paste clipboard" +msgstr "ကလစ်ဘုတ်ကို ကူးယူပြန်ထည့်ပါ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text +msgid "Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.MF_SELECTION.metricfield.text +msgid "%" +msgstr "%" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text +msgid "Language of" +msgstr "ဘာသာစကား၏" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text +msgid "~User interface" +msgstr "~ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text +msgid "Locale setting" +msgstr "ဒေသတွင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text +msgid "Decimal separator key" +msgstr "ဒဿမကိန်းပိုင်းခြားမှုသော့ချက်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text +msgid "~Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "~ဒေသတွင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုအတိုင်း(%၁)" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text +msgid "~Default currency" +msgstr "~ပုံမှန်ငွေကြေး" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text +msgid "Default languages for documents" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများအတွက် ပုံသေဘာသာစကား" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text +msgid "Western" +msgstr "အနောက်တိုင်း" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_ASIAN_LANG.fixedtext.text +msgid "Asian" +msgstr "အာရှ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text +msgid "C~TL" +msgstr "ပါဠိနှင့်~အာရဘစ်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text +msgid "For the current document only" +msgstr "လက်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအတွက်သာ" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text +msgid "Enhanced language support" +msgstr "ပိုကောင်းစေသည့် ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာ အထောက်အပံ့" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text +msgid "E~nabled for Asian languages" +msgstr "အာရှဘာသာစကားများ အသုံးပြုမည်" + +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text +msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" +msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်စာသားများပြင်ဆင်မှု~အသုံးပြုမည်" + +#: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text +msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူများအတွက် ဘာသာစကားပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုကို နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုပြီးဖြစ်သည်။ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION နောက်တစ်ကြိမ် စတင်အသုံးပြုချိန်တွင် အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိမည်ဖြစ်သည်။" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text +msgid "Load Basic ~code" +msgstr "အခြေခံ~ကုဒ်များ အသုံးပြုပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text +msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text" +msgid "E~xecutable code" +msgstr "ပြုလုပ်နိုင်သောကုဒ်" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text +msgid "Save ~original Basic code" +msgstr "မူလ~အခြေခံကုဒ်များကို သိမ်းဆည်းပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text +msgid "Lo~ad Basic code" +msgstr "အခြေခံကုဒ်များ ~ အသုံးပြုပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text +msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text" +msgid "E~xecutable code" +msgstr "ပြုလုပ်နိုင်သောကုဒ်" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text +msgid "Sa~ve original Basic code" +msgstr "မူလ အခြေခံကုဒ်များကို သိမ်း~ဆည်းပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text +msgid "Load Ba~sic code" +msgstr "အခြေခံ ~ ကုဒ်များ အသုံးပြုပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text +msgid "Sav~e original Basic code" +msgstr "မူလ အခြေခံကုဒ်များ~သိမ်းဆည်းပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text +msgid "[L]" +msgstr "[L]" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text +msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[L]: - အရာ၀တ္ထုများကိုပြောင်းလဲပြီး အသုံးပြုပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[S]: - အရာဝတ္ထုများကို သိမ်းဆည်းပြီး ပြောင်းလဲပါ" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType မှ %PRODUCTNAME Math သို့ %PRODUCTNAME Math မှ MathType သို့" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord မှ %PRODUCTNAME ရေးသူသို့ %PRODUCTNAME ရေးသူမှ WinWord သို့" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel မှ %PRODUCTNAME Calc သို့ %PRODUCTNAME Calc မှ Excel သို့" + +#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint မှ %PRODUCTNAME Impress သို့ / %PRODUCTNAME Impress မှ PowerPoint သို့" + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text +msgid "Registered name" +msgstr "မှတ်ပုံတင်ထားသည့် အမည်" + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text +msgid "Database file" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်" + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text +msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "အသစ်..." + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text +msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော မှတ်ပုံတင်ခြင်း" + +#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text +msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော မှတ်ပုံတင်ခြင်း" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text +msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text +#, fuzzy +msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_ADDDLGTEXT.string.text +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_MANUAL.string.text +#, fuzzy +msgid "manual" +msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text +msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "Language" +msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP.pushbutton.text +msgid "Move Up" +msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN.pushbutton.text +msgid "Move Down" +msgstr "အောက်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text +#, fuzzy +msgid "~Back" +msgstr "အနောက်" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text" +msgid "~Get more dictionaries online..." +msgstr "~နောက်ထပ်အဘိဓာန်များရရန် အွန်လိုင်း.." + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_SPELL.string.text +msgid "Spelling" +msgstr "စာလုံးပေါင်း" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_THES.string.text +msgid "Thesaurus" +msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_GRAMMAR.string.text +msgid "Grammar" +msgstr "သဒ္ဒါ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text +msgid "Edit Modules" +msgstr "ယူနစ်များ တည်းဖြတ်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_PRE_BREAK_DLG.string.text +msgid "Characters before break" +msgstr "မပြတ်တောက်ခင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_POST_BREAK_DLG.string.text +msgid "Characters after break" +msgstr "ပြတ်တောက်ပြီး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG.string.text +msgid "Minimal word length" +msgstr "အနည်းဆုံး စကားလုံး အလျား" + +#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text" +msgid "Writing aids" +msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text +msgid "Available language modules" +msgstr "ရနိုင်သော နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်များ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "အသစ်..." + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC.pushbutton.text +msgid "Ed~it..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS.fixedtext.text +msgid "~Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_OPTIONS_EDIT.pushbutton.text +msgid "Edi~t..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text" +msgid "~Get more dictionaries online..." +msgstr "~နောက်ထပ်အဘိဓာန်များရရန် အွန်လိုင်း..." + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text +msgid "Check uppercase words" +msgstr "အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး စကားလုံးများ စစ်ဆေးပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text +msgid "Check words with numbers " +msgstr "နံပါတ်များနှင့်အတူ စကားလုံးများ စစ်ဆေးပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text +msgid "Check capitalization" +msgstr "စာလုံးကြီးဖြင့်ရေးခြင်း စစ်ဆေးပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_SPECIAL.string.text +msgid "Check special regions" +msgstr "အထူး နယ်မြေများ စစ်ဆေးပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_AUTO.string.text +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "သင်ရိုက်သကဲ့သို့ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_GRAMMAR_AUTO.string.text +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "ရိုက်သောသဒ္ဒါစစ်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "တုံးတို သုံးနည်းအတွက် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ၏ အနည်းဆုံး နံပါတ်" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text +msgid "Characters before line break: " +msgstr "လိုင်း မပြတ်တောက်ခင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text +msgid "Characters after line break: " +msgstr "လိုင်း ပြတ်တောက်ပြီး အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "စုံစမ်းမေးမြန်းခြင်းမရှိဘဲ တုံးတို ထည့်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_SPECIAL.string.text +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "အထူး နယ်မြေများ တုံးတို ထည့်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text +#, fuzzy +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "ရနိုင်သော နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်များ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text +#, fuzzy +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အသုံးပြုသူ - သတ်မှတ်ထားသည့် အဘိဓာန်များ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text +#, fuzzy +msgid "Edit Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text +msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optlingu.src#RID_SFXQB_DELDICT.querybox.text +msgid "Do you want to delete the dictionary?" +msgstr "အညွှန်း ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text +msgid "Treat as equal" +msgstr "ညီမျှခြင်းကဲ့သို့ မှတ်ယူပါ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.checkbox.text +msgid "~uppercase/lowercase" +msgstr "အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး / အက္ခရာပုံ စာလုံးသေး" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text +msgid "~full-width/half-width forms" +msgstr "အကျယ် အပြည့် / တဝက်-အကျယ် ပုံစံများ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text +msgid "~hiragana/katakana" +msgstr "ဟိရာဂါနာ / ကာတာကာနာ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.checkbox.text +msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "အတိုချုံ့ စကားလုံး (ယို-အွန်၊ ဆိုကူအွန်)" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.checkbox.text +msgid "~minus/dash/cho-on" +msgstr "အနုတ်/မျဉ်းရှည်/cho-on" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text +msgid "'re~peat character' marks" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ၏ အမှတ်အသားများ ထပ်ပြောပါ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text +msgid "~variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "မူကွဲ - ပုံစံ ကန်ဂျိ (အိအေဂျိ)" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text +msgid "~old Kana forms" +msgstr "ဟောင်းသော ကာနာ ပုံစံများ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text +msgid "~di/zi, du/zu" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.checkbox.text +msgid "~ba/va, ha/fa" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.checkbox.text +msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.checkbox.text +msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.checkbox.text +msgid "~se/she, ze/je" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.checkbox.text +msgid "~ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.checkbox.text +msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.checkbox.text +msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "သံရှည်သရများ (ka-/kaa)" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.fixedline.text +msgid "Ignore" +msgstr "ဂရုမစိုက်ပါ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.checkbox.text +msgid "Pu~nctuation characters" +msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.checkbox.text +msgid "~Whitespace characters" +msgstr "နေရာလပ်အဖြူရောင် အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.checkbox.text +msgid "Midd~le dots" +msgstr "အလယ် အစက်သင်္ကေတများ" + +#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text +msgctxt "optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "ဂျပန်တွင် ရှာဖွေနေသည်" + +#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text +msgid "~Database file" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်" + +#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text +msgid "~Browse..." +msgstr "အညွှန်း အမြန်ရှာကြည့်ခြင်း..." + +#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "Registered ~name" +msgstr "မှတ်ပုံတင်ထားသည့် အမည်" + +#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text +msgid "Edit Database Link" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ကွင်းဆက် တည်းဖြတ်ပါ" + +#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text +msgid "Create Database Link" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားသော ကွင်းဆက် ဖန်တီးပါ" + +#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"$file$\n" +"ဖိုင် မတည်ရှိပါ။\n" +" " + +#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"ဖိုင်\n" +"$ဖိုင်$\n" +"ကွန်ပျူတာဖိုင်စနစ်တွင် မပါဝင်ပါ။" + +#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +" '$file$' အမည်သည် နောက်ထပ် အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းအတွက် အဆင်သင့် အသုံးပြုထားသည်။ \n" +"ခြားနားသော အမည်တစ်ခု ရွေးပေးပါ။" + +#: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "အဝင် ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "ပုံစံရိုက်ပါ" + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_PATH.fixedtext.text +msgid "Path" +msgstr "လမ်းကြောင်း" + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text +msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text +msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ" + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.GB_STD.fixedline.text +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME အသုံးပြုထားသောလမ်းကြောင်းများ" + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.STR_MULTIPATHDLG.string.text +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "လမ်းတည်းဖြတ်ပါ-%1" + +#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text +msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text" +msgid "Paths" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ" + +#: optpath.src#RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS.errorbox.text +msgid "" +"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n" +"Please choose a new path." +msgstr "" +"အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံနှင့် အီးမေးလ် အညွှန်းများသည် အကန့် အညွှန်းများအဖြစ် သတ်မှတ်ထားရလိမ့်မည်။ \n" +"လမ်းကြောင်းအသစ်တစ်ခု ရွေးပေးပါ။" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text +msgid "Configuration" +msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH.string.text +msgid "My Documents" +msgstr "ကျွန်ုပ် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text +msgid "Graphics" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text +msgid "Icons" +msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH.string.text +msgid "Palettes" +msgstr "လက်မပေါက်ပါသော အပြား" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH.string.text +msgid "Backups" +msgstr "အရံသင့် ပွားထားခြင်းများ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH.string.text +msgid "Modules" +msgstr "ယူနစ်များ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text +msgid "Templates" +msgstr "ပုံစံပြားများ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH.string.text +msgid "AutoText" +msgstr "အလိုလိုစာသား" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text +#, fuzzy +msgid "Dictionaries" +msgstr "အဘိဓာန်များ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text +msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text" +msgid "Help" +msgstr "ကူညီပါ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR.string.text +msgid "Gallery" +msgstr "ပြခန်း" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR.string.text +msgid "Message Storage" +msgstr "သိုမှီးထားသော အမှာစာ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH.string.text +msgid "Temporary files" +msgstr "ယာယီဖိုင်များ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH.string.text +msgid "Plug-ins" +msgstr "ပလပ်အသွင်းများ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR.string.text +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "ဖိုင်တွဲ စာညှပ်များ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH.string.text +msgid "Filters" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH.string.text +msgid "Add-ins" +msgstr "ins – ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH.string.text +msgid "User Configuration" +msgstr "အသုံးပြုသူ အစိတ်အပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text +msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း အဘိဓာန်များ" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR.string.text +msgid "AutoCorrect" +msgstr "အလိုလိုမှန်ကန်ခြင်း" + +#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text +msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text" +msgid "Writing aids" +msgstr "စာရေးစဉ် အကူအညီများ" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Online Update Options" +msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text +msgid "~Check for updates automatically" +msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက် စစ်ပါ" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text +msgid "Every Da~y" +msgstr "နေ့တိုင်း" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text +msgid "Every ~Week" +msgstr "အပတ်~တိုင်း" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text +msgid "Every ~Month" +msgstr "လ~တိုင်း" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ခဲ့သည်- %ရက်စွဲ%၊%အချိန်%" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text +msgid "Check ~now" +msgstr "စစ်ဆေးပါ~ယခု" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text +msgid "~Download updates automatically" +msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်ဆွဲသည်" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text +msgid "Download destination:" +msgstr " ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပြီး သိမ်းရန်နေရာ-" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text +msgid "Ch~ange..." +msgstr "ပြောင်းလဲသည်..." + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ဆေးခဲ့သည်- မလုပ်ရသေးပါ" + +#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text +msgid "OnlineUpdate" +msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "ကွန်ယက်သတင်းအချက်အလက်များ (စကားဝှက်ကို မည့်သည့်အခါမျှ မပြသပါ)" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text +msgid "Remove All" +msgstr "အားလုံးဖယ်ရှားပါ" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text +msgid "Change Password..." +msgstr "စကားဝှက် ပြောင်းလဲပါ...." + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text +msgid "Website" +msgstr "ကွန်ယက်နေရာ" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text +msgid "User name" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" + +#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "ကွန်ယက်ဆက်သွယ်မှုဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ သိမ်းဆည်းထားသည်" diff --git a/source/my/cui/source/tabpages.po b/source/my/cui/source/tabpages.po new file mode 100644 index 00000000000..c7f1ef1ffd3 --- /dev/null +++ b/source/my/cui/source/tabpages.po @@ -0,0 +1,5216 @@ +#. extracted from cui/source/tabpages.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text +msgid "Event" +msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text +msgid "Assigned macro" +msgstr "မက်ခရို သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "~Existing macros\n" +msgstr "~တွင် မက်ခရိုများ ရှိပြီးဖြစ်သည်-\n" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text +msgid "~Assign" +msgstr "~သတ်မှတ်ပါ" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text +msgid "Macros" +msgstr "မက်ခရိုများ" + +#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text +msgid "Assign Macro" +msgstr "မက်ခရိုသတ်မှတ်ပါ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" +msgid "Position ~X" +msgstr "X တည်နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" +msgid "Position ~Y" +msgstr "Y တည်နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" +msgid "Base point" +msgstr "အခြေမှတ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext" +msgid "Base point" +msgstr "အခြေမှတ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "Wi~dth" +msgstr "အ~ကျယ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အ~မြင့်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" +msgid "Base point" +msgstr "အခြေမှတ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext" +msgid "Base point" +msgstr "အခြေမှတ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text" +msgid "~Keep ratio" +msgstr "~အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" +msgid "Protect" +msgstr "ကာကွယ်ပါ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" +msgid "~Size" +msgstr "~အရွယ်အစား" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text +msgid "Adapt" +msgstr "လိုက်ဖက်အောင် ပြင်ဆင်ပါ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text +msgid "~Fit width to text" +msgstr "~စာသားနှင့်အကျယ်ကိုက်ညီစေပါ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text +msgid "Fit ~height to text" +msgstr "စာသား~နှင့်အမြင့် ကိုက်ညီစေပါ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" +msgid "Anchor" +msgstr "ကျောက်ဆူး" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text +msgid "~Anchor" +msgstr "~ကျောက်ဆူး" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text +msgid "To paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်သို့" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text +msgid "As character" +msgstr "အက္ခရာကဲ့သို့" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text +msgid "To page" +msgstr "စာမျက်နှာသို့" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text +msgid "To frame" +msgstr "ဘောင်သို့" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text +msgid "P~osition" +msgstr "တည်~နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" +msgid "From top" +msgstr "ထိပ်မှ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text +msgid "Above" +msgstr "အထက်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုချက်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text +msgid "Below" +msgstr "အောက်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text" +msgid "Top of character" +msgstr "အက္ခရာ၏ ထိပ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "အက္ခရာ၊၏ ဗဟို" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "အက္ခရာ၊၏ အောက်ခြေ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "မျဉ်း၏ ဗဟို" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "မျဉ်း၏ အောက်ခြေ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text +msgid "Pivot point" +msgstr "ဝင်ရိုးမှတ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" +msgid "Position ~X" +msgstr "X တည်နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" +msgid "Position ~Y" +msgstr "Y တည်နေရာ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" +msgid "Default settings" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext +msgid "Rotation point" +msgstr "လှည့်လည်မှုအမှတ်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text +msgid "Rotation angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး လှည်ပတ်မှု" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "~ထောင့်ချိုး" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr "ဒီဂရီ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text" +msgid "Default settings" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext +msgid "Rotation Angle" +msgstr "ထောင့်လည်ပတ်မှု" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text +msgid "Angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text +msgid "Corner radius" +msgstr "ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text +msgid "~Radius" +msgstr "~အချင်းဝက်" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text +msgid "Slant" +msgstr "အစွေသား" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "~ထောင့်ချိုး" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr "ဒီဂရီ" + +#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "အစွေသားနှင့် ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်" + +#: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text +msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" + +#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text +msgid "Rotation" +msgstr "လှည့်ပတ်မှု" + +#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "အစွေသားနှင့် ထောင့်ချိုးအချင်းဝက်" + +#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text +msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" + +#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text +msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "နယ်နမိတ်များ" + +#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text +msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text +msgid "Border / Background" +msgstr "ဘောင်/ နောက်ခံ" + +#: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text +msgid "Unlinked graphic" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုမရှိသည့်ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text +msgid "A~s" +msgstr "အ~ဖြစ်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text +msgid "Graphic" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text +msgid "F~or" +msgstr "အ~တွက်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text +msgid "Cell" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text +msgid "Row" +msgstr "အတန်း" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text +msgid "Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text +msgid "Background color" +msgstr "နောက်ခံ အရောင်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text" +msgid "~Transparency" +msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text +msgid "~Browse..." +msgstr "~ဘရောက်စ်..." + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text +msgid "~Link" +msgstr "~ကွင်းဆက်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "အမျိုးအစား" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" +msgid "~Position" +msgstr "~တည်နေရာ" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text +msgid "Ar~ea" +msgstr "ဧရိ~ယာ" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text" +msgid "~Tile" +msgstr "~ခေါင်းစဉ်" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text +msgid "Pre~view" +msgstr "နမူနာ~ကြည့်ပါ" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text +msgid "Find graphics" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းရှာပါ" + +#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text +msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text +msgid "~Link graphics" +msgstr "~ပန်းချီရုပ်ပုံများနှင့်ချိတ်ဆက်ပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." +msgstr "ရုပ်ပုံများပြခန်းတွင် ‘သင်္ကေတများ’ မရှိပါ (မည်သည့်ရုပ်ပုံမှမရှိ)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" +msgid "Level" +msgstr "အဆင့်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text +msgid "Format" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text +msgid "~Numbering" +msgstr "~နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "၁၊၂၊၃..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text +msgid "Bullet" +msgstr "သင်္ကေတများ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text +msgid "Linked graphics" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများချိတ်ဆက်မှု" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text +msgid "Native Numbering" +msgstr "မိခင်ဘာသာဖြင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှ)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရုရှ)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(ရုရှ)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ရုရှ)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" +msgid "Before" +msgstr "မတိုင်မှီ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" +msgid "After" +msgstr "ပြီးနောက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text +msgid "~Character Style" +msgstr "~အက္ခရာပုံစံများ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text +msgid "~Relative size" +msgstr "~ဆက်စပ်မှုရှိသောအရွယ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text +msgid "Show sublevels" +msgstr "အဆင့်ငယ်များ ပြပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text +msgid "Start at" +msgstr "၌ စတင်ပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" +msgid "~Alignment" +msgstr "~ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုချက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" +msgid "From file..." +msgstr "ဖိုင်မှ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" +msgid "Gallery" +msgstr "ပြခန်း" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text" +msgid "Select..." +msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "အကျယ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "အမြင့်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text +msgid "Top of baseline" +msgstr "အခြေမျဉ်း၏ထိပ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text +msgid "Center of baseline" +msgstr "အခြေမျဉ်း၏ ဗဟို" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "အခြေမျဉ်း၏ အောက်ခြေ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text" +msgid "Top of character" +msgstr "အက္ခရာ၏ ထိပ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "အက္ခရာ၊၏ ဗဟို" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "အက္ခရာ၏ အောက်ခြေ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "မျဉ်း၏ ဗဟို" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "မျဉ်း၏ အောက်ခြေ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text +msgid "All levels" +msgstr "အဆင့်များအားလုံး" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text +msgid "~Consecutive numbering" +msgstr "~အစဉ်လိုက် နံပါတ်တပ်ခြင်း" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text +msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." +msgstr "သင်္ကေတရုပ်ပုံများ ပြခန်းတွင် မည်သည့် ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းမှ မရှိပါ။" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" +msgid "Level" +msgstr "အဆင့်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text +msgid "Position and spacing" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" +msgid "Indent" +msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text +msgid "Relati~ve" +msgstr "ဆက်နွယ်~သော" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text +msgid "Width of numbering" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းအကျယ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text +msgid "Minimum space numbering <-> text" +msgstr "<-> စာသားနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း၏ အသေးဆုံးနေရာလွတ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text +msgid "N~umbering alignment" +msgstr "နံပါတ်စဉ်~တပ်ခြင်း၏ ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုချက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text +msgid "Numbering followed by" +msgstr "အောက်ပါအတိုင်းနံပါတ်စဉ်တပ်ပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text +msgid "Tab stop" +msgstr "တက်ဘ်ခုန်မှုရပ်ပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text +msgid "Space" +msgstr "နေရာလွတ်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text +msgid "Nothing" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text +msgid "at" +msgstr "တွင်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text +msgid "Aligned at" +msgstr "တွင် ချိန်ညှိထားသည်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text +msgid "Indent at" +msgstr "တွင် ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချသည်" + +#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text +msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေ" + +#: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text +msgid "Link" +msgstr "အချိတ်အဆက်" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲမှုအတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ-" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text +msgid "" +"The gradient was modified without saving. \n" +"Modify the selected gradient or add a new gradient." +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" +"ရွေးချယ်ထားသည့် အရောင်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "ပုံရိပ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ -" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "ပြင်ပပုံရိပ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ -" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "ပုံရိပ်ကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text +msgid "" +"The bitmap was modified without saving. \n" +"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ ပုံရိပ်ကို အထူးပြုထားသည်။\n" +"ရွေးချယ်ထားသည့် ပုံရိပ်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "မျဉ်းပုံစံအတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "မျဉ်းပုံစံကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ မျဉ်းပုံစံကို အထူးပြုထားသည်။\n" +"ရွေးချယ်ထားသည့် မျဉ်းပုံစံကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "အစင်းအကွက်အတွက် မည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "အစင်းအကွက်ကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH.string.text +msgid "" +"The hatching type was modified but not saved. \n" +"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အစင်းအကွက်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" +"ရွေးချယ်ထားသည့် အစင်းအကွက်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text +msgid "Modify" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text +msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text" +msgid "Add" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "အရောင်အသစ်အတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပေးပါ-" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "အရောင်ကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR.string.text +msgid "" +"The color was modified without saving.\n" +"Modify the selected color or add a new color." +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ အရောင်ပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" +"ရွေးချယ်ထားသည့် အရောင်ကိုပင် အထူးပြုလိုပါသလား (သို့) အသစ်ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text +msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "ဖိုင် သိမ်းမထားနိုင်ပါ!" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR.string.text +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "ဖိုင် ဆွဲမတင်နိုင်ပါ!" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text +msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" +msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းမရှိဘဲ စာရင်းကို အထူးပြုထားသည်။ စာရင်းကို ယခုပင် သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text +msgid "" +"The name you have entered already exists. \n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"သင်ထည့်သွင်းခဲ့သော အမည် ရှိပြီးဖြစ်သည်။\n" +"အခြားအမည်တစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "မြှားခေါင်းအသစ်အတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပေးပါ-" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text +msgid "Do you want to delete the arrowhead?" +msgstr "မြှားခေါင်းကို ဖျက်ပစ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND.string.text +msgid "" +"The arrowhead was modified without saving.\n" +"Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "" +"သိမ်းဆည်းမှုမပြုဘဲ မြှားခေါင်းပြောင်းလဲမှုကို အထူးပြုထားသည်။\n" +"မြှားခေါင်းအသစ်ကို ယခုပင်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text +msgid "Text alignment" +msgstr "စာသား ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text" +msgid "Hori~zontal" +msgstr "ရေပြင်~ညီ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်းညှိပေးသည်\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်းညှိပေးသည်\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်း ညှိပေးသည်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text +msgid "Filled" +msgstr "ဖြည့်သည်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "ဖြန့်ဝေမှု" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text +msgid "I~ndent" +msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို~ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" +msgid "~Vertical" +msgstr "~ဒေါင်လိုက်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "အလယ်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်းညှိပေးသည်\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်းညှိပေးသည်\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်း ညှိပေးသည်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "ဖြန့်ဝေမှု" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text +msgid "Text orientation" +msgstr "စာသားအနေအထား" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "ဒေါင်လိုက်~အစီအရီဆင့်ထားသည်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text +msgid "De~grees" +msgstr "ဒီဂရီ~များ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text +msgid "Re~ference edge" +msgstr "အနားစွန်း~များ ရည်ညွှန်းချက်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text +msgid "Asian layout ~mode" +msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်~နည်းလမ်း" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text +msgid "~Wrap text automatically" +msgstr "~စာရိုက်စဉ် အလိုအလျောက်နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေခြင်း" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text +msgid "Hyphenation ~active" +msgstr "တုံးတိုနည်း~သုံးမည်" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text +msgid "~Shrink to fit cell size" +msgstr "~ဆဲလ်အကွက်အရွယ်အစားနှင့်ကိုက်ညီစေခြင်း" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text +msgid "Te~xt direction" +msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "ပိုနိမ့်သော ဆဲလ်အကွက်ဘောင်မှ စာသားတိုးချဲ့ခြင်း" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "ပိုမြင့်သော ဆဲလ်အကွက်ဘောင်မှ စာသားတိုးချဲ့ခြင်း" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်အတွင်း စာသားတိုးချဲ့မှု" + +#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text +msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text +msgid "Western text font" +msgstr "အနောက်တိုင်း စာသား စာလုံး" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text" +msgid "Bold italic" +msgstr "စာလုံးမဲ အစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text" +msgid "Bold italic" +msgstr "စာလုံးမဲ အစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text" +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "~ဘာသာစကား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text +msgid "Asian text font" +msgstr "အာရှ စာသား စာလုံး" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text" +msgid "Bold italic" +msgstr "စာလုံးမဲ အစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text" +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text +msgid "CTL font" +msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဖောင့်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text" +msgid "Bold italic" +msgstr "စာလုံးမဲ အစောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text" +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text" +msgid "Example" +msgstr "ဥပမာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" +msgid "Font ~color" +msgstr "ဖောင့်~အရောင်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text +msgid "No %1" +msgstr "%1 မရှိပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" +msgid "Transparent" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"တမေးလ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"တမီးလ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖောင့်\n" +"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖောင့်\n" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာလုံး\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖောင့်\n" +"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖောင့်\n" +"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာလုံး\n" +"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖောင့်\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဖောင့်\n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာလုံး\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာလုံး" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text +#, fuzzy +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text" +msgid "Style" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်ပုံစံ\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ပုံစံ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text +msgid "Typeface" +msgstr "မျက်နှာပုံစံ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" +msgid "Font ~color" +msgstr "ဖောင့်~အရောင်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text +msgid "~Effects" +msgstr "-အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text" +msgid "Capitals" +msgstr "စာလုံးကြီးများ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "စာလုံးသေး" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text +msgid "Small capitals" +msgstr "အရွယ်ငယ်သော စာလုံးကြီးများ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text +msgid "~Relief" +msgstr "~ရုပ်ကြွ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text +msgid "Embossed" +msgstr "ဖေါင်းကြွ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text +msgid "Engraved" +msgstr "ပုံထွင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text +msgid "Out~line" +msgstr "ကောက်~ကြောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text +msgid "Sha~dow" +msgstr "အ~ရိပ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text +msgid "~Blinking" +msgstr "~မျက်တောင်ခတ်ပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text +msgid "H~idden" +msgstr "ခေတ္တ~ဝှက်ထားသည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text +msgid "~Overlining" +msgstr "~အပေါ်မှမျဉ်းသားမှု" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "နှစ်ထပ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text" +msgid "Dotted" +msgstr "အစက်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "အစက်(စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်(စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်းတွန့်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "လှိုင်းတွန့် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text" +msgid "Double Wave" +msgstr "နှစ်ထပ်လှိုင်းတွန့်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text +msgid "O~verline color" +msgstr "မျဉ်းအပို~များ၏အရောင်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text +msgid "~Strikethrough" +msgstr "-စာပေါ်တွင်မျဉ်းကြောင်းဖြတ်သည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "နှစ်ထပ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text +msgid "With /" +msgstr "နှင့်အတူ /" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text +msgid "With X" +msgstr "X နှင့်အတူ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text +msgid "~Underlining" +msgstr "~အောက်တွင်မျဉ်းသားမှု" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "နှစ်ထပ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text" +msgid "Dotted" +msgstr "အစက်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "အစက် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "မျဉ်းရှည်(စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "မျဉ်းရှည် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "အစက် မျဉ်းရှည် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်းတွန့်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "လှိုင်းတွန့် (စာလုံးမဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text" +msgid "Double Wave" +msgstr "နှစ်ထပ်လှိုင်းတွန့်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text +msgid "U~nderline color" +msgstr "အောက်ခံ~မျဉ်းအရောင်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text +msgid "Individual ~words" +msgstr "စကားလုံး~တစ်ခုချင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text +msgid "Emp~hasis mark" +msgstr "အရေးပါသော~အမှတ်အသား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "အစက်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text +msgid "Disc" +msgstr "ဓါတ်ပြား" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text +msgid "Accent" +msgstr "သံပြောင်းပြသင်္ကေတ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" +msgid "~Position" +msgstr "~တည်နေရာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text +msgid "Above text" +msgstr "စာသားအပေါ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text +msgid "Below text" +msgstr "စာသားအောက်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text" +msgid "Example" +msgstr "ဥပမာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text" +msgid "Capitals" +msgstr "စာလုံးအကြီး" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "စာလုံးသေး" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text +msgid "Small Capitals" +msgstr "အရွယ်ငယ်သော စာလုံးကြီးများ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text +msgid "Outline" +msgstr "ကောက်ကြောင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text +msgid "Blinking" +msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" +msgid "Transparent" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text +msgid "Superscript" +msgstr "စာကြောင်းပေါ်တွင် ထပ်တင်ပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text +msgid "Subscript" +msgstr "စာကြောင်းအောက်တွင် ထားပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text +msgid "~Raise/lower by" +msgstr "~အနေဖြင့် တက်/ကျသည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "အလို~အလျောက်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text +msgid "Relative font size" +msgstr "ဆက်နွယ်မှုရှိသော စာလုံးအရွယ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text +msgid "Rotation / scaling" +msgstr "အလှည့်ကျလှည့်ခြင်း/စကေးချဲ့ခြင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text +msgid "Scaling" +msgstr "စကေးချဲ့ခြင်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text +msgid "~0 degrees" +msgstr "~၀ ဒီဂရီ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text +msgid "~90 degrees" +msgstr "~၉၀ ဒီဂရီ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text +msgid "~270 degrees" +msgstr "~၂၇၀ ဒီဂရီ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text +msgid "Fit to line" +msgstr "မျဉ်းနှင့်ကိုက်ညီစေပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text +msgid "Scale ~width" +msgstr "စကေးကျသော~အကျယ်အဝန်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" +msgid "Spacing" +msgstr "နေရာလပ်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text +msgid "Expanded" +msgstr "တိုးချဲ့စေသည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text +msgid "Condensed" +msgstr "ချုံ့စေသည်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" +msgid "b~y" +msgstr "အား~ဖြင့်" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text +msgid "~Pair kerning" +msgstr "~စာလုံးပုံစံအလှ တစ်စုံ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" +msgid "Example" +msgstr "ဥပမာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text +msgid "Double-lined" +msgstr "နှစ်ထပ်-မျဉ်း" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text +msgid "~Write in double lines" +msgstr "~နှစ်ထပ်မျဉ်းများတွင်ရေးပါ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text +msgid "Enclosing character" +msgstr "ပူးတွဲထည့်သော သင်္ကေတ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text +msgid "I~nitial character" +msgstr "အစပြုအက္ခရာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" +msgid "(None)" +msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text +msgid "(" +msgstr "(" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text +msgid "[" +msgstr "[" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text +msgid "<" +msgstr "<" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text +msgid "{" +msgstr "{" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text" +msgid "Other Characters..." +msgstr "အခြား အက္ခရာများ..." + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text +msgid "Final charact~er" +msgstr "နောက်ဆုံး အ~က္ခရာ" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" +msgid "(None)" +msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text +msgid ")" +msgstr ")" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text +msgid "]" +msgstr "]" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text +msgid ">" +msgstr ">" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text +msgid "}" +msgstr "}" + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text" +msgid "Other Characters..." +msgstr "အခြား အက္ခရာများ..." + +#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text +msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" +msgid "Example" +msgstr "ဥပမာ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text +msgid "Replace" +msgstr "အစားထိုးပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text +msgid "Exceptions" +msgstr "ချွင်းချက်များ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" +msgid "Localized Options" +msgstr "သီးခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" +msgid "Word Completion" +msgstr "စကားလုံးအပြီးသတ်ခြင်း" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "ဘာသာစကားဆိုင်ရာခြွင်းချက်များနှင့်အစားထိုးမှုများ" + +#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text +msgid "AutoCorrect" +msgstr "အလိုအလျောက်မှန်ကန်စေမှု" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text +msgid "Use replacement table" +msgstr "ဇယားများအစားထိုးသုံးစွဲမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "ရှေ့စာလုံးနှစ်လုံးကို အကြီးစာလုံးသုံးမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "ဝါကျတိုင်း၏ ရှေ့စာလုံးကို အကြီးစာလုံးသုံးမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text +msgid "Automatic *bold* and _underline_" +msgstr "စာလုံးကို အလိုအလျောက်မဲပြီး အောက်ခံမျဉ်းသားစေမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "စာလုံးနေရာလွတ်နှစ်ခုရှိမှုကို လက်ခံမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text +msgid "URL Recognition" +msgstr "URL ကိုအသိအမှတ်ပြုသုံးစွဲမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text +msgid "Replace dashes" +msgstr "မျဉ်းရှည်သင်္ကေတဖြင့် အစားထိုးသုံးမည်" + +#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text +msgid "Settings" +msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[M]: - ရှိပြီးစာသားကို ပိုကောင်းအောင်ပြုစဉ် အစားထိုးထည့်သွင်းမှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" +msgstr "[T]:စာရိုက်နေစဉ် အလိုအလျောက် ပြင်ဆင်စေမှု၊ မှန်ကန်စေမှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "စာပိုဒ်အလွတ်များဖယ်ရှားမည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပုံစံများဖြင့်အစားထိုးမည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "သင်္ကေတအရုပ်များဖြင့်အစားထိုးမည်-" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "စာကြောင်းအရှည်သည် ၅၀%ထက်ကျော်လွန်လျှင် တစ်ကြောင်းချင်းစီရေးထားသော စာပိုဒ်များကိုပေါင်းမည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text +msgid "Apply numbering - symbol: " +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း အသုံးပြုမည်-" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text +msgid "Apply border" +msgstr "ဘောင်ခတ်ခြင်း အသုံးပြုမည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text +msgid "Create table" +msgstr "ဇယားဖန်တီးတည်ဆောက်မည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text +msgid "Apply Styles" +msgstr "အခြားပုံစံများအသုံးပြုမည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်များ၏ အစနှင့်အဆုံးတွင် နေရာလွတ်များ၊ တက်ဘ်ခုန်ထားမှုများရှိက ဖျက်မည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "မျဉ်းအစနှင့်အဆုံးတွင် နေရာလွတ်များ၊ တက်ဘ်ခုန်ထားမှုများရှိက ဖျက်မည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text +msgid "Minimum size" +msgstr "အသေးဆုံး အရွယ်အစား" + +#: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text +msgid "Combine" +msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" +msgid "Repla~ce" +msgstr "အစား~ထိုးပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text +msgid "~With:" +msgstr "~နှင့်အတူ -" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text +msgid "~Text only" +msgstr "~စာသားသာ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text +msgid "~Replace" +msgstr "~အစားထိုးပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text +msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" +msgstr "အတိုကောက်များ (နောက်တွင်မည်သည့်စာလုံးကြီးမျှမရှိရ)" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text +msgid "~AutoInclude" +msgstr "အလိုအလျောက်ပါဝင်စေမှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text +msgid "Words with TWo INitial CApitals" +msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text +msgid "Ne~w" +msgstr "အ~သစ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text +msgid "Dele~te" +msgstr "ဖျက်~ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text +msgid "A~utoInclude" +msgstr "အလိုအလျောက်~ပါဝင်စေမှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text +#, fuzzy +msgid "New abbreviations" +msgstr "အတိုကောက်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text +#, fuzzy +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များကိုဖျက်ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text +#, fuzzy +msgid "New words with two initial capitals" +msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text +#, fuzzy +msgid "Delete words with two initial capitals" +msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text +msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" +msgstr "ပြင်သစ်စာများတွင် ပုဒ်ဖြတ်၊ ပုဒ်ရပ်သင်္ကေတများမတိုင်မှီ နေရာလွတ်များမထားရှိမှုကို သုံးပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "အစီအစဉ်ကျသော နောက်ဆက်တွဲ ကိန်းဂဏန်များ (1st -> 1^st)" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text +msgid "Single quotes" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" +msgid "Repla~ce" +msgstr "အစား~ထိုးပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text +msgid "~Start quote:" +msgstr "~အဖွင့်ကုဒ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text +msgid "~End quote:" +msgstr "~အပိတ်ကုဒ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "~ပုံသေ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text +msgid "Double quotes" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text +msgid "Repl~ace" +msgstr "အစား~ထိုးပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text +msgid "Start q~uote:" +msgstr "အဖွင့်~ကုဒ်-" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text +msgid "E~nd quote:" +msgstr "အပိတ်~ကုဒ်-" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text +msgid "De~fault" +msgstr "ပုံ~သေ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text +msgid "Start quote" +msgstr "အဖွင့်ကုဒ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text +msgid "End quote" +msgstr "အပိတ်ကုဒ်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text +#, fuzzy +msgid "Single quotes default" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text +#, fuzzy +msgid "Double quotes default" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text +#, fuzzy +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text +#, fuzzy +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text +#, fuzzy +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ တစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text +#, fuzzy +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "ကုဒ်သင်္ကေတ နှစ်ခု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" +msgid "Localized Options" +msgstr "သီးခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text +msgid "Enable word ~completion" +msgstr "ပြီပြည့်စုံသော စကားလုံး~ဆောက်ရွက်မှု အသုံးပြုပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text +msgid "~Append space" +msgstr "~နေရာလွတ်များဖျက်သိမ်းမှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text +msgid "~Show as tip" +msgstr "~အရိပ်အမြွက်အဖြစ် ပြပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text +msgid "C~ollect words" +msgstr "စကား~လုံးများ စုစည်းပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text +msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "~ဖိုင်တစ်ခုကို ပိတ်လိုက်သောအခါ၊ စာရင်းထဲမှ စုစည်းထားသော စကားလုံးများကို ဖယ်ရှားမည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text +msgid "Acc~ept with" +msgstr "နှင့်အတူ လက်~ခံပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text +msgid "Mi~n. word length" +msgstr "အသေး~ဆုံးစာလုံးအလျား" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text +msgid "~Max. entries" +msgstr "~အများဆုံး ထည့်သွင်းနိုင်မှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text +msgid "~Delete Entry" +msgstr "~ထည့်သွင်းမှုများကို ဖျက်ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text" +msgid "Word Completion" +msgstr "စာလုံးပြည့်စုံမှု" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများဖြင့် စာသားအညွှန်းတပ်ပါ" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text +msgid "Currently installed smart tags" +msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေများကို လက်ရှိထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်" + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text +msgid "Properties..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..." + +#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text +msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "အဖွင့်အပိတ်သင်္ကေတများ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text +msgid "Paper format" +msgstr "စာရွက် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text +msgid "~Format" +msgstr "~စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~အကျယ်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text +msgid "~Height" +msgstr "~အမြင့်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text +msgid "Orientation" +msgstr "စာမျက်နှာအနေအထား" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text +msgid "~Portrait" +msgstr "~ဒေါင်လိုက်အနေအထား" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text +msgid "L~andscape" +msgstr "အလျား~လိုက်အနေအထား" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text +msgid "~Text direction" +msgstr "~စာသားဦးတည်ရာ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text +msgid "Paper ~tray" +msgstr "စာရွက်ထည့်ရန်~နေရာ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text +msgid "Margins" +msgstr "ဘေးမျဉ်းများ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text" +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text +msgid "Layout settings" +msgstr "အဆင်အပြင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text +msgid "Page layout" +msgstr "စာမျက်နှာ အဆင်အပြင်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text +msgid "Right and left" +msgstr "ညာနှင့်ဘယ်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text +msgid "Mirrored" +msgstr "ကြေးမုံပြင်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text +msgid "Only right" +msgstr "ညာဖက်သာ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text +msgid "Only left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သာ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text +msgid "For~mat" +msgstr "စီစဉ် ~ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "၁၊၂၊၃..." + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text +msgid "Table alignment" +msgstr "ဇယား ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text" +msgid "Hori~zontal" +msgstr "ရေပြင်~ညီ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" +msgid "~Vertical" +msgstr "~ဒေါင်လိုက်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text +msgid "~Fit object to paper format" +msgstr "~စာရွက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုပုံစံနှင့်ကိုက်ညီစေပါ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text +msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" +msgid "Register-true" +msgstr "မှတ်တမ်းတင်မှု-မှန်ကန်သည်" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text +msgid "Reference ~Style" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်~ပုံစံ" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text +msgid "I~nner" +msgstr "အတွင်း~ပိုင်း" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text +msgid "O~uter" +msgstr "အပြင်~ပိုင်း" + +#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"ဘေးမျဉ်းသည် သတ်မှတ်စာရွက်၏ အပြင်ဘက်သို့ရောက်နေသည်။\n" +"\n" +"ဤပုံစံအတိုင်းပင် ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါသလား။" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "စာ" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "လီဂယ်စာရွက်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "သတင်းစာအရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai အကြီး" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "အသုံးပြုသူ" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (ကိုယ်ရေးသုံး) စာအိတ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 စာအိတ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 စာအိတ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 စာအိတ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 စာအိတ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "စာ" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "လီဂယ်စာရွက်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "သတင်းစာအရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai အကြီး" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "အသုံးပြုသူ" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text +#, fuzzy +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text +msgid "Dia Slide" +msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text +msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text +msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text" +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text +msgid "Line ~distance" +msgstr "မျဉ်း~အကွာအဝေး" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text +msgid "Guide ~overhang" +msgstr "အုပ်မိုးသောအရာ~လမ်းညွှန်ပါ" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text +msgid "~Guide distance" +msgstr "~အကွာအဝေး လမ်းညွှန်ပါ" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text +msgid "~Left guide" +msgstr "~ဘယ်ဖက် လမ်းညွှန်သည်" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text +msgid "~Right guide" +msgstr "~ညာဖက် လမ်းညွှန်သည်" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text +msgid "Measure ~below object" +msgstr "အောက်ပါ ~အရာဝတ္ထု တိုင်းတာချက်" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text +msgid "Decimal places" +msgstr "ဒသမနေရာများ" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text +msgid "Legend" +msgstr "ပုံပါအညွှန်း" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text +msgid "~Text position" +msgstr "~စာသားတည်နေရာ" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text +msgid "~AutoVertical" +msgstr "~အလိုအလျောက်ဒေါင်လိုက်" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text +msgid "A~utoHorizontal" +msgstr "အလိုအလျောက်~ရေပြင်ညီ" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text +msgid "~Parallel to line" +msgstr "~မျဉ်းပြိုင်" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text +msgid "Show ~meas. units" +msgstr "အတိုင်းအတာသုံးများ~ပြသပါ" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text +msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text +msgid "Dimensioning" +msgstr "ပမာဏရှိသော" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text +msgid "Text animation effects" +msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုရှိသည့်စာသားပုံစံများ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text +msgid "E~ffect" +msgstr "အကျိုး~သက်ရောက်မှု" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text +msgid "No Effect" +msgstr "အကျိုးသက်ရောက်မှုမရှိပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text +msgid "Blink" +msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text +msgid "Scroll Through" +msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက်ရွှေ့ပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "အနောက်သို့လေးကြိမ်ရွေ့ပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text +msgid "Scroll In" +msgstr "အတွင်းသို့ရွေ့ပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text +msgid "Direction" +msgstr "ဦးတည်ချက်" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext +msgid "To Top" +msgstr "ထိပ်ဖက်သို့" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext +msgid "To Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext +msgid "To Right" +msgstr "ညာဖက်သို့" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext +msgid "To Bottom" +msgstr "အောက်ခြေသို့" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text +msgid "S~tart inside" +msgstr "အတွင်းဖက်မှ ~စတင်ပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text +msgid "Text visible when exiting" +msgstr "တည်ရှိနေသောအခါ မြင်နိုင်သော စာသား" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text +msgid "Animation cycles" +msgstr "စက်ဝန်းများ သက်ဝင်လှုပ်ရှားစေခြင်း" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text +msgid "~Continuous" +msgstr "~အဆက်မပြတ်" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text +msgid "Increment" +msgstr "နှစ်တိုး" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text +msgid "~Pixels" +msgstr "~ပုံရိပ်အစက်အမှတ်များ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text +msgid " Pixel" +msgstr "" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text +msgid "Delay" +msgstr "နှောင့်နှေးစေပါ" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "~အလိုအလျောက်" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text +msgid " ms" +msgstr "" + +#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text +msgid "Animation" +msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း" + +#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text +msgid "Text Animation" +msgstr "စာသားသက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း" + +#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text +msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text +msgid "Line arrangement" +msgstr "မျဉ်း နေရာချထားမှု" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" +msgid "~Default" +msgstr "~ပုံသေ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text +msgid "~User-defined" +msgstr "-အသုံးပြုသူ သတ်မှတ်ချက်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" +msgid "St~yle" +msgstr "ပုံ~စံ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text +#, fuzzy +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "" +"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အကျယ်\n" +"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အကျယ်\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အကျယ်\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အကျယ်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" +msgid "~Color" +msgstr "-အရောင်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text" +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text +msgid "Synchronize" +msgstr "တစ်ပြိုင်တည်းလှုပ်ရှားပါ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text +msgid "Spacing to contents" +msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းရန်နေရာလွတ်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" +msgid "~Position" +msgstr "~တည်နေရာ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text +msgid "Distan~ce" +msgstr "အကွာအ~ဝေး" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" +msgid "C~olor" +msgstr "အ~ရောင်" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text +msgid "Shadow style" +msgstr "အရိပ်ပုံစံ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text +msgid "~Merge with next paragraph" +msgstr "~နောက်စာပိုဒ်နှင့်အတူ ပေါင်းပါ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text +msgid "~Merge adjacent line styles" +msgstr "~ကပ်လျက်မျဉ်းပုံစံများပေါင်းစည်းပါ" + +#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text +msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" +msgid "Borders" +msgstr "ဘောင်များ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text +msgid "Set No Borders" +msgstr "ဘောင်များမထားပါနှင့်" + +#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "ပြင်ပဘောင်ကိုသာထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "ပြင်ပဘောင်နှင့်ရေပြင်ညီမျဉ်းများထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "ပြင်ပဘောင်နှင့်အတွင်းမျဉ်းများအားလုံးထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "အတွင်းမျဉ်းများ ပြောင်းလဲမှုမရှိဘဲ ပြင်ပဘောင်များ နေရာချထားပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းများသာ ထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "ဘောင်လေးခုစလုံး ထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "ဘယ်ဖက်နှင့် ညာဖက် ဘောင်များသာ ထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "ထိပ်ဖက်နှင့် အောက်ခြေဖက် ဘောင်များသာ ထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "ဘယ်ဖက်ဘောင်သာ ထားရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "ထိပ်ဖက်၊ အောက်ဖက် ဘောင်များနှင့် အတွင်းမျဉ်းများအားလုံး နေရာချထားပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "ဘယ်ဘက်၊ ညာဘက်ဘောင်နှင့် အတွင်းမျဉ်းများအားလုံး နေရာချထားပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text +msgid "No Shadow" +msgstr "အရိပ် မရှိပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေသို့ အရိပ်ကျစေပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "ညာဖက် ထိပ်သို့ အရိပ်ကျစေပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေသို့ အရိပ်ကျစေပါ" + +#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "ဘယ်ဖက် ထိပ်သို့ အရိပ်ကျစေပါ" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text +msgid "Crop" +msgstr "လိုသလိုဖြတ်ထုတ်ပါ" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text" +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text +msgid "Keep image si~ze" +msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်~အစား ထိန်းညှိပါ" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text +msgid "Keep ~scale" +msgstr "စကေး~ထိန်းသိမ်းပါ" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text +msgid "Scale" +msgstr "စကေး" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~အကျယ်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အ~မြင့်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text +msgid "Image size" +msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်အစား" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~အကျယ်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အ~မြင့်" + +#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text +msgid "~Original Size" +msgstr "~မူလအရွယ်အစား" + +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: grfpage.src#STR_PPI.string.text +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text +msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text +msgid "Fit wi~dth to text" +msgstr "စာသားအကျယ်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text +msgid "Fit h~eight to text" +msgstr "စာသားအမြင့်နှင့် ကိုက်ညီစေပါ" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text +msgid "~Fit to frame" +msgstr "~ဘောင်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text +msgid "~Adjust to contour" +msgstr "~ကွန်တိုမျဉ်းနှင့်ညှိပါ" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text +msgid "~Word wrap text in shape" +msgstr "~ပုံသဏ္ဍာန်တွင် စာရိုက်စဉ် စာသားအလိုလို နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေသည်" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text +msgid "~Resize shape to fit text" +msgstr "~စာသားနှင့်ပုံသဏ္ဍာန် ကိုက်ညီရန် အရွယ် ပြန်ပြောင်းပါ" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text +msgid "Spacing to borders" +msgstr "ဘောင်များအတွက်နေရာလွတ်" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text +msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text +msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text +msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text" +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text +msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text +msgid "Text anchor" +msgstr "စာသားကျောက်ဆူး" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text +msgid "Full ~width" +msgstr "အကျယ်~အပြည့်" + +#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text +msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text +msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~အမျိုးအစား" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text +msgid "Line skew" +msgstr "မျဉ်းလွဲချော်မှု" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text +msgid "Line ~1" +msgstr "မျဉ်း~၁" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text +msgid "Line ~2" +msgstr "မျဉ်း~၂" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text +msgid "Line ~3" +msgstr "မျဉ်း~၃" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text +msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text" +msgid "Line spacing" +msgstr "လိုင်းကြားနေရာလွတ်" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text +msgid "~Begin horizontal" +msgstr "~ရေပြင်ညီ အစ" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text +msgid "End ~horizontal" +msgstr "~ရေပြင်ညီ အဆုံး" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text +msgid "Begin ~vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်~အစ" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text +msgid "~End vertical" +msgstr "~မျဉ်းမတ်အဆုံး" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text +msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext +msgid "Preview" +msgstr "နမူနာကြည့်ပါ" + +#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text +msgid "Connector" +msgstr "ချိတ်ဆက်အသုံးပြုမှု" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~နေရာလွတ်" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "~ထောင့်ချိုး" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text +msgid "Free" +msgstr "လွတ်လပ်သော" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text +msgid "30 Degrees" +msgstr "၃၀ ဒီဂရီ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text +msgid "45 Degrees" +msgstr "၄၅ ဒီဂရီ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text +msgid "60 Degrees" +msgstr "၆၀ ဒီဂရီ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text +msgid "90 Degrees" +msgstr "၉၀ ဒီဂရီ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text +msgid "~Extension" +msgstr "~တိုးချဲ့မှု" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text +msgid "Optimal" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text" +msgid "From top" +msgstr "ထိပ်မှ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text +msgid "From left" +msgstr "ဘယ်ဖက်မှ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "ဒေါင်လိုက်" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text +msgid "~By" +msgstr "~အားဖြင့်" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text" +msgid "~Position" +msgstr "~တည်နေရာ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text" +msgid "~Length" +msgstr "~အလျား" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text +msgid "~Optimal" +msgstr "~အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text +msgid "Straight Line" +msgstr "မျဉ်းဖြောင့်" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text +msgid "Angled Line" +msgstr "ထောင့်ချိုးမျဉ်း" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "ထောင့်ချိုး ချိတ်ဆက်မှုမျဉ်း" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text +msgid "Double-angled line" +msgstr "ထောင့်ချိုး - နှစ်ထပ်မျဉ်း" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text +msgid "Top;Middle;Bottom" +msgstr "ထိပ်၊ အလယ်၊ အောက်ခြေ" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text +msgid "Left;Middle;Right" +msgstr "ဘယ်ဖက်၊ အလယ်၊ ညာဖက်" + +#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောပုံစံများ" + +#: labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text +msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" + +#: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text +msgid "Callout" +msgstr "စကားပြောပုံစံ" + +#: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text +msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောပုံစံများ" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text +msgid "~None" +msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text" +msgid "~Center" +msgstr "~ဗဟို" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~နေရာလွတ်" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text" +msgid "Vertical" +msgstr "ဒေါင်လိုက်" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text" +msgid "N~one" +msgstr "ဘာမျှ~မရှိပါ" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text" +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text" +msgid "C~enter" +msgstr "ဗ~ဟို" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text +msgid "S~pacing" +msgstr "နေရာ~လွတ်" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text +msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" + +#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text +msgid "Distribution" +msgstr "ဖြန့်ဝေမှု" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text +msgid "Before text" +msgstr "စာသားမတိုင်မီ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text +msgid "After text" +msgstr "စာသားပြီးနောက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text +msgid "~First line" +msgstr "~ပထမဆုံးမျဉ်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "~အလိုအလျောက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text" +msgid "Indent" +msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text +msgid "Ab~ove paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်~အပေါ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text +msgid "Below paragraph" +msgstr "စာပိုဒ် အောက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text" +msgid "Spacing" +msgstr "နေရာလပ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text +msgid "1.5 lines" +msgstr "၁.၅ လိုင်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "နှစ်ဆ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text +msgid "Proportional" +msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text +msgid "At least" +msgstr "အနည်းဆုံး" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text +msgid "Leading" +msgstr "ဦးဆောင်နေသည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text +msgid "Fixed" +msgstr "ပုံသွင်းသည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text +msgid "of" +msgstr "၏" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text" +msgid "Line spacing" +msgstr "လိုင်း နေရာလပ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text +msgid "A~ctivate" +msgstr "အသုံးပြုနိုင်~ရန် ဖွင့်ပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text" +msgid "Register-true" +msgstr "မှတ်တမ်းတင်မှု-မှန်ကန်သည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text +msgid "Indents and Spacing" +msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလပ်များ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text" +msgid "Righ~t" +msgstr "ညာ~ဖက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text" +msgid "~Center" +msgstr "~ဗဟို" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" +msgid "Justified" +msgstr "စာကြောင်း ဘယ်ညာညှိသည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text" +msgid "~Left/Top" +msgstr "~ဘယ်ဖက်/ထိပ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text" +msgid "Righ~t/Bottom" +msgstr "ညာ~ဖက်/အောက်ခြေ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text +msgid "~Last line" +msgstr "~နောက်ဆုံးလိုင်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "ပုံသေ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုချက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "စာကြောင်း ဘယ်ညာညှိသည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text +msgid "~Expand single word" +msgstr "~စကားလုံး တစ်ခုချင်း တိုးချဲ့လာစေပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text +msgid "Snap to text grid (if active)" +msgstr "အကွက်ချ စာသားသို့ မလွဲနိုင်ပါ (ယခုသုံးနေလျှင်)" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text +msgid "Text-to-text" +msgstr "စာသားမှ-စာသား-သို့" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text" +msgid "~Alignment" +msgstr "~ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text +msgid "Base line" +msgstr "အခြေမျဉ်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "အလယ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text +msgid "Text ~direction" +msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text +msgid "A~utomatically" +msgstr "အလို~အလျောက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text +msgid "C~haracters at line end" +msgstr "လိုင်း~အဆုံးရှိ အက္ခရာများ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text +msgid "Cha~racters at line begin" +msgstr "လိုင်း~အစရှိ အက္ခရာများ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text +msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "~အစဉ်လိုက် တုံးတို သင်္ကေတများ၏ အကြီးဆုံး နံပါတ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text +msgid "Hyphenation" +msgstr "တုံးတိုသုံးနည်း" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text +msgid "Breaks" +msgstr "ပြတ်တောက်သည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~အမျိုးအစား" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text +msgid "Page" +msgstr "စာမျက်နှာ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text +msgid "Column" +msgstr "ကော်လံ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text" +msgid "Before" +msgstr "မတိုင်မီ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text" +msgid "After" +msgstr "ပြီးနောက်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text +msgid "With Page St~yle" +msgstr "စာမျက်နှာ ပုံစံနှင့်~အတူ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text +msgid "Page ~number" +msgstr "စာမျက်နှာ ~နံပါတ်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text +msgid "~Do not split paragraph" +msgstr "~စာပိုဒ်မခွဲပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text +msgid "~Keep with next paragraph" +msgstr "~နောက် စာပိုဒ်နှင့်အတူ ထိန်းသိမ်းပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text +msgid "~Orphan control" +msgstr "~စာပိုဒ်တစ်ခုမဆင်းမှီစာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" +msgid "Lines" +msgstr "လိုင်းများ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text +msgid "~Widow control" +msgstr "~စာပိုဒ်တစ်ခုဆင်းပြီးနောက်စာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text +msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" +msgid "Lines" +msgstr "လိုင်းများ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text +msgid "Text Flow" +msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Line change" +msgstr "လိုင်း ပြောင်းလဲသည်" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "လိုင်း၏ အဆုံးနှင့်အစတွင် တားမြစ်ပိတ်ပင်ထားသော အက္ခရာများကို အသုံးချပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် သင်္ကေတ ခွင့်ပြုပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" +msgstr "အာရှ၊ လက်တင်နှင့် ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော စာသားအကြား နေရာလွတ်ထားပါ" + +#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text +msgid "Asian Typography" +msgstr "အာရှ ပုံနှိပ်လက်ရာ" + +#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text +#, fuzzy +msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text" +msgid "Example" +msgstr "ဥပမာ" + +#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text +#, fuzzy +msgid "Page Style" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာမျက်နှာ စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာမျက်နှာပုံစံ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာမျက်နှာစတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာမျက်နှာစတိုင်လ်ပုံစံ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text +msgid "~Category" +msgstr "~အမျိုးအစား" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text +msgid "All" +msgstr "အားလုံး" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text +msgid "User-defined" +msgstr "အသုံးပြုသူ - သတ်မှတ်ချက်" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text +msgid "Number" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text +msgid "Percent" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text +msgid "Currency" +msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text +msgid "Time" +msgstr "အချိန်" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text +msgid "Scientific" +msgstr "သိပ္ပံဆိုင်ရာ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text +msgid "Fraction" +msgstr "အပိုင်းဂဏန်း" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text +msgid "Boolean Value" +msgstr "ဘိုလီယမ်တန်ဖိုး" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text +msgid "~Format code" +msgstr "~ကုဒ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text +msgid "F~ormat" +msgstr "စီစဉ်~ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text +msgid "Automatically" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text +msgid "~Decimal places" +msgstr "~ဒသမနေရာများ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text +msgid "Leading ~zeroes" +msgstr "သုည~ဦးဆောင်နေသည်" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text +msgid "~Negative numbers red" +msgstr "~အနှုတ်ကိန်းများကို အနီဖြင့်" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text +msgid "~Thousands separator" +msgstr "~ထောင်ဂဏန်းများပိုင်းခြားမှု" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "~ဘာသာစကား" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text +msgid "So~urce format" +msgstr "မူရင်း~စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Add" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext +msgid "Edit Comment" +msgstr "သုံးသပ်ချက်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text +msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text +msgid "Number Format" +msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR.string.text +msgid "Left-to-right" +msgstr "ဘယ်ဖက်မှ ညာဖက်သို့" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL.string.text +msgid "Right-to-left" +msgstr "ညာဖက်မှ ဘယ်ဖက်သို့" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "ပိုကောင်းသောအရာဝတ္ထု ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများသုံးပါ" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ရေပြင်ညီ)" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI.string.text +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ရေပြင်ညီ)" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT.string.text +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)" + +#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT.string.text +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text +msgid "Line properties" +msgstr "မျဉ်းဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text +msgid "~Style" +msgstr "~ပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text +msgid "Colo~r" +msgstr "အ~ရောင်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~အကျယ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text +#, fuzzy +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" +msgid "~Transparency" +msgstr "~ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text +msgid "Arrow styles" +msgstr "မြှား ပုံစံများ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text" +msgid "St~yle" +msgstr "ပုံ~စံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "Wi~dth" +msgstr "အ~ကျယ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text +msgid "Ce~nter" +msgstr "ဗ~ဟို" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text" +msgid "C~enter" +msgstr "ဗ~ဟို" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text +msgid "Synchroni~ze ends" +msgstr "အဆုံးသတ်များ~တစ်ပြိုင်တည်း လှုပ်ရှားစေပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text +msgid "Corner style" +msgstr "ထောင့်ချိုးပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text +msgid "Sty~le" +msgstr "ပုံ~စံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text +msgid "Rounded" +msgstr "ထောင့်ချိုးများကွေးစေသည်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text +msgid "- none -" +msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text +msgid "Mitered" +msgstr "မီတာတိုင်းသည်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text +msgid "Beveled" +msgstr "အနားစောင်းဖေါ်ထားသည်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text +msgid "Icon" +msgstr "အိုက်ကွန်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text +msgid "No Symbol" +msgstr "မည်သည့်သင်္ကေတမျှမရှိ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" +msgid "From file..." +msgstr "ဖိုင်မှ..." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" +msgid "Gallery" +msgstr "ပြခန်း" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text +msgid "Symbols" +msgstr "သင်္ကေတများ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text" +msgid "Select..." +msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "အကျယ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "အမြင့်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text +#, fuzzy +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text" +msgid "Style" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်ပုံစံ\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စတိုင်လ်\n" +"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text +#, fuzzy +msgid "Start style" +msgstr "အစ ရက်စွဲ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text +#, fuzzy +msgid "End style" +msgstr "မျဉ်းပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text +#, fuzzy +msgid "Start width" +msgstr "~နှင့်အတူ စတင်ပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text +#, fuzzy +msgid "End width" +msgstr "လိုင်း အကျယ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text +#, fuzzy +msgid "Start with center" +msgstr "မြန်ဆန်စွာအသုံးပြုရန်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text +#, fuzzy +msgid "End with center" +msgstr "ညာဖက် ဗဟို" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text +#, fuzzy +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" +msgid "Lines" +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လိုင်းများ\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"မျဉ်းများ\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"မျဉ်းများ\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လိုင်းများ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~အမျိုးအစား" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "အစက်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "အစက်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text +msgid "~Number" +msgstr "~နံပါတ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text" +msgid "~Length" +msgstr "~အလျား" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~နေရာလွတ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text +msgid "~Fit to line width" +msgstr "~မျဉ်းအကျယ်နှင့်ကိုက်ညီစေပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text +msgid "Line style" +msgstr "မျဉ်းပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Load Line Styles" +msgstr "မျဉ်းပုံစံများဆွဲတင်သုံးပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Save Line Styles" +msgstr "မျဉ်းပုံစံများသိမ်းဆည်းပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text +#, fuzzy +msgid "Start type" +msgstr "ကားချပ်ပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text +#, fuzzy +msgid "End type" +msgstr "အပိတ်ကုဒ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text +#, fuzzy +msgid "Start number" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြန်လည်စတင်ပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text +#, fuzzy +msgid "End number" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းမရှိပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text +#, fuzzy +msgid "Start length" +msgstr "၌ စတင်ပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text +#, fuzzy +msgid "End length" +msgstr "လိုင်း အရှည်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text +msgid "Define line styles" +msgstr "မျဉ်းပုံစံများ သတ်မှတ်ပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text +msgid "Organize arrow styles" +msgstr "မြှားပုံစံများ စုစည်းပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "မြှားပုံစံအသစ်များ ဖန်တီးရန် ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုတစ်ခု ထပ်ထည့်ပါ။" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text +msgid "Arrow style" +msgstr "မြှားပုံစံ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text +msgid "~Title" +msgstr "-ခေါင်းစဉ်" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Load Arrow Styles" +msgstr "မြှားပုံစံများဆွဲတင်သုံးပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Save Arrow Styles" +msgstr "မြှားပုံစံများသိမ်းဆည်းပါ" + +#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text +msgid "Arrowheads" +msgstr "မြှားခေါင်းများ" + +#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" + +#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" + +#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text +msgid "Line Styles" +msgstr "မျဉ်းပုံစံများ" + +#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text +msgid "Arrow Styles" +msgstr "မြှားပုံစံများ" + +#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text +msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text" +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "အမျိုးအစား" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text" +msgid "Righ~t" +msgstr "ညာ~ဖက်" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text +msgid "C~entered" +msgstr "ဗဟို~ချက်" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text +msgid "Deci~mal" +msgstr "ဒသမကိန်း" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text +msgid "~Character" +msgstr "~အက္ခရာ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text +msgid "Fill character" +msgstr "အက္ခရာဖြည့်ပါ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text" +msgid "N~one" +msgstr "ဘာမျှ~မရှိပါ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text +msgid "Delete ~All" +msgstr "အားလုံး~ဖျက်ပါ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text" +msgid "~Left/Top" +msgstr "~ဘယ်ဖက်/ထိပ်" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text" +msgid "Righ~t/Bottom" +msgstr "ညာ~ဖက်/အောက်ခြေ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text +#, fuzzy +msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text" +msgid "Character" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာ\n" +"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာများ\n" +"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာများ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာ၊သင်္ကေတ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာများ\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာများပါဝင်ခြင်း\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာ\n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာ၊သင်္ကေတ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာ\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" + +#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text +msgid "Tabs" +msgstr "တက်ဘ်များ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~အကျယ်" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အ~မြင့်" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" +msgid "~Keep ratio" +msgstr "~အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" +msgid "Anchor" +msgstr "ကျောက်ဆူး" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text +msgid "To ~page" +msgstr "~စာမျက်နှာသို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text +msgid "To paragrap~h" +msgstr "စာပိုဒ်~သို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text +msgid "To cha~racter" +msgstr "အ~က္ခရာသို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text +msgid "~As character" +msgstr "~အက္ခရာကဲ့သို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text +msgid "To ~frame" +msgstr "ဘောင်~သို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text" +msgid "Protect" +msgstr "ကာကွယ်ပါ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text" +msgid "~Size" +msgstr "~အရွယ်အစား" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text" +msgid "Hori~zontal" +msgstr "ရေပြင်~ညီ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text" +msgid "b~y" +msgstr "အား~ဖြင့်" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text +msgid "~to" +msgstr "~သို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text +msgid "~Mirror on even pages" +msgstr "~စုံကိန်းစာမျက်နှာများပေါ်ရှိပုံရိပ်" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text" +msgid "~Vertical" +msgstr "~ဒေါင်လိုက်" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text +msgid "by" +msgstr "အားဖြင့်" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text +msgid "t~o" +msgstr "သို့" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text +msgid "Follow text flow" +msgstr "စာသားနောက်လိုက်ပါ" + +#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text +msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "တည်နေရာနှင့်အရွယ်အစား" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text +msgid "Transparency mode" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော နည်းလမ်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text +msgid "~No transparency" +msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုမရှိ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text" +msgid "~Transparency" +msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text" +msgid "Gradient" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text" +msgid "Ty~pe" +msgstr "အမျိုး~အစား" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text +msgid "Quadratic" +msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text" +msgid "Center ~X" +msgstr "ဗဟို X" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text" +msgid "Center ~Y" +msgstr "ဗဟို Y" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "~ထောင့်ချိုး" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr "ဒီဂရီ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text" +msgid "~Border" +msgstr "~ဘောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text +msgid "~Start value" +msgstr "~တန်းဖိုးအစပြုပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text +msgid "~End value" +msgstr "~တန်ဖိုးအဆုံးသတ်ပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text +msgid "Fill" +msgstr "ဖြည့်ပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text" +msgid "Hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "ပုံရိပ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text +msgid "Increments" +msgstr "နှစ်တိုးများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "အလို~အလျောက်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text" +msgid "~Background color" +msgstr "~နောက်ခံအရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text +msgid "~Original" +msgstr "~မူလ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text +msgid "Re~lative" +msgstr "ဆက်နွယ်မှု~ရှိသော" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text" +msgid "Wi~dth" +msgstr "အ~ကျယ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "အ~မြင့်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text +msgid "~X Offset" +msgstr "~X အလျားလိုက်ရွေ့လျားစေမှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text +msgid "~Y Offset" +msgstr "Y ဒေါင်လိုက်ရွေ့လျားစေမှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text" +msgid "~Tile" +msgstr "~ခေါင်းစဉ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text +msgid "Auto~Fit" +msgstr "အလိုအလျောက်~ကိုက်ညီစေမှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text +msgid "Offset" +msgstr "ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text +msgid "Ro~w" +msgstr "အ~တန်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text +msgid "Colu~mn" +msgstr "ကော်~လံ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text" +msgid "Area" +msgstr "ဧရိယာ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text +msgid "~Use shadow" +msgstr "~အရိပ်သုံးပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text" +msgid "~Position" +msgstr "~တည်နေရာ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text +msgid "~Distance" +msgstr "~အကွာအဝေး" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text" +msgid "~Color" +msgstr "-အရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" +msgid "~Transparency" +msgstr "~ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~နေရာလွတ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text" +msgid "A~ngle" +msgstr "ထောင့်~ချိုး" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr "ဒီဂရီ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text +msgid "~Line type" +msgstr "~မျဉ်းအမျိုးအစား" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text +msgid "Crossed" +msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်သည်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text +msgid "Triple" +msgstr "သုံးဆ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text +msgid "Line ~color" +msgstr "မျဉ်း~အရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Load Hatches List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Save Hatches List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text" +msgid "Embed" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" +msgid "Hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text +msgid "Pattern Editor" +msgstr "အကွက်များတည်းဖြတ်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text +msgid "~Foreground color" +msgstr "~ရှေ့အရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text" +msgid "~Background color" +msgstr "~နောက်ခံအရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "ပုံရိပ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text +msgid "~Import..." +msgstr "~တင်ပို့ပါ..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "ဖျက်ပါ..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text" +msgid "Embed" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text +msgid "Bitmap Patterns" +msgstr "ပုံရိပ်ပုံစံများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text" +msgid "Ty~pe" +msgstr "အမျိုး~အစား" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text +msgid "Rectangular" +msgstr "ထောင့်မှန် စတုဂံပုံ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text" +msgid "Center ~X" +msgstr "X ဗဟို" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text" +msgid "Center ~Y" +msgstr "Y ဗဟို" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text" +msgid "A~ngle" +msgstr "ထောင့်~ချိုး" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr "ဒီဂရီ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text" +msgid "~Border" +msgstr "~ဘောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text +msgid "~From" +msgstr "~မှ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text +msgid "~To" +msgstr "~သို့" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "~အထူးပြုခြင်း..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Load Gradients List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Save Gradients List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text" +msgid "Embed" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" +msgid "Gradients" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်းများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "~အမည်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text" +msgid "C~olor" +msgstr "အ~ရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text +msgid "Color table" +msgstr "ဇယား အရောင်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text +msgid "RGB" +msgstr "နီစိမ်းပြာ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text +msgid "CMYK" +msgstr "စိမ်းပြာရမ်းဝါနက်" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text +msgid "~C" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text +msgid "~M" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text +msgid "~Y" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text +msgid "~K" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text +msgid "~Add" +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text +msgid "~Modify" +msgstr "~အထူးပြုပါ" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Load Color List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Save Color List" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" +msgid "Embed" +msgstr "" + +#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" +msgid "Colors" +msgstr "အရောင်များ" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "ဧရိယာ" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text" +msgid "Colors" +msgstr "အရောင်များ" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text" +msgid "Gradients" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်းများ" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text" +msgid "Hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text +msgid "Bitmaps" +msgstr "ပုံရိပ်များ" + +#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text +msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text" +msgid "Area" +msgstr "ဧရိယာ" + +#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text +#, fuzzy +msgid "Hatching Style" +msgstr "အစင်းအကွက်" + +#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းနည်းလမ်း" |