diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/my/dbaccess | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/my/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/my/dbaccess/messages.po | 762 |
1 files changed, 521 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/my/dbaccess/messages.po b/source/my/dbaccess/messages.po index e1255d0d66e..80adc6bab25 100644 --- a/source/my/dbaccess/messages.po +++ b/source/my/dbaccess/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: query.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "ဇယားမြင်ကွင်း" #: query.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "ကွာရီ" #: query.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL ဖော်ပြချက်" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" @@ -504,9 +507,10 @@ msgid "caught exception:" msgstr "ချန်လှပ်ထားချက်များ" #: strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာထားရှိမှု နေရာထက် အရံဖိုင်အား သိမ်းဆည်းမည့်နေရာတစ်ခု ရွေးချယ်ရန်လိုအပ်သည်။" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" @@ -736,29 +740,34 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe msgstr "ကွာရီမှ အဖြေတစ်စုံတစ်ခုကို ဖန်တီးမပေးနိုင်ပါ။ ထို့အပြင် အခြားကွာရီတစ်ခု၏ တစ်စိတ်တစ်ဒေသလည်း မဖြစ်နိုင်ပါ။ " #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ~စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." #: strings.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ~အကျယ်..." #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "ဇယားစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်အမြင့်..." #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~မိတ္တူကူးယူပါ" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" @@ -901,9 +910,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and msgstr "စနစ်တကျ စီထားခြင်း (သို့) အုပ်စုဖွဲ့ခြင်းအတွက် သတ်မှတ်သော စစ်ထုတ်ကိရိယာများ၊ အချက်အလက်သွင်းရန်ဇယားများ၊ နေရာကွက်အမည်များနှင့် ဂုဏ်သတ္တိများအားဖြင့် ကွာရီတစ်ခု ဖန်တီးပါ။" #: strings.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "" +msgstr "SQLဖော်ပြချက်တစ်ခုသို့ တိုက်ရိုက်ဝင်ရောက်ရန် ကွာရီတစ်ခု ဖန်တီးပါ။" #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" @@ -1006,14 +1016,16 @@ msgid "Advanced Properties" msgstr "" #: strings.hrc:230 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" #: strings.hrc:232 #, fuzzy @@ -1032,9 +1044,10 @@ msgid "Rename to" msgstr "" #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "%1 စီချယ်ပါ" #: strings.hrc:237 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" @@ -1320,9 +1333,10 @@ msgstr "" " ဤပုံစံ၏ နေရာကွက်များတွင် ဝင်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ ပင်ကို မူလ တန်ဖိုးတစ်ခုသည် အလိုအလျောက် မှတ်တမ်းအသစ် တစ်ခုစီသို့ သတ်မှတ်ထားလိမ့်မည် (ယခင် မှတ်တမ်း၏ နှစ်တိုးမှ အကျိုးရလာဒ်)။" #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." -msgstr "" +msgstr "~..." #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" @@ -1784,9 +1798,10 @@ msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~Thunderbird ရွေးပိုင်သုံးစွဲမှု အမည်" #: strings.hrc:383 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "ဇယားများပေါင်းထည့်ပါ..." #: strings.hrc:384 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" @@ -1941,11 +1956,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC အသုံးပြုသော MySQL ဒေတာဘေ့စ် သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC အသုံးပြုသော MySQL ဒေတာဘေ့စ်သို့ ဆက်သွယ်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပါ။ မှတ်ရန်မှာ ထို JDBC ဒရိုင်ဘာကို သင်၏စနစ်ပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားပြီး %PRODUCTNAME နှင့်အတူ မှတ်ပုံတင်ထားရမည်\n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင်၏စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပေးပါ။" #: strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" @@ -1973,9 +1991,10 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "စာသားဖိုင်များသို့ စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "CSV (Comma Separated Values) စာသားဖိုင်များ သိုမှီးထားသောနေရာတွင် ဖိုင်တွဲရွေးချယ်ပါ။ %PRODUCTNAME သည် ဤဖိုင်များအား ဖတ်ရုံအတွက်သာ ဖွင့်လိမ့်မည်။" #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" @@ -1998,12 +2017,15 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ADO database သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ချိတ်ဆက်မှုပြုရန် သင်ဆန္ဒရှိလျှင် ADO အချက်အလက်မူရင်း၏ URL ကိုရိုက်ထည့်ပေးပါ သီးသန့်ပြင်ဆင်မှုများပြုနိုင်ရန် 'ဘရောက်စ်' ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။ \n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင့် စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" @@ -2011,12 +2033,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ODBC ဒေတာဘေ့စ်သို့ချိတ်ဆက်အသုံးပြုသည်" #: strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"သင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုရန် ODBC ဒေတာဘေ့စ် ၏အမည်ကိုရိုက်ထည့်ပါ \n" +"%PRODUCTNAME တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားပြီးဖြစ်သည့် ODBC database ကိုရွေးချယ်ရန် 'ဘရောက်စ်...' ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။ \n" +"အကယ်၍ အောက်ပါပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင့်စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" @@ -2024,11 +2050,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "JDBC ဒေတာဘေ့စ်သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: strings.hrc:431 +#, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC ဒေတာဘေ့စ် သို့ချိတ်ဆက်နိုင်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပေးပါ \n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင့် စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" @@ -2046,11 +2075,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC~ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား" #: strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC အသုံးပြုသော MySQL ဒေတာဘေ့စ်သို့ ဆက်သွယ်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပါ။ မှတ်ရန်မှာ ထို JDBC ဒရိုင်ဘာကို သင်၏စနစ်ပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားပြီး %PRODUCTNAME နှင့်အတူ မှတ်ပုံတင်ထားရမည်\n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင်၏စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပေးပါ။" #: strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" @@ -2058,11 +2090,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "စာရင်းဇယားဆိုင်ရာတွက်ချက်မှု ဆော့ဖ်ဝဲလ်ကိုချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"%PRODUCTNAME စာရင်းဇယားတွက်ချက်မှုများပြုရန် ဖိုင်(သို့) Microsoft Excel workbook အားရွေးချယ်ရန် 'ဘရောက်စ်'ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။ \n" +"%PRODUCTNAME သည် ဖတ်ခြင်းနည်းလမ်းဖြင့်သာ ဤဖိုင်ကို ဖွင့်လိမ့်မည်။" #: strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" @@ -2135,9 +2170,10 @@ msgid "SQL Status" msgstr "" #: strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "အမှားကုဒ်" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" @@ -2309,9 +2345,10 @@ msgid "Advanced Properties" msgstr "" #: advancedsettingsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "ဆန်းသစ်သောရွေးချယ်နိုင်မှုများ..." #: advancedsettingsdialog.ui:92 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" @@ -2324,9 +2361,10 @@ msgid "Special Settings" msgstr "" #: applycolpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "ရှိပြီးကော်လံများ" #: authentificationpage.ui:18 #, fuzzy @@ -2335,34 +2373,40 @@ msgid "Set up the user authentication" msgstr "အသုံးပြုသူ စစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြသည့် ဆော့ဖ်ဝဲလ် စတင် အသုံးပြုပါ" #: authentificationpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အချို့တွင် အသုံးပြုသူအမည် ရိုက်ထည့်ရန် လိုအပ်သည်။" #: authentificationpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" #: authentificationpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" #: authentificationpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုကိုစစ်ဆေးပါ" #: autocharsetpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: autocharsetpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" #: backuppage.ui:18 #, fuzzy @@ -2371,34 +2415,40 @@ msgid "Backup Your Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအားအရံကူးယူထားခြင်း" #: backuppage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "နေရာရွေ့ပြောင်းမှု မစတင်မီအခြေအနေကို ပြန်သွားရန် ခွင့်ပြုသည်။ ဒေတာဘေ့စ်မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သင့်ရွေးချယ်ထားသော အရံနေရာတွင် ကူးယူသိမ်းဆည်းပါ။ ဝဇ္ဇတ်အနေဖြင့် မူလမှတ်တမ်းမှတ်ရာများအားလုံးကို ပြောင်းလဲခြင်း ပြုလိမ့်မည်။ အရံကူးယူသိမ်းဆည်းမှုကိုမူ မပြောင်းဘဲထားမည်။" #: backuppage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "သင်၏အချက်အလက်သွင်းထုတ်မှု ဖိုင်အားသိမ်းဆည်းရန် ‘နောက်ထပ်’ကိုနှိပ်ပြီး နေရာရွေ့ပြောင်းမှုစတင်ပါ။" #: backuppage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "သို့ သိမ်းပါ -" #: backuppage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်နေရာ.." #: choosedatasourcedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်မူရင်း" #: choosedatasourcedialog.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ပါ" #: choosedatasourcedialog.ui:100 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" @@ -2406,44 +2456,52 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းပါ" #: collectionviewdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းပါ" #: collectionviewdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "လမ်းညွှန်ဒိုင်ယာထရီအသစ်ပြုလုပ်ပါ" #: collectionviewdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "တစ်ဆင့်တက်" #: collectionviewdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်နာမည်း" #: colwidthdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: colwidthdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: colwidthdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: connectionpage.ui:41 #, fuzzy @@ -2452,79 +2510,94 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ဖိုင်များသို့သွားရန်လမ်းကြောင်း" #: connectionpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" #: connectionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "လျှောက်ကြည့်" #: connectionpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "အထွေထွေ" #: connectionpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-" #: connectionpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" #: connectionpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူစစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြခြင်း" #: connectionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "~JDBC ဒရိုင်ဘာအမျိုးအစား" #: connectionpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" #: connectionpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC ဂုဏ်သတ္တိများ" #: connectionpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုကိုစစ်ဆေးပါ" #: copytablepage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "အဓိပ္ပါယ်~ဖွင့်ဆိုချက်နှင့် အချက်အလက်များ" #: copytablepage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်" #: copytablepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "ဇယား~မြင်ကွင်းအဖြစ်" #: copytablepage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်~ပူးတွဲပါ" #: copytablepage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "ပထမမျဉ်းကို ကော်လံအမည်များအဖြစ်သုံးပါ" #: copytablepage.ui:115 msgctxt "copytablepage|primarykey" @@ -2532,9 +2605,10 @@ msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #: copytablepage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "အမည် -" #: copytablepage.ui:175 msgctxt "copytablepage|infoLabel" @@ -2542,9 +2616,10 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste msgstr "" #: copytablepage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်မှု" #: copytablepage.ui:215 #, fuzzy @@ -2553,14 +2628,16 @@ msgid "Ta_ble name:" msgstr "ဇယားအမည်" #: dbaseindexdialog.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ" #: dbaseindexdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "ဇယားများ" #: dbaseindexdialog.ui:162 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" @@ -2573,44 +2650,52 @@ msgid "_Free indexes" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: dbasepage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: dbasepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" #: dbasepage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ထားသည့် မှတ်တမ်းများကို ပြသပါ" #: dbasepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက် - ဖျက်ပြီး၍ လုပ်ဆောင်ချက် ဘာမျှမရှိတော့သောအခါ မှတ်တမ်းများကို ပြသပါ။ အချက်အလက်မူရင်းမှ မှတ်တမ်းများကို သင်ဖျက်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ " #: dbasepage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: dbasepage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ..." #: dbwizconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်း" #: dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -2619,41 +2704,50 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ဖိုင်များသို့သွားရန်လမ်းကြောင်း" #: dbwizconnectionpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" #: dbwizconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "လျှောက်ကြည့်" #: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ODBC(သို့)JDBC တစ်ခုခုကိုအသုံးပြုလျက် MySQL သို့ချိတ်ဆက်နိုင်သည် \n" +"အကယ်၍ အောက်ပါပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများအကြောင်း မသေချာပါက သင့်စနစ်၏ တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပေးပါ။" #: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ODBC ကိုချိတ်ဆက်သုံးနေသည် (open ဒေတာဘေ့စ်ချိတ်ဆက်မှု)" #: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "JDBC ကိုချိတ်ဆက်သုံးနေသည် (ဂျာဗားဒေတာဘေ့စ်ချိတ်ဆက်မှု)" #: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်ပါ" #: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "သင့်၏ MySQLဒေတာဘေ့စ်သို့ ချိတ်ဆက်ရန် မည်သို့ ဆန္ဒရှိပါသလဲ?" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy @@ -2662,9 +2756,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ဒေတာဘေ့စ်သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "MySQ ဒေတာဘေ့စ်ကိုဆက်သွယ်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပါ။" #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy @@ -2673,39 +2768,46 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ဒေတာဘေ့စ်သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "လျှောက်ကြည့်" #: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" #: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" #: dbwiztextpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "လျှောက်ကြည့်" #: dbwiztextpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" #: deleteallrowsdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "ဇယားတွင် ကော်လံအကန့်များအားလုံး ဖျက်ရန် ကြိုးစားနေသည်။ ဇယားတစ်ခုသည် ကော်လံအကန့်များ မပါဘဲ တည်ရှိနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းမှ ဇယား ဖျက်သင့်သလား? အကယ်၍ မဟုတ်ပါက၊ ဇယား မပြောင်းလဲမှု ကျန်ရစ်လိမ့်မည်။" #: designsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" #: designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" @@ -2738,19 +2840,22 @@ msgid "_Previous commands:" msgstr "" #: directsqldialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL ညွှန်ကြားချက်" #: directsqldialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ" #: directsqldialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "အထုတ်" #: fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" @@ -2758,19 +2863,22 @@ msgid "Field Format" msgstr "" #: fielddialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: fielddialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: fielddialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "ဇယားစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" @@ -2841,9 +2949,10 @@ msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing databa msgstr "" #: generalpagewizard.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "နောက် ဘာလုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလဲ။" #: generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" @@ -2862,14 +2971,16 @@ msgid "Open an existing database _file" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" -msgstr "" +msgstr "များမကြာမီက အသုံးပြုခဲ့သည်" #: generalpagewizard.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်ပါ" #: generalpagewizard.ui:195 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" @@ -2883,14 +2994,16 @@ msgid "_Host name:" msgstr "~အိမ်ရှင် အမည်" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "ဆော့ကတ်" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 #, fuzzy @@ -2899,24 +3012,28 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" #: generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" @@ -2935,59 +3052,70 @@ msgid "_Query of generated values:" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" #: indexdesigndialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ" #: indexdesigndialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းအသစ်" #: indexdesigndialog.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအညွှန်းကို ဖျက်ပါ" #: indexdesigndialog.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအား အမည်ပြန်ပေးပါ" #: indexdesigndialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအားသိမ်းပါ" #: indexdesigndialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအားပြန်လုပ်ပါ" #: indexdesigndialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းမှု အမည်မှတ်ထားခြင်း -" #: indexdesigndialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "~တမူထူးခြားသော" #: indexdesigndialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "နေရာကွက်များ" #: indexdesigndialog.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "အသေးစိတ်အညွှန်း" #: jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy @@ -2996,9 +3124,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "JDBC ဒေတာဘေ့စ်သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: jdbcconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC ဒေတာဘေ့စ် သို့ချိတ်ဆက်နိုင်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပေးပါ \n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင့် စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" #: jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -3007,24 +3138,28 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ဖိုင်များသို့သွားရန်လမ်းကြောင်း" #: jdbcconnectionpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" #: jdbcconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "လျှောက်ကြည့်" #: jdbcconnectionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား" #: jdbcconnectionpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" #: joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3032,14 +3167,16 @@ msgid "Inner join" msgstr "" #: joindialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်အောက်သို့" #: joindialog.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက် အောက်သို့" #: joindialog.ui:27 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3052,9 +3189,10 @@ msgid "Cross join" msgstr "" #: joindialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ ဂုဏ်သတ္တိများ" #: joindialog.ui:162 msgctxt "joindialog|label1" @@ -3067,9 +3205,10 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "" #: joindialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား-" #: joindialog.ui:287 msgctxt "joindialog|natural" @@ -3077,19 +3216,22 @@ msgid "Natural" msgstr "" #: joindialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်မှု" #: jointablemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: joinviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: joinviewmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3098,29 +3240,36 @@ msgid "Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: keymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "အဓိကသော့" #: ldapconnectionpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "LDAP ဒိုင်ယာထရီသို့ စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: ldapconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"LDAP ဒိုင်ယာထရီသို့ ဆက်သွယ်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပါ \n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင့် စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" #: ldapconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ဆာဗာ" #: ldapconnectionpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" #: ldapconnectionpage.ui:113 #, fuzzy @@ -3129,59 +3278,70 @@ msgid "Default: 389" msgstr "ပုံသေ-၃၃၀၆" #: ldapconnectionpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "~DN အခြေခံ" #: ldapconnectionpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "~လုံခြုံမှုရှိသောချိတ်ဆက်မှုကို သုံးပါ(SSL)" #: ldappage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "~DN အခြေခံ" #: ldappage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "~လုံခြုံမှုရှိသောချိတ်ဆက်မှုကို သုံးပါ(SSL)" #: ldappage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" #: ldappage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းများ၏ အကြီးဆုံးနံပါတ်" #: ldappage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" #: migratepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "နေရာရွေ့ပြောင်းခြင်းတိုးတက်မှု" #: migratepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်သွင်းထုတ်မှုဖိုင်တွင် $forms$ form(s) နှင့် $reports$ report(s) များပါဝင်နေပြီး လက်ရှိလုပ်ဆောင်မှုများ ပြုနေသည်" #: migratepage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "ပုံစံများနှင့်အစီရင်ခံစာများအားလုံး အောင်မြင်စွာ လုပ်ဆောင်ပြီးဖြစ်သည်။ အသေးစိတ် အကျဉ်းချုံးဖော်ပြရန် ‘နောက်ထပ်’ကိုကလစ်နှိပ်ပါ" #: migratepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "စုစုပေါင်းတိုးတက်မှု" #: migratepage.ui:83 #, fuzzy @@ -3190,49 +3350,58 @@ msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ $current$ ၏ $overall$" #: migratepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိ တိုးတက်မှု" #: migratepage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအရာဝတ္ထု" #: mysqlnativepage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" #: mysqlnativepage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-" #: mysqlnativepage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" #: mysqlnativepage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူစစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြခြင်း" #: mysqlnativepage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: mysqlnativepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" #: mysqlnativesettings.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ် အမည်" #: mysqlnativesettings.ui:63 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" @@ -3240,14 +3409,16 @@ msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ဆာဗာ" #: mysqlnativesettings.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ပေါ့ထ်" #: mysqlnativesettings.ui:138 #, fuzzy @@ -3256,14 +3427,16 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "ပုံသေ-၃၃၀၆" #: mysqlnativesettings.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "ဆော့ကတ်" #: mysqlnativesettings.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပေးထားသောပိုက်" #: namematchingpage.ui:48 #, fuzzy @@ -3272,49 +3445,58 @@ msgid "_All" msgstr "အားလုံး" #: namematchingpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: namematchingpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "မူရင်းဇယား - \n" #: namematchingpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "ဇယား ထားရှိရမည့်နေရာ - \n" #: odbcpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: odbcpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" #: odbcpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC~ ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: odbcpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အခြေခံဖိုင်အတွက်ကတ်တလောက်သုံးပါ" #: odbcpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: parametersdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးသွင်းခြင်း" #: parametersdialog.ui:122 msgctxt "parametersdialog|label2" @@ -3322,19 +3504,22 @@ msgid "_Value:" msgstr "" #: parametersdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: parametersdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "~ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" #: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." #: password.ui:120 msgctxt "password|label2" @@ -3342,9 +3527,10 @@ msgid "Old p_assword:" msgstr "" #: password.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_စကားဝှက်" #: password.ui:148 msgctxt "password|label4" @@ -3357,11 +3543,13 @@ msgid "User “$name$: $”" msgstr "" #: preparepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ် မက်ခရို ရွေ့ပြောင်းမှု လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်မှ ကြိုဆိုပါသည်" #: preparepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" @@ -3372,31 +3560,43 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"ဤ၀ဇ္ဇတ်လမ်းညွှန်မှ သင့်မက်ခရိုအား ရွေ့ပြောင်းလုပ်ဆောင်မှုပြုရန် လမ်းညွှန်လိမ့်မည်။ \n" +"\n" +"လုပ်ဆောင်ချက်များပြီးသောအခါ ရှိရင်းစွဲမြုပ်နေသာ မက်ခရိုများအားလုံးကို မှတ်တမ်းမှတ်ရာအဖြစ်သို့ လည်းကောင်း၊ လက်ရှိဒေတာဘေစ့်၏ ပုံစံများနှင့်အစီရင်ခံများအဖြစ်သို့လည်းကောင်း ရွေ့စေသည်။ ဤအနေအထားတွင် လိုင်ဘရီအား အမည်ပြောင်းရန် လိုအပ်သည်။ \n" +"\n" +"သင့်ပုံစံများနှင့်အစီရင်များတွင် မက်ခရိုရည်ညွှန်းချက်များ ပါဝင်လျှင် ၎င်းတို့ကို အဖြစ်နိုင်ဆုံး ချိန်ညှိပါ။ \n" +"\n" +"ရွေ့ပြောင်းလုပ်ဆောင်မှု မစတင်မီ ပုံစံများ၊ အစီရင်ခံစာများ၊ ကွာရီများနှင့် ဇယားများ ပါဝင်သော မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပိတ်ရမည်။ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ‘နောက်ထပ်’ ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။" #: preparepage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "အရာ၀တ္ထများအားလုံးကိုပိတ်၍မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ လက်ဖြင့်တစ်ခုချင်းပိတ်ပါ။ လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ် အသုံးပြုမှုကိုပြန်စတင်ပါ။" #: querycolmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ~အကျယ်..." #: querycolmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: queryfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာစံနှုန်း" #: queryfilterdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "အော်ပရေတာ" #: queryfilterdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -3405,14 +3605,16 @@ msgid "Field name" msgstr "အကွက် အမည်" #: queryfilterdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ" #: queryfilterdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" #: queryfilterdialog.ui:148 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3430,9 +3632,10 @@ msgid "<" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3445,14 +3648,16 @@ msgid ">=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "ကဲ့သို့" #: queryfilterdialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "မတူညီပါ" #: queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3465,49 +3670,58 @@ msgid "not null" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" #: queryfilterdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" #: queryfilterdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: queryfilterdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ကျောက်" #: queryfuncmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ" #: queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3516,14 +3730,16 @@ msgid "Table Name" msgstr "ဇယားအမည်" #: queryfuncmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပွား" #: queryfuncmenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "ထင်ရှားသောတန်ဖိုးများ" #: querypropertiesdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -3549,14 +3765,16 @@ msgid "No" msgstr "မဟုတ်" #: querypropertiesdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "ထင်ရှားသောတန်ဖိုးများ" #: relationdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "ဆက်နွယ်မှုများ" #: relationdialog.ui:132 msgctxt "relationdialog|label1" @@ -3569,9 +3787,10 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "" #: relationdialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် မရှိပါ" #: relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" @@ -3594,9 +3813,10 @@ msgid "Update Options" msgstr "" #: relationdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် မရှိပါ" #: relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" @@ -3624,14 +3844,16 @@ msgid "Inner join" msgstr "" #: relationdialog.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်အောက်သို့" #: relationdialog.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက် အောက်သို့" #: relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" @@ -3644,29 +3866,34 @@ msgid "Cross join" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "အတန်းအမြင့်" #: rowheightdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: rowheightdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: rtfcopytabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF ဇယား ကူးယူပါ" #: savedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "ကဲ့သို့ သိမ်းပါ" #: savedialog.ui:85 msgctxt "savedialog|descriptionft" @@ -3684,19 +3911,22 @@ msgid "_Schema:" msgstr "" #: saveindexdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းဒီဇိုင်းမှထွက်ပါ" #: saveindexdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအတွင်းသို့ ပြုပြင်ပြောင်းလဲထားမှုများကို သိမ်းလိုပါသလား?" #: savemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" #: savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" @@ -3710,9 +3940,10 @@ msgid "Sort Order" msgstr "ညွှန်ကြားချက်များ စနစ်တကျ စီပါ" #: sortdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "အော်ပရေတာ" #: sortdialog.ui:109 msgctxt "sortdialog|label3" @@ -3731,9 +3962,10 @@ msgid "Field name" msgstr "အကွက် အမည်" #: sortdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာများ" #: sortdialog.ui:171 #, fuzzy @@ -3784,24 +4016,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC အသုံးပြုသော MySQL ဒေတာဘေ့စ် သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"JDBC အသုံးပြုသော MySQL ဒေတာဘေ့စ်သို့ ဆက်သွယ်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပါ။ မှတ်ရန်မှာ ထို JDBC ဒရိုင်ဘာကို သင်၏စနစ်ပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားပြီး %PRODUCTNAME နှင့်အတူ မှတ်ပုံတင်ထားရမည်\n" +"အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင်၏စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပေးပါ။" #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ် အမည်" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ဆာဗာ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 #, fuzzy @@ -3816,9 +4054,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" #: specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" @@ -3906,19 +4145,22 @@ msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: specialsettingspage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "ပုံသွင်းသည်" #: specialsettingspage.ui:318 msgctxt "specialsettingspage|comparison" @@ -3953,34 +4195,40 @@ msgid "Summary" msgstr "အကျဉ်းချုပ်" #: summarypage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|success" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "နေရာရွေ့ပြောင်းမှုအောင်မြင်သည်။ သင်၏မှတ်တမ်းမှတ်ရာဆောင်ရွက်ချက် မှတ်တမ်းကိုအောက်တွင်ဖော်ပြထားသည်။" #: summarypage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|failure" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "နေရာရွေ့ပြောင်းမှုမအောင်မြင်ပါ။ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် အောက်ပါ နေရာရွေ့ပြောင်းမှုမှတ်တမ်းကို စစ်ဆေးပါ။" #: tabledesignrowmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "ဖြတ်ယူပါ" #: tabledesignrowmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" #: tabledesignrowmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "ပြန်ထည့်ပါ" #: tabledesignrowmenu.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy @@ -3989,14 +4237,16 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "အတန်းလိုက် စီချယ်ပါ" #: tabledesignrowmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "အဓိကသော့" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" @@ -4031,9 +4281,10 @@ msgid "Queries" msgstr "ကွာရီများ" #: tablesjoindialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "ဇယားများပေါင်းထည့်ပါ..." #: tablesjoindialog.ui:143 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" @@ -4041,59 +4292,70 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "" #: textconnectionsettings.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "စာသားချိတ်ဆက်မှုပြင်ဆင်ချိန်ညှိရန်" #: textpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "စာသားအလွတ်ဖိုင်များ(*.txt)" #: textpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'ကော်မာဖြင့်ခွဲခြားထားသည့်တန်ဖိုး' ဖိုင်များ (*.csv)" #: textpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်-" #: textpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် - *.abc" #: textpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "ရယူရန် ဆန္ဒရှိသည့် ဖိုင်အမျိုးအစားများကို သတ်မှတ်ပါ" #: textpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "~စာမျက်နှာထိပ်ပိုင်းတွင်စာသားပါဝင်နေသည်" #: textpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "နေရာအကန့်" #: textpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "စာသားအကန့်" #: textpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "ဆယ်လီစိတ်အကန့်" #: textpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "ထောင်ဂဏန်းများ ပိုင်းခြားမှု" #: textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" @@ -4126,29 +4388,34 @@ msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: textpage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: textpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" #: typeselectpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ သတင်းအချက်အလက် " #: typeselectpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းများ (အများ~ဆုံး)" #: typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" @@ -4156,14 +4423,16 @@ msgid "_Auto" msgstr "" #: typeselectpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပုံစံကို အသိအမှတ်ပြုခြင်း" #: useradmindialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "သုံးစွဲသူစီမံခန့်ခွဲခြင်း..." #: useradmindialog.ui:92 msgctxt "useradmindialog|settings" @@ -4171,34 +4440,40 @@ msgid "User Settings" msgstr "" #: useradminpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ -" #: useradminpage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "~အသုံးပြုသူထပ်ဖြည့်ပါ..." #: useradminpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." #: useradminpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "~အသုံးပြုသူ ဖျက်ပါ..." #: useradminpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူမှ ရွေးချယ်မှု" #: useradminpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အသုံးပြုသူအတွက် လုပ်ပိုင်ခွင့်များ ရယူခြင်း" #: userdetailspage.ui:40 #, fuzzy @@ -4207,9 +4482,10 @@ msgid "_Host name:" msgstr "~အိမ်ရှင် အမည်" #: userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" #: userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" @@ -4217,21 +4493,25 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "" #: userdetailspage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "~ဒရိုင်ဘာပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: userdetailspage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" #: userdetailspage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_အက္ခရာအစုံ" #: userdetailspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" |