diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/my/officecfg | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/my/officecfg')
-rw-r--r-- | source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 5767 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12268 |
2 files changed, 18035 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..cd01e33ed6a --- /dev/null +++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,5767 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text +msgid "Personal Address book" +msgstr "ကိုယ်ရေး လိပ်စာ စာအုပ်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.HisDescription.value.text +msgid "Collected Addresses" +msgstr "စုဆောင်းထားသည့် လိပ်စာများ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FirstName.value.text +msgid "First Name" +msgstr "ပထမဆုံးအမည်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.LastName.value.text +msgid "Last Name" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.DisplayName.value.text +msgid "Display Name" +msgstr "အမည် ဖော်ပြပါ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "ချစ်စနိုး အမည်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.value.text +msgid "E-mail" +msgstr "အီးမေးလ်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text +msgid "E-mail (2)" +msgstr "အီးမေးလ် (၂)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text +msgid "Mail Format" +msgstr "အီးမေးလ် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkPhone.value.text +msgid "Phone (Work)" +msgstr "ဖုန်း (အလုပ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomePhone.value.text +msgid "Phone (Home)" +msgstr "ဖုန်း (အိမ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FaxNumber.value.text +msgid "Fax" +msgstr "ဖက်စ်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PagerNumber.value.text +msgid "Pager" +msgstr "ပေဂျာ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.CellularNumber.value.text +msgid "Mobile" +msgstr "မိုဘိုင်း" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress.value.text +msgid "Address 1" +msgstr "လိပ်စာ ၁" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress2.value.text +msgid "Address 2" +msgstr "လိပ်စာ ၂" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeState.value.text +msgid "State" +msgstr "ပြည်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeZipCode.value.text +msgid "ZIP/Postal (Home)" +msgstr "ဇစ်/စာပို့သင်္ကေတ (အိမ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCountry.value.text +msgid "Country" +msgstr "နိုင်ငံ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress.value.text +msgid "Work Address" +msgstr "အလုပ် လိပ်စာ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress2.value.text +msgid "Work Address 2" +msgstr "အလုပ် လိပ်စာ ၂" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCity.value.text +msgid "City (Work)" +msgstr "မြို့ (အလုပ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkState.value.text +msgid "State (Work)" +msgstr "ပြည် (အလုပ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkZipCode.value.text +msgid "Zip/Postal (Work)" +msgstr "ဇစ်/စာပို့သင်္ကေတ (အလုပ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCountry.value.text +msgid "Country (Work)" +msgstr "နိုင်ငံ (အလုပ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.JobTitle.value.text +msgid "Job Title" +msgstr "အလုပ် ခေါင်းစဉ်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text" +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Company.value.text +msgid "Company" +msgstr "ကုမ္ပဏီ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage1.value.text +msgid "Web Page (Work)" +msgstr "ဝဘ်စာမျက်နှာ (အလုပ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage2.value.text +msgid "Web Page (Home)" +msgstr "ဝဘ်စာမျက်နှာ (အိမ်)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthYear.value.text +msgid "Birth Year" +msgstr "မွေးနှစ်" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthMonth.value.text +msgid "Birth Month" +msgstr "မွေးလ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthDay.value.text +msgid "Birth Day" +msgstr "မွေးနေ့" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom1.value.text +msgid "Custom 1" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ၁" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom2.value.text +msgid "Custom 2" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ၂" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom3.value.text +msgid "Custom 3" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ၃" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom4.value.text +msgid "Custom 4" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ၄" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "ထင်မြင်ချက်များ" + +#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.FemaleGreetingLines.value.text +msgid "Dear Mrs. <2>," +msgstr "ချစ်လှစွာသော မစ္စစ် (၂)," + +#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.MaleGreetingLines.value.text +msgid "Dear Mr. <2>," +msgstr "ချစ်လှစွာသော မစ္စတာ (၂)," + +#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.NeutralGreetingLines.value.text +msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," +msgstr "သက်ဆိုင်သူသို့ - ချစ်လှစွာသော သူငယ်ချင်းများ - ချစ်လှစွာသော ဆရာ (သို့) ဂုဏ်သရေရှိသူ- မင်္ဂလာပါ၊" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.value.text +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.value.text +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "သာဓကပြခြင်း" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text" +msgid "Beige" +msgstr "ဝါညိုနုရောင်(သနပ်ခါးရောင်)" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "အပြာရောင်တောက်တောက်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text" +msgid "Light Gray" +msgstr "မီးခိုးနုရောင်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style4.Name.value.text +msgid "Dark" +msgstr "အမှောင်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text" +msgid "Orange" +msgstr "လိမ္မော်ရောင်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text" +msgid "Ice Blue" +msgstr "ကြည်လဲ့လဲ့ အပြာရောင်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style7.Name.value.text +msgid "Grey" +msgstr "မီးခိုးရောင်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text" +msgid "Water" +msgstr "ရေ" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text" +msgid "Violet" +msgstr "ခရမ်းရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy_exporter.Name.value.text +msgid "Original file format" +msgstr "မူလဖိုင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်ပြီး ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်ပြီး ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်ပြီး ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်ပြီး ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်သည့် မောက်စ်ခလုတ်နှိပ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်သည့် မောက်စ်ခလုတ်နှိပ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်သည့် မောက်စ်ခလုတ်နှိပ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်သည့် မောက်စ်ခလုတ်နှိပ်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3.Name.value.text +msgid "Table with 3 columns" +msgstr "ကော်လံ၃ ခုနှင့်ဇယား" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2.Name.value.text +msgid "Table with 2 columns" +msgstr "ကော်လံ၂ ခုနှင့်ဇယား" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple.Name.value.text +msgid "Simple" +msgstr "ရိုးရိုးသာမန်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal.Name.value.text +msgid "Diagonal" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag.Name.value.text +msgid "Zigzag" +msgstr "ဇစ်ဇက်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text +msgid "HTML frameset, left" +msgstr "HTML frameset, ဘယ်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text +msgid "HTML frameset, right" +msgstr "HTML frameset, ညာ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text +msgid "HTML frameset, top" +msgstr "HTML frameset, ထိပ်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text +msgid "HTML frameset, bottom" +msgstr "HTML frameset, အောက်ခြေ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text" +msgid "Beige" +msgstr "ဝါညိုနုရောင်(သနပ်ခါးရောင်)" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style2.Name.value.text +msgid "Bright" +msgstr "တောက်ပသော" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "အပြာရောင်တောက်တောက်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style4.Name.value.text +msgid "Gray" +msgstr "မီးခိုးရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style5.Name.value.text +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style6.Name.value.text +msgid "Contrast" +msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style7.Name.value.text +msgid "Blue & Black" +msgstr "အပြာရောင်နှင့်အနက်ရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style8.Name.value.text +msgid "Dark Red" +msgstr "အနီရင့်ရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text" +msgid "Light Gray" +msgstr "မီးခိုးနုရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style10.Name.value.text +msgid "Forest" +msgstr "သစ်တော" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style11.Name.value.text +msgid "Orange & Blue" +msgstr "လိမ္မော်ရောင်နှင့် အပြာရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style12.Name.value.text +msgid "Marine" +msgstr "သင်္ဘောဖြင့်ပို့ဆောင်မှု" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text" +msgid "Orange" +msgstr "လိမ္မော်ရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text" +msgid "Ice Blue" +msgstr "ကြည်လဲ့လဲ့ အပြာရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style15.Name.value.text +msgid "Blue & Gray" +msgstr "အပြာရောင်နှင့် မီးခိုးရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text" +msgid "Water" +msgstr "ရေ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style18.Name.value.text +msgid "Colorful" +msgstr "ရောင်စုံ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style19.Name.value.text +msgid "Green & Red" +msgstr "အစိမ်းရောင်နှင့် အနီရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text" +msgid "Violet" +msgstr "ခရမ်းရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style21.Name.value.text +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0.Name.value.text +msgid "Round, 3D, blue & gray" +msgstr "ပတ်လည်၊ သုံးဖက်ြမင်၊ အပြာရောင်နှင့် မီးခိုးရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1.Name.value.text +msgid "Round, 3D, blue & green" +msgstr "ပတ်လည်၊ သုံးဖက်မြင်၊ အပြာရောင်နှင့် အစိမ်းရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2.Name.value.text +msgid "Cubic, 3D, orange & blue" +msgstr "ကုဗယူနစ်၊ သုံးဖက်ြမင်၊ လိမ္မော်ရောင်နှင့် အပြာရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3.Name.value.text +msgid "Round, flat, black & gray" +msgstr "ပတ်လည်၊ အပြား၊ အနက်ရောင်နှင့် မီးခိုးရောင်" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents.Name.value.text +msgid "%PRODNAME documents" +msgstr "%PRODNAME မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents.Name.value.text +msgid "Microsoft Office documents" +msgstr "Microsoft Office မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files.Name.value.text +msgid "Graphics files" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း ဖိုင်များ" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files.Name.value.text +msgid "All files" +msgstr "ဖိုင်များအားလုံး" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m0.Title.value.text +msgid "~Text Document" +msgstr "~စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m1.Title.value.text +msgid "~Spreadsheet" +msgstr "~စာရွက်လွှာ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m2.Title.value.text +msgid "~Presentation" +msgstr "~တင်ဆက်မှုပုံစံ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m3.Title.value.text +msgid "~Drawing" +msgstr "~ပုံဆွဲခြင်း" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m4.Title.value.text +msgid "Database" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text +msgid "~HTML Document" +msgstr "~HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m7.Title.value.text +msgid "~XML Form Document" +msgstr "~XML မှတ်တမ်းမှတ်ရာပုံစံ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m8.Title.value.text +msgid "M~aster Document" +msgstr "ပင်မ~မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m10.Title.value.text +msgid "F~ormula" +msgstr "ပုံ~သေနည်း" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m11.Title.value.text +msgid "~Labels" +msgstr "~အညွှန်းများ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m12.Title.value.text +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "စီးပွားရေး ~ကဒ်များ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m14.Title.value.text +msgid "Templates a~nd Documents" +msgstr "ပုံစံပြားများနှင့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text +msgid "~Letter..." +msgstr "~စာ..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m1.Title.value.text +msgid "~Fax..." +msgstr "~ဖက်စ်..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m2.Title.value.text +msgid "~Agenda..." +msgstr "~အစည်းအဝေးအစီအစဉ်..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m5.Title.value.text +msgid "~Presentation..." +msgstr "~တင်ဆက်မှုပုံစံ.." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m7.Title.value.text +msgid "~Web Page..." +msgstr "~ဝဘ်စာမျက်နှာ..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m11.Title.value.text +msgid "Document ~Converter..." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကူးပြောင်းသူ..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text +msgid "~Euro Converter..." +msgstr "~ဥရောပ ကူးပြောင်းသူ..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text +msgid "Address Data Source..." +msgstr "အချက်အလက်ရင်းမြစ် လိပ်စာ..." + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text +msgid "Business" +msgstr "စီးပွားရေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text" +msgid "Categories" +msgstr "အမျိုးအစားများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text" +msgid "CategoryName" +msgstr "အမျိုးအစား အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text" +msgid "CategName" +msgstr "အမျိုးအစား အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Name.value.text +msgid "Products" +msgstr "ထုတ်ကုန်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ထုတ်ကုန်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.Name.value.text +msgid "ProductName" +msgstr "ထုတ်ကုန်အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.ShortName.value.text +msgid "ProdName" +msgstr "ထုတ်ကုန်အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription.Name.value.text +msgid "ProductDescription" +msgstr "ထုတ်ကုန်ဖေါ်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription.ShortName.value.text +msgid "ProdDescr" +msgstr "ထုတ်ကုန်ဖေါ်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.Name.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ရောင်းချသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.ShortName.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ရောင်းချသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.Name.value.text +msgid "Serialnumber" +msgstr "နံပါတ်စဉ်လိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "နံပါတ်စဉ်လိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock.Name.value.text +msgid "UnitsInStock" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်းပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock.ShortName.value.text +msgid "UnitsStock" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်းပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder.Name.value.text +msgid "UnitsOnOrder" +msgstr "မှာသောကုန်ပစ္စည်းပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder.ShortName.value.text +msgid "UnitsOrder" +msgstr "မှာသောကုန်ပစ္စည်းပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.Name.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ဈေးနှုန်းပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.ShortName.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel.Name.value.text +msgid "ReorderLevel" +msgstr "ပြန်လည်ညွှန်ကြားမှု အဆင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel.ShortName.value.text +msgid "ReordLevel" +msgstr "စာရင်းသွင်းမှုအဆင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued.Name.value.text +msgid "Discontinued" +msgstr "ဆက် မလုပ်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued.ShortName.value.text +msgid "Discontin" +msgstr "ဆက် မလုပ်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.Name.value.text" +msgid "LeadTime" +msgstr "စောင့်ဆိုင်းချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.ShortName.value.text" +msgid "LeadTime" +msgstr "စောင့်ဆိုင်းချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Name.value.text +msgid "Suppliers" +msgstr "ရောင်းချသူများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.Name.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ရောင်းချသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.ShortName.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ရောင်းချသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.Name.value.text +msgid "SupplierName" +msgstr "ရောင်းချသူအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.ShortName.value.text +msgid "SupplName" +msgstr "ရောင်းချသူအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.Name.value.text +msgid "ContactName" +msgstr "ဆက်သွယ်ရန် အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.ShortName.value.text +msgid "ContctName" +msgstr "ဆက်သွယ်ရန် အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle.Name.value.text +msgid "ContactTitle" +msgstr "ဆက်သွယ်မှု ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle.ShortName.value.text +msgid "ContctTitl" +msgstr "ဆက်သွယ်မှု ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ပြည် နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "နိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "နိုင်ငံနယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "ပေးငွေ သက်တမ်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "ပေးငွေသက်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Name.value.text +msgid "MailingList" +msgstr "အီးမေးလ် စာရင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID.Name.value.text +msgid "MailingListID" +msgstr "အီးမေးလ်စာရင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID.ShortName.value.text +msgid "MailingID" +msgstr "အီးမေးလ်စာရင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.Name.value.text" +msgid "Prefix" +msgstr "ရှေ့ဆက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.ShortName.value.text" +msgid "Prefix" +msgstr "ရှေ့ဆက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "အလယ်အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.ShortName.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "အလယ်အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.Name.value.text" +msgid "Suffix" +msgstr "နောက်ဆက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.ShortName.value.text" +msgid "Suffix" +msgstr "နောက်ဆက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname.Name.value.text +msgid "OrganizationName" +msgstr "အဖွဲ့အစည်းအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname.ShortName.value.text +msgid "OrgName" +msgstr "အဖွဲ့အစည်းအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ပြည် နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "နိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "နိုင်ငံ နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "နိုင်ငံသား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.ShortName.value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "နိုင်ငံသား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.Name.value.text" +msgid "DateUpdated" +msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.ShortName.value.text +msgid "DateUpdate" +msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.Name.value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "ဆက်သွယ်သည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.ShortName.value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "ဆက်သွယ်သည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus.Name.value.text +msgid "MembershipStatus" +msgstr "အသင်းဝင် လက်ရှိ အခြေအနေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus.ShortName.value.text +msgid "MemberStat" +msgstr "အသင်းဝင် လက်ရှိ အခြေအနေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount.Name.value.text +msgid "PledgeAmount" +msgstr "အာမခံထားသည့်ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount.ShortName.value.text +msgid "PledgeAmnt" +msgstr "အာမခံထားသည့်ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate.Name.value.text +msgid "PledgePaidDate" +msgstr "အာမခံထားသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate.ShortName.value.text +msgid "PldgPdDate" +msgstr "အာမခံထားသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.Name.value.text" +msgid "DuesAmount" +msgstr "ပေးရန်ရှိသောငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.ShortName.value.text" +msgid "DuesAmount" +msgstr "ပေးရန်ရှိသောငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate.Name.value.text +msgid "DuesPaidDate" +msgstr "ပေးရန်ရှိသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate.ShortName.value.text +msgid "DuesPdDate" +msgstr "ပေးရန်ရှိသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Name.value.text +msgid "Contacts" +msgstr "အဆက်အသွယ်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.Name.value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "အဆက်အသွယ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.ShortName.value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "အဆက်အသွယ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ပြည် နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "နိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "နိုင်ငံနယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နှုတ်ဆက်စကား\n" +"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နှုတ်ခွန်းဆက်စကား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.ShortName.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "နှုတ်ခွန်းဆက်ခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.Name.value.text +msgid "ContactTypeID" +msgstr "ဆက်သွယ်မှုပုံစံအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.ShortName.value.text +msgid "CntctTypID" +msgstr "ဆက်သွယ်မှုပုံစံအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.Name.value.text" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "အိမ်ထောင်ရှိ၊ မရှိ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "အိမ်ထောင်ရှိ၊ မရှိ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.Name.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.ShortName.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests.Name.value.text +msgid "SpousesInterests" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း စိတ်ဝင်စားမှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests.ShortName.value.text +msgid "SpouseIntr" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း စိတ်ဝင်စားမှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests.Name.value.text +msgid "ContactsInterests" +msgstr "အဆက်အသွယ် စိတ်ဝင်စားမှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests.ShortName.value.text +msgid "CntctInter" +msgstr "အဆက်အသွယ် စိတ်ဝင်စားမှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.Name.value.text" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "ကလေးများ အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.ShortName.value.text" +msgid "ChildName" +msgstr "ကလေးများအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Name.value.text +msgid "Customers" +msgstr "ဝယ်ယူအားပေးသူများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname.Name.value.text +msgid "CompanyName" +msgstr "ကုမ္ပဏီအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname.ShortName.value.text +msgid "CompnyName" +msgstr "ကုမ္ပဏီအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text" +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text" +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့ သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာတိုက်သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ပြည် နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "နိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "နိုင်ငံ နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Name.value.text +msgid "Employees" +msgstr "လုပ်သားများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.Name.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "အလယ်အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.ShortName.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "အလယ်အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text" +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text" +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.Name.value.text +msgid "SocialSecurityNumber" +msgstr "လူမှုရေးဆိုင်ရာ လျို့ဝှက်နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.ShortName.value.text +msgid "SocSecNo" +msgstr "လူမှုရေးဆိုင်ရာ လျို့ဝှက်နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber.Name.value.text +msgid "EmployeeNumber" +msgstr "လုပ်သား နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber.ShortName.value.text +msgid "EmployeeNo" +msgstr "လုပ်သား နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text" +msgid "Extension" +msgstr "တိုးချဲ့မှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.ShortName.value.text" +msgid "Extension" +msgstr "တိုးချဲ့မှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့ သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာတိုက်သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ပြည် နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "နိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "နိုင်ငံ နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေး ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ငှားရမ်းသည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ငှားရမ်းသည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text" +msgid "DepartmentID" +msgstr "ဌာနအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "ဌာနအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.Name.value.text" +msgid "Salary" +msgstr "လစာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.ShortName.value.text" +msgid "Salary" +msgstr "လစာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate.Name.value.text +msgid "BillingRate" +msgstr "ကျသင့်ငွေ တောင်းခံလွှာနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate.ShortName.value.text +msgid "BillngRate" +msgstr "ကျသင့်ငွေ တောင်းခံလွှာနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.Name.value.text" +msgid "Deductions" +msgstr "အဖြတ်အတောက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.ShortName.value.text" +msgid "Deductions" +msgstr "အဖြတ်အတောက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID.Name.value.text +msgid "SupervisorID" +msgstr "ကြီးကြပ်သူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID.ShortName.value.text +msgid "SupervisID" +msgstr "ကြီးကြပ်သူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.Name.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.ShortName.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation.Name.value.text +msgid "OfficeLocation" +msgstr "ရုံးနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation.ShortName.value.text +msgid "OfficeLoc" +msgstr "ရုံးနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Name.value.text +msgid "Orders" +msgstr "အမှာစာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.Name.value.text" +msgid "OrderDate" +msgstr "အမှာစာရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.ShortName.value.text" +msgid "OrderDate" +msgstr "အမှာစာရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "ဝယ်ယူမှုအမှာစာ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "ဝယ်ယူမှုအမှာစာ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate.Name.value.text +msgid "RequiredByDate" +msgstr "လိုအပ်သည့် ရက်စွဲအားဖြင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate.ShortName.value.text +msgid "RequirDate" +msgstr "လိုအပ်သည့် ရက်စွဲအားဖြင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate.Name.value.text +msgid "PromisedByDate" +msgstr "ကတိပေးသည့် ရက်စွဲအားဖြင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate.ShortName.value.text +msgid "PromisDate" +msgstr "ကတိပေးသည့် ရက်စွဲအားဖြင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.Name.value.text" +msgid "ShipName" +msgstr "သင်္ဘော အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.ShortName.value.text" +msgid "ShipName" +msgstr "သင်္ဘော အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress.Name.value.text +msgid "ShipAddress" +msgstr "သင်္ဘောလိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress.ShortName.value.text +msgid "ShipAddres" +msgstr "သင်္ဘောလိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.Name.value.text" +msgid "ShipCity" +msgstr "သင်္ဘော မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.ShortName.value.text" +msgid "ShipCity" +msgstr "သင်္ဘော မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince.Name.value.text +msgid "ShipStateOrProvince" +msgstr "သင်္ဘောပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince.ShortName.value.text +msgid "ShpStatPro" +msgstr "သင်္ဘော ပြည် (သို့) နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode.Name.value.text +msgid "ShipPostalCode" +msgstr "သင်္ဘောစာတိုက် သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode.ShortName.value.text +msgid "ShipPostlC" +msgstr "သင်္ဘောစာတိုက် သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion.Name.value.text +msgid "ShipCountryOrRegion" +msgstr "သင်္ဘောနိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion.ShortName.value.text +msgid "ShipCouReg" +msgstr "သင်္ဘော နိုင်ငံ နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.Name.value.text +msgid "ShipPhoneNumber" +msgstr "သင်္ဘော ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.ShortName.value.text" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "ကုန်စည် ပို့ဆောင်ရေး လုပ်ငန်းရှင် ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.Name.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "သင်္ဘော ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.ShortName.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "သင်္ဘော ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID.Name.value.text +msgid "ShippingMethodID" +msgstr "သင်္ဘော သွားလာမှု နည်းစနစ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID.ShortName.value.text +msgid "ShipMethID" +msgstr "သင်္ဘော သွားလာမှု နည်းစနစ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.Name.value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ကုန်စည်အဖိုးအခ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.ShortName.value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ကုန်စည် အဖိုးအခ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate.Name.value.text +msgid "SalesTaxRate" +msgstr "ရောင်းချအခွန်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate.ShortName.value.text +msgid "SalesTaxRt" +msgstr "ရောင်းချအခွန်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Name.value.text +msgid "OrderDetails" +msgstr "အမှာစာ အသေးစိတ် အချက်အလက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID.Name.value.text +msgid "OrderDetailID" +msgstr "အမှာစာ အသေးစိတ်အချက်အလက်များ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID.ShortName.value.text +msgid "OrderDetID" +msgstr "အမှာစာ အသေးစိတ်အချက်အလက်များ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.Name.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ထုတ်ကုန်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.ShortName.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ထုတ်ကုန်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.Name.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ရောင်းချရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.ShortName.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ရောင်းချပြီး ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.Name.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "အရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.ShortName.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "အရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.Name.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.Name.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "လျှော့ဈေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.ShortName.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "လျှော့ဈေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.Name.value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "ရောင်းဈေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.ShortName.value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "ရောင်းဈေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.Name.value.text" +msgid "SalesTax" +msgstr "ရောင်းချအခွန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.ShortName.value.text" +msgid "SalesTax" +msgstr "ရောင်းချအခွန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.Name.value.text" +msgid "LineTotal" +msgstr "စုစုပေါင်းမျဉ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.ShortName.value.text" +msgid "LineTotal" +msgstr "စုစုပေါင်းမျဉ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Name.value.text +msgid "Payments" +msgstr "ပေးငွေများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.Name.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ပေးငွေအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.ShortName.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ပေးငွေအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID.Name.value.text +msgid "WorkorderID" +msgstr "အလုပ်အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID.ShortName.value.text +msgid "WorkordrID" +msgstr "အလုပ်အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.Name.value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "သီးသန့်ကြိုတင်မှာကြားချက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.ShortName.value.text" +msgid "ReservID" +msgstr "သီးသန့်ကြိုတင်မှာကြားချက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.Name.value.text" +msgid "MemberID" +msgstr "အသင်းဝင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.ShortName.value.text" +msgid "MemberID" +msgstr "အသင်းဝင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID.Name.value.text +msgid "RegistrationID" +msgstr "မှတ်ပုံတင်မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID.ShortName.value.text +msgid "RegistraID" +msgstr "မှတ်ပုံတင်မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.Name.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "စီမံကိန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.ShortName.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "စီမံကိန်း အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount.Name.value.text +msgid "PaymentAmount" +msgstr "ပေးငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount.ShortName.value.text +msgid "PaymntAmnt" +msgstr "ပေးငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate.Name.value.text +msgid "PaymentDate" +msgstr "ပေးငွေ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate.ShortName.value.text +msgid "PaymntDate" +msgstr "ပေးငွေ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.Name.value.text" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "ပေးငွေ နည်းစနစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "ပေးငွေ နည်းစနစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber.Name.value.text +msgid "CheckNumber" +msgstr "ချက်နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber.ShortName.value.text +msgid "CheckNo" +msgstr "ချက်နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype.Name.value.text +msgid "CreditCardType" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြားပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype.ShortName.value.text +msgid "CCardType" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြားပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber.Name.value.text +msgid "CreditCardNumber" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြား နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber.ShortName.value.text +msgid "CCardNo" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြား နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text" +msgid "Cardholder" +msgstr "ကဒ်ကိုင်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text" +msgid "Cardholder" +msgstr "ကဒ်ကိုင်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.Name.value.text +msgid "CreditCardExpDate" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြား ကုန်ဆုံးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.ShortName.value.text +msgid "CCExpDate" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြား ကုန်ဆုံးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber.Name.value.text +msgid "CreditCardAuthorizationNumber" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြား အခွင့်ရှိသူ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber.ShortName.value.text +msgid "CCAuthorNo" +msgstr "အကြွေးဝယ် ကဒ်ပြား အခွင့်ရှိသူ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "ပေးငွေသက်တမ်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "ပေးငွေသက်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID.Name.value.text +msgid "PaymentMethodID" +msgstr "ပေးငွေ နည်းစနစ် အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID.ShortName.value.text +msgid "PaymMethID" +msgstr "ပေးငွေ နည်းစနစ် အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Name.value.text +msgid "Invoices" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.Name.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.ShortName.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.Name.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ပေးပို့မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.ShortName.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ပေးပို့မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.Name.value.text" +msgid "Status" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.ShortName.value.text" +msgid "Status" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate.Name.value.text +msgid "InvoiceDate" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate.ShortName.value.text +msgid "InvoiceDat" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson.Name.value.text +msgid "Salesperson" +msgstr "ရောင်းချသူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson.ShortName.value.text +msgid "Salespersn" +msgstr "ရောင်းချသူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.Name.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "သင်္ဘော ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.ShortName.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "သင်္ဘော ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.Name.value.text" +msgid "ShippedTo" +msgstr "သို့ သင်္ဘောအသွားအလာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.ShortName.value.text" +msgid "ShippedTo" +msgstr "သို့ သင်္ဘောအသွားအလာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.Name.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "မှတဆင့်သင်္ဘော အသွားအလာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.ShortName.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "မှတဆင့်သင်္ဘော သွားလာမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost.Name.value.text +msgid "ShippingCost" +msgstr "သင်္ဘောအသွားအလာ စရိတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost.ShortName.value.text +msgid "ShipCost" +msgstr "သင်္ဘောအသွားအလာ စရိတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Name.value.text +msgid "InvoiceDetails" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာ အသေးစိတ် အချက်အလက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID.Name.value.text +msgid "InvoiceDetailID" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာအသေးစိတ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID.ShortName.value.text +msgid "InvoiDetID" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာအသေးစိတ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.Name.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.ShortName.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ငွေတောင်းလွှာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.Name.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ထုတ်ကုန်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.ShortName.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ထုတ်ကုန်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.Name.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "အရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.ShortName.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "အရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.Name.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.Name.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "လျှော့ဈေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.ShortName.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "လျှော့ဈေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "ပေးငွေ သက်တမ်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "ပေးငွေ သက်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Name.value.text +msgid "Projects" +msgstr "စီမံကိန်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.Name.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "စီမံကိန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.ShortName.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "စီမံကိန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.Name.value.text +msgid "ProjectName" +msgstr "စီမံကိန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.ShortName.value.text +msgid "ProjctName" +msgstr "စီမံကိန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription.Name.value.text +msgid "ProjectDescription" +msgstr "စီမံကိန်း ဖော်ြပချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription.ShortName.value.text +msgid "ProjctDscr" +msgstr "စီမံကိန်း ဖော်ြပချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.Name.value.text" +msgid "ClientID" +msgstr "သုံးစွဲသူ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.ShortName.value.text" +msgid "ClientID" +msgstr "သုံးစွဲသူ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "ဝယ်ယူမှုအမှာစာ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "ဝယ်ယူမှုအမှာစာ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate.Name.value.text +msgid "TotalBillingEstimate" +msgstr "စုစုပေါင်း ကျသင့်ငွေ တောင်းခံလွှာ ခန့်မှန်းခြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate.ShortName.value.text +msgid "TotBillEst" +msgstr "စုစုပေါင်း ကျသင့်ငွေ တောင်းခံလွှာ ခန့်မှန်းခြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.Name.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "စတင်သည့်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.ShortName.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "စတင်သည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.Name.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.ShortName.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Name.value.text +msgid "Events" +msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.Name.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "အဖြစ်အပျက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.ShortName.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "အဖြစ်အပျက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.Name.value.text" +msgid "EventName" +msgstr "အဖြစ်အပျက် အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.ShortName.value.text" +msgid "EventName" +msgstr "အဖြစ်အပျက် အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription.Name.value.text +msgid "EventDescription" +msgstr "အဖြစ်အပျက် ဖော်ြပချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription.ShortName.value.text +msgid "EventDescr" +msgstr "အဖြစ်အပျက် ဖော်ြပချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID.Name.value.text +msgid "EventTypeID" +msgstr "အဖြစ်အပျက်အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID.ShortName.value.text +msgid "EventTypID" +msgstr "အဖြစ်အပျက်အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.Name.value.text" +msgid "Status" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.ShortName.value.text" +msgid "Status" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.Name.value.text" +msgid "Location" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.ShortName.value.text" +msgid "Location" +msgstr "တည်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.Name.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "စတင်သည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.ShortName.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "စတင်သည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.Name.value.text" +msgid "BeginTime" +msgstr "စတင်သည့်အချိန် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.ShortName.value.text" +msgid "BeginTime" +msgstr "စတင်သည့်အချိန် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.Name.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.ShortName.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.Name.value.text" +msgid "EndTime" +msgstr "အဆုံးသတ်အချိန် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.ShortName.value.text" +msgid "EndTime" +msgstr "အဆုံးသတ်အချိန် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing.Name.value.text +msgid "RequiredStaffing" +msgstr "ဝန်ထမ်းဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing.ShortName.value.text +msgid "ReqStaffng" +msgstr "ဝန်ထမ်းဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.Name.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "အတည်ပြုချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.ShortName.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "အတည်ပြုချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces.Name.value.text +msgid "AvailableSpaces" +msgstr "ရနိုင်သော နေရာလွတ်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces.ShortName.value.text +msgid "AvailSpace" +msgstr "ရနိုင်သော နေရာလွတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson.Name.value.text +msgid "CostPerPerson" +msgstr "တစ်ဦးချင်းအတွက် တန်ဖိုး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson.ShortName.value.text +msgid "CostPPersn" +msgstr "တစ်ဦးချင်းအတွက် တန်ဖိုး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Name.value.text +msgid "Reservations" +msgstr "သီးသန့် ကြိုတင် မှာကြားချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.Name.value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "သီးသန့်ကြိုတင်မှာကြားချက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.ShortName.value.text" +msgid "ReservID" +msgstr "သီးသန့်ကြိုတင်မှာကြားချက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.Name.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "အဖြစ်အပျက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.ShortName.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "အဖြစ်အပျက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved.Name.value.text +msgid "QuantityReserved" +msgstr "အရံသင့်ထားသည့် အရေအတွက် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved.ShortName.value.text +msgid "QuntityRes" +msgstr "အရံသင့်ထားသည့် အရေအတွက် " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate.Name.value.text +msgid "ReservationDate" +msgstr "သီးသန့် ကြိုတင် မှာကြားသည့်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate.ShortName.value.text +msgid "ReservDate" +msgstr "သီးသန့် ကြိုတင် မှာကြားသည့်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime.Name.value.text +msgid "ReservationTime" +msgstr "သီးသန့် ကြိုတင် မှာကြားသည့် အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime.ShortName.value.text +msgid "ReservTime" +msgstr "သီးသန့် ကြိုတင် မှာကြားသည့် အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.Name.value.text" +msgid "DepositDue" +msgstr "အာမခံငွေပေးရန် အချိန်စေ့သောကာလ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.ShortName.value.text" +msgid "DepositDue" +msgstr "အာမခံငွေပေးရန် အချိန်စေ့သောကာလ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.Name.value.text" +msgid "TotalDue" +msgstr "စုစုပေါင်းပေးရန် အချိန်စေ့သောကာလ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.ShortName.value.text" +msgid "TotalDue" +msgstr "စုစုပေါင်းပေးရန် အချိန်စေ့သောကာလ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.Name.value.text" +msgid "AmountPaid" +msgstr "ကျသင့်ငွေပမာဏ ပေးသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.ShortName.value.text" +msgid "AmountPaid" +msgstr "ကျသင့်ငွေပမာဏ ပေးသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.Name.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "အတည်ပြုချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.ShortName.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "အတည်ပြုချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Name.value.text +msgid "TimeBilled" +msgstr "အချိန် သတ်မှတ်ကြေညာသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID.Name.value.text +msgid "TimeBilledID" +msgstr "အချိန် သတ်မှတ်ကြေညာချက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID.ShortName.value.text +msgid "TimeBillID" +msgstr "အချိန် သတ်မှတ်ကြေညာချက်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.Name.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "စီမံကိန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.ShortName.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "စီမံကိန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.Name.value.text" +msgid "BillingDate" +msgstr "ကျသင့်ငွေ တောင်းခံလွှာ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.ShortName.value.text" +msgid "BillingDate" +msgstr "ကျသင့်ငွေ တောင်းခံလွှာ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour.Name.value.text +msgid "RatePerHour" +msgstr "တစ်နာရီအတွက် နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour.ShortName.value.text +msgid "RatePrHour" +msgstr "တစ်နာရီအတွက် နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours.Name.value.text +msgid "BillableHours" +msgstr "ပြေစာ/မှတ်တမ်းဝင်နာရီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours.ShortName.value.text +msgid "BillablHrs" +msgstr "ပြေစာ/မှတ်တမ်းဝင်နာရီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Name.value.text +msgid "Expenses" +msgstr "အသုံးစရိတ်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.Name.value.text" +msgid "ExpenseID" +msgstr "အသုံးစရိတ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.ShortName.value.text" +msgid "ExpenseID" +msgstr "အသုံးစရိတ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype.Name.value.text +msgid "ExpenseType" +msgstr "အသုံးစရိတ်အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype.ShortName.value.text +msgid "ExpensType" +msgstr "အသုံးစရိတ်အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.Name.value.text" +msgid "Purpose" +msgstr "ရည်မှန်းချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.ShortName.value.text" +msgid "Purpose" +msgstr "ရည်မှန်းချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "အလုပ်သမားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgid "DatePurchd" +msgstr "ဝယ်ယူသည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted.Name.value.text +msgid "DateSubmitted" +msgstr "တင်ပြသည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted.ShortName.value.text +msgid "DateSubmit" +msgstr "တင်ပြသည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent.Name.value.text +msgid "AmountSpent" +msgstr "သုံးစွဲမှုငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent.ShortName.value.text +msgid "AmountSpnt" +msgstr "သုံးစွဲမှုငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount.Name.value.text +msgid "AdvanceAmount" +msgstr "တိုးမြှင့်ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount.ShortName.value.text +msgid "AdvnceAmnt" +msgstr "တိုးမြှင့်ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.Name.value.text" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "ပေးငွေ နည်းစနစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "ပေးငွေ နည်းစနစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Name.value.text +msgid "Deliveries" +msgstr "ပေးပို့မှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.Name.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ပေးပို့မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.ShortName.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ပေးပို့မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ဝယ်ယူသူ အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "အမှာစာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom.Name.value.text +msgid "ShippedFrom" +msgstr "သင်္ဘော သွားလာမှု ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom.ShortName.value.text +msgid "ShippedFrm" +msgstr "သင်္ဘော သွားလာမှု ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.Name.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "မှတဆင့်သင်္ဘော သွားလာမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.ShortName.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "မှတဆင့်သင်္ဘော သွားလာမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode.Name.value.text +msgid "TrackingCode" +msgstr "လမ်းကြောင်းသင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode.ShortName.value.text +msgid "TrckngCode" +msgstr "လမ်းကြောင်းသင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.Name.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "သင်္ဘော ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.ShortName.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "သင်္ဘော ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.Name.value.text +msgid "ShipperPhoneNumber" +msgstr "ကုန်စည် ပို့ဆောင်ရေး လုပ်ငန်းရှင် ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.ShortName.value.text" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "ကုန်စည် ပို့ဆောင်ရေး လုပ်ငန်းရှင် ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress.Name.value.text +msgid "DestinationAddress" +msgstr "သွားရမည့်လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress.ShortName.value.text +msgid "DestAddres" +msgstr "သွားရမည့်လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity.Name.value.text +msgid "DestinationCity" +msgstr "သွားရမည့် မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity.ShortName.value.text +msgid "DestinCity" +msgstr "သွားရမည့် မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince.Name.value.text +msgid "DestinationStateProvince" +msgstr "သွားရမည့် ပြည်နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince.ShortName.value.text +msgid "DestStaPro" +msgstr "သွားရမည့် ပြည်နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode.Name.value.text +msgid "DestinationPostalCode" +msgstr "သွားရမည့် စာတိုက်သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode.ShortName.value.text +msgid "DestPstCde" +msgstr "သွားရမည့် စာတိုက်သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion.Name.value.text +msgid "DestinationCountryRegion" +msgstr "သွားရမည့် နိုင်ငံ နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion.ShortName.value.text +msgid "DestCouReg" +msgstr "သွားရမည့် နိုင်ငံ နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate.Name.value.text +msgid "ArrivalDate" +msgstr "ရောက်ရှိ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate.ShortName.value.text +msgid "ArrivlDate" +msgstr "ရောက်ရှိ ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime.Name.value.text +msgid "ArrivalTime" +msgstr "ရောက်ရှိချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime.ShortName.value.text +msgid "ArrivlTime" +msgstr "ရောက်ရှိချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation.Name.value.text +msgid "CurrentLocation" +msgstr "လက်ရှိအသုံးပြုနေသောနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation.ShortName.value.text +msgid "CurrLocatn" +msgstr "လက်ရှိအသုံးပြုနေသောနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions.Name.value.text +msgid "PackageDimensions" +msgstr "ထုတ်ပိုးမှု အကျယ်အဝန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions.ShortName.value.text +msgid "PackDimens" +msgstr "ထုတ်ပိုးမှု အကျယ်အဝန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight.Name.value.text +msgid "PackageWeight" +msgstr "ထုတ်ပိုးမှု အလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight.ShortName.value.text +msgid "PackWeight" +msgstr "ထုတ်ပိုးမှု အလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation.Name.value.text +msgid "PickUpLocation" +msgstr "နေရာတစ်ခု အစမှပြန်ကောက်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation.ShortName.value.text +msgid "PickUpLoca" +msgstr "နေရာတစ်ခု အစမှပြန်ကောက်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.Name.value.text" +msgid "PickUpDate" +msgstr "ရက်စွဲ အစမှပြန်ကောက်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.ShortName.value.text" +msgid "PickUpDate" +msgstr "ရက်စွဲ အစမှပြန်ကောက်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.Name.value.text" +msgid "PickUpTime" +msgstr "အချိန် အစမှပြန်ကောက်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.ShortName.value.text" +msgid "PickUpTime" +msgstr "အချိန် အစမှပြန်ကောက်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.Name.value.text" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "လက်ခံသူအားဖြင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.ShortName.value.text" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "လက်ခံသူအားဖြင့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.Name.value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ကုန်စည် အဖိုးအခ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.ShortName.value.text +msgid "FrghtChrge" +msgstr "ကုန်စည် အဖိုးအခ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Name.value.text +msgid "Assets" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.Name.value.text" +msgid "AssetID" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.ShortName.value.text" +msgid "AssetID" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID.Name.value.text +msgid "AssetCategoryID" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုအမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID.ShortName.value.text +msgid "AssetCatID" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုအမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text" +msgid "StatusID" +msgstr "အခြေအနေအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text" +msgid "StatusID" +msgstr "အခြေအနေအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text" +msgid "DepartmentID" +msgstr "ဌာနအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "ဌာနအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text" +msgid "VendorID" +msgstr "ရောင်းချသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text" +msgid "VendorID" +msgstr "ရောင်းချသူအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.Name.value.text" +msgid "Make" +msgstr "ပြုလုပ်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.ShortName.value.text" +msgid "Make" +msgstr "ပြုလုပ်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.Name.value.text" +msgid "Model" +msgstr "ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.ShortName.value.text" +msgid "Model" +msgstr "ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.Name.value.text" +msgid "ModelNumber" +msgstr "နံပါတ် ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.ShortName.value.text" +msgid "ModelNo" +msgstr "နံပါတ် ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.Name.value.text" +msgid "SerialNumber" +msgstr "နံပါတ်စဉ်လိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "နံပါတ်စဉ်လိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.Name.value.text +msgid "BarcodeNumber" +msgstr "ဘားကုဒ်နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.ShortName.value.text +msgid "BarcodeNo" +msgstr "ဘားကုဒ်နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "ရယူသည့် ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.ShortName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.ShortName.value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ရယူသည့် ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.Name.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ရောင်းချရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.ShortName.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ရောင်းချရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod.Name.value.text +msgid "DepreciationMethod" +msgstr "တန်ဖိုးလျော့ နည်းလမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod.ShortName.value.text +msgid "DeprecMeth" +msgstr "တန်ဖိုးလျော့နည်းလမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife.Name.value.text +msgid "DepreciableLife" +msgstr "တန်ဖိုးလျော့သက်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife.ShortName.value.text +msgid "DeprecLife" +msgstr "တန်ဖိုးလျော့သက်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue.Name.value.text +msgid "SalvageValue" +msgstr "ဆယ်တင်ထားသည့်ပစ္စည်းတန်ဖိုး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue.ShortName.value.text +msgid "SalvageVal" +msgstr "ဆယ်တင်ထားသည့်ပစ္စည်းတန်ဖိုး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue.Name.value.text +msgid "CurrentValue" +msgstr "လက်ရှိတန်ဖိုး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue.ShortName.value.text +msgid "CurrentVal" +msgstr "လက်ရှိတန်ဖိုး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.Name.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~မှတ်ချက်များ\n" +"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထင်မြင်ချက်များ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"မှတ်ချက်များ\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"မှတ်ချက်များ\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"မှတ်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.ShortName.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "ထင်မြင်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance.Name.value.text +msgid "NextScheduledMaintenance" +msgstr "နောက်ထပ် အစီအစဉ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance.ShortName.value.text +msgid "NtSchMaint" +msgstr "နောက်ထပ် အစီအစဉ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Name.value.text +msgid "Transactions" +msgstr "လုပ်ငန်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID.Name.value.text +msgid "TransactionID" +msgstr "လုပ်ငန်း အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID.ShortName.value.text +msgid "TrnsactnID" +msgstr "လုပ်ငန်း အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.Name.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ပေးငွေအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.ShortName.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ပေးငွေအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber.Name.value.text +msgid "TransactionNumber" +msgstr "လုပ်ငန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber.ShortName.value.text +msgid "TrnsactnNo" +msgstr "လုပ်ငန်း နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.Name.value.text" +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.ShortName.value.text" +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.Name.value.text" +msgid "Amount" +msgstr "ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.ShortName.value.text" +msgid "Amount" +msgstr "ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.Name.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "စာရင်းအင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.ShortName.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "စာရင်းအင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber.Name.value.text +msgid "ReferenceNumber" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber.ShortName.value.text +msgid "RefrenceNo" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits.Name.value.text +msgid "NumberofUnits" +msgstr "ယူနစ်အရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits.ShortName.value.text +msgid "NumberUnit" +msgstr "ယူနစ်အရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount.Name.value.text +msgid "WithdrawalAmount" +msgstr "ထုတ်ယူမှု ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount.ShortName.value.text +msgid "WithdrwAmt" +msgstr "ထုတ်ယူမှု ငွေပမာဏ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount.Name.value.text +msgid "DepositAmount" +msgstr "စာရင်းသေအပ်ငွေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount.ShortName.value.text +msgid "DepositAmt" +msgstr "စာရင်းသေအပ်ငွေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned.Name.value.text +msgid "InterestEarned" +msgstr "အတိုးရရှိမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned.ShortName.value.text +msgid "IntrstEarn" +msgstr "အတိုးရရှိမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate.Name.value.text +msgid "BuySellDate" +msgstr "ဝယ်ယူရောင်းချသည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate.ShortName.value.text +msgid "BuySellDat" +msgstr "ဝယ်ယူရောင်းချသည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice.Name.value.text +msgid "BuySellPrice" +msgstr "ဝယ်ယူရောင်းချသည့်ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice.ShortName.value.text +msgid "BuySellPrc" +msgstr "ဝယ်ယူရောင်းချသည့်ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge.Name.value.text +msgid "ServiceCharge" +msgstr "လုပ်ငန်း ဝန်ဆောင်ခ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge.ShortName.value.text +msgid "ServiChrge" +msgstr "လုပ်ငန်း ဝန်ဆောင်ခ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text" +msgid "Taxable" +msgstr "အခွန်ဆောင်ရန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text" +msgid "Taxable" +msgstr "အခွန်ဆောင်ရန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Name.value.text +msgid "Tasks" +msgstr "အလုပ်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.Name.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "အလုပ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.ShortName.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "အလုပ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.Name.value.text" +msgid "StartDate" +msgstr "စတင်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.ShortName.value.text" +msgid "StartDate" +msgstr "စတင်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.Name.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.ShortName.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Name.value.text +msgid "EmployeesTasks" +msgstr "အလုပ်ရှိ လုပ်သားများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID.Name.value.text +msgid "EmployeeTaskID" +msgstr "အလုပ်ရှိ လုပ်သား အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID.ShortName.value.text +msgid "EmplTaskID" +msgstr "အလုပ်ရှိ လုပ်သား အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "လုပ်သားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.Name.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "အလုပ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.ShortName.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "အလုပ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Name.value.text +msgid "Private" +msgstr "သီးသန့်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text" +msgid "Categories" +msgstr "အမျိုးအစားများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text" +msgid "CategoryName" +msgstr "အမျိုးအစား အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text" +msgid "CategName" +msgstr "အမျိုးအစား အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Name.value.text +msgid "Addresses" +msgstr "လိပ်စာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.Name.value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "လိပ်စာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.ShortName.value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "လိပ်စာအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "မြို့" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ပြည်နယ်(သို့)နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ပြည် နယ်ပယ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "နိုင်ငံ(သို့)နယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "နိုင်ငံနယ်မြေ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ဖုန်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ဖက်စ် နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "နှုတ်ဆက်စကား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.ShortName.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "နှုတ်ဆက်စကား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေး ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "ကဒ်ပို့ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.ShortName.value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "ကဒ်ပို့ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.Name.value.text" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "အိမ်ထောင်ရှိ၊ မရှိ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "အိမ်ထောင်ရှိ၊ မရှိ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.Name.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.ShortName.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ဇနီး (သို့) ခင်ပွန်း အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.Name.value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "ချစ်စနိုး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.ShortName.value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "ချစ်စနိုး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.Name.value.text" +msgid "Hobbies" +msgstr "ဝါသနာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.ShortName.value.text" +msgid "Hobbies" +msgstr "ဝါသနာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.Name.value.text" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "ကလေးများ အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.ShortName.value.text" +msgid "ChildName" +msgstr "ကလေးများအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.Name.value.text" +msgid "DateUpdated" +msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.ShortName.value.text +msgid "DatUpdated" +msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Name.value.text +msgid "HouseholdInventory" +msgstr "အိမ်ထောင်စုစာရင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID.Name.value.text +msgid "InventoryID" +msgstr "ပစ္စည်းစာရင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID.ShortName.value.text +msgid "InventryID" +msgstr "ပစ္စည်းစာရင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "အမျိုးအစားအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.Name.value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "အခန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.ShortName.value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "အခန်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.Name.value.text" +msgid "Item" +msgstr "အချက်အလက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.ShortName.value.text" +msgid "Item" +msgstr "အချက်အလက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.Name.value.text" +msgid "ItemType" +msgstr "အချက်အလက်အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.ShortName.value.text" +msgid "ItemType" +msgstr "အချက်အလက်အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer.Name.value.text +msgid "Manufacturer" +msgstr "ကုန်ထုတ်လုပ်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer.ShortName.value.text +msgid "Manufactur" +msgstr "ကုန်ထုတ်လုပ်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.Name.value.text" +msgid "Model" +msgstr "ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.ShortName.value.text" +msgid "Model" +msgstr "ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.Name.value.text" +msgid "ModelNumber" +msgstr "နံပါတ် ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.ShortName.value.text" +msgid "ModelNo" +msgstr "နံပါတ် ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.Name.value.text" +msgid "SerialNumber" +msgstr "နံပါတ်စဉ်လိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "နံပါတ်စဉ်လိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.Name.value.text" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.ShortName.value.text" +msgid "PlacePurch" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue.Name.value.text +msgid "AppraisedValue" +msgstr "အကဲဖြတ်တန်ဖိုး " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue.ShortName.value.text +msgid "AppraisVal" +msgstr "အကဲဖြတ်တန်ဖိုး " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.Name.value.text" +msgid "Insured" +msgstr "အာမခံထားသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.ShortName.value.text" +msgid "Insured" +msgstr "အာမခံထားသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Name.value.text +msgid "Recipes" +msgstr "ချက်ပြုတ်မှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.Name.value.text" +msgid "RecipeID" +msgstr "ချက်ပြုတ်မှုအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.ShortName.value.text" +msgid "RecipeID" +msgstr "ချက်ပြုတ်မှုအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.Name.value.text" +msgid "Name" +msgstr "အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.ShortName.value.text" +msgid "Name" +msgstr "အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.Name.value.text" +msgid "Source" +msgstr "မူရင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.ShortName.value.text" +msgid "Source" +msgstr "မူရင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.Name.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "မည်သည့် အစားအစာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.ShortName.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "မည်သည့် အစားအစာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.Name.value.text" +msgid "Vegetarian" +msgstr "သတ်သတ်လွတ်သမား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.ShortName.value.text" +msgid "Vegetarian" +msgstr "သတ်သတ်လွတ်သမား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare.Name.value.text +msgid "TimeToPrepare" +msgstr "ပြင်ဆင်ရန် အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare.ShortName.value.text +msgid "TimePrepar" +msgstr "ပြင်ဆင်ချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings.Name.value.text +msgid "NumberofServings" +msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများ၏ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings.ShortName.value.text +msgid "NoofServng" +msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများ၏ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving.Name.value.text +msgid "CaloriesPerServing" +msgstr "ကယ်လိုရီဝန်ဆောင်မှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving.ShortName.value.text +msgid "CalPerServ" +msgstr "ကယ်လိုရီဝန်ဆောင်မှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation.Name.value.text +msgid "NutritionalInformation" +msgstr "အဟာရ သတင်းအချက်အလက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation.ShortName.value.text +msgid "NutriInfo" +msgstr "အဟာရ သတင်းအချက်အလက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients.Name.value.text +msgid "Ingredients" +msgstr "ပါဝင်သောအရာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients.ShortName.value.text +msgid "Ingredient" +msgstr "ပါဝင်သောအရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions.Name.value.text +msgid "Instructions" +msgstr "လမ်းညွှန်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions.ShortName.value.text +msgid "Instrction" +msgstr "လမ်းညွှန်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.Name.value.text" +msgid "Utensils" +msgstr "အသုံးအဆောင်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.ShortName.value.text" +msgid "Utensils" +msgstr "အသုံးအဆောင်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Name.value.text +msgid "Plants" +msgstr "စက်ရုံပစ္စည်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.Name.value.text" +msgid "PlantID" +msgstr "စက်ရုံပစ္စည်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.ShortName.value.text" +msgid "PlantID" +msgstr "စက်ရုံပစ္စည်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.Name.value.text" +msgid "CommonName" +msgstr "အများသုံးအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.ShortName.value.text" +msgid "CommonName" +msgstr "အများသုံးအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.Name.value.text" +msgid "Genus" +msgstr "မျိုးစု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.ShortName.value.text" +msgid "Genus" +msgstr "မျိုးစု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.Name.value.text" +msgid "Species" +msgstr "မျိုးစိတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.ShortName.value.text" +msgid "Species" +msgstr "မျိုးစိတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.Name.value.text" +msgid "Flowering" +msgstr "ကြီးထွားရင့်သန်ခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.ShortName.value.text" +msgid "Flowering" +msgstr "ကြီးထွားရင့်သန်ခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference.Name.value.text +msgid "LightPreference" +msgstr "အလင်းဦးစားပေးခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference.ShortName.value.text +msgid "LightPref" +msgstr "အလင်းဦးစားပေးခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference.Name.value.text +msgid "TemperaturePreference" +msgstr "အပူချိန်ဦးစားပေးခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference.ShortName.value.text +msgid "TempPref" +msgstr "အလင်းဦးစားပေးခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency.Name.value.text +msgid "FertilizeFrequency" +msgstr "မြေဩဇာကြိမ်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency.ShortName.value.text +msgid "FertilFreq" +msgstr "မြေဩဇာကြိမ်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency.Name.value.text +msgid "WateringFrequency" +msgstr "ရေကြိမ်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency.ShortName.value.text +msgid "WaterFreq" +msgstr "ရေကြိမ်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.Name.value.text" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.ShortName.value.text" +msgid "PlacePurch" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted.Name.value.text +msgid "DatePlanted" +msgstr "စတင်သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted.ShortName.value.text +msgid "DatPlanted" +msgstr "စတင်သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted.Name.value.text +msgid "DateRepotted" +msgstr "အစီရင်ခံနေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted.ShortName.value.text +msgid "DatRepottd" +msgstr "အစီရင်ခံနေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.Name.value.text" +msgid "DatePruned" +msgstr "ဖယ်ရှားသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.ShortName.value.text" +msgid "DatePruned" +msgstr "ဖယ်ရှားသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered.Name.value.text +msgid "DateWatered" +msgstr "ရေထည့်သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered.ShortName.value.text +msgid "DateWaterd" +msgstr "ရေထည့်သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Name.value.text +msgid "Photographs" +msgstr "ဓါတ်ပုံများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.Name.value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "ဓါတ်ပုံအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.ShortName.value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "ဓါတ်ပုံအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.Name.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ဖလင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.ShortName.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ဖလင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.Name.value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "ရယူသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.ShortName.value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "ရယူသည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.Name.value.text" +msgid "TimeTaken" +msgstr "ရယူသည့်အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.ShortName.value.text" +msgid "TimeTaken" +msgstr "ရယူသည့်အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.Name.value.text" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "ရယူသည့်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.ShortName.value.text" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "ရယူသည့်နေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.Name.value.text" +msgid "LensUsed" +msgstr "မှန်ဘီလူးအသုံးပြုမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.ShortName.value.text" +msgid "LensUsed" +msgstr "မှန်ဘီလူးအသုံးပြုမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.Name.value.text" +msgid "Aperture" +msgstr "အပေါက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.ShortName.value.text" +msgid "Aperture" +msgstr "အပေါက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed.Name.value.text +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "ကင်မရာအလင်းရောင်ရစေသောခလုတ်အမြန်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed.ShortName.value.text +msgid "ShutterSpd" +msgstr "ကင်မရာအလင်းရောင်ရစေသောခလုတ်အမြန်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.Name.value.text" +msgid "FilterUsed" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာအသုံးပြုမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.ShortName.value.text" +msgid "FilterUsed" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာအသုံးပြုမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.Name.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.ShortName.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.Name.value.text" +msgid "PrintSize" +msgstr "ပရင့်ထုတ်မည့်အရွယ်အစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.ShortName.value.text" +msgid "PrintSize" +msgstr "ပရင့်ထုတ်မည့်အရွယ်အစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Name.value.text +msgid "MiniatureFilms" +msgstr "ဖလင်အသေးစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.Name.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ဖလင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.ShortName.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ဖလင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.Name.value.text" +msgid "Make" +msgstr "ပြုလုပ်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.ShortName.value.text" +msgid "Make" +msgstr "ပြုလုပ်ပါ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity.Name.value.text +msgid "Photosensitivity" +msgstr "အမှားမခံသောဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity.ShortName.value.text +msgid "Photosensi" +msgstr "အမှားမခံသောဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos.Name.value.text +msgid "NumberOfPhotos" +msgstr "ဓါတ်ပုံများ၏ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos.ShortName.value.text +msgid "NumPhotos" +msgstr "ဓါတ်ပုံများ၏ နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.Name.value.text" +msgid "ColorFilm" +msgstr "ရောင်စုံ ဖလင်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.ShortName.value.text" +msgid "ColorFilm" +msgstr "ရောင်စုံ ဖလင်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate.Name.value.text +msgid "FilmExpirationDate" +msgstr "ဖလင်ကုန်ဆုံးမည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate.ShortName.value.text +msgid "FlmExpDate" +msgstr "ဖလင်ကုန်ဆုံးမည့်ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped.Name.value.text +msgid "DateDeveloped" +msgstr "ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped.ShortName.value.text +msgid "DateDevelp" +msgstr "ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby.Name.value.text +msgid "DevelopedBy" +msgstr "အနေဖြင့်ဖြစ်ပေါ်သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby.ShortName.value.text +msgid "DevelopdBy" +msgstr "အနေဖြင့်ဖြစ်ပေါ်သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.Name.value.text" +msgid "Camera" +msgstr "ကင်မရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.ShortName.value.text" +msgid "Camera" +msgstr "ကင်မရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Name.value.text +msgid "DVD-Collection" +msgstr "ဒီဗီဒီ- စုဆောင်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.Name.value.text" +msgid "CollectionID" +msgstr "စီဒီ- စုဆောင်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.ShortName.value.text" +msgid "CollectnID" +msgstr "စုစည်းမှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.Name.value.text" +msgid "MovieTitle" +msgstr "ရုပ်ရှင် ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.ShortName.value.text" +msgid "MovieTitle" +msgstr "ရုပ်ရှင် ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.Name.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "အနုပညာ အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.ShortName.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "အနုပညာ အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.Name.value.text" +msgid "Actor" +msgstr "ရုပ်ရှင်မင်းသား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.ShortName.value.text" +msgid "Actor" +msgstr "ရုပ်ရှင်မင်းသား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.Name.value.text" +msgid "Director" +msgstr "ဒါရိုက်တာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.ShortName.value.text" +msgid "Director" +msgstr "ဒါရိုက်တာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.Name.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "ထုတ်လုပ်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "ထုတ်လုပ်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "ထုတ်လွတ်သည့်နှစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ထုတ်လွတ်သည့်နှစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.Name.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.Name.value.text" +msgid "Subject" +msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.ShortName.value.text" +msgid "Subject" +msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.Name.value.text" +msgid "Length" +msgstr "အရှည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.ShortName.value.text" +msgid "Length" +msgstr "အရှည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.Name.value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "ရယူသည့်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.ShortName.value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ရယူသည့်ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "တွင်ဝယ်ယူခဲ့သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "တွင်ဝယ်ယူခဲ့သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "ဝယ်ယူမှု ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "ဝယ်ယူမှု ဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.Name.value.text" +msgid "Review" +msgstr "ဝေဖန်ချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.ShortName.value.text" +msgid "Review" +msgstr "ဝေဖန်ချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Name.value.text +msgid "CD-Collection" +msgstr "စီဒီ- စုဆောင်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.Name.value.text" +msgid "CollectionID" +msgstr "စီဒီ- စုဆောင်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.ShortName.value.text" +msgid "CollectnID" +msgstr "စုစည်းမှု အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.Name.value.text" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "အယ်လ်ဘမ် ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.ShortName.value.text" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "အယ်လ်ဘမ် ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.Name.value.text" +msgid "Artist" +msgstr "အနုပညာရှင်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.ShortName.value.text" +msgid "Artist" +msgstr "အနုပညာရှင်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID.Name.value.text +msgid "MusicCategoryID" +msgstr "ဂီတ အမျိုးအစား အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID.ShortName.value.text +msgid "MusicCatID" +msgstr "ဂီတ အမျိုးအစား အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel.Name.value.text +msgid "RecordLabel" +msgstr "မှတ်တမ်း ကတ်ပြား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel.ShortName.value.text +msgid "RecordLabl" +msgstr "မှတ်တမ်း ကတ်ပြား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.Name.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "ထုတ်လုပ်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "ထုတ်လုပ်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "ထုတ်လွတ်သည့်နှစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ထုတ်လွတ်သည့်နှစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.Name.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.Name.value.text" +msgid "Format" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.ShortName.value.text" +msgid "Format" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks.Name.value.text +msgid "NumberofTracks" +msgstr "လမ်းကြောင်းများအရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks.ShortName.value.text +msgid "NoofTracks" +msgstr "လမ်းကြောင်းများအရေအတွက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "တွင် ဝယ်ယူခဲ့သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "တွင် ဝယ်ယူခဲ့သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "ဝယ်ယူမှုဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "ဝယ်ယူမှုဈေးနှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.Name.value.text" +msgid "Review" +msgstr "ဝေဖန်ချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.ShortName.value.text" +msgid "Review" +msgstr "ဝေဖန်ချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Name.value.text +msgid "Library" +msgstr "စာကြည့်တိုက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.Name.value.text" +msgid "BookID" +msgstr "စာအုပ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.ShortName.value.text" +msgid "BookID" +msgstr "စာအုပ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.Name.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "အနုပညာ အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.ShortName.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "အနုပညာ အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.Name.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "လက်ရာရှင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.ShortName.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "လက်ရာရှင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear.Name.value.text +msgid "CopyrightYear" +msgstr "မူပိုင်ခွင့်ပြုလုပ်သည့်နှစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear.ShortName.value.text +msgid "CpyrightYr" +msgstr "မူပိုင်ခွင့်ပြုလုပ်သည့်နှစ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.Name.value.text" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "ISBN နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.ShortName.value.text" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "ISBN နံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.Name.value.text" +msgid "Publisher" +msgstr "ထုတ်ဝေသူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.ShortName.value.text" +msgid "Publisher" +msgstr "ထုတ်ဝေသူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.Name.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.ShortName.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.Name.value.text" +msgid "Translator" +msgstr "ဘာသာပြန်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.ShortName.value.text" +msgid "Translator" +msgstr "ဘာသာပြန်သူ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.Name.value.text" +msgid "Pages" +msgstr "စာမျက်နှာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.ShortName.value.text" +msgid "Pages" +msgstr "စာမျက်နှာများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ဝယ်ယူသည့် ရက်စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်ရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.Name.value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "တွင် ဝယ်ယူခဲ့သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.ShortName.value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "တွင် ဝယ်ယူခဲ့သည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "ဝယ်ယူသည့်နှုန်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text" +msgid "CoverType" +msgstr "အဖုံးအမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text" +msgid "CoverType" +msgstr "အဖုံးအမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.Name.value.text +msgid "EditionNumber" +msgstr "တည်ဖြတ်မှုနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.ShortName.value.text +msgid "EditionNo" +msgstr "တည်ဖြတ်မှုနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Name.value.text +msgid "Authors" +msgstr "လက်ရာရှင်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.Name.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "လက်ရာရှင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.ShortName.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "လက်ရာရှင်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.Name.value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "နိုင်ငံသား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.ShortName.value.text +msgid "Nationlity" +msgstr "နိုင်ငံသား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "မွေးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text" +msgid "Birthplace" +msgstr "မွေးဖွားရာနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text" +msgid "Birthplace" +msgstr "မွေးဖွားရာနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.Name.value.text +msgid "DateofDeath" +msgstr "သေဆုံးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.ShortName.value.text +msgid "DatofDeath" +msgstr "သေဆုံးရက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation.Name.value.text +msgid "TrainingLocation" +msgstr "လေ့ကျင့်ရေးနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation.ShortName.value.text +msgid "TraininLoc" +msgstr "လေ့ကျင့်ရေးနေရာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences.Name.value.text +msgid "MajorInfluences" +msgstr "အဓိကသက်ရောက်ပြုပြင်မှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences.ShortName.value.text +msgid "MajrInflue" +msgstr "အဓိကသက်ရောက်ပြုပြင်မှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "ဓါတ်ပုံ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်ချက်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Name.value.text +msgid "Accounts" +msgstr "စာရင်းအင်းများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.Name.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "စာရင်းအင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.ShortName.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "စာရင်းအင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber.Name.value.text +msgid "AccountNumber" +msgstr "စာရင်းအင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber.ShortName.value.text +msgid "AccountNo" +msgstr "စာရင်းအင်းနံပါတ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname.Name.value.text +msgid "AccountName" +msgstr "စာရင်းအင်းအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname.ShortName.value.text +msgid "AcountName" +msgstr "စာရင်းအင်းအမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID.Name.value.text +msgid "AccountTypeID" +msgstr "စာရင်းအင်း အမျိုးအစား အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID.ShortName.value.text +msgid "AccTypeID" +msgstr "စာရင်းအင်း အမျိုးအစား အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype.Name.value.text +msgid "AccountType" +msgstr "စာရင်းအင်း အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype.ShortName.value.text +msgid "AccountTyp" +msgstr "စာရင်းအင်း အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "ဖော်ပြချက်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Name.value.text +msgid "Investments" +msgstr "ရင်းနှီးမြုပ်နှံမှုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID.Name.value.text +msgid "InvestmentID" +msgstr "ရင်းနှီးမြုပ်နှံမှုအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID.ShortName.value.text +msgid "InvestmtID" +msgstr "ရင်းနှီးမြုပ်နှံမှုအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.Name.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "စာရင်းအင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.ShortName.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "စာရင်းအင်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname.Name.value.text +msgid "SecurityName" +msgstr "လျို့ဝှက် အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname.ShortName.value.text +msgid "SecuriName" +msgstr "လျို့ဝှက် အမည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol.Name.value.text +msgid "SecuritySymbol" +msgstr "လျို့ဝှက် သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol.ShortName.value.text +msgid "SecuriSymb" +msgstr "လျို့ဝှက် သင်္ကေတ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype.Name.value.text +msgid "SecurityType" +msgstr "လျို့ဝှက် အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype.ShortName.value.text +msgid "SecuriType" +msgstr "လျို့ဝှက် အမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned.Name.value.text +msgid "SharesOwned" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု ကိုဝေမျှသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned.ShortName.value.text +msgid "ShareOwned" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု ကိုဝေမျှသည်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Name.value.text +msgid "ExerciseLog" +msgstr "လေ့ကျင့်ခန်းမှတ်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.Name.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "မှတ်တမ်းအိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.ShortName.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "အိုင်ဒီမှတ်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.Name.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "လူပုဂ္ဂိုလ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.ShortName.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "လူပုဂ္ဂိုလ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.Name.value.text" +msgid "Activity" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.ShortName.value.text" +msgid "Activity" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate.Name.value.text +msgid "WorkoutDate" +msgstr "အလုပ်ထွက်သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate.ShortName.value.text +msgid "WorkoutDat" +msgstr "အလုပ်ထွက်သည့်နေ့စွဲ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype.Name.value.text +msgid "ExerciseType" +msgstr "လေ့ကျင့်ခန်းအမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype.ShortName.value.text +msgid "ExercisTyp" +msgstr "လေ့ကျင့်ခန်းအမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised.Name.value.text +msgid "TimeExercised" +msgstr "လေ့ကျင့်သည့်အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised.ShortName.value.text +msgid "TimeExerci" +msgstr "လေ့ကျင့်သည့်အချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled.Name.value.text +msgid "DistanceTraveled" +msgstr "ခရီးအကွာအဝေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled.ShortName.value.text +msgid "DistTravel" +msgstr "ခရီးအကွာအဝေး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse.Name.value.text +msgid "RestingPulse" +msgstr "သွေးခုန်နှုန်း ရပ်ခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse.ShortName.value.text +msgid "RestngPuls" +msgstr "သွေးခုန်နှုန်း ရပ်ခြင်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse.Name.value.text +msgid "MaximumPulse" +msgstr "သွေးခုန်နှုန်းအများဆုံး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse.ShortName.value.text +msgid "MaxPulse" +msgstr "သွေးခုန်နှုန်းအများဆုံး" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned.Name.value.text +msgid "CaloriesBurned" +msgstr "ကယ်လိုရီလောင်ကျွမ်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned.ShortName.value.text +msgid "CalsBurned" +msgstr "ကယ်လိုရီလောင်ကျွမ်းမှု" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.Name.value.text" +msgid "HoursSleep" +msgstr "အိပ်ပျော်သည့်နာရီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.ShortName.value.text" +msgid "HoursSleep" +msgstr "အိပ်ပျော်သည့်နာရီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Name.value.text +msgid "DietLog" +msgstr "လူနာဓါတ်စာမှတ်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.Name.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "အိုင်ဒီမှတ်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.ShortName.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "အိုင်ဒီမှတ်တမ်း" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.Name.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "လူပုဂ္ဂိုလ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.ShortName.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "လူပုဂ္ဂိုလ်အိုင်ဒီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.Name.value.text" +msgid "DietType" +msgstr "လူနာဓါတ်စာအမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.ShortName.value.text" +msgid "DietType" +msgstr "လူနာဓါတ်စာအမျိုးအစား" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.Name.value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "ရယူသည့် ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.ShortName.value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ရယူသည့် ရက်စွဲ " + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.Name.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "မည်သည့် အစားအစာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.ShortName.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "မည်သည့် အစားအစာ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates.Name.value.text +msgid "GramsCarbohydrates" +msgstr "ကာဗိုဟိုက်ဒရိတ်အလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates.ShortName.value.text +msgid "GrCarbohyd" +msgstr "ကာဗိုဟိုက်ဒရိတ်အလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein.Name.value.text +msgid "GramsProtein" +msgstr "ပရိုတင်းအလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein.ShortName.value.text +msgid "GrsProtein" +msgstr "ပရိုတင်းအလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.Name.value.text" +msgid "GramsFat" +msgstr "အဆီပိုအလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.ShortName.value.text" +msgid "GramsFat" +msgstr "အဆီပိုအလေးချိန်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories.Name.value.text +msgid "TotalCalories" +msgstr "စုစုပေါင်းကယ်လိုရီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories.ShortName.value.text +msgid "TotalCals" +msgstr "စုစုပေါင်းကယ်လိုရီ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium.Name.value.text +msgid "MilligramsSodium" +msgstr "ဆိုဒီယမ်မီလီဂရမ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium.ShortName.value.text +msgid "MilligrSod" +msgstr "ဆိုဒီယမ်မီလီဂရမ်" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.Name.value.text" +msgid "Vitamins" +msgstr "ဗီတာမင်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.ShortName.value.text" +msgid "Vitamins" +msgstr "ဗီတာမင်များ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text +msgid "~Edit" +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.OPEN.VerbUIName.value.text +msgid "~Open" +msgstr "~ဖွင့်ပါ" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.PROPERTIES.VerbUIName.value.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိ~များ..." + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS.VerbUIName.value.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "ကဲ့သို့ မိတ္တူကူးယူသိမ်းပါ..." + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Calc.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION စာရွက်လွှာ" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Chart.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ပုံစံကားချပ်" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Draw.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ပုံဆွဲခြင်း" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Impress.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION တင်ဆက်မှုပုံစံ" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Math.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ပုံသေနည်း" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Writer.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION စာသား" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument.DisplayName.value.text +msgid "Text documents" +msgstr "စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument.DisplayName.value.text +msgid "Spreadsheets" +msgstr "စာရွက် အချပ်လွှာများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument.DisplayName.value.text +msgid "Presentations" +msgstr "တင်ပြချက်များ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument.DisplayName.value.text +msgid "Drawings" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်းများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument.DisplayName.value.text +msgid "Web pages" +msgstr "ကွန်ရက် စာမျက်နှာများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument.DisplayName.value.text +msgid "Master documents" +msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties.DisplayName.value.text +msgid "Formulas" +msgstr "ပုံသေနည်းများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument.DisplayName.value.text +msgid "Database documents" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956.DisplayName.value.text +msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" +msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter 3.0 - 5.0" +msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates" +msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 ပုံစံပြားများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456.DisplayName.value.text +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ.DisplayName.value.text +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 ပုံစံပြားများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345.DisplayName.value.text +msgid "StarCalc 3.0 - 5.0" +msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ.DisplayName.value.text +msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates" +msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0 ပုံစံပြားများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 ပုံစံပြားများ (StarImpress)" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45.DisplayName.value.text +msgid "StarImpress 4.0 / 5.0" +msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ.DisplayName.value.text +msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates" +msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0 ပုံစံပြားများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 ပုံစံပြားများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates" +msgstr "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 ပုံစံပြားများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" +msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext.DisplayName.value.text +msgid "Text (StarWriter/Web)" +msgstr "စာသား (StarWriter/Web)" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5.DisplayName.value.text +msgid "StarMath 2.0 - 5.0" +msgstr "StarMath 2.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67.DisplayName.value.text +msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po new file mode 100644 index 00000000000..a50b4092698 --- /dev/null +++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -0,0 +1,12268 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်းအရာဝတ္ထုဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်ပါ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စီချယ်ပါ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထပ်ထည့်ပါ\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်ပါ\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# outliner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထည့်သွင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်ပါ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-အရာဝတ္ထု" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "စာသားအရာဝတ္ထု " + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သောနည်းလမ်း)" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text +msgid "Appear" +msgstr "ပေါ်လာစေပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in.Label.value.text +msgid "Fly In" +msgstr "ဝင်ရောက်လာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "တရုတ်ကတ်နေကာများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text" +msgid "Box" +msgstr "သေတ္တာ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text" +msgid "Checkerboard" +msgstr "ကျားကွက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in_slow.Label.value.text +msgid "Fly in Slow" +msgstr "ဖြည်းညှင်းစွာဝင်ရောက်စေပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "စိန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text +msgid "Dissolve In" +msgstr "တွင်တရားဝင်ဖျက်သိမ်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in.Label.value.text +msgid "Fade In" +msgstr "ကြည်လင်ထင်ရှားလာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text" +msgid "Flash Once" +msgstr "တစ်ကြိမ်လွှင့်ထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_peek_in.Label.value.text +msgid "Peek In" +msgstr "တွင်ချောင်းကြည့်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text" +msgid "Plus" +msgstr "အပေါင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "အစီစဉ်မကျသည့်ဘားများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spiral_in.Label.value.text +msgid "Spiral In" +msgstr "တွင်ခရုပတ်ပုံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text" +msgid "Split" +msgstr "ခွဲထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text" +msgid "Stretchy" +msgstr "ဆွဲဆန့်၍ရသော" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းစတုရန်းများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text" +msgid "Swivel" +msgstr "ဆုံလည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "သပ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "ဘီး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "သုတ်ပစ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ချုံ့/ချဲ့\n" +"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ချုံ့ / ချဲ့\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ချုံ့ / ချဲ့\n" +"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ချုံ့/ချဲ့ " + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text" +msgid "Random Effects" +msgstr "အစီစဉ်မကျသည့်အကျိုးကျေးဇူးများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text" +msgid "Boomerang" +msgstr "ပြန်ကန်ထွက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text" +msgid "Bounce" +msgstr "ပြန်ကန်ထွက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "အရောင်ရှိသောစာရေးနည်းဟန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text" +msgid "Movie Credits" +msgstr "ရုပ်ရှင်တွင်ပါဝင်သူများအမည်စာရင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ease_in.Label.value.text +msgid "Ease In" +msgstr "တွင်လျော့ပါးသက်သာစေပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text" +msgid "Float" +msgstr "ပေါလောပေါ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "လှည့်ခြင်းနှင့်ကြီးထွားခြင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "ပြတ်တောက်မှုများပေါ်တွင်ထားပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text" +msgid "Pinwheel" +msgstr "သေးရာမှကြီးရာသို့လှည့်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_rise_up.Label.value.text +msgid "Rise Up" +msgstr "ထွက်လာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_falling_in.Label.value.text +msgid "Falling In" +msgstr "တွင်ကျရောက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text" +msgid "Thread" +msgstr "အမျှင်အတန်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text" +msgid "Unfold" +msgstr "ဖြန့်ခင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text" +msgid "Whip" +msgstr "ရုတ်ခြည်းရွေ့လျားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text" +msgid "Ascend" +msgstr "တက်သွားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text" +msgid "Center Revolve" +msgstr "ဗဟိုပြုလည်ပတ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_swivel.Label.value.text +msgid "Fade in and Swivel" +msgstr "ကြည်လင်ထင်ရှားလာမှုနှင့်ဆုံလည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text" +msgid "Descend" +msgstr "ဆင်းလာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text" +msgid "Sling" +msgstr "သိုင်းကြိုး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spin_in.Label.value.text +msgid "Spin In" +msgstr "တွင်ထက်အောက်ရွေးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_compress.Label.value.text +msgid "Compress" +msgstr "ဖိသိပ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text" +msgid "Magnify" +msgstr "ပုံကြီးချဲ့သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text" +msgid "Curve Up" +msgstr "အပေါ်မျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text +msgid "Fade in and Zoom" +msgstr "ကြည်လင်ထင်ရှားလာမှုနှင့် ချုံ့/ချဲ့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text" +msgid "Glide" +msgstr "ငြင်သာစွာရွေ့လျားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_expand.Label.value.text +msgid "Expand" +msgstr "တိုးချဲ့လာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text" +msgid "Flip" +msgstr "လှန်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text" +msgid "Fold" +msgstr "ခေါက်ချိုးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_fill_color.Label.value.text +msgid "Change Fill Color" +msgstr "ဖြည့်သောအရောင်ပြောင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font.Label.value.text +msgid "Change Font" +msgstr "စာလုံးပြောင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_color.Label.value.text +msgid "Change Font Color" +msgstr "စာလုံးအရောင်ပြောင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_size.Label.value.text +msgid "Change Font Size" +msgstr "စာလုံးအရွယ်ပြောင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_style.Label.value.text +msgid "Change Font Style" +msgstr "စာလုံးစတိုင်လ်ပြောင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_and_shrink.Label.value.text +msgid "Grow and Shrink" +msgstr "ကြီးထွားခြင်းနှင့်လျော့ကျခြင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_line_color.Label.value.text +msgid "Change Line Color" +msgstr "မျဉ်းအရောင်ပြောင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_spin.Label.value.text +msgid "Spin" +msgstr "ထက်အောက်ရွေးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော\n" +"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု\n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_flash.Label.value.text +msgid "Bold Flash" +msgstr "စာလုံးမဲ လွှင့်ထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_word.Label.value.text +msgid "Color Over by Word" +msgstr "စကားလုံပေါ်ရှိအရောင်များ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_reveal_underline.Label.value.text +msgid "Reveal Underline" +msgstr "အောက်မှမျဉ်းသားချက်ကိုထုတ်ဖော်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_blend.Label.value.text +msgid "Color Blend" +msgstr "အရောင်ရောစပ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_letter.Label.value.text +msgid "Color Over by Letter" +msgstr "စာပေါ်ရှိအရောင်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color.Label.value.text +msgid "Complementary Color" +msgstr "လိုက်ဖက်သောအရောင်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color_2.Label.value.text +msgid "Complementary Color 2" +msgstr "လိုက်ဖက်သောအရောင် ၂" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_contrasting_color.Label.value.text +msgid "Contrasting Color" +msgstr "အရောင်ကွဲလွဲချက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_darken.Label.value.text +msgid "Darken" +msgstr "မှောင်မည်းလာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_desaturate.Label.value.text +msgid "Desaturate" +msgstr "ရောစပ်မှုမရှိ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flash_bulb.Label.value.text +msgid "Flash Bulb" +msgstr "လျှပ်တပြတ်မီးသီး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_lighten.Label.value.text +msgid "Lighten" +msgstr "ပေါ့ပါးစေသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_vertical_highlight.Label.value.text +msgid "Vertical Highlight" +msgstr "မျဉ်းမတ်အသားပေးသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flicker.Label.value.text +msgid "Flicker" +msgstr "မှိတ်တုတ်အလင်းရောင်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_with_color.Label.value.text +msgid "Grow With Color" +msgstr "အရောင်နှင့်အတူကြီးထွားပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_shimmer.Label.value.text +msgid "Shimmer" +msgstr "တောက်ပမှု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_teeter.Label.value.text +msgid "Teeter" +msgstr "ယိုင်တီးယိုင်တိုင်လျှောက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blast.Label.value.text +msgid "Blast" +msgstr "ပေါက်ကွဲမှု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blink.Label.value.text +msgid "Blink" +msgstr "မျက်တောင်ခတ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_style_emphasis.Label.value.text +msgid "Style Emphasis" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံဖိအားပေးသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_reveal.Label.value.text +msgid "Bold Reveal" +msgstr "စာလုံးမဲထုတ်ဖော်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "တရုတ်ကတ်နေကာများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text" +msgid "Box" +msgstr "သေတ္တာ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text" +msgid "Checkerboard" +msgstr "ကျားကွက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_crawl_out.Label.value.text +msgid "Crawl Out" +msgstr "တွားသွားမှုပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "စိန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text +msgid "Disappear" +msgstr "ပျောက်ကွယ်သွားသည့်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text" +msgid "Dissolve" +msgstr "အရည်ပျော်သွားသည့်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text" +msgid "Flash Once" +msgstr "တစ်ကြိမ်လွှင့်ထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fly_out.Label.value.text +msgid "Fly Out" +msgstr "ပျံထွက်သွားသည့်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_peek_out.Label.value.text +msgid "Peek Out" +msgstr "ချောင်းကြည့်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text" +msgid "Plus" +msgstr "အပေါင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "အစဉ်လိုက်မဟုတ်သည့်ဘားများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text" +msgid "Random Effects" +msgstr "အစဉ်လိုက်မဟုတ်သည့်အကျိုးကျေးဇူးများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text" +msgid "Split" +msgstr "ခွဲထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းစတုရန်းများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "သပ်ချောင်းပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "ဘီး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "သုတ်ပစ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_contract.Label.value.text +msgid "Contract" +msgstr "ကျုံ့သွားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out.Label.value.text +msgid "Fade Out" +msgstr "မှေးမှိန်စေသည့်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_swivel.Label.value.text +msgid "Fade out and Swivel" +msgstr "မှေးမှိန်စေခြင်းနှင့်ဆုံလည်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_zoom.Label.value.text +msgid "Fade out and Zoom" +msgstr "မှေးမှိန်စေခြင်းနှင့် ချုံ့/ချဲ့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text" +msgid "Ascend" +msgstr "တက်သွားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text" +msgid "Center Revolve" +msgstr "ဗဟိုပြုလည်ပတ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_collapse.Label.value.text +msgid "Collapse" +msgstr "ပြိုကျသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "အရောင်ရှိသောစာသား" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text" +msgid "Descend" +msgstr "ဆင်းလာသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ease_out.Label.value.text +msgid "Ease Out" +msgstr "ထွက်သွားအောင်လုပ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "လှည့်ခြင်းနှင့်ကြီးထွားလာခြင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sink_down.Label.value.text +msgid "Sink Down" +msgstr "အောက်သို့ နစ်မြှုပ်သွားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spin_out.Label.value.text +msgid "Spin Out" +msgstr "ချာချာလည်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text" +msgid "Stretchy" +msgstr "ဆွဲဆန့်၍ရသော" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text" +msgid "Unfold" +msgstr "ဖြန့်ခင်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "ချုံ့ / ချဲ့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text" +msgid "Boomerang" +msgstr "ထိလိုက်လျှင်ပြန်ကန်ထွက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text" +msgid "Bounce" +msgstr "ပြန်ကန်ထွက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text" +msgid "Movie Credits" +msgstr "ရုပ်ရှင်တွင်ပါဝင်သူများအမည်စာရင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text" +msgid "Curve Down" +msgstr "အောက်မျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text" +msgid "Flip" +msgstr "လှန်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text" +msgid "Float" +msgstr "ပေါလောပေါ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text" +msgid "Fold" +msgstr "ခေါက်ချိုးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text" +msgid "Glide" +msgstr "ညင်သာစွာ ရွေ့လျားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "ပြတ်တောက်ခြင်းများထားပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text" +msgid "Magnify" +msgstr "ပုံကြီးချဲ့သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text" +msgid "Pinwheel" +msgstr "သေးရာမှကြီးရာသို့လှည့်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text" +msgid "Sling" +msgstr "သိုင်းကြိုး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spiral_out.Label.value.text +msgid "Spiral Out" +msgstr "ခရုပတ်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swish.Label.value.text +msgid "Swish" +msgstr "ဝှေ့ယမ်းချက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text" +msgid "Swivel" +msgstr "ဆုံလည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text" +msgid "Thread" +msgstr "အမျှင်အတန်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text" +msgid "Whip" +msgstr "ရုတ်ခြည်းရွေ့လျားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_4_point_star.Label.value.text +msgid "4 Point Star" +msgstr "လေးထောင့်ကြယ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_5_point_star.Label.value.text +msgid "5 Point Star" +msgstr "ငါးထောင့်ကြယ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_6_point_star.Label.value.text +msgid "6 Point Star" +msgstr "ခြောက်ထောင့်ကြယ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_8_point_star.Label.value.text +msgid "8 Point Star" +msgstr "ရှစ်ထောင့်ကြယ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_crescent_moon.Label.value.text +msgid "Crescent Moon" +msgstr "လခြမ်းကွေး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "စိန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text +msgid "Equal Triangle" +msgstr "တူညီသောတြိဂံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_oval.Label.value.text +msgid "Oval" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text" +msgid "Heart" +msgstr "အသည်းနှလုံးပုံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text" +msgid "Hexagon" +msgstr "ဆဌဂံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text" +msgid "Octagon" +msgstr "အဌဂံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text" +msgid "Parallelogram" +msgstr "အနားပြိုင်စတုဂံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text" +msgid "Pentagon" +msgstr "ပဉ္စဂံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text" +msgid "Right Triangle" +msgstr "ထောင့်မှန် တြိဂံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_teardrop.Label.value.text +msgid "Teardrop" +msgstr "ရေတစ်စက်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text" +msgid "Trapezoid" +msgstr "တြာပီဇီယမ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_down.Label.value.text +msgid "Arc Down" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်းအောက်ဘယ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_left.Label.value.text +msgid "Arc Left" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်းဘယ်ဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_right.Label.value.text +msgid "Arc Right" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်းညာဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_up.Label.value.text +msgid "Arc Up" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်းအပေါ်ဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_left.Label.value.text +msgid "Bounce Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်ပြန်ကန်ထွက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_right.Label.value.text +msgid "Bounce Right" +msgstr "ညာဖက်ပြန်ကန်ထွက်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_left.Label.value.text +msgid "Curvy Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်မျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_left.Label.value.text +msgid "Spiral Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်ရစ်ပတ်ပြေးသည့်မျဉ်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_right.Label.value.text +msgid "Spiral Right" +msgstr "ညာဖက်ရစ်ပတ်ပြေးသည့်မျဉ်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_sine_wave.Label.value.text +msgid "Sine Wave" +msgstr "Sineလှိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text +msgid "S Curve 1" +msgstr "S မျဉ်းခုံး ၁" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text +msgid "S Curve 2" +msgstr "S မျဉ်းခုံး ၂" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text +msgid "Heartbeat" +msgstr "နှလုံးခုန်သံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_right.Label.value.text +msgid "Curvy Right" +msgstr "ညာဖက်မျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_decaying_wave.Label.value.text +msgid "Decaying Wave" +msgstr "ယိုယွင်းပျက်စီးသည့်လှိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_down_right.Label.value.text +msgid "Diagonal Down Right" +msgstr "ညာဘက်ထောင့်ဖြတ်အဆင်းပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_up_right.Label.value.text +msgid "Diagonal Up Right" +msgstr "ညာဘက်ထောင့်ဖြတ်အတက်ပုံစံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text" +msgid "Down" +msgstr "အောက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_funnel.Label.value.text +msgid "Funnel" +msgstr "ကတော့ပုံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spring.Label.value.text +msgid "Spring" +msgstr "စပရင်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_stairs_down.Label.value.text +msgid "Stairs Down" +msgstr "လှေခါးထစ်အောက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down.Label.value.text +msgid "Turn Down" +msgstr "အောက်သို့ပြန်လှည့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down_right.Label.value.text +msgid "Turn Down Right" +msgstr "ညာဖက်အောက်သို့ပြန်လှည့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up.Label.value.text +msgid "Turn Up" +msgstr "အပေါ်သို့ပြန်လှည့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up_right.Label.value.text +msgid "Turn Up Right" +msgstr "ညာဖက်အပေါ်သို့ပြန်လှည့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text" +msgid "Up" +msgstr "အပေါ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_zigzag.Label.value.text +msgid "Zigzag" +msgstr "ဇစ်ဇက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bean.Label.value.text +msgid "Bean" +msgstr "ပဲ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_buzz_saw.Label.value.text +msgid "Buzz Saw" +msgstr "လွှတိုက်သံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_square.Label.value.text +msgid "Curved Square" +msgstr "စတုရန်းမျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_x.Label.value.text +msgid "Curved X" +msgstr "X မျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_star.Label.value.text +msgid "Curvy Star" +msgstr "ကြယ်မျဉ်းခုံး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_figure_8_four.Label.value.text +msgid "Figure 8 Four" +msgstr "ရုပ်ပုံ ၈ - လေး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_horizontal_figure_8.Label.value.text +msgid "Horizontal Figure 8" +msgstr "ရေပြင်ညီ ရုပ်ပုံ၈" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_square.Label.value.text +msgid "Inverted Square" +msgstr "စတုရန်းကိုပြောင်းပြန်လှန်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_triangle.Label.value.text +msgid "Inverted Triangle" +msgstr "တြိဂံကိုပြောင်းပြန်လှန်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_loop_de_loop.Label.value.text +msgid "Loop de Loop" +msgstr "စက်ဝိုင်းပုံ တစ်ပတ် ကျွမ်းထိုးသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_neutron.Label.value.text +msgid "Neutron" +msgstr "နျူထရွန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_peanut.Label.value.text +msgid "Peanut" +msgstr "မြေပဲ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_clover.Label.value.text +msgid "Clover" +msgstr "ပွင့်ချပ် သုံးခု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pointy_star.Label.value.text +msgid "Pointy Star" +msgstr "အစက်ပြထားသော ကြယ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_swoosh.Label.value.text +msgid "Swoosh" +msgstr "ဝှေ့ရမ်းသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_vertical_figure_8.Label.value.text +msgid "Vertical Figure 8" +msgstr "မျဉ်းမတ် ရုပ်ပုံ၈" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text +msgid "Start media" +msgstr "မီဒီယာ စတင်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text +msgid "End media" +msgstr "မီဒီယာ အဆုံးသတ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text +msgid "Toggle pause" +msgstr "တစ်လှည့်စီဖြစ်စေသောခလုတ်ကိုခေတ္တရပ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "အခြေခံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "အထူး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "အသင့်အတင့်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "စိတ်လှုပ်ရှားရသော" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.subtle.Label.value.text +msgid "Subtle" +msgstr "ထိုးထွင်းသိမြင်သော" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "မျဉ်းများနှင့်မျဉ်းခုံးများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical.Label.value.text +msgid "Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal.Label.value.text +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in.Label.value.text +msgid "In" +msgstr "တွင်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.across.Label.value.text +msgid "Across" +msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text" +msgid "Down" +msgstr "အောက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text" +msgid "Up" +msgstr "အပေါ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom.Label.value.text +msgid "From bottom" +msgstr "အောက်ခြေမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_left.Label.value.text +msgid "From left" +msgstr "ဘယ်ဖက်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_right.Label.value.text +msgid "From right" +msgstr "ညာဖက်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top.Label.value.text +msgid "From top" +msgstr "ထိပ်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_left.Label.value.text +msgid "From bottom left" +msgstr "ဘယ်ဖက်အောက်ခြေမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right.Label.value.text +msgid "From bottom right" +msgstr "ညာဖက်အောက်ခြေမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left.Label.value.text +msgid "From top left" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right.Label.value.text +msgid "From top right" +msgstr "ညာဖက်ထိပ်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_in.Label.value.text +msgid "Horizontal in" +msgstr "အတွင်းရေပြင်ညီ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_out.Label.value.text +msgid "Horizontal out" +msgstr "အပြင်ရေပြင်ညီ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_in.Label.value.text +msgid "Vertical in" +msgstr "အတွင်းမျဉ်းမတ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_out.Label.value.text +msgid "Vertical out" +msgstr "အပြင်မျဉ်းမတ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out.Label.value.text +msgid "Out" +msgstr "အပြင်ဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_from_screen_center.Label.value.text +msgid "Out from screen center" +msgstr "ဗဟိုဖန်သားမျက်နှာပြင်မှအပြင်ဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_from_screen_center.Label.value.text +msgid "In from screen center" +msgstr "ဗဟိုဖန်သားမျက်နှာပြင်မှအတွင်းဖက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_slightly.Label.value.text +msgid "In slightly" +msgstr "အနည်းငယ်အတွင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_slightly.Label.value.text +msgid "Out slightly" +msgstr "အနည်းငယ်အပြင်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_down.Label.value.text +msgid "Left down" +msgstr "ဘယ်ဖက်အောက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_up.Label.value.text +msgid "Left up" +msgstr "ဘယ်ဖက် အပေါ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_up.Label.value.text +msgid "Right up" +msgstr "ညာဖက်အပေါ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_down.Label.value.text +msgid "Right down" +msgstr "ညာဖက် အောက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom.Label.value.text +msgid "To bottom" +msgstr "အောက်ခြေသို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_left.Label.value.text +msgid "To left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_right.Label.value.text +msgid "To right" +msgstr "ညာဖက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top.Label.value.text +msgid "To top" +msgstr "ထိပ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_left.Label.value.text +msgid "To bottom-left" +msgstr "ဘယ်-အောက်ခြေသို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_right.Label.value.text +msgid "To bottom-right" +msgstr "ညာ-အောက်ခြေသို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_left.Label.value.text +msgid "To top-left" +msgstr "ဘယ်-ထိပ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_right.Label.value.text +msgid "To top-right" +msgstr "ညာ-ထိပ်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.clockwise.Label.value.text +msgid "Clockwise" +msgstr "နာရီလက်တံအတိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.counter_clockwise.Label.value.text +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "နာရီလက်တံပြောင်းပြန်အတိုင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.downward.Label.value.text +msgid "Downward" +msgstr "အောက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_horizontal.Label.value.text +msgid "From bottom-right horizontal" +msgstr "အောက်ခြေ-ညာဘက်ရေပြင်ညီမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_vertical.Label.value.text +msgid "From bottom-right vertical" +msgstr "အောက်ခြေ-ညာဘက်ဒေါင်လိုက်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_clockwise.Label.value.text +msgid "From center clockwise" +msgstr "နာရီလက်တံဗဟိုမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_counter_clockwise.Label.value.text +msgid "From center counter-clockwise" +msgstr "အလယ်ဗဟိုနာရီလက်တံပြောင်းပြန်အတိုင်းမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_clockwise.Label.value.text +msgid "From top-left clockwise" +msgstr "ထိပ်ဘယ်ဘက်နာရီလက်တံအတိုင်းမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_horizontal.Label.value.text +msgid "From top-left horizontal" +msgstr "ထိပ်ဘယ်ဘက်ရေပြင်ညီမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_vertical.Label.value.text +msgid "From top-left vertical" +msgstr "ထိပ်ဘယ်ဘက်ဒေါင်လိုက်မှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right_counter_clockwise.Label.value.text +msgid "From top-right counter-clockwise" +msgstr "ထိပ်ညာဘက်နာရီလက်တံပြောင်းပြန်အတိုင်းမှ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_bottom.Label.value.text +msgid "From left to bottom" +msgstr "ဘယ်မှအောက်ခြေသို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_top.Label.value.text +msgid "From left to top" +msgstr "ဘယ်မှထိပ်ဘက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_bottom.Label.value.text +msgid "From right to bottom" +msgstr "ညာမှအောက်ခြေသို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_top.Label.value.text +msgid "From right to top" +msgstr "ညာမှအပေါ်ဘက်သို့" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_horizontal.Label.value.text +msgid "Venetian Blinds Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီတရုတ်ကတ်နေကာများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_vertical.Label.value.text +msgid "Venetian Blinds Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်တရုတ်ကတ်နေကာများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_in.Label.value.text +msgid "Box In" +msgstr "အတွင်းသေတ္တာ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_out.Label.value.text +msgid "Box Out" +msgstr "အပြင်သေတ္တာ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_across.Label.value.text +msgid "Checkerboard Across" +msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်ကျားကွက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_down.Label.value.text +msgid "Checkerboard Down" +msgstr "အောက်ကျားကွက်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_horizontal.Label.value.text +msgid "Comb Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီဘီး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_vertical.Label.value.text +msgid "Comb Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်ဘီး" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_down.Label.value.text +msgid "Cover Down" +msgstr "အောက်ဘက်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left.Label.value.text +msgid "Cover Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right.Label.value.text +msgid "Cover Right" +msgstr "ညာဖက်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_up.Label.value.text +msgid "Cover Up" +msgstr "အပေါ်ဘက်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_down.Label.value.text +msgid "Cover Left-Down" +msgstr "ဘယ်ဖက်အောက်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_up.Label.value.text +msgid "Cover Left-Up" +msgstr "ဘယ်ဖက်အပေါ်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_down.Label.value.text +msgid "Cover Right-Down" +msgstr "ညာဖက်အောက်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_up.Label.value.text +msgid "Cover Right-Up" +msgstr "ညာဖက်အပေါ်သို့ဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut.Label.value.text +msgid "Cut" +msgstr "ဖြတ်ယူပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut_through_black.Label.value.text +msgid "Cut Through Black" +msgstr "အမဲရောင်တစ်လျောက်ဖြတ်ယူပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text" +msgid "Dissolve" +msgstr "ပျော်ဝင်ပျောက်ကွယ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_smoothly.Label.value.text +msgid "Fade Smoothly" +msgstr "ချောမွေ့စွာမှိန်သွားစေပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_through_black.Label.value.text +msgid "Fade Through Black" +msgstr "အမဲရောင်တစ်လျောက်မှိန်သွားစေပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.zoom_rotate_in.Label.value.text +msgid "Newsflash" +msgstr "သတင်းထုတ်လွှင့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_down.Label.value.text +msgid "Push Down" +msgstr "အောက်သို့တွန်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_left.Label.value.text +msgid "Push Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့တွန်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_right.Label.value.text +msgid "Push Right" +msgstr "ညာဖက်သို့တွန်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_up.Label.value.text +msgid "Push Up" +msgstr "အပေါ်သို့တွန်းပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_horizontal.Label.value.text +msgid "Random Bars Horizontal" +msgstr "အစဉ်လိုက်မဟုတ်သည့်ရေပြင်ညီ ဘားများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_vertical.Label.value.text +msgid "Random Bars Vertical" +msgstr "အစဉ်လိုက်မဟုတ်သည့်မျဉ်းမတ် ဘားများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_circle.Label.value.text +msgid "Shape Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းပုံသဏ္ဍာန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_diamond.Label.value.text +msgid "Shape Diamond" +msgstr "စိန်ကွက်ပုံသဏ္ဍာန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_plus.Label.value.text +msgid "Shape Plus" +msgstr "အပေါင်းပုံသဏ္ဍာန်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_in.Label.value.text +msgid "Split Horizontal In" +msgstr "အတွင်းရေပြင်ညီခွဲထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text +msgid "Split Horizontal Out" +msgstr "အပြင်ရေပြင်ညီခွဲထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text +msgid "Split Vertical In" +msgstr "အတွင်းမျဉ်းမတ်ခွဲထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_out.Label.value.text +msgid "Split Vertical Out" +msgstr "အပြင်မျဉ်းမတ်ခွဲထုတ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_down.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Left-Down" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်စတုရန်းဘယ်ဘက်အောက်ခြေ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_up.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Left-Up" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်စတုရန်းဘယ်ဘက်အပေါ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_down.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Right-Down" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်စတုရန်းညာဘက်အောက်ခြေ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_up.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Right-Up" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်စတုရန်းညာဘက်အပေါ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_down.Label.value.text +msgid "Uncover Down" +msgstr "အောက်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left.Label.value.text +msgid "Uncover Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right.Label.value.text +msgid "Uncover Right" +msgstr "ညာဖက်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_up.Label.value.text +msgid "Uncover Up" +msgstr "အပေါ်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_down.Label.value.text +msgid "Uncover Left-Down" +msgstr "ဘယ်ဖက်အောက်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_up.Label.value.text +msgid "Uncover Left-Up" +msgstr "ဘယ်ဖက်အပေါ်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_down.Label.value.text +msgid "Uncover Right-Down" +msgstr "ညာဖက်အောက်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_up.Label.value.text +msgid "Uncover Right-Up" +msgstr "ညာဖက်အပေါ်သို့မဖုံးပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "သပ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_1_spoke.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" +msgstr "ဘီးပုံစံလက်ျာရစ်စကားပြောတစ်ခု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_2_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" +msgstr "ဘီးပုံစံလက်ျာရစ်စကားပြောနှစ်ခု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_3_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" +msgstr "ဘီးပုံစံလက်ျာရစ်စကားပြောသုံးခု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_4_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" +msgstr "ဘီးပုံစံလက်ျာရစ်စကားပြောလေးခု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_8_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" +msgstr "ဘီးပုံစံလက်ျာရစ်စကားပြောရှစ်ခု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_down.Label.value.text +msgid "Wipe Down" +msgstr "အောက်သို့သုတ်ပစ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_left.Label.value.text +msgid "Wipe Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့သုတ်ပစ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_right.Label.value.text +msgid "Wipe Right" +msgstr "ညာဖက်သို့သုတ်ပစ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_up.Label.value.text +msgid "Wipe Up" +msgstr "အပေါ်သို့သုတ်ပစ်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_transition.Label.value.text +msgid "Random Transition" +msgstr "အစဉ်လိုက်မဟုတ်သည့်အကူးအပြောင်း" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.tile_flip.Label.value.text +msgid "Flipping tiles" +msgstr "ခေါင်းစဉ်များ လှုပ်ရှားနေသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.outside_cube.Label.value.text +msgid "Outside turning cube" +msgstr "ကုဗတုံးပုံအပြင်ဘက်သို့လှည့်နေသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.revolving_circles.Label.value.text +msgid "Revolving circles" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်ချိတ်ဆက်သည့်အရာ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turning_helix.Label.value.text +msgid "Turning helix" +msgstr "ခရုပတ်ပုံစံလည့်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.inside_cube.Label.value.text +msgid "Inside turning cube" +msgstr "ကုဗတုံးပုံအတွင်းပိုင်းသို့လှည့်နေသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fall.Label.value.text +msgid "Fall" +msgstr "ကျသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_around.Label.value.text +msgid "Turn around" +msgstr "လှည့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.iris.Label.value.text +msgid "Iris" +msgstr "မျက်ဝန်းပုံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_down.Label.value.text +msgid "Turn down" +msgstr "အောက်သို့ပြန်လှည့်ပါ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.rochade.Label.value.text +msgid "Rochade" +msgstr "ရော်ချတ်" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv.Label.value.text +msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" +msgstr "သုံးဖက်မြင်မျဉ်းမတ်တရုတ်ကတ်နေကာများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh.Label.value.text +msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" +msgstr "သုံးဖက်မြင် ရေပြင်ညီ တရုတ်ကတ်နေကာများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.static.Label.value.text +msgid "Static" +msgstr "တည်ငြိမ်မှု" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve.Label.value.text +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "ကောင်းမွန်စွာပျော်ဝင်ပျောက်ကွယ်သည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "အခြေခံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "အထူး" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "အသင့်အတင့်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "စိတ်လှုပ်ရှားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "အခြေခံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "အထူး" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "အသင့်အတင့်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "စိတ်လှုပ်ရှားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "အခြေခံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "အထူး" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "အသင့်အတင့်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "စိတ်လှုပ်ရှားသည်" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "အခြေခံ" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "မျဉ်းများနှင့်မျဉ်းခုံးများ" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "အထူး" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Misc.media.Label.value.text +msgid "Media" +msgstr "မီဒီယာ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်းအရာဝတ္ထုဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ြပင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်ပါ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE- အရာဝတ္ထု" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုစာသား" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သော နည်းလမ်း)" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text +msgid "Polygon, filled" +msgstr "ဗဟုဂံ၊ ဖြည့်ထားသည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorView.Label.value.text +msgid "Black & White View" +msgstr "အမဲနှင့် အဖြူရောင် မြင်ကွင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenamePage.Label.value.text +msgid "Rename Slide" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက် အမည်ပြန်ပေးပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameLayer.Label.value.text +msgid "~Rename" +msgstr "~အမည်ပြန်ပေးပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text" +msgid "~Slide Show" +msgstr "~ရုပ်ပုံဆလိုက် ပြသည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RehearseTimings.Label.value.text +msgid "~Rehearse Timings" +msgstr "~တင်ကြိုချိန်ကိုက်မှုများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dia.Label.value.text +msgid "SlideTransition" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အကူးအပြောင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowSlide.Label.value.text +msgid "Sho~w Slide" +msgstr "ဆလိုက်ဖြင့်ပြသည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSlide.Label.value.text +msgid "~Hide Slide" +msgstr "~ရုပ်ပုံဆလိုက်ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text" +msgid "Te~xt..." +msgstr "စာသား..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PagesPerRow.Label.value.text +msgid "Slides Per Row" +msgstr "အတန်း၁ခုအတွက် ရုပ်ပုံ ဆလိုက်များ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSizeTool.Label.value.text +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "ဘောင်အတွင်းသို့စာသားသွင်းပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalTextFitToSizeTool.Label.value.text +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "ဘောင်အတွင်းသို့မျဉ်းမတ်စာသားပုံသွင်းပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Objects3DToolbox.Label.value.text +msgid "3D Objects" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်အရာဝတ္ထုများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text" +msgid "Cube" +msgstr "ကုဗပုံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Sphere.Label.value.text +msgid "Sphere" +msgstr "စက်လုံး" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "ဆလင်ဒါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cone.Label.value.text +msgid "Cone" +msgstr "လုံးချွန်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cyramid.Label.value.text +msgid "Pyramid" +msgstr "ပိရမစ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEditMode.Label.value.text +msgid "~Glue Points" +msgstr "~ထိကပ်ရမည့်အမှတ်များ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueInsertPoint.Label.value.text +msgid "Insert Glue Point" +msgstr "ထိကပ်ရမည့်အမှတ်ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GluePercent.Label.value.text +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "ထိကပ်ရမည့်အမှတ်နှီးနွယ်ချက်အရ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirection.Label.value.text +msgid "Exit Direction" +msgstr "ဦးတည်ချက် ထွက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignCenter.Label.value.text +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "ဗဟိုရေပြင်ညီထိကပ်ရမည့်အမှတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignLeft.Label.value.text +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "ဘယ်ဖက် ရေပြင်ညီထိကပ်ရမည့်အမှတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignRight.Label.value.text +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "ညာဖက် ရေပြင်ညီထိကပ်ရမည့်အမှတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignCenter.Label.value.text +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "ဗဟို မျဉ်းမတ်ထိကပ်ရမည့်အမှတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignTop.Label.value.text +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "ထိပ် မျဉ်းမတ်ထိကပ်ရမည့်အမှတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignBottom.Label.value.text +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ မျဉ်းမတ်ထိကပ်ရမည့်အမှတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shell3D.Label.value.text +msgid "Shell" +msgstr "အခွံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Torus.Label.value.text +msgid "Torus" +msgstr "စက်ဝိုင်းဖြတ်ပိုင်းပုံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HalfSphere.Label.value.text +msgid "Half-Sphere" +msgstr "စက်လုံးထက်ဝက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionLeft.Label.value.text +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်ဦးတည်ချက်မှထွက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionRight.Label.value.text +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "ညာဖက်ဦးတည်ချက်မှထွက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionTop.Label.value.text +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "ထိပ်ဘက်ဦးတည်ချက်မှထွက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionBottom.Label.value.text +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "အောက်ခြေဦးတည်ချက်မှထွက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text +msgid "Cross-fading..." +msgstr "ကန့်လန့်-မှိန်သွားသည်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "အကျယ်အဝန်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "အရှေ့ပိုင်းသို့ဂရစ်အကွက်ချပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "အရာဝတ္ထု၏အရှေ့ပိုင်းသို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewWindow.Label.value.text +msgid "Pre~view" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimation.Label.value.text +msgid "Custom Animation..." +msgstr "စိတ်ကြိုက်သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှု..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimationSchemes.Label.value.text +msgid "Animation Schemes..." +msgstr "အစီအစဉ်များသက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideChangeWindow.Label.value.text +msgid "Slide Transition..." +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အကူးအပြောင်း..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorAttributes.Label.value.text +msgid "~Connector..." +msgstr "~ချိတ်ဆက်သူ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationDialog.Label.value.text +msgid "S~lide Show Settings..." +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenation.Label.value.text +msgid "~Hyphenation" +msgstr "~တုံးတိုသုံးနည်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRouting.Label.value.text +msgid "Reset Routing" +msgstr "သတ်မှတ်လမ်းကြောင်း ပြန်စတင်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DuplicatePage.Label.value.text +msgid "D~uplicate Slide" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက် မူပွားပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandPage.Label.value.text +msgid "E~xpand Slide" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက် တိုးချဲ့လာစေပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SummaryPage.Label.value.text +msgid "Su~mmary Slide" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက် အကျဉ်းချုပ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveAllGroups.Label.value.text +msgid "Exit All Groups" +msgstr "အုပ်စုများအားလုံးမှ ထွက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text +msgid "Increase Spacing" +msgstr "နေရာလပ် တိုးချဲ့ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "နေရာလပ် လျော့ချပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text +msgid "~Slide Master" +msgstr "~ပင်မရုပ်ပုံဆလိုက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text +msgid "~Handout Master" +msgstr "~ပင်မလက်ကမ်းစာလွှာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text +msgid "~Notes Master" +msgstr "~ပင်မမှတ်စုများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TitleMasterPage.Label.value.text +msgid "~Title Slide Master" +msgstr "~ပင်မရုပ်ပုံဆလိုက်ခေါင်းစဉ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageQuick.Label.value.text +msgid "Insert Slide Direct" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်တိုက်ရိုက်ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldVar.Label.value.text +msgid "Dat~e (variable)" +msgstr "ရက်စွဲ (ကိန်းရှင်)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldFix.Label.value.text +msgid "~Date (fixed)" +msgstr "ရက်စွဲ (ပုံသွင်းသည်)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldVar.Label.value.text +msgid "T~ime (variable)" +msgstr "အချိန် (ကိန်းရှင်)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldFix.Label.value.text +msgid "~Time (fixed)" +msgstr "အချိန် (ပုံသွင်းသည်)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text" +msgid "~Page Number" +msgstr "~စာမျက်နှာ နံပါတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text" +msgid "Page ~Count" +msgstr "စာမျက်နှာ ရေတွက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text" +msgid "F~ields..." +msgstr "နယ်ပယ်များ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileField.Label.value.text +msgid "~File Name" +msgstr "~ဖိုင်အမည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text" +msgid "~Author" +msgstr "~လက်ရာရှင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomShowDialog.Label.value.text +msgid "~Custom Slide Show..." +msgstr "~စိတ်ကြိုက်ရုပ်ပုံဆလိုက်ပြသည်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text" +msgid "~Color" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အရောင်\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အရောင်\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အရောင်\n" +"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အရောင်\n" +"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အရောင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text" +msgid "~Grayscale" +msgstr "~မီးခိုးရောင်စကေး" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text" +msgid "~Black and White" +msgstr "~အမဲနှင့် အဖြူရောင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~အရောင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text" +msgid "~Grayscale" +msgstr "~မီးခိုးရောင်စကေး" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text" +msgid "~Black and White" +msgstr "~အမဲနှင့် အဖြူရောင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3D.Label.value.text +msgid "To 3~D" +msgstr "သုံးဖက်မြင်သို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLatheFast.Label.value.text +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "သုံးဖက်မြင်အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်းသို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoBitmap.Label.value.text +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "ပုံရိပ်သို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoMetaFile.Label.value.text +msgid "To ~Metafile" +msgstr "ဖိုင်အသေးစိတ်လေ့လာဖော်ပြပေးသည့်စနစ်သို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PackAndGo.Label.value.text +msgid "Pack" +msgstr "ထုတ်ပိုးပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_convert_to_contour.Label.value.text +msgid "To C~ontour" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းသို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text +msgid "H~yperlink..." +msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~စာမျက်နှာ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အထူးဖြတ်ကူးယူထားသမျှပြန်ထည့်ပါ...\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အထူး ဖြတ်ကူးယူပြန်ထည့်ပါ...\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အထူးကူးယူပြန်ထည့်ပါ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text +msgid "Duplicat~e..." +msgstr "မူပွားပါ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "ကွင်းဆက်များ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLathe.Label.value.text +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "သုံးဖက်မြင်အရာဝတ္ထုအလှည့်ကျလှည့်ပေးခြင်းတွင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawingMode.Label.value.text +msgid "~Drawing View" +msgstr "~ပုံဆွဲခြင်းမြင်ကွင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text +msgid "~Outline" +msgstr "~ကောက်ကြောင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text" +msgid "~High Contrast" +msgstr "~အမြင့်ကွဲလွဲချက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်စနစ်တကျစီထားသူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text" +msgid "~High Contrast" +msgstr "~အမြင့်ကွဲလွဲချက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text +msgid "Slid~e" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text" +msgid "~File..." +msgstr "~ဖိုင်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPanning.Label.value.text +msgid "Shift" +msgstr "လွှဲပြောင်းခလုတ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PixelMode.Label.value.text +msgid "Pixel Mode" +msgstr "ပုံရိပ်ထင်စေသောအစက်အပြောက်နည်းလမ်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectPosition.Label.value.text +msgid "Arrange" +msgstr "စီစဉ်ထားသိုပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Combine.Label.value.text +msgid "Comb~ine" +msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "ဖော်ပြချက်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "အမည်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text" +msgid "Connector" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "ရှေ့သို့ သယ်ဆောင်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "အနောက်ဖက်သို့ ပို့ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorVert.Label.value.text +msgid "~Vertically" +msgstr "~ထောင့်မှန်ကျကျ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorHorz.Label.value.text +msgid "~Horizontally" +msgstr "~အလျားလိုက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeBezier.Label.value.text +msgid "To ~Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံးသို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangePolygon.Label.value.text +msgid "To ~Polygon" +msgstr "ဗဟုဂံသို့" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "အစက်အပြောက်အမှတ်/မျဉ်း ထည့်သွင်းပါ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "~ပေတံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "~အလွှာ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text +msgid "Slide ~Layout..." +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အဆင်အပြင်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "~အလွှာ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~သာမန်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text +msgid "~Layer" +msgstr "~အလွှာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureLine.Label.value.text +msgid "Dimension Line" +msgstr "အကျယ်အဝန်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text" +msgid "~Master" +msgstr "~ပင်မ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaEffect.Label.value.text +msgid "Slide Effects" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အကျိုးကျေးဇူးများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaSpeed.Label.value.text +msgid "Transition Speed" +msgstr "အမြန်နှုန်းအကူးအပြောင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaAuto.Label.value.text +msgid "AutoTransition" +msgstr "အလိုအလျောက်အကူးအပြောင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaTime.Label.value.text +msgid "Time" +msgstr "အချိန်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text" +msgid "Connector" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ActionMode.Label.value.text +msgid "Allow Interaction" +msgstr "အပြန်အလှန်တုန့်ပြန်မှုခွင့်ပြုပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationObjects.Label.value.text +msgid "Animated Image..." +msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားသည့်ပုံရိပ်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationEffects.Label.value.text +msgid "~Interaction..." +msgstr "~အပြန်အလှန်တုန့်ပြန်မှု..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationLayout.Label.value.text +msgid "Slide D~esign..." +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text +msgid "Slide Layout" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အဆင်အပြင်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text +msgid "Notes ~Page" +msgstr "စာမျက်နှာမှတ်စုများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMode.Label.value.text +msgid "H~andout Page" +msgstr "လက်ကမ်းစာစောင်စာမျက်နှာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePage.Label.value.text +msgid "D~elete Slide" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်ဖျက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text" +msgid "~Split" +msgstr "~အလျားလိုက်ခွဲစေပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStatus.Label.value.text +msgid "Slide/Layer" +msgstr "ရုပ်ပုံ ဆလိုက်/ အလွှာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayoutStatus.Label.value.text +msgid "Layout" +msgstr "အဆင်အပြင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text +msgid "Set in Circle (perspective)" +msgstr "စက်ဝိုင်းတွင်ဖန်တီးပါ (အမြင်ရေးဆွဲနည်း)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "စက်ဝိုင်းသို့ဖန်တီးပါ (အစွေပုံစံ)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text +msgid "Set in Circle (distort)" +msgstr "စက်ဝိုင်းတွင်ဖန်တီးပါ (ပုံပျက်သည်)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text +msgid "C~onnect" +msgstr "အချိတ်အဆက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Break.Label.value.text +msgid "~Break" +msgstr "~ပြတ်တောက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AdvancedMode.Label.value.text +msgid "Effects" +msgstr "အကျိုးကျေးဇူးများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveGradient.Label.value.text +msgid "Gradient" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shear.Label.value.text +msgid "Distort" +msgstr "ပုံပျက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BehindObject.Label.value.text +msgid "Be~hind Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုနောက်ကွယ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ReverseOrder.Label.value.text +msgid "~Reverse" +msgstr "~ပြောင်းပြန်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowStart.Label.value.text +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူစတင်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowEnd.Label.value.text +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူအဆုံးသတ်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrows.Label.value.text +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "မြှားများနှင့်အတူချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleStart.Label.value.text +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူစတင်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleEnd.Label.value.text +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူအဆုံးသတ်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircles.Label.value.text +msgid "Connector with Circles" +msgstr "စက်ဝိုင်းများနှင့်အတူချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLine.Label.value.text +msgid "Straight Connector" +msgstr "မျဉ်းဖြောင့်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowStart.Label.value.text +msgid "Straight Connector starts with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူမျဉ်းဖြောင့်စတင်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowEnd.Label.value.text +msgid "Straight Connector ends with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူမျဉ်းဖြောင့်အဆုံးသတ်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text" +msgid "Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံး" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrows.Label.value.text +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "မြှားများနှင့်အတူမျဉ်းဖြောင့်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleStart.Label.value.text +msgid "Straight Connector starts with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူမျဉ်းဖြောင့်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleEnd.Label.value.text +msgid "Straight Connector ends with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူမျဉ်းဖြောင့်အဆုံးသတ်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircles.Label.value.text +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "စက်ဝိုင်းများနှင့်အတူမျဉ်းဖြောင့်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurve.Label.value.text +msgid "Curved Connector" +msgstr "မျဉ်းခုံးချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowStart.Label.value.text +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူမျဉ်းခုံးစတင်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowEnd.Label.value.text +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူမျဉ်းခုံးအဆုံးသတ်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrows.Label.value.text +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "မြှားများနှင့်အတူမျဉ်းခုံးချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleStart.Label.value.text +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူမျဉ်းခုံးစတင်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleEnd.Label.value.text +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူအဆုံးသတ်မျဉ်းခုံးချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircles.Label.value.text +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "စက်ဝိုင်းများနှင့်အတူမျဉ်းခုံးချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLines.Label.value.text +msgid "Line Connector" +msgstr "မျဉ်းချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowStart.Label.value.text +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူမျဉ်းစတင်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowEnd.Label.value.text +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "မြှားနှင့်အတူမျဉ်းအဆုံးသတ်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrows.Label.value.text +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "မြှားများနှင့်အတူမျဉ်းချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleStart.Label.value.text +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူမျဉ်းစတင်ချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleEnd.Label.value.text +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းနှင့်အတူအဆုံးသတ်မျဉ်းချိတ်ဆက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircles.Label.value.text +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "စက်ဝိုင်းများနှင့်အတူမျဉ်းချိတ်ဆက်သူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDraft.Label.value.text +msgid "Picture Placeholders" +msgstr "ရုပ်ပုံချန်လှပ်ထားသောနေရာများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDraft.Label.value.text +msgid "Contour Mode" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းနည်းလမ်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDraft.Label.value.text +msgid "Text Placeholders" +msgstr "စာသားချန်လှပ်ထားသောနေရာများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDraft.Label.value.text +msgid "Line Contour Only" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းသာလျှင်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SolidCreate.Label.value.text +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်နှင့်အတူအရာဝတ္ထုဖန်တီးပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text +msgid "Snap to Page Margins" +msgstr "စာမျက်နှာအနားသတ်မျဉ်းအတိုင်းချိုးဖြတ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "အရာဝတ္ထုနယ်နမိတ်တိုင်းချိုးဖြတ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "အရာဝတ္ထုအမှတ်များအတိုင်းချိုးဖြတ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "လျင်မြန်စွာတည်းဖြတ်မှု ကို ခွင့်ပြုပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PickThrough.Label.value.text +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "စာသား ဧရိယာသာလျှင် ရွေးချယ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text +msgid "1 Bit Threshold" +msgstr "၁ ဘစ် အတိုင်းအတာ သတ်မှတ်အဆင့်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text +msgid "1 Bit Dithered" +msgstr "၁ ဘစ် အရောင်ပြေသွားရန် ဖြေပေးသည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text +msgid "4 Bit grayscales" +msgstr "၄ ဘစ် မီးခိုးရောင် စကေးများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitColors.Label.value.text +msgid "4 Bit color palette" +msgstr "၄ ဘစ် အရောင်အကွက်ပုံစံများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitGrays.Label.value.text +msgid "8 Bit Grayscales" +msgstr "၈ ဘစ် မီးခိုးရောင် စကေးများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitColors.Label.value.text +msgid "8 Bit color palette" +msgstr "၈ ဘစ် အရောင်အကွက်ပုံစံများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTrueColor.Label.value.text +msgid "24 Bit True Color" +msgstr "၂၄ ဘစ် အရောင်မှန်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text +msgid "Double-click to edit Text" +msgstr "စာသားတည်းဖြတ်ရန်နှစ်ကြိမ်ကလစ်နှိပ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "အရာ၀တ္တုကိုကလစ်နှိပ်ပြီးနောက်လှည့်ပေးသည့်နည်းလမ်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowsToolbox.Label.value.text +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "မျဉ်းများနှင့်မြှားများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowStart.Label.value.text +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "မြှားပါသည့်မျဉ်းများစတင်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "မြှားပါသည့်မျဉ်းများအဆုံးသတ်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrows.Label.value.text +msgid "Line with Arrows" +msgstr "မြှားပါသည့်မျဉ်းများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowCircle.Label.value.text +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "မြှား/စက်ဝိုင်း ပါသည့်မျဉ်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineCircleArrow.Label.value.text +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "စက်ဝိုင်း/မြှားပါသည့်မျဉ်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowSquare.Label.value.text +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "မြှား/စတုရန်း နှင့်အတူလိုင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineSquareArrow.Label.value.text +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "စတုရန်း/မြှား နှင့်အတူလိုင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text" +msgid "Flip" +msgstr "လှန်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMasterPage.Label.value.text +msgid "New Master" +msgstr "ပင်မအသစ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMasterPage.Label.value.text +msgid "Delete Master" +msgstr "ပင်မဖျက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameMasterPage.Label.value.text +msgid "Rename Master" +msgstr "ပင်မအမည်ပြန်ပေးပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text +msgid "Close Master View" +msgstr "ပင်မမြင်ကွင်းပိတ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "~Microsoft PowerPoint Presentation အဖြစ်အီးမေးလ်ပို့ပါ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "~OpenDocument Presentation အဖြစ်အီးမေးလ်ပို့ပါ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text +msgid "~Modify" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_WorkspaceMenu.Label.value.text +msgid "Wor~kspace" +msgstr "အလုပ်နေရာလပ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text" +msgid "~Flip" +msgstr "လှန်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviewDisplayQualityMenu.Label.value.text +msgid "Pre~view Mode" +msgstr "နည်းလမ်းနမူနာကြည့်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LayerMenu.Label.value.text +msgid "La~yer" +msgstr "အလွှာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text +msgid "Gr~id" +msgstr "ဂရစ်အကွက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~ကူးပြောင်းပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text +msgid "~Arrange" +msgstr "~စီစဉ်ထားသိုပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text +msgid "~Color/Grayscale" +msgstr "~အရောင်/မီးခိုးရောင်စကေး" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text" +msgid "~Slide Show" +msgstr "~ရုပ်ပုံဆလိုက်ပြသည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text" +msgid "~Group" +msgstr "~အုပ်စု" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "ပို့ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text" +msgid "Styl~es" +msgstr "ပုံစံများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text +msgid "~Snap Lines" +msgstr "~မျဉ်းများ တစ်ထပ်တည်းကျအောင် လုပ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" +msgid "~Master" +msgstr "~ပင်မ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsMenu.Label.value.text +msgid "Master Lay~outs" +msgstr "ပင်မအဆင်အပြင်များ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayouts.Label.value.text +msgid "Master ~Elements..." +msgstr "ပင်မ~အချက်အလက်များ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsNotes.Label.value.text +msgid "Notes Master Layout..." +msgstr "ပင်မအပြင်အဆင်မှတ်စုများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsHandouts.Label.value.text +msgid "Handout Master Layout..." +msgstr "လက်ကမ်းစာလွှာပင်မအပြင်အဆင် ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text +msgid "~Header and Footer..." +msgstr "~စာမျက်နှာထိပ်နှင့်အောက်ခြေ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertPageNumber.Label.value.text +msgid "P~age Number..." +msgstr "စာမျက်နှာနံပါတ်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertDateAndTime.Label.value.text +msgid "Date and ~Time..." +msgstr "ရက်စွဲနှင့်အချိန်..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~သာမန်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်စနစ်တကျစီထားသူ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text +msgid "S~lide Pane" +msgstr "ဆလိုက်နေရာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneDraw.Label.value.text +msgid "~Page Pane" +msgstr "~စာမျက်နှာနေရာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_RightPane.Label.value.text +msgid "Tas~k Pane" +msgstr "အလုပ်နေရာ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များပေါင်းပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "" +"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဆဲလ်အကွက်များခွဲထုတ်သည်\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ဆဲလ်အကွက်များကို ခွဲထုတ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeColumns.Label.value.text +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "ကော်လံများဖြန့်ဝေပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "အတန်းများအညီအမျှဖြန့်ဝေပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text" +msgid "Center ( vertical )" +msgstr "ဗဟို ( မျဉ်းမတ် )" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "အတန်းထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text" +msgid "~Rows..." +msgstr "အတန်းများ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "ကော်လံထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text" +msgid "~Columns..." +msgstr "ကော်လံများ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "" +"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အတန်းများ\n" +"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အတန်းများ\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အတန်းလိုက်များ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အတန်းများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text" +msgid "Delete Column" +msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~ကော်လံများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "ဇယားရွေးချယ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~ဇယား" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "ကော်လံရွေးချယ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~ကော်လံများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "အတန်းများရွေးချယ်ပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~အတန်းများ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "ဇယားဂုဏ်သတ္တိများ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text" +msgid "Sum" +msgstr "ပေါင်းလဒ်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~ဇယား..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text" +msgid "Increase Font" +msgstr "စာလုံးတိုးပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text" +msgid "Reduce Font" +msgstr "စာလုံးလျှော့ချပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ShowAnnotations.Label.value.text +msgid "Comme~nts" +msgstr "သုံးသပ်ချက်~များ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAnnotation.Label.value.text +msgid "~Delete Comment" +msgstr "~သုံးသပ်ချက်များဖျက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAllAnnotation.Label.value.text +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "သုံးသပ်ချက်များ~အားလုံးဖျက်သည်" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NextAnnotation.Label.value.text +msgid "Next Comment" +msgstr "နောက်ထပ်သုံးသပ်ချက်များ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviousAnnotation.Label.value.text +msgid "Previous Comment" +msgstr "ယခင်ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်းအရာဝတ္ထုဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-အရာဝတ္ထု" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်သည်" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "စာသားအရာဝတ္ထု" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သောနည်းလမ်း)" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန်" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လမ်းညွှန်ကိရိယာ\n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း\n" +"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/macrobar.UIName.value.text +msgid "Macro" +msgstr "မက်ခရို" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/dialogbar.UIName.value.text +msgid "Dialog" +msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text" +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgid "FormControls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text +msgid "Toolbox" +msgstr "ကိရိယာသေတ္တာ" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Table Data" +msgstr "အချက်အလက်များဇယား" + +#: DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditGlossary.Label.value.text +msgid "AutoTe~xt..." +msgstr "အလိုအလျောက်စာသား..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintLayout.Label.value.text +msgid "~Print Layout" +msgstr "~ပရင့်ထုတ်မည့်အဆင်အပြင် " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHeader.Label.value.text +msgid "Insert Header" +msgstr "စာမျက်နှာထိပ်ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFooter.Label.value.text +msgid "Insert Footer" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်ခြေထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandGlossary.Label.value.text +msgid "Run AutoText Entry" +msgstr "အလိုအလျောက်စာသားဝင်ရောက်အသုံးပြုပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowHiddenParagraphs.Label.value.text +msgid "~Hidden Paragraphs" +msgstr "~စာပိုဒ်များခေတ္တဖျောက်ထားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertScript.Label.value.text +msgid "S~cript..." +msgstr "လက်ရေးစာ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Hori~zontal Rule..." +msgstr "ရေပြင်ညီ ပေတံ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text +msgid "Anchor to Character" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတများသို့ကျောက်ဆူး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Character" +msgstr "အက္ခရာများသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text" +msgid "Page Number" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageHeader.Label.value.text +msgid "He~ader" +msgstr "စာမျက်နှာထိပ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageFooter.Label.value.text +msgid "Foote~r" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewZoom.Label.value.text +msgid "Preview Zoom" +msgstr "ချုံ့/ချဲ့ အစမ်းကြည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEndnote.Label.value.text +msgid "Insert Endnote Directly" +msgstr "တိုက်ရိုက်အဆုံးသတ်မှတ်ချက်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberRecognition.Label.value.text +msgid "Number Recognition" +msgstr "နံပါတ်အသိအမှတ်ပြုခြင်း " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSection.Label.value.text +msgid "~Section..." +msgstr "~ရွေးချယ်မှု..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMultiIndex.Label.value.text +msgid "~Indexes and Tables..." +msgstr "~အညွှန်းများနှင့်ဇယားများ ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~အကိုးအကားစာရင်းဝင်ရောက်မှု..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShadowCursor.Label.value.text +msgid "Direct Cursor On/Off" +msgstr "တိုက်ရိုက်နေရာပြအမှတ်အသားအဖွင့်/အပိတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartAutoCorrect.Label.value.text +msgid "AutoCorrect" +msgstr "အလိုအလျောက်မှန်ကန်ချက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "ဖောင့်အရောင်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllIndexes.Label.value.text +msgid "~All Indexes and Tables" +msgstr "~အညွှန်းများနှင့်ဇယားများအားလုံး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCurIndex.Label.value.text +msgid "Current ~Index" +msgstr "လက်ရှိ ~ အညွှန်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveTableOf.Label.value.text +msgid "Delete index" +msgstr "အညွှန်းဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text" +msgid "~Protect Records..." +msgstr "~မှတ်တမ်းများကာကွယ်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုကိုပယ်ချသည် " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုကိုလက်ခံသည် " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllLinks.Label.value.text +msgid "~Links" +msgstr "~ ကွင်းဆက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~မှတ်တမ်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text" +msgid "~Show" +msgstr "~ပြပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPage.Label.value.text +msgid "To Page" +msgstr "စာမျက်နှာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CommentChangeTracking.Label.value.text +msgid "~Comment..." +msgstr "~ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAll.Label.value.text +msgid "~Update All" +msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေအားလုံး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEnvelope.Label.value.text +msgid "En~velope..." +msgstr "စာအိတ်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTrackedChanges.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTrackedChanges.Label.value.text" +msgid "~Accept or Reject..." +msgstr "~လက်ခံ(သို့)ငြင်းပယ်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditCurIndex.Label.value.text +msgid "Edit index" +msgstr "အညွှန်းတည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~အကိုးအကားစာအုပ်စာရင်းဝင်ရောက်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCharts.Label.value.text +msgid "All ~Charts" +msgstr "ပုံစံကားချပ်များအားလုံး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text +msgid "H~yperlink" +msgstr "လိုသလိုရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveHyperlink.Label.value.text +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "လိုသလိုရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)ဖယ်ရှားသည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyHyperlinkLocation.Label.value.text +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "လိုသလိုရှာယူနိုင်ခြင်း(လက်ပုံပါ)တည်နေရာကိုကော်ပီကူးသည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုကိုလက်ခံသည် " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုကိုပယ်ချသည် " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBookmark.Label.value.text +msgid "Bookmar~k..." +msgstr "စာညှပ်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPara.Label.value.text +msgid "Insert Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ် ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBreak.Label.value.text +msgid "Manual ~Break..." +msgstr "လက်ဖြင့်ဖြတ်တောက်သည်.." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.Label.value.text +msgid "Insert Column Break" +msgstr "ကော်လံပြတ်တောက်မှုထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertField.Label.value.text +msgid "~Other..." +msgstr "~အခြား..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDatabaseField.Label.value.text +msgid "Exc~hange Database..." +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ပြောင်းလဲသည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text +msgid "Caption..." +msgstr "စာတန်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု/အဆုံးသတ်မှတ်စု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertReferenceField.Label.value.text +msgid "Cross-reference..." +msgstr "ကန့်လန့် - ရည်ညွှန်းချက်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlinkDlg.Label.value.text +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "လိုသလိုသွားရောက်နိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLinebreak.Label.value.text +msgid "Insert Manual Row Break" +msgstr "လက်ဖြင့်အတန်းပြတ်တောက်မှုထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectDialog.Label.value.text +msgid "Insert Other Objects" +msgstr "အခြားအရာဝတ္ထုများထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagebreak.Label.value.text +msgid "Insert Manual Page Break" +msgstr "လက်ဖြင့်စာမျက်နှာပြတ်တောက်မှုထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်~ချက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTable.Label.value.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~ဇယား..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteract.Label.value.text +msgid "Insert Frame Manually" +msgstr "လက်ဖြင့်ဘောင်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrame.Label.value.text +msgid "Fra~me..." +msgstr "ဘောင်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertIndexesEntry.Label.value.text +msgid "~Entry..." +msgstr "~အဝင်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteractNoColumns.Label.value.text +msgid "Insert single-column frame manually" +msgstr "လက်အားဖြင့်ကော်လံဘောင်တစ်ခုစီထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "ကျောက်ဆူး ပြောင်းပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text +msgid "Anchor To Page" +msgstr "စာမျက်နှာသို့ကျောက်ဆူး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text" +msgid "To P~age" +msgstr "စာမျက်နှာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.Label.value.text +msgid "Anchor To Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်သို့ကျောက်ဆူး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectLayer.Label.value.text +msgid "Change Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်ပြောင်းပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDialog.Label.value.text" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "~စာပို့စနစ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MailMergeWizard.Label.value.text +msgid "Mail Merge Wi~zard..." +msgstr "စာပို့လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.Label.value.text +msgid "Anchor To Frame" +msgstr "ဘောင်သို့ကျောက်ဆူး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Frame" +msgstr "ဘောင် သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text +msgid "~Formula" +msgstr "~ပုံသေနည်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgid "Text Attributes" +msgstr "စာသားပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.Label.value.text +msgid "Anchor as Character" +msgstr "အက္ခရာများကဲ့သို့ကျောက်ဆူး" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.ContextLabel.value.text +msgid "As C~haracter" +msgstr "အက္ခရာများကဲ့သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjCtrl.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldCtrl.Label.value.text +msgid "Insert Fields" +msgstr "နေရာကွက်များထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateField.Label.value.text +msgid "~Date" +msgstr "~ရက်စွဲ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewGlobalDoc.Label.value.text +msgid "Create Master ~Document" +msgstr "ပင်မမှတ်တမ်းမှတ်ရာဖန်တီးပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text +msgid "~Time" +msgstr "~အချိန်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text" +msgid "~Page Number" +msgstr "~စာမျက်နှာနံပါတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text" +msgid "Page ~Count" +msgstr "စာမျက်နှာ ရေတွက်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTopicField.Label.value.text +msgid "~Subject" +msgstr "~အကြောင်းကိစ္စ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitleField.Label.value.text +msgid "T~itle" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text" +msgid "~Author" +msgstr "~လက်ရာရှင်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text +msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု/အဆုံးသတ်မှတ်မှတ်စု တိုက်ရိုက်ထည့်သွင်းသည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatApply.Label.value.text +msgid "Appl~y" +msgstr "သက်ရောက်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OnlineAutoFormat.Label.value.text +msgid "~While Typing" +msgstr "~စာရိုက်နေစဉ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text" +msgid "Page Number" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Grow.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Grow.Label.value.text" +msgid "Increase Font" +msgstr "ဖောင့်တိုးပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Shrink.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Shrink.Label.value.text" +msgid "Reduce Font" +msgstr "ဖောင့်လျှော့ချပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStyleName.Label.value.text +msgid "Page Style" +msgstr "စာမျက်နှာစတိုင်လ်ပုံစံ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDouble.Label.value.text +msgid "Double Underline " +msgstr "အောက်မှနှစ်ထပ်မျဉ်းသားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatRedlineApply.Label.value.text +msgid "Apply and Edit ~Changes" +msgstr "လက်တွေ့အသုံးချခြင်းနှင့်တည်းဖြတ်မှုများပြောင်းလဲသည် " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "ရွေးချယ်မှုနည်းလမ်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecHyperlinks.Label.value.text +msgid "Hyperlinks Active" +msgstr "လိုသလိုရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) များသက်ရောက်မှု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text" +msgid "Superscript" +msgstr "စာကြောင်းပေါ်ထပ်တင်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text" +msgid "Subscript" +msgstr "စာကြောင်းအောက်တွင်ထားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharLeftSel.Label.value.text +msgid "Select Character Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်အက္ခရာရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharRightSel.Label.value.text +msgid "Select Character Right" +msgstr "ညာဖက်အက္ခရာရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineUpSel.Label.value.text +msgid "Select to Top Line" +msgstr "ထိပ်မျဉ်းသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text" +msgid "Select Down" +msgstr "အောက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfLineSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Line" +msgstr "မျဉ်း၏အစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfLineSel.Label.value.text +msgid "Select to End of Line" +msgstr "မျဉ်း၏အဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document End" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Next Page" +msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာ၏အစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPageSel.Label.value.text +msgid "Select to End of Next Page" +msgstr "နောက်စာမျက်နှာ၏အဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာ၏အစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPageSel.Label.value.text +msgid "Select to End of Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာ၏အဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Page Begin" +msgstr "စာမျက်နှာအစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToStarImpress.Label.value.text +msgid "Outline to ~Presentation" +msgstr "တင်ပြချက်သို့ကောက်ကြောင်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Page End" +msgstr "စာမျက်နှာအဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "ထောင့်မှန်ကျကျ လှန်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToClipboard.Label.value.text +msgid "Outline to ~Clipboard" +msgstr "ကလစ်ဘုတ်သို့ကောက်ကြောင်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipVertical.Label.value.text +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "အလျားလိုက်လှန်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewHtmlDoc.Label.value.text +msgid "Create ~HTML Document" +msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖန်တီးပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfParaSel.Label.value.text +msgid "Select to Paragraph Begin" +msgstr "အစပြုစာပိုဒ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfParaSel.Label.value.text +msgid "Select to Paragraph End" +msgstr "အဆုံးသတ်စာပိုဒ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordRightSel.Label.value.text +msgid "Select to Word Right" +msgstr "ညာဖက်စကားလုံးသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordLeftSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Word" +msgstr "စကားလုံး၏အစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextSentenceSel.Label.value.text +msgid "Select to Next Sentence" +msgstr "ရှေ့ဝါကျသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevSentenceSel.Label.value.text +msgid "Select to Previous Sentence" +msgstr "ယခင်ဝါကျသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUpSel.Label.value.text +msgid "Select to Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDownSel.Label.value.text +msgid "Select to Next Page" +msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextRegion.Label.value.text +msgid "To Next Section" +msgstr "ရှေ့အပိုင်းသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevRegion.Label.value.text +msgid "To Previous Section" +msgstr "ယခင်အပိုင်းသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberFormatDialog.Label.value.text +msgid "Number Format..." +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadStyles.Label.value.text +msgid "Load Styles..." +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံများဆွဲတင်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateAbstract.Label.value.text +msgid "Create A~utoAbstract..." +msgstr "အလိုအလျောက်ကောက်နှုတ်ချက်ဖန်တီးပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendAbstractToStarImpress.Label.value.text +msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." +msgstr "တင်ပြချက်သို့အလိုအလျောက်ကောက်နှုတ်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "ဖော်ပြချက်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "အမည်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BorderDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BorderDialog.Label.value.text" +msgid "Borders" +msgstr "နယ်နမိတ်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageColumnDialog.Label.value.text +msgid "Page Columns" +msgstr "စာမျက်နှာ ကော်လံများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundDialog.Label.value.text +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text +msgid "Page Settings" +msgstr "စာမျက်နှာပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~စာမျက်နှာ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text +msgid "Title Page..." +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text +msgid "Co~lumns..." +msgstr "ကော်လံများ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDropcap.Label.value.text +msgid "Drop Caps" +msgstr "စာပိုဒ်၏ရှေ့စာလုံးကြီးပုံစံလုပ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "ဘောင်ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.ContextLabel.value.text +msgid "Fra~me/Object..." +msgstr "ဘောင်/အရာ၀တ္တု.." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.Label.value.text +msgid "Picture..." +msgstr "ရုပ်ပုံ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.ContextLabel.value.text +msgid "Pict~ure..." +msgstr "ရုပ်ပုံ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "ဇယားဂုဏ်သတ္တိများ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FootnoteDialog.Label.value.text +msgid "~Footnotes/Endnotes..." +msgstr "~အောက်ခြေမှတ်စု/အဆုံးသတ်မှတ်စု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရှင်းလင်းပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text +msgid "Wrap Off" +msgstr "စာသားပတ်နယ်ပယ်ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOn.Label.value.text +msgid "~Page Wrap" +msgstr "~စာမျက်နှာရှိစာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTwoPages.Label.value.text +msgid "Page Preview: Two Pages" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း - စာနှစ်မျက်နှာ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThrough.Label.value.text +msgid "~Wrap Through" +msgstr "~စားသားပေါ်ရောက်စာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowMultiplePages.Label.value.text +msgid "Page Preview: Multiple Pages" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း - စာမျက်နှာပေါင်းစုံ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPagePreView.Label.value.text +msgid "Print document" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပိတ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignHorizontalCenter.Label.value.text +msgid "Center Horizontal" +msgstr "ဗဟိုရေပြင်ညီ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "ထိပ်ဖက်တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "အောက်ခြေတန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalCenter.Label.value.text +msgid "Align Vertical Center" +msgstr "ဗဟိုမျဉ်းမတ်တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStyleApply.Label.value.text +msgid "Apply Page Style" +msgstr "စာမျက်နှာစတိုင်လ်ပုံစံလက်တွေ့အသုံးချပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FieldDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FieldDialog.Label.value.text" +msgid "F~ields..." +msgstr "နယ်ပယ်များ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LinkDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LinkDialog.Label.value.text" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "ကွင်းဆက်များ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableText.Label.value.text +msgid "Te~xt <-> Table..." +msgstr "စာသား <-> ဇယား..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableToText.Label.value.text +msgid "T~able to Text..." +msgstr "စာသားသို့ဇယား..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTextToTable.Label.value.text +msgid "~Text to Table..." +msgstr "~ဇယားသို့စာသား..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HeadingRowsRepeat.Label.value.text +msgid "Heading rows repeat" +msgstr "တစ်ကျော့ပြန်အတန်းများခေါင်းစဉ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSort.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSort.Label.value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text" +msgid "~Rows..." +msgstr "~အတန်းများ.." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "အတန်းထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text" +msgid "~Columns..." +msgstr "~ကော်လံများ.." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "ကော်လံထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteUnformatted.Label.value.text +msgid "Paste Unformatted Text" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုမရှိသည့်စာသားများကူးယူပြန်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "~အထူးပြန်ထည့်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~အတန်းများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text" +msgid "Delete Column" +msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~ကော်လံများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~ဇယား" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များခွဲထုတ်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များပေါင်းပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetRowHeight.Label.value.text +msgid "Row Height..." +msgstr "အတန်းလိုက်အမြင့်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetColumnWidth.Label.value.text +msgid "~Column Width..." +msgstr "~ကော်လံအကန့်အကျယ်..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "~သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeft.Label.value.text +msgid "To Character Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်အက္ခရာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IndexEntryDialog.Label.value.text +msgid "Index Entr~y..." +msgstr "အဝင်အညွှန်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRight.Label.value.text +msgid "Go Right" +msgstr "ညာဖက်သို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.Label.value.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "အတန်းများရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~အတန်းများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireCell.Label.value.text +msgid "C~ells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text +msgid "To Top Line" +msgstr "မျဉ်းထိပ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.Label.value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "ကော်လံရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~ကော်လံများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateFields.Label.value.text +msgid "~Fields" +msgstr "~နေရာကွက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.Label.value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "ဇယားရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~ဇယား" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text +msgid "To Line Below" +msgstr "အောက်ပါမျဉ်းသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfLine.Label.value.text +msgid "To Line Begin" +msgstr "အစပြုမျဉ်းသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteMacroField.Label.value.text +msgid "Run Macro Field" +msgstr "မက်ခရိုနေရာကွက်အလုပ်လုပ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text +msgid "Protect Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များကာကွယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfLine.Label.value.text +msgid "To End of Line" +msgstr "မျဉ်း၏အဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormula.Label.value.text +msgid "Fo~rmula" +msgstr "ပုံသေနည်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text" +msgid "To Document Begin" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအစသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Calc.Label.value.text +msgid "Calculate Table" +msgstr "ဇယားတွက်ချက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnsetCellsReadOnly.Label.value.text +msgid "Unprotect cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များမကာကွယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDoc.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDoc.Label.value.text" +msgid "To Document End" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementLevel.Label.value.text +msgid "Demote One Level" +msgstr "တစ်ဆင့်အောက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPage.Label.value.text +msgid "To Begin of Next Page" +msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာ၏အစပြုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementLevel.Label.value.text +msgid "Promote One Level" +msgstr "တစ်ဆင့်တက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သောကော်လံအကျယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpUpThisLevel.Label.value.text +msgid "To Previous Paragraph in Level" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာအဆင့်တစ်ခုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPage.Label.value.text +msgid "To End of Next Page" +msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာအဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPage.Label.value.text +msgid "To Begin of Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာအစပြု သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpDownThisLevel.Label.value.text +msgid "To Next Paragraph in Level" +msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာအဆင့်တစ်ခုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အပေါ်သို့ ရွှေ့ပါ\n" +"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အပေါ်သို့ ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPage.Label.value.text +msgid "To End of Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာအဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPage.Label.value.text +msgid "To Page Begin" +msgstr "အစပြုစာမျက်နှာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPage.Label.value.text +msgid "To Page End" +msgstr "အဆုံးသတ်စာမျက်နှာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNeutralParagraph.Label.value.text +msgid "Insert Unnumbered Entry" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်မထားမှုထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveBullets.Label.value.text +msgid "Numbering Off" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းပိတ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.Label.value.text +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သောအတန်းအမြင့်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfColumn.Label.value.text +msgid "To Column Begin" +msgstr "အစပြုကော်လံသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementSubLevels.Label.value.text +msgid "Demote One Level With Subpoints" +msgstr "အမှတ်ငယ်များနှင့်အတူအောက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfColumn.Label.value.text +msgid "To Column End" +msgstr "ကော်လံအဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementSubLevels.Label.value.text +msgid "Promote One Level With Subpoints" +msgstr "အမှတ်ငယ်များနှင့်အတူအထက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUpSubItems.Label.value.text +msgid "Move Up with Subpoints" +msgstr "အမှတ်ငယ်များနှင့်အတူအထက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPara.Label.value.text +msgid "To Paragraph Begin" +msgstr "အစပြုစာပိုဒ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDownSubItems.Label.value.text +msgid "Move Down with Subpoints" +msgstr "အမှတ်ငယ်များနှင့်အတူအောက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPara.Label.value.text +msgid "To Paragraph End" +msgstr "စာပိုဒ်အဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateInputFields.Label.value.text +msgid "Update Input Fields" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်သွင်းနေရာကွက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextWord.Label.value.text +msgid "To Word Right" +msgstr "စကားလုံးညာဖက်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevWord.Label.value.text +msgid "To Word Left" +msgstr "စကားလုံးဘယ်ဖက်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextSentence.Label.value.text +msgid "To Next Sentence" +msgstr "ရှေ့ဝါကျသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOrNoNumber.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOrNoNumber.Label.value.text" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ဖွင့်/ပိတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevSentence.Label.value.text +msgid "To Previous Sentence" +msgstr "ယခင်ဝါကျသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextInputField.Label.value.text +msgid "To Next Input Field" +msgstr "ရှေ့အချက်အလက်သွင်းနေရာကွက်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SwBackspace.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SwBackspace.Label.value.text" +msgid "Backspace" +msgstr "ရှေ့ရှိစာလုံးများဖျက်ရန်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevInputField.Label.value.text +msgid "To Previous Input Field" +msgstr "ယခင် ချက်အလက်သွင်းနေရာကွက်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfSentence.Label.value.text +msgid "Delete to End of Sentence" +msgstr "ဝါကျ၏အဆုံးသတ်သို့ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "ရှာဖွေမှုတစ်ကျော့ပြန်လုပ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfSentence.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Sentence" +msgstr "ဝါကျအစကိုဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfWord.Label.value.text +msgid "Delete to End of Word" +msgstr "စကားလုံးအဆုံးသတ်ကိုဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfWord.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Word" +msgstr "စကားလုံးအစကိုဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfLine.Label.value.text +msgid "Delete to End of Line" +msgstr "မျဉ်း၏အဆုံးသတ်သို့ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfLine.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Line" +msgstr "မျဉ်း၏အစသို့ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfPara.Label.value.text +msgid "Delete to End of Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်အဆုံးသတ်သို့ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfPara.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်အစသို့ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelLine.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelLine.Label.value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetMultiSelection.Label.value.text +msgid "MultiSelection On" +msgstr "ပေါင်းစုံရွေးချယ်နိုင်မှုဖွင့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaginate.Label.value.text +msgid "Page Formatting" +msgstr "စာမျက်နှာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetExtSelection.Label.value.text +msgid "Extended Selection On" +msgstr "တိုးချဲ့ရွေးချယ်နိုင်မှုဖွင့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု/အဆုံးသတ်မှတ်စု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShiftBackspace.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShiftBackspace.Label.value.text" +msgid "Backspace" +msgstr "ရှေ့ရှိစာလုံးများဖျက်ရန်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectWord.Label.value.text +msgid "Select Word" +msgstr "စကားလုံးရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - စံနှုန်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditRegion.Label.value.text +msgid "~Sections..." +msgstr "~အပိုင်းများ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToReference.Label.value.text +msgid "To Reference" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextObject.Label.value.text +msgid "To Next Object" +msgstr "ရှေ့အရာဝတ္ထုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - ဆယ်လီစိတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevObject.Label.value.text +msgid "To Previous Object" +msgstr "ယခင်အရာဝတ္ထုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - ထပ်ညွှန်းဆိုင်ရာ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextBookmark.Label.value.text +msgid "To Next Bookmark" +msgstr "ရှေ့စာညှပ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text" +msgid "Number Format : Date" +msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ - ရက်စွဲ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevBookmark.Label.value.text +msgid "To Previous Bookmark" +msgstr "ယခင်စာညှပ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfTable.Label.value.text +msgid "To Table Begin" +msgstr "အစပြုဇယားသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetTableProtection.Label.value.text +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာကာကွယ်မထားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - အချိန်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEnd.Label.value.text +msgid "To Table End" +msgstr "အဆုံးသတ်ဇယားသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text" +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - ငွေကြေးဆိုင်ရာ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTable.Label.value.text +msgid "To Next Table" +msgstr "ရှေ့ဇယားသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - ရာခိုင်နှုန်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTable.Label.value.text +msgid "To Previous Table" +msgstr "ယခင်ဇယားသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextColumn.Label.value.text +msgid "To Begin of Next Column" +msgstr "ရှေ့ကော်လံ၏အစပြုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapIdeal.Label.value.text +msgid "~Optimal Page Wrap" +msgstr "~အသင့်ဆုံးဖြစ်သောစာမျက်နှာစာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextColumn.Label.value.text +msgid "To End of Next Column" +msgstr "ရှေ့ကော်လံ၏အဆုံးသတ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThroughTransparent.Label.value.text +msgid "In ~Background" +msgstr "နောက်ခံတွင်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevColumn.Label.value.text +msgid "To Begin of Previous Column" +msgstr "ယခင်ကော်လံ၏အစပြုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevColumn.Label.value.text +msgid "To Previous Column" +msgstr "ယခင်ကော်လံသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRowTop.Label.value.text +msgid "Align to Top of Line" +msgstr "မျဉ်း၏ထိပ်သို့တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteOrAnchor.Label.value.text +msgid "To Footnote Anchor" +msgstr "ကျောက်ဆူးအောက်ခြေမှတ်စုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRowBottom.Label.value.text +msgid "Align to Bottom of Line" +msgstr "မျဉ်း၏အောက်ခြေသို့တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextFootnote.Label.value.text +msgid "To Next Footnote" +msgstr "ရှေ့အောက်ခြေမှတ်စုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalRowCenter.Label.value.text +msgid "Align to Vertical Center of Line" +msgstr "မျဉ်း၏ဗဟိုမျဉ်းမတ်သို့တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevFootnote.Label.value.text +msgid "To Previous Footnote" +msgstr "ယခင်အောက်ခြေမှတ်စုသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCharTop.Label.value.text +msgid "Align to Top of Character" +msgstr "အက္ခရာ၏ထိပ်သို့တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextFrame.Label.value.text +msgid "To Next Frame" +msgstr "ရှေ့ဘောင်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChainFrames.Label.value.text +msgid "Link Frames" +msgstr "ကွင်းဆက်ဘောင်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCharBottom.Label.value.text +msgid "Align to Bottom of Character" +msgstr "အက္ခရာ၏အောက်ခြေသို့တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnhainFrames.Label.value.text +msgid "Unlink Frames" +msgstr "ကွင်းဆက်မရှိသောဘောင်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToAnchor.Label.value.text +msgid "Set Cursor To Anchor" +msgstr "ကျောက်ဆူးသို့နေရာပြအမှတ်အသားဖန်တီးပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalCharCenter.Label.value.text +msgid "Align to Vertical Center of Character" +msgstr "အက္ခရာများ၏ဗဟိုမျဉ်းမတ်သို့တန်းညှိပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberingStart.Label.value.text +msgid "Restart Numbering" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းပြန်လည်စတင်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToHeader.Label.value.text +msgid "To Header" +msgstr "စာမျက်နှာထိပ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapLeft.Label.value.text +msgid "Wrap Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်စာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFooter.Label.value.text +msgid "To Footer" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapRight.Label.value.text +msgid "Wrap Right" +msgstr "ညာဖက်စာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorOnEvenPages.Label.value.text +msgid "Mirror Object on Even Pages" +msgstr "စုံကိန်းစာမျက်နှာပေါ်ရှိအရာဝတ္ထုပုံရိပ်ထင်ဟပ်စေပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IndexMarkToIndex.Label.value.text +msgid "Index Mark to Index" +msgstr "အညွှန်းသို့အညွှန်းမှတ်သားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteArea.Label.value.text +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်ချက်/အဆုံးသတ်မှတ်ချက်တည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorGraphicOnEvenPages.Label.value.text +msgid "Flip Graphics on Even Pages" +msgstr "စုံကိန်းစာမျက်နှာပေါ်ရှိရုပ်ပုံများကိုလှန်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitTable.Label.value.text +msgid "Split Table" +msgstr "ဇယားခွဲထုတ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapAnchorOnly.Label.value.text +msgid "Wrap First Paragraph" +msgstr "ပထမဆုံးစာပိုဒ်စာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapAnchorOnly.ContextLabel.value.text +msgid "~First Paragraph" +msgstr "~ပထမဆုံးစာပိုဒ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeColumns.Label.value.text +msgid "~Distribute Columns Evenly" +msgstr "~ကော်လံများမှန်ကန်စွာဖြန့်ဝေပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndentValue.Label.value.text +msgid "Increment Indent Value" +msgstr "နှစ်တိုအမှာစာကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "အတန်းများအညီအမျှဖြန့်ဝေပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.Label.value.text +msgid "Wrap Contour On" +msgstr "အပေါ်ကွန်တိုမျဉ်းစာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.ContextLabel.value.text +msgid "~Contour" +msgstr "~ကွန်တိုမျဉ်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndentValue.Label.value.text +msgid "Decrement Indent Value" +msgstr "လျော့ကျအမှာစာကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeTable.Label.value.text +msgid "Merge Table" +msgstr "ဇယားပေါင်းစည်းမှု" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevPara.Label.value.text +msgid "To Previous Paragraph" +msgstr "ယခင်စာပိုဒ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertTop.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertTop.Label.value.text" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RowSplit.Label.value.text +msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" +msgstr "စာမျက်နှာများနှင့်ကော်လံများကိုအတန်းဖြတ်တောက်ခွင့်ပြုပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectText.Label.value.text +msgid "Select Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextPara.Label.value.text +msgid "To Next Paragraph" +msgstr "ရှေ့စာပိုဒ်သို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text" +msgid "Center ( vertical )" +msgstr "ဗဟို ( မျဉ်းမတ် )" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextPlacemarker.Label.value.text +msgid "To Next Placeholder" +msgstr "ရှေ့ချန်လှပ်ထားသောနေရာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertBottom.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertBottom.Label.value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevPlacemarker.Label.value.text +msgid "To Previous Placeholder" +msgstr "ယခင်ချန်လှပ်ထားသောနေရာသို့" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeFix.Label.value.text +msgid "Table: Fixed" +msgstr "ဇယား - အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToStartOfDoc.Label.value.text +msgid "Directly to Document Begin" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအစသို့တိုက်ရိုက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeFixProp.Label.value.text +msgid "Table: Fixed, Proportional" +msgstr "ဇယား - အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သည်၊ အချိုးကျဖြစ်သော" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshView.Label.value.text +msgid "Restore View" +msgstr "မြင်ကွင်းပြန်လည်သိုမှီးပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToEndOfDoc.Label.value.text +msgid "Directly to Document End" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအဆုံးသတ်သို့တိုက်ရိုက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeVariable.Label.value.text +msgid "Table: Variable" +msgstr "ဇယား- ကိန်းရှင်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.Label.value.text +msgid "Text Wrap..." +msgstr "စာသားပတ်နယ်ပယ် ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextIndexMark.Label.value.text +msgid "Go to Next Index Mark" +msgstr "ရှေ့အညွှန်းအမှတ်အသားသို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevIndexMark.Label.value.text +msgid "Go to Previous Index Mark" +msgstr "ယခင်အညွှန်းအမှတ်အသားသို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoSum.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoSum.Label.value.text" +msgid "Sum" +msgstr "ပေါင်းလဒ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to next table formula" +msgstr "ရှေ့ဇယားပုံသေနည်းသို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to previous table formula" +msgstr "ယခင်ဇယားပုံသေနည်းသို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextWrongTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to next faulty table formula" +msgstr "ရှေ့အမှားဇယားပုံသေနည်းသို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevWrongTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to previous faulty table formula" +msgstr "ယခင်အမှားဇယားပုံသေနည်းသို့သွားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTextMode.Label.value.text +msgid "Select Text" +msgstr "စာသားရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "~ပေတံ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineNumberingDialog.Label.value.text +msgid "~Line Numbering..." +msgstr "~မျဉ်းနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Graphic.Label.value.text +msgid "Graphics On/Off" +msgstr "ရုပ်ပုံအဖွင့်/အပိတ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharColorExt.Label.value.text +msgid "Font Color Fill" +msgstr "စာလုံးအရောင်ဖြည့်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewBounds.Label.value.text +msgid "Te~xt Boundaries" +msgstr "စာသားနယ်နမိတ်မျဉ်းများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "~ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BackColor.Label.value.text +msgid "Highlighting" +msgstr "အသားပေးသည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Fields.Label.value.text +msgid "Fields" +msgstr "နေရာကွက်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharBackgroundExt.Label.value.text +msgid "Highlight Fill" +msgstr "အသားပေးဖြည့်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VRuler.Label.value.text +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "ဒေါင်လိုက်ပေတံ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "~တုံးတိုသုံးနည်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "ဒေါင်လိုက်ထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AddAllUnknownWords.Label.value.text +msgid "Add Unknown Words" +msgstr "မသိသောစကားလုံးမျာ;ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HScroll.Label.value.text +msgid "Scroll Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီထက်အောက်ရွှေ့ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChapterNumberingDialog.Label.value.text +msgid "Outline ~Numbering..." +msgstr "ကောက်ကြောင်း ~ နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlCodes.Label.value.text +msgid "~Nonprinting Characters" +msgstr "~ပရင့်မထုတ်သောအက္ခရာများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDialog.Label.value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Marks.Label.value.text +msgid "Fie~ld Shadings" +msgstr "အရိပ်ထည့်ရန်နေရာကွက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CalculateSel.Label.value.text +msgid "Calculat~e" +msgstr "တွက်ချက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Fieldnames.Label.value.text +msgid "~Field Names" +msgstr "~နေရာကွက် အမည်များ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableBoundaries.Label.value.text +msgid "Table Boundaries" +msgstr "ဇယားအနားသတ်မျဉ်းများ " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBookview.Label.value.text +msgid "Book Preview" +msgstr "စာအုပ်အစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveDirectCharFormats.Label.value.text +msgid "Remove Direct Character Formats" +msgstr "တိုက်ရိုက်အက္ခရာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံများဖယ်ရှားပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." +msgstr "~Microsoft Word အဖြစ်အီးမေးလ်ပို့ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." +msgstr "~OpenDocument Text အဖြစ်အီးမေးလ်ပို့ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeDefault.Label.value.text +msgid "~Standard" +msgstr "~စံနှုန်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeBlock.Label.value.text +msgid "~Block Area" +msgstr "~တားမြစ်ဧရိယာ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromWriter.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromWriter.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~ဖွင့်ပါ..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableMenu.Label.value.text +msgid "T~able" +msgstr "ဇယား" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSelectMenu.Label.value.text +msgid "~Select" +msgstr "~ရွေးချယ်ပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableAutoFitMenu.Label.value.text +msgid "A~utofit" +msgstr "အလိုအလျောက်အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်စေပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~ပြောင်းလဲပါ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_UpdateMenu.Label.value.text +msgid "~Update" +msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_IndexesMenu.Label.value.text +msgid "Inde~xes and Tables" +msgstr "မာတိကာများနှင့်ဇယားများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WordCountDialog.Label.value.text +msgid "~Word Count" +msgstr "~စကားလုံးရေတွက်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text" +msgid "Styl~es" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံများ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WrapMenu.Label.value.text +msgid "~Wrap" +msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoFormatMenu.Label.value.text +msgid "AutoCorr~ect" +msgstr "အလိုအလျောက်မှန်ကန်ချက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "ရွေးချယ်မှုနည်းလမ်း" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SaveGraphic.Label.value.text +msgid "Save Graphics..." +msgstr "ရုပ်ပုံများသိမ်းဆည်းသည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_ContinueNumbering.Label.value.text +msgid "Continue previous numbering" +msgstr "ယခင်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းကိုဆက်လုပ်သည်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အနောက်\n" +"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နောက်သို့\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အနောက်\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နောက်သို့\n" +"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နောက်သို့\n" +"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အနောက်" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text +msgid "Forward" +msgstr "ရှေ့သို့" + +#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/designobjectbar.UIName.value.text +msgid "Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sqlobjectbar.UIName.value.text +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgid "Query Design" +msgstr "ကွာရီဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/queryobjectbar.UIName.value.text +msgid "Query" +msgstr "ကွာရီ" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportobjectbar.UIName.value.text +msgid "Report" +msgstr "အစီရင်ခံပါ" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formobjectbar.UIName.value.text +msgid "Form" +msgstr "ပုံစံ" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBClearQuery.Label.value.text +msgid "Clear Query" +msgstr "ကွာရီရှင်းလင်းပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddRelation.Label.value.text +msgid "New Relation..." +msgstr "ဆက်စပ်မှုအသစ်..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddTable.Label.value.text +msgid "Add Tables..." +msgstr "ဇယားများပေါင်းထည့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBIndexDesign.Label.value.text +msgid "~Index Design..." +msgstr "~ဒီဇိုင်းပုံစံအညွှန်း..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBChangeDesignMode.Label.value.text +msgid "Switch Design View On/Off" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ မြင်ကွင်း ဖွင့်ပါ/ပိတ်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewFunctions.Label.value.text +msgid "Functions" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewAliases.Label.value.text +msgid "Alias" +msgstr "အမည်ပွား" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTableNames.Label.value.text +msgid "Table name" +msgstr "ဇယားအမည်" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDistinctValues.Label.value.text +msgid "Distinct Values" +msgstr "ထင်ရှားသောတန်ဖိုးများ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "~အထူးပြန်ကူးယူထည့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်ပြန်ပေးပါ...\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည် ပြန်ပေးပါ...\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text +msgid "Edit in SQL View..." +msgstr "SQL မြင်ကွင်းတွင်တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အရာဝတ္ထုဖွင့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "~အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အရာဝတ္ထုဖွင့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အရာဝတ္ထုဖွင့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "~အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အရာဝတ္ထုဖွင့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "ဖျက်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အရာဝတ္ထုဖွင့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBConvertToView.Label.value.text +msgid "Create as View" +msgstr "မြင်ကွင်းကဲ့သို့ဖန်တီးပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်ပုံစံ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text +msgid "Table Wizard..." +msgstr "လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်ဇယား..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQueryAutoPilot.Label.value.text +msgid "Query Wizard..." +msgstr "ကွာရီလမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်ပုံစံ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်အစီရင်ခံစာ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်အစီရင်ခံစာ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSelectAll.Label.value.text +msgid "Select All" +msgstr "အားလုံးရွေးချယ်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text +msgid "Properties..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSConnectionType.Label.value.text +msgid "Connection Type..." +msgstr "အချိတ်အဆက်ပုံစံ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSAdvancedSettings.Label.value.text +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "ဆန်းသစ်သောရွေးချယ်နိုင်မှုများ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTables.Label.value.text +msgid "Tables" +msgstr "ဇယားများ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewQueries.Label.value.text +msgid "Queries" +msgstr "ကွာရီများ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewForms.Label.value.text +msgid "Forms" +msgstr "ပုံစံများ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewReports.Label.value.text +msgid "Reports" +msgstr "အစီရင်ခံစာများ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortAscending.Label.value.text +msgid "Ascending" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက်စီပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortDescending.Label.value.text +msgid "Descending" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက်စီပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text +msgid "Document Information" +msgstr "သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocPreview.Label.value.text +msgid "Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewForm.Label.value.text +msgid "Form..." +msgstr "ပုံစံ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuery.Label.value.text +msgid "Query (Design View)..." +msgstr "ကွာရီ (ဒီဇိုင်းပုံစံ မြင်ကွင်း)..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuerySql.Label.value.text +msgid "Query (SQL View)..." +msgstr "ကွာရီ (SQL မြင်ကွင်း)..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "ဇယားဒီဇိုင်းပုံစံ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewView.Label.value.text +msgid "View Design..." +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံအသေးစိတ်ကြည့်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewViewSQL.Label.value.text +msgid "View (Simple)..." +msgstr "အသေးစိတ်ကြည့်ပါ (ရိုးရိုးသာမန်)..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFolder.Label.value.text +msgid "Folder..." +msgstr "ဖိုင်တွဲ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRelationDesign.Label.value.text +msgid "Relationships..." +msgstr "ဆက်နွယ်မှုများ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBUserAdmin.Label.value.text +msgid "User Administration..." +msgstr "သုံးစွဲသူစီမံခန့်ခွဲခြင်း..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableFilter.Label.value.text +msgid "Table Filter..." +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာဇယား..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text +msgid "Refresh Tables" +msgstr "ဇယားများပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text +msgid "SQL..." +msgstr "SQL..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBMigrateScripts.Label.value.text +msgid "Migrate Macros ..." +msgstr "လှည့်လှည်ရွေ့ပြောင်းမှုမက်ခရိုများ......" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text +msgid "Edit Data" +msgstr "အချက်အလက်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "~စာပို့စနစ်... " + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertColumns.Label.value.text +msgid "Data to Text..." +msgstr "စာသားသို့အချက်အလက်များ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertContent.Label.value.text +msgid "Data to Fields" +msgstr "နေရာကွက်များသို့အချက်အလက်များ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBDocumentDataSource.Label.value.text +msgid "Data Source of Current Document" +msgstr "လက်ရှိအသုံးပြုနေသောမှတ်တမ်းမှတ်ရာအချက်အလက်မူရင်း" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportAsMail.Label.value.text +msgid "Report As E-Mail..." +msgstr "အီးမေးလ်ကဲ့သို့ မှတ်တမ်းတင်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportToWriter.Label.value.text +msgid "Report to Text Document..." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာစာသားသို့ မှတ်တမ်းတင်ပါ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "~မှတ်တမ်း ဖျက်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~မှတ်တမ်း" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text" +msgid "Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text +msgid "Report..." +msgstr "အစီရင်ခံစာ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabasePropertiesMenu.Label.value.text +msgid "Database" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabaseObjectsMenu.Label.value.text +msgid "Database Objects" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အရာ၀တ္ထုများ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text +msgid "Sort" +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text" +msgid "Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်အဆင့်ဆင့်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.0.Name.value.text +msgid "Internal" +msgstr "အတွင်းပိုင်း" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.1.Name.value.text +msgid "Application" +msgstr "အသုံးချပရိုဂရမ်" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.2.Name.value.text +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.3.Name.value.text +msgid "Documents" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.4.Name.value.text +msgid "Edit" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.5.Name.value.text +msgid "BASIC" +msgstr "အခြေခံ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.7.Name.value.text +msgid "Math" +msgstr "သင်္ချာ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.8.Name.value.text +msgid "Navigate" +msgstr "လမ်းညွှန်အတိုင်းသွားပါ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.10.Name.value.text +msgid "Format" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.11.Name.value.text +msgid "Templates" +msgstr "ပုံစံပြားများ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.14.Name.value.text +msgid "Graphic" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.16.Name.value.text +msgid "Numbering" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.17.Name.value.text +msgid "Data" +msgstr "အချက်အလက်များ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.18.Name.value.text +msgid "Special Functions" +msgstr "အထူးလုပ်ဆောင်ချက်များ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.19.Name.value.text +msgid "Image" +msgstr "ပုံရိပ်" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.20.Name.value.text +msgid "Chart" +msgstr "ပုံစံကားချပ်" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.21.Name.value.text +msgid "Explorer" +msgstr "နယ်သစ်ရှာဖွေသူ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text" +msgid "Connector" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူ" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.23.Name.value.text +msgid "Modify" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text" +msgid "Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "မျဉ်းနှင့်ဖြည့်မှု" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "သုံးဖက်မြင်အရာဝတ္ထုများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text" +msgid "Arrows" +msgstr "မြှားများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" +msgid "Mode" +msgstr "နည်းလမ်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commontaskbar.UIName.value.text +msgid "Presentation" +msgstr "တင်ပြချက်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text" +msgid "Circles and Ovals" +msgstr "စက်ဝိုင်းများနှင့်ဘဲဥပုံများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးပုံစံပုံသဏ္ဍာန်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text" +msgid "Outline" +msgstr "ကောက်ကြောင်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text" +msgid "Lines" +msgstr "မျဉ်းများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text" +msgid "Rectangles" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewtoolbar.UIName.value.text +msgid "Slide Sorter" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်စနစ်တကျစီထားသူ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewobjectbar.UIName.value.text +msgid "Slide View" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်မြင်ကွင်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "စာသား စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "ချုံ့ / ချဲ့" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Gluepoints" +msgstr "တွဲကပ်ရန်အမှတ်များ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သောနည်းလမ်း)" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" +msgid "Master View" +msgstr "ပင်မမြင်ကွင်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages.UIName.value.text +#, fuzzy +msgid "Master Pages" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ပင်မ စာမျက်နှာများ\n" +"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ပင်မစာမျက်နှာများ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts.UIName.value.text +msgid "Layouts" +msgstr "အဆင်အပြင်" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign.UIName.value.text +msgid "Table Design" +msgstr "ဇယားဒီဇိုင်းပုံစံ ..." + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations.UIName.value.text +msgid "Custom Animation" +msgstr "စိတ်ကြိုက်သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှု..." + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions.UIName.value.text +msgid "Slide Transition" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အကူးအပြောင်း" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text +msgid "Preview in Web Browser" +msgstr "ဝဘ်ဘရောက်စ်ဇာတွင်နမူနာကြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewPresentation.Label.value.text +msgid "New Presentation" +msgstr "တင်ပြချက်အသစ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkGalleryFloater.Label.value.text +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပြခန်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkSameLetterHeights.Label.value.text +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "တူညီသောစာအမြင့်များဖြင့်စာလုံးစုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkAlignmentFloater.Label.value.text +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှုစာလုံးစုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "အက္ခရာနေရာလွတ်စာလုံးစုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.Label.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.Label.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.Label.value.text +msgid "Flowcharts" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်အဆင့်ဆင့်ပြပုံစံကားချပ်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.Label.value.text +msgid "Stars" +msgstr "ကြယ်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.rectangle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.rectangle.Label.value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ၊ ထောင့်နားဝိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_quadrat.Label.value.text +msgid "Square, Rounded" +msgstr "စတုရန်း၊ ထောင့်နားဝိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.isosceles_triangle.Label.value.text +msgid "Isosceles Triangle" +msgstr "နှစ်နားညီတြိဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.right_triangle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.right_triangle.Label.value.text" +msgid "Right Triangle" +msgstr "ထောင့်မှန် တြိဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.trapezoid.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.trapezoid.Label.value.text" +msgid "Trapezoid" +msgstr "တြာပီဇီယံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "စိန်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text" +msgid "Parallelogram" +msgstr "အနားပြိုင်စတုဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.pentagon.Label.value.text +msgid "Regular Pentagon" +msgstr "ငါးနားညီပဉ္စဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text" +msgid "Hexagon" +msgstr "ဆဌဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.octagon.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.octagon.Label.value.text" +msgid "Octagon" +msgstr "အဌဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cross.Label.value.text +msgid "Cross" +msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ring.Label.value.text +msgid "Ring" +msgstr "အသံမြည်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.block_arc.Label.value.text +msgid "Block Arc" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်းအုပ်စုတွဲ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "ဆလင်ဒါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cube.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cube.Label.value.text" +msgid "Cube" +msgstr "ကုဗပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.paper.Label.value.text +msgid "Folded Corner" +msgstr "ဖိုင်တွဲထောင့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.frame.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.frame.Label.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.smiley.Label.value.text +msgid "Smiley Face" +msgstr "ပြုံးရယ်သောမျက်နှာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.sun.Label.value.text +msgid "Sun" +msgstr "နေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.moon.Label.value.text +msgid "Moon" +msgstr "လ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.lightning.Label.value.text +msgid "Lightning Bolt" +msgstr "လျှပ်စီးလျှပ်ရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.heart.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.heart.Label.value.text" +msgid "Heart" +msgstr "နှလုံး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.flower.Label.value.text +msgid "Flower" +msgstr "ပန်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.cloud.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.cloud.Label.value.text" +msgid "Cloud" +msgstr "တိမ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.forbidden.Label.value.text +msgid "\"Prohibited\" Symbol" +msgstr "တားမြစ်ထားသည့်သင်္ကေတအမှတ်လက္ခဏာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.puzzle.Label.value.text +msgid "Puzzle" +msgstr "ပဟေဠိ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.bracket_pair.Label.value.text +msgid "Double Bracket" +msgstr "ကွင်းအဖွင့်အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.left_bracket.Label.value.text +msgid "Left Bracket" +msgstr "ဘယ်ဖက်ကွင်းဖွင့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.right_bracket.Label.value.text +msgid "Right Bracket" +msgstr "ညာဖက်ကွင်းပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.brace_pair.Label.value.text +msgid "Double Brace" +msgstr "ကွင်းအဖွင့်အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.left_brace.Label.value.text +msgid "Left Brace" +msgstr "ဘယ်ဖက်ကွင်းဖွင့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.right_brace.Label.value.text +msgid "Right Brace" +msgstr "ညာဖက်ကွင်းပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.quad_bevel.Label.value.text +msgid "Square Bevel" +msgstr "စတုရန်းအနားစောင်းဖော်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.octagon_bevel.Label.value.text +msgid "Octagon Bevel" +msgstr "ဆဌဂံအနားစောင်းဖော်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.diamond_bevel.Label.value.text +msgid "Diamond Bevel" +msgstr "စိန်ပုံစံအနားစောင်းဖော်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow.Label.value.text +msgid "Left Arrow" +msgstr "ဘယ်ဖက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.right_arrow.Label.value.text +msgid "Right Arrow" +msgstr "ညာဖက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_arrow.Label.value.text +msgid "Up Arrow" +msgstr "အပေါ်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.down_arrow.Label.value.text +msgid "Down Arrow" +msgstr "အောက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_right_arrow.Label.value.text +msgid "Left and Right Arrow" +msgstr "ဘယ်ဖက်နှင့်ညာဖက်သို့မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_down_arrow.Label.value.text +msgid "Up and Down Arrow" +msgstr "အပေါ်နှင့်အောက်ဖက်သို့မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_arrow.Label.value.text +msgid "Up and Right Arrow" +msgstr "အပေါ်နှင့်ညာဖက်သို့မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_down_arrow.Label.value.text +msgid "Up, Right and Down Arrow" +msgstr "အပေါ်၊ ညာဖက်နှင့် အောက်ဖက်သို့မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow.Label.value.text +msgid "4-way Arrow" +msgstr "လမ်းလေးသွယ်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.corner_right_arrow.Label.value.text +msgid "Corner Right Arrow" +msgstr "မြှားညာဖက်ထောင့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.split_arrow.Label.value.text +msgid "Split Arrow" +msgstr "မြှားခွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.striped_right_arrow.Label.value.text +msgid "Striped Right Arrow" +msgstr "အစင်းအကျားများပါရှိသောညာဖက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.notched_right_arrow.Label.value.text +msgid "Notched Right Arrow" +msgstr "ထစ်ထားသည့်ညာဖက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text" +msgid "Pentagon" +msgstr "ပဉ္စဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.chevron.Label.value.text +msgid "Chevron" +msgstr "သင်္ကေတအမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.right_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Right Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံညာဘက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Left Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံဘယ်ဘက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Up Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံအပေါ်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.down_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Down Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံအောက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_right_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Left and Right Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံဘယ်နှင့်ညာဖက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_down_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Up and Down Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံအပေါ်နှင့်အောက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Up and Right Arrow Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ပုံစံအပေါ်နှင့်ညာဖက်မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow_callout.Label.value.text +msgid "4-way Arrow Callout" +msgstr "လေးဖက်လေးသွယ်စကားပြောဘောင်ပုံစံမြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.circular_arrow.Label.value.text +msgid "Circular Arrow" +msgstr "စက်ဝိုင်းပုံမြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.split_round_arrow.Label.value.text +msgid "Right or Left Arrow" +msgstr "ညာ (သို့) ဘယ် မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.s_sharped_arrow.Label.value.text +msgid "S-shaped Arrow" +msgstr "S-ပုံသဏ္ဍာန် မြှား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_process.Label.value.text +msgid "Flowchart: Process" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- လုပ်ငန်းစဉ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_alternate_process.Label.value.text +msgid "Flowchart: Alternate Process" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- လုပ်ငန်းစဉ်နှစ်ရပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_decision.Label.value.text +msgid "Flowchart: Decision" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ဆုံးဖြတ်ချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_data.Label.value.text +msgid "Flowchart: Data" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- အချက်အလက်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_predefined_process.Label.value.text +msgid "Flowchart: Predefined Process" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်-လုပ်ငန်းစဉ်ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_internal_storage.Label.value.text +msgid "Flowchart: Internal Storage" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- အတွင်းပိုင်းသိုလှောင်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_document.Label.value.text +msgid "Flowchart: Document" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_multidocument.Label.value.text +msgid "Flowchart: Multidocument" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- မှတ်တမ်းမှတ်ရာပေါင်းစုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_terminator.Label.value.text +msgid "Flowchart: Terminator" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- အဆုံးသတ်အမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_preparation.Label.value.text +msgid "Flowchart: Preparation" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- တင်ပြချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_input.Label.value.text +msgid "Flowchart: Manual Input" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- အချက်အလက်သွင်းလက်စွဲစာစောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_operation.Label.value.text +msgid "Flowchart: Manual Operation" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- လက်စွဲစာစောင်လုပ်ဆောင်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_connector.Label.value.text +msgid "Flowchart: Connector" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ချိတ်ဆက်သူ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_off_page_connector.Label.value.text +msgid "Flowchart: Off-page Connector" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- စာမျက်နှာအပိတ်ချိတ်ဆက်သူ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_card.Label.value.text +msgid "Flowchart: Card" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ကဒ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_punched_tape.Label.value.text +msgid "Flowchart: Punched Tape" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ခလုတ်နှိပ်သည့်တိတ်ခွေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_summing_junction.Label.value.text +msgid "Flowchart: Summing Junction" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ပေါင်းလဒ်ဆုံရာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_or.Label.value.text +msgid "Flowchart: Or" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- သို့မဟုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_collate.Label.value.text +msgid "Flowchart: Collate" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- စာမျက်နှာစီသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sort.Label.value.text +msgid "Flowchart: Sort" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- စနစ်တကျစီထားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_extract.Label.value.text +msgid "Flowchart: Extract" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ဆွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_merge.Label.value.text +msgid "Flowchart: Merge" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ပေါင်းသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_stored_data.Label.value.text +msgid "Flowchart: Stored Data" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- သိုမှီးထားသည့် အချက်အလက်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_delay.Label.value.text +msgid "Flowchart: Delay" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- နှောင့်နှေးမှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sequential_access.Label.value.text +msgid "Flowchart: Sequential Access" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- အစီအစဉ်ကျသောအချက်အလက်များရယူခြင်း " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_magnetic_disk.Label.value.text +msgid "Flowchart: Magnetic Disc" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- သံလိုက်ဓါတ်ပြား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_direct_access_storage.Label.value.text +msgid "Flowchart: Direct Access Storage" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- တိုက်ရိုက်အချက်အလက်များရယူမှုသိုမှီးထားသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_display.Label.value.text +msgid "Flowchart: Display" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်- ပြသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.rectangular_callout.Label.value.text +msgid "Rectangular Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်ထောင့်မှန်စတုဂံပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.round_rectangular_callout.Label.value.text +msgid "Rounded Rectangular Callout" +msgstr "စကားပြောဘောင်အနားဝိုင်းထောင့်မှန်စတုဂံပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.round_callout.Label.value.text +msgid "Round Callout" +msgstr "အနားဝိုင်းစကားပြောဘောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.cloud_callout.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.cloud_callout.Label.value.text" +msgid "Cloud" +msgstr "တိမ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_1.Label.value.text +msgid "Line Callout 1" +msgstr "စကားပြောဘောင်မျဉ်း ၁" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_2.Label.value.text +msgid "Line Callout 2" +msgstr "စကားပြောဘောင်မျဉ်း ၂" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_3.Label.value.text +msgid "Line Callout 3" +msgstr "စကားပြောဘောင်မျဉ်း ၃" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.bang.Label.value.text +msgid "Explosion" +msgstr "ပေါက်ကွဲသံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star4.Label.value.text +msgid "4-Point Star" +msgstr "လေးမြှောင့်ကြယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star5.Label.value.text +msgid "5-Point Star" +msgstr "ငါးမြှောင့်ကြယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star6.Label.value.text +msgid "6-Point Star" +msgstr "ခြောက်မြှောင့်ကြယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star8.Label.value.text +msgid "8-Point Star" +msgstr "ရှစ်မြှောင့်ကြယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star12.Label.value.text +msgid "12-Point Star" +msgstr "တစ်ဆယ့်နှစ်မြှောင့်ကြယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star24.Label.value.text +msgid "24-Point Star" +msgstr "နှစ်ဆယ့်လေးမြှောင့်ကြယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.concave_star6.Label.value.text +msgid "6-Point Star, concave" +msgstr "ခြောက်မြှောင့်ကြယ်၊ အခွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.vertical_scroll.Label.value.text +msgid "Vertical Scroll" +msgstr "ဒေါင်လိုက်ပုံစံစာလိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.horizontal_scroll.Label.value.text +msgid "Horizontal Scroll" +msgstr "ရေပြင်ညီပုံစံစာလိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.signet.Label.value.text +msgid "Signet" +msgstr "ပွဲတက်တံဆိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.doorplate.Label.value.text +msgid "Doorplate" +msgstr "တံခါးတပ်ကတ်ပြား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_plain_text.Label.value.text +msgid "Plain Text" +msgstr "စာသားအလွတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_inflate.Label.value.text +msgid "Inflate" +msgstr "အလယ်ဖောင်းပွသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_stop.Label.value.text +msgid "Stop" +msgstr "ရပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_up.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_up.Label.value.text" +msgid "Curve Up" +msgstr "အပေါ်မျဉ်းခုံး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_down.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_down.Label.value.text" +msgid "Curve Down" +msgstr "အောက်မျဉ်းခုံး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_triangle_up.Label.value.text +msgid "Triangle Up" +msgstr "အပေါ် တြိဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_triangle_down.Label.value.text +msgid "Triangle Down" +msgstr "အောက်တြိဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_right.Label.value.text +msgid "Fade Right" +msgstr "ညာဖက်သို့မှိန်သွားစေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_left.Label.value.text +msgid "Fade Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့မှိန်သွားစေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up.Label.value.text +msgid "Fade Up" +msgstr "အပေါ်ဖက်သို့မှိန်သွားစေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_down.Label.value.text +msgid "Fade Down" +msgstr "အောက်ဖက်သို့မှိန်သွားစေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_slant_up.Label.value.text +msgid "Slant Up" +msgstr "အပေါ်အစွေသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_slant_down.Label.value.text +msgid "Slant Down" +msgstr "အောက်အစွေသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up_and_right.Label.value.text +msgid "Fade Up and Right" +msgstr "အပေါနှင့်ညာဖက်မှေးမှိန်စေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up_and_left.Label.value.text +msgid "Fade Up and Left" +msgstr "အပေါ်နှင့်ဘယ်ဖက်မှေးမှိန်စေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_chevron_up.Label.value.text +msgid "Chevron Up" +msgstr "အပေါ်သင်္ကေတအမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_chevron_down.Label.value.text +msgid "Chevron Down" +msgstr "အောက်သင်္ကေတအမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_up_curve.Label.value.text +msgid "Arch Up (Curve)" +msgstr "အပေါ်အခုံး (မျဉ်းခုံး)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_down_curve.Label.value.text +msgid "Arch Down (Curve)" +msgstr "အောက်အခုံး (မျဉ်းခုံး)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_left_curve.Label.value.text +msgid "Arch Left (Curve)" +msgstr "ဘယ်ဖက်အခုံး (မျဉ်းခုံး)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_right_curve.Label.value.text +msgid "Arch Right (Curve)" +msgstr "ညာဖက်အခုံး (မျဉ်းခုံး)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_circle_curve.Label.value.text +msgid "Circle (Curve)" +msgstr "စက်ဝိုင်း (မျဉ်းခုံး)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_open_circle_curve.Label.value.text +msgid "Open Circle (Curve)" +msgstr "စက်ဝိုင်းဖွင့်ပါ (မျဉ်းခုံး)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_up_pour.Label.value.text +msgid "Arch Up (Pour)" +msgstr "အပေါ်အခုံး (သွန်ကျသည်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_down_pour.Label.value.text +msgid "Arch Down (Pour)" +msgstr "အောက်အခုံး (သွန်ကျသည်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_left_pour.Label.value.text +msgid "Arch Left (Pour)" +msgstr "ဘယ်ဖက်အခုံး ( သွန်ကျသည်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_right_pour.Label.value.text +msgid "Arch Right (Pour)" +msgstr "ညာဖက်အခုံး ( သွန်ကျသည်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_circle_pour.Label.value.text +msgid "Circle (Pour)" +msgstr "စက်ဝိုင်း ( သွန်ကျသည်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_open_circle_pour.Label.value.text +msgid "Open Circle (Pour)" +msgstr "စက်ဝိုင်းဖွင့်ပါ (သွန်ကျသည်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text" +msgid "Undo" +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text +msgid "Control Focus" +msgstr "ဆုံချက်ထိန်းချုပ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScrollBar.Label.value.text +msgid "Scrollbar" +msgstr "စာကြောင်းများထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom.Label.value.text +msgid "~Zoom..." +msgstr "ချုံ့/ချဲ့..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpinButton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpinButton.Label.value.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "ခလုတ်ထက်အောက်ရွေးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToScrollBar.Label.value.text +msgid "Replace with Scrollbar" +msgstr "စာကြောင်းများထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘားနှင့်အတူ အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToSpinButton.Label.value.text +msgid "Replace with Spin Button" +msgstr "ထက်အောက်ရွေးခလုတ်နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNavigationBar.Label.value.text +msgid "Replace with Navigation Bar" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းဘားနှင့်အတူ အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPoint.Label.value.text +msgid "Breakpoint On/Off" +msgstr "ပြတ်တောက်မှုအမှတ်အသား ဖွင့်/ပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LaunchStarImage.Label.value.text +msgid "Start Image Editor" +msgstr "ရုပ်ပုံတည်းဖြတ်မှုစတင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddWatch.Label.value.text +msgid "Enable Watch" +msgstr "စောင့်ကြည့်အလုပ်လုပ်နိုင်အောင်ပြုလုပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CharFontName.Label.value.text +msgid "Font Name" +msgstr "ဖောင့်အမည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseMacro.Label.value.text +msgid "Select Macro" +msgstr "မက်ခရိုကိုရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Italic.Label.value.text +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bold.Label.value.text +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModuleDialog.Label.value.text +msgid "Select Module" +msgstr "မော်ကျူးရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shadowed.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shadowed.Label.value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectCatalog.Label.value.text +msgid "Object Catalog" +msgstr "အရာဝတ္ထုအမျိုးအစား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text" +msgid "Outline" +msgstr "ကောက်ကြောင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Strikeout.Label.value.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpOnHelp.Label.value.text +msgid "Help on Help" +msgstr "ကူညီခြင်းအပေါ်မှာကူညီပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Underline.Label.value.text +msgid "Underline" +msgstr "အောက်မှမျဉ်းသားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Overline.Label.value.text +msgid "Overline" +msgstr "မျဉ်းအပို" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "%PRODUCTNAME ~ကူညီသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontHeight.Label.value.text +msgid "Font Size" +msgstr "ဖောင့်အရွယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FindText.Label.value.text +msgid "Find Text" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Find..." +msgstr "~ဖိုင်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" +msgid "What's ~This?" +msgstr "ဤအရာဘာလဲ?" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ActiveHelp.Label.value.text +msgid "~Extended Tips" +msgstr "~အစွန်းအဖျားများတိုးချဲ့မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Color.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Color.Label.value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "စာလုံးအရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpTip.Label.value.text +msgid "~Tips" +msgstr "~အစွန်းအဖျားများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MatchGroup.Label.value.text +msgid "Find Parenthesis" +msgstr "စကားညှပ်ရှာပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text" +msgid "Edit Macros" +msgstr "မက်ခရိုကိုတည်းဖြတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LibSelector.Label.value.text +msgid "Current Library" +msgstr "လက်ရှိသုံးနေသောလိုင်ဘရီ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPara.Label.value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်တန်းညှိပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPara.Label.value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CenterPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CenterPara.Label.value.text" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုကျသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFax.Label.value.text +msgid "Send Default Fax" +msgstr "နဂိုမူလအတိုင်းဖက်စ်ပို့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_JustifyPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_JustifyPara.Label.value.text" +msgid "Justified" +msgstr "စာကြောင်းဘယ်၊ညာညှိသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpChooseFile.Label.value.text +msgid "Choose Help File" +msgstr "အကူညီဖိုင်ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara1.Label.value.text +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၁" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara15.Label.value.text +msgid "Line Spacing : 1.5" +msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၁.၅" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara2.Label.value.text +msgid "Line Spacing : 2" +msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၂" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetTitle.Label.value.text +msgid "Current Basic Module" +msgstr "လက်ရှိအခြေခံမော်ဂျူး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageBreakPoints.Label.value.text +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "အဖြတ်အတောက်အမှတ်များစီမံပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformDialog.Label.value.text +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "ရပ်တည်ချက်နှင့်အရွယ်အစား..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafLuminance.Label.value.text +msgid "Brightness" +msgstr "တောက်ပခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafContrast.Label.value.text +msgid "Contrast" +msgstr "ကွဲလွဲချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomToolBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomToolBox.Label.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "ချုံ့ / ချဲ့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafRed.Label.value.text +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPlus.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPlus.Label.value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "ချဲ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGreen.Label.value.text +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "ချုံ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "ချုံ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafBlue.Label.value.text +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionsTreeDialog.Label.value.text +msgid "~Options..." +msgstr "~ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "၁၀၀% ချဲ့ " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGamma.Label.value.text +msgid "Gamma" +msgstr "ဂမ္မာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPage.Label.value.text +msgid "Zoom Page" +msgstr "စာမျက်နှာ ချုံ့/ချဲ့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafTransparence.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafTransparence.Label.value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOptimal.Label.value.text +msgid "Optimal" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafInvert.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafInvert.Label.value.text" +msgid "Invert" +msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line.Label.value.text +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafMode.Label.value.text +msgid "Graphics mode" +msgstr "ဂရပ်ဖစ်နည်းလမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line_Diagonal.Label.value.text +msgid "Line (45°)" +msgstr "မျဉ်း(၄၅ ဒီဂရီ)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect.Label.value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded.Label.value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ၊ ထောင့်နားဝိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BibliographyComponent.Label.value.text +msgid "~Bibliography Database" +msgstr "~အကိုးအကားစာအုပ်စာရင်းဒေတာဘေ့စ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie.Label.value.text +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "ဘဲဥပုံပိုင်ချပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEliminatePoints.Label.value.text +msgid "Eliminate Points" +msgstr "အမှတ်များရှင်းထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DatasourceAdministration.Label.value.text +msgid "~Data Sources..." +msgstr "~အချက်အလက်များမူရင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafAttrCrop.Label.value.text +msgid "Crop Picture..." +msgstr "ရုပ်ပုံကိုလိုအပ်သလိုညှိယူပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Crop.Label.value.text +msgid "Crop Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံကိုလိုအပ်သလိုညှိယူပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text" +msgid "New Document From Template" +msgstr "ပုံစံပြားမှမှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်သို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Arc.Label.value.text +msgid "Arc" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~ဖွင့်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleCut.Label.value.text +msgid "Circle Segment" +msgstr "စက်ဝိုင်းအစိတ်အပိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text" +msgid "Save ~As..." +msgstr "အဖြစ်သိမ်းပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text" +msgid "~Close" +msgstr "~ပိတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text" +msgid "~Print..." +msgstr "~ပရင့်ထုတ်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierFill.Label.value.text +msgid "Curve, Filled" +msgstr "မျဉ်းခုံး၊ ဖြည့်ထားသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text" +msgid "~Save" +msgstr "~သိမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierInsert.Label.value.text +msgid "Insert Points" +msgstr "အမှတ်များထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierDelete.Label.value.text +msgid "Delete Points" +msgstr "အမှတ်များဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierMove.Label.value.text +msgid "Move Points" +msgstr "အမှတ်များရွှေ့ပြောင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Reload.Label.value.text +msgid "Reload" +msgstr "ပြန်ဆွဲတင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierClose.Label.value.text +msgid "Close Bézier" +msgstr "Bézier ပိတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintDefault.Label.value.text +msgid "Print File Directly" +msgstr "ဖိုင်တိုက်ရိုက်ပရင့်ထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSmooth.Label.value.text +msgid "Smooth Transition" +msgstr "ချောမွေ့သောအကူးအပြောင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectBezierMode.Label.value.text +msgid "Poi~nts" +msgstr "အမှတ်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်~ချက်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierCutLine.Label.value.text +msgid "Split Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံးခွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectObject.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectObject.Label.value.text" +msgid "Select" +msgstr "ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectRotateMode.Label.value.text +msgid "~Rotate" +msgstr "~လှည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignLeft.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignLeft.Label.value.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCenter.Label.value.text +msgid "~Centered" +msgstr "~ဗဟိုဖြစ်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignRight.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignRight.Label.value.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignUp.Label.value.text +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignMiddle.Label.value.text +msgid "C~enter" +msgstr "ဗဟို" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignDown.Label.value.text +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalText.Label.value.text +msgid "Vertical Text" +msgstr "ဒေါင်လိုက်စာသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalCaption.Label.value.text +msgid "Vertical Callouts" +msgstr "ဒေါင်လိုက်စကားပြောဘောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionLeftToRight.Label.value.text +msgid "Text direction from left to right" +msgstr "ဘယ်မှညာသို့စာသားဦးတည်ချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionTopToBottom.Label.value.text +msgid "Text direction from top to bottom" +msgstr "ထိပ်မှအောက်ခြေသို့စာသားဦးတည်ချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text +msgid "~Chart..." +msgstr "~ပုံစံကားချပ်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultBullet.Label.value.text +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "သင်္ကေတများ ဖွင့်/ပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatArea.Label.value.text +msgid "A~rea..." +msgstr "ဧရိယာ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatLine.Label.value.text +msgid "L~ine..." +msgstr "မျဉ်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LanguageStatus.Label.value.text +msgid "Language Status" +msgstr "ဘာသာစကားအခြေအနေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseControls.Label.value.text +msgid "Insert Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToSentenceCase.Label.value.text +msgid "~Sentence case" +msgstr "~ဝါကျအစ စာလုံးကြီး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToLower.Label.value.text +msgid "~lowercase" +msgstr "~အက္ခရာပုံစာလုံးသေး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToUpper.Label.value.text +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "~အက္ခရာပုံစာလုံးကြီး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToTitleCase.Label.value.text +msgid "~Capitalize Every Word" +msgstr "~စကားလုံးအစ စာလုံးကြီး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToToggleCase.Label.value.text +msgid "~tOGGLE cASE" +msgstr "~စကားလုံးအစစာလုံးသေး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text +msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text +msgid "H~alf-width" +msgstr "တစ်ဝက်အကျယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text" +msgid "~File..." +msgstr "~ဖိုင်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPushbutton.Label.value.text +msgid "Button" +msgstr "ခလုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToFullWidth.Label.value.text +msgid "Full-width" +msgstr "အပြည့်အကျယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultNumbering.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultNumbering.Label.value.text" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ဖွင့်/ပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierConvert.Label.value.text +msgid "Convert to Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံးသို့ ပြောင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Stop.Label.value.text +msgid "Stop Loading" +msgstr "ဆွဲတင်ခြင်းရပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Radiobutton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Radiobutton.Label.value.text" +msgid "Option Button" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်ခလုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHiragana.Label.value.text +msgid "~Hiragana" +msgstr "~ဟိရခဏာဘာသာစကား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEdge.Label.value.text +msgid "Corner Point" +msgstr "ထောင့်အမှတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Checkbox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Checkbox.Label.value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "ခြစ်ရွေးသေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToKatakana.Label.value.text +msgid "~Katakana" +msgstr "~ခါတာခဏာဘာသာစကား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSymmetric.Label.value.text +msgid "Symmetric Transition" +msgstr "ခေါက်ချိုးညီအကူးအပြောင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineUp.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineUp.Label.value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text" +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsTemplate.Label.value.text +msgid "~Save..." +msgstr "~သိမ်းပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineLeft.Label.value.text +msgid "Promote" +msgstr "တိုးမြှင့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DesignerDialog.Label.value.text +msgid "St~yles and Formatting" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံများနှင့်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineRight.Label.value.text +msgid "Demote" +msgstr "လျှော့ချပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Organizer.Label.value.text +msgid "~Organize..." +msgstr "~ဖွဲ့စည်းပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFormat.Label.value.text +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ အဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapseAll.Label.value.text +msgid "First Level" +msgstr "ပထမဆုံးအဆင့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "~သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditDoc.Label.value.text +msgid "Edit File" +msgstr "ဖိုင်တည်းဖြတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text" +msgid "Image Control" +msgstr "ရုပ်ပုံထိန်းချုပ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BrowseView.Label.value.text +msgid "~Web Layout" +msgstr "~ဝဘ်အဆင်အပြင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ProgressBar.Label.value.text +msgid "Progress Bar" +msgstr "တိုးတက်မှုဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Plug-in" +msgstr "ပလပ်သွင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text +msgid "Horizontal Line" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileDocument.Label.value.text +msgid "File Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VFixedLine.Label.value.text +msgid "Vertical Line" +msgstr "ဒေါင်လိုက်မျဉ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChoosePolygon.Label.value.text +msgid "Symbol Selection" +msgstr "သင်္ကေတရွေးချယ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBrowser.Label.value.text +msgid "Display Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများပြသပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillStyle.Label.value.text +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "ဧရိယာစတိုင်လ်ပုံစံ/ဖြည့်နေသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAddressDataSource.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Address Data Source" +msgstr "AutoPilot: လိပ်စာအချက်အလက်မူရင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillColor.Label.value.text +msgid "Fill Color" +msgstr "အရောင်ဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleApply.Label.value.text +msgid "Apply Style" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံလက်တွေ့အသုံးချပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDateField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDateField.Label.value.text" +msgid "Date Field" +msgstr "ရက်စွဲနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text" +msgid "Time Field" +msgstr "အချိန်နေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleNewByExample.Label.value.text +msgid "New Style from Selection" +msgstr "ရွေးချယ်မှုမှစတိုင်လ်ပုံစံအသစ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineStyle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineStyle.Label.value.text" +msgid "Line Style" +msgstr "မျဉ်းစတိုင်လ်ပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNumericField.Label.value.text +msgid "Numeric Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့်သက်ဆိုင်သောနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleUpdateByExample.Label.value.text +msgid "Update Style" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံနောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDash.Label.value.text +msgid "Line Dash/Dot" +msgstr "အစက်မျဉ်းရှည်/အစက်သင်္ကေတ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCurrencyField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCurrencyField.Label.value.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "ငွေကြေးဆိုင်ရာနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineWidth.Label.value.text +msgid "Line Width" +msgstr "မျဉ်းအကျယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormattedField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormattedField.Label.value.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineColor.Label.value.text +msgid "Line Color" +msgstr "မျဉ်းအရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPatternField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPatternField.Label.value.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "အကွက်ပုံစံနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileControl.Label.value.text" +msgid "File Selection" +msgstr "ဖိုင်ရွေးချယ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTreeControl.Label.value.text +msgid "Tree Control" +msgstr "သစ်ပင်ပုံထိန်းချုပ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text +msgid "Properties" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObject.Label.value.text +msgid "~OLE Object..." +msgstr "OLE အရာဝတ္ထု..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectFloatingFrame.Label.value.text +msgid "Float~ing Frame" +msgstr "အတည်တကျမနေသောဘောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EnterGroup.Label.value.text +msgid "~Enter Group" +msgstr "~အုပ်စုဝင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveGroup.Label.value.text +msgid "E~xit group" +msgstr "အုပ်စုထွက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HideDetail.Label.value.text +msgid "~Hide Details" +msgstr "~အသေးစိတ်အချက်အလက်များခေတ္တဖျောက်ထားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPageWidth.Label.value.text +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "ချုံ့/ချဲ့ စာမျက်နှာ အကျယ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDetail.Label.value.text +msgid "~Show Details" +msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက်များပြပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomObjects.Label.value.text +msgid "Object Zoom" +msgstr "အရာဝတ္ထု ချုံ့/ချဲ့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaLeftToRight.Label.value.text +msgid "Left-To-Right" +msgstr "ဘယ်မှညာသို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Group.Label.value.text +msgid "~Group..." +msgstr "~အုပ်စု..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaRightToLeft.Label.value.text +msgid "Right-To-Left" +msgstr "ညာမှဘယ်သို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ungroup.Label.value.text +msgid "~Ungroup..." +msgstr "~အုပ်စုမဖွဲ့ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundColor.Label.value.text +msgid "Background Color" +msgstr "နောက်ခံအရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundPatternController.Label.value.text +msgid "Background Pattern" +msgstr "နောက်ခံနမူနာပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenHyperlinkOnCursor.Label.value.text +msgid "Open Hyperlink" +msgstr "လိုသလိုရှာယူနိုင်ခြင်း(လက်ပုံပါ) ဖွင့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenSmartTagMenuOnCursor.Label.value.text +msgid "Open Smart Tag Menu" +msgstr "Smart Tag Menu ဖွင့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text" +msgid "~Catalog..." +msgstr "~အမျိုးအစား..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImage.Label.value.text +msgid "Insert from Image Editor" +msgstr "ရုပ်ပုံတည်းဖြတ်သူမှထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetBorderStyle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetBorderStyle.Label.value.text" +msgid "Borders" +msgstr "နယ်နမိတ်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMath.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMath.Label.value.text" +msgid "~Formula..." +msgstr "~ပုံသေနည်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFixedText.Label.value.text +msgid "Label field" +msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMenue.Label.value.text +msgid "Ob~ject" +msgstr "အရာဝတ္ထု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text" +msgid "Group Box" +msgstr "သေတ္တာအုပ်စု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenXMLFilterSettings.Label.value.text +msgid "~XML Filter Settings..." +msgstr "~XML စစ်ထုတ်ကိရိယာရွေးနိုင်ခြင်းများ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEdit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEdit.Label.value.text" +msgid "Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HangulHanjaConversion.Label.value.text +msgid "Hangul/Hanja Conversion..." +msgstr "ဟန်ဂူ/ဟန်ဂျာ ပြောင်းလဲမှု..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChineseConversion.Label.value.text +msgid "Chinese Conversion..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text" +msgid "List Box" +msgstr "စာရင်းရွေးသေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Combobox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Combobox.Label.value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "ကွန်ဘို သေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spinbutton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spinbutton.Label.value.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "ထက်အောက်ရွေးခလုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollbar.Label.value.text +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "ရေပြင်ညီစာကြောင်းများထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "ဒေါင်လိုက်စာကြောင်းများထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text" +msgid "Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_URLButton.Label.value.text +msgid "URL Button" +msgstr "URL ခလုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifiedStatus.Label.value.text +msgid "Document Modified" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအထူးပြုခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectMode.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectMode.Label.value.text" +msgid "Select" +msgstr "ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IsLoading.Label.value.text +msgid "Load Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာဆွဲတင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TestMode.Label.value.text +msgid "Test Mode On/Off" +msgstr "အဖွင့်/အပိတ်နည်းလမ်းစစ်ဆေးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineStyle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineStyle.Label.value.text" +msgid "Line Style" +msgstr "မျဉ်းပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameLineColor.Label.value.text +msgid "Line Color (of the border)" +msgstr "မျဉ်းအရောင် (နယ်နမိတ်)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text" +msgid "Load URL" +msgstr "URL ဆွဲတင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSpreadsheet.Label.value.text +msgid "Sp~readsheet" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMode.Label.value.text +msgid "Insert Mode" +msgstr "နည်းလမ်းထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Size.Label.value.text +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StateTableCell.Label.value.text +msgid "Cell" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMenu.Label.value.text +msgid "~Wizards" +msgstr "~လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapse.Label.value.text +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "အမှတ်ငယ်များခေတ္တဖျောက်ထားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineExpandAll.Label.value.text +msgid "All Levels" +msgstr "အဆင့်များအားလုံး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineExpand.Label.value.text +msgid "Show Subpoints" +msgstr "အမှတ်ငယ်များပြသပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewWindow.Label.value.text +msgid "~New Window" +msgstr "~ဝင်းဒိုးအသစ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" +msgid "Close Window" +msgstr "ဝင်းဒိုးပိတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text +msgid "Snap to Grid" +msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများအတိုင်းပြတ်စေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text +msgid "Insert Text Frame" +msgstr "စာသားဘောင်ထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FullScreen.Label.value.text +msgid "F~ull Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphic.Label.value.text +msgid "~From File..." +msgstr "~ဖိုင်မှ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormat.Label.value.text +msgid "Auto~Format..." +msgstr "အလိုအလျောက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "ဇယားဒီဇိုင်းပုံစံ ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "~စာလုံးပေါင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecheckDocument.Label.value.text +msgid "~Recheck Document..." +msgstr "~ မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingAndGrammarDialog.Label.value.text +msgid "~Spelling and Grammar..." +msgstr "~ စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါစစ်ဆေးမှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "~စာလုံးပေါင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDraw.Label.value.text +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "ရေးဆွဲထားသည့်လုပ်ဆောင်ချက်များပြပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewFrameSet.Label.value.text +msgid "New FrameSet" +msgstr "ဘောင်အစုံအသစ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "~ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawText.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawText.Label.value.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontWork.Label.value.text +msgid "F~ontwork" +msgstr "စာလုံးအလုပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsUrl.Label.value.text +msgid "Save Document As URL" +msgstr "URL ကဲ့သို့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာသိမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectForwardOne.Label.value.text +msgid "Forward One" +msgstr "ရှေ့သို့တစ်ခု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectBackOne.Label.value.text +msgid "Back One" +msgstr "နောက်သို့တစ်ခု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFrameSet.Label.value.text +msgid "Edit FrameSet" +msgstr "ဘောင်အစုံတည်းဖြတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitHorizontal.Label.value.text +msgid "Split Frame Horizontally" +msgstr "ဘောင်အလျားလိုက်ကိုခွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitVertical.Label.value.text +msgid "Split Frame Vertically" +msgstr "ဘောင်ကိုထောင်လိုက်ခွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitParentHorizontal.Label.value.text +msgid "Split FrameSet Horizontally" +msgstr "ဘောင်အစုံကိုအလျားလိုက်ခွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitParentVertical.Label.value.text +msgid "Split FrameSet Vertically" +msgstr "ဘောင်အစုံကိုထောင်လိုက်ခွဲထုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "ဘောင်ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteFrame.Label.value.text +msgid "Delete Frame" +msgstr "ဘောင်ဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetObjectToBackground.Label.value.text +msgid "To Background" +msgstr "နောက်ခံသို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetObjectToForeground.Label.value.text +msgid "To Foreground" +msgstr "ရှေ့တွင်ရှိသောအရာသို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLabels.Label.value.text +msgid "Insert Labels" +msgstr "အညွှန်းများထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBusinessCard.Label.value.text +msgid "Insert business cards" +msgstr "စီးပွားရေးကဒ်များထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPlugin.Label.value.text +msgid "~Plug-in..." +msgstr "~ပလပ်သွင်းပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BringToFront.Label.value.text +msgid "~Bring to Front" +msgstr "~ရှေ့သို့ယူဆောင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendToBack.Label.value.text +msgid "~Send to Back" +msgstr "~အနောက်သို့ပို့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SourceView.Label.value.text +msgid "HT~ML Source" +msgstr "HTML မူရင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSound.Label.value.text +msgid "~Sound..." +msgstr "~အသံ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertVideo.Label.value.text +msgid "~Video..." +msgstr "~ဗီဒီယို..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HyperlinkDialog.Label.value.text +msgid "~Hyperlink" +msgstr "~လိုသလိုရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Merge.Label.value.text +msgid "~Merge" +msgstr "~ပေါင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Substract.Label.value.text +msgid "~Subtract" +msgstr "~နှုတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text" +msgid "Superscript" +msgstr "စာကြောင်းပေါ်ထပ်တင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Intersect.Label.value.text +msgid "I~ntersect" +msgstr "တစ်ခုကိုတစ်ခုကပိုင်းဖြတ်စေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text" +msgid "Subscript" +msgstr "စာကြောင်းအောက်တွင်ထားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontDialog.Label.value.text +msgid "C~haracter..." +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeSelection.Label.value.text +msgid "~Distribution..." +msgstr "~ဖြန့်ဝေမှု..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParagraphDialog.Label.value.text +msgid "P~aragraph..." +msgstr "စာပိုဒ်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillShadow.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillShadow.Label.value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineEndStyle.Label.value.text +msgid "Arrow Style" +msgstr "မြှားစတိုင်လ်ပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Redo.Label.value.text +msgid "Redo" +msgstr "ရှိပြီးသား ဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" +msgid "Undo" +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text +msgid "Format Paintbrush" +msgstr "စုတ်တံစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Repeat.Label.value.text +msgid "~Repeat" +msgstr "~ထပ်လုပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearHistory.Label.value.text +msgid "Delete History" +msgstr "သမိုင်းကြောင်းဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "ဖြတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~မိတ္တူကူးယူပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~ကူးယူပြန်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Delete.Label.value.text +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "မာတိကာများဖျက်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainSelect.Label.value.text +msgid "~Select Source..." +msgstr "~မူရင်းရွေးချယ်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainTransfer.Label.value.text +msgid "~Request..." +msgstr "~တောင်းဆိုပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "အားလုံးရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ContourDialog.Label.value.text +msgid "~Edit Contour..." +msgstr "~ကွန်တိုမျဉ်းတည်းဖြတ်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "အားလုံးရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "အထက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeft.Label.value.text +msgid "Move Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRight.Label.value.text +msgid "Move Right" +msgstr "ညာဖက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlock.Label.value.text +msgid "Page Down" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်သို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlock.Label.value.text +msgid "Page Up" +msgstr "စာမျက်နှာအထက်သို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Color ~Replacer" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "ဘယ်ဖက် စာမျက်နှာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameSpacing.Label.value.text +msgid "FrameSet Spacing" +msgstr "ဘောင်အစုံနေရာလွတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfData.Label.value.text +msgid "To File End" +msgstr "ဖိုင်အဆုံးသတ်သို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStart.Label.value.text +msgid "To File Begin" +msgstr "ဖိုင်အစသို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRow.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRow.Label.value.text" +msgid "To Document Begin" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအစသို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRow.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRow.Label.value.text" +msgid "To Document End" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအဆုံးသတ်သို့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Navigator.Label.value.text +msgid "Na~vigator" +msgstr "လမ်းကြောင်းနှင့်နေရာပြ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TaskPane.Label.value.text +msgid "Task Pane" +msgstr "အလုပ်နေရာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RestoreEditingView.Label.value.text +msgid "Restore Editing View" +msgstr "မြင်ကွင်းတည်းဖြတ်မှုပြန်လည်သိုမှီးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicBreak.Label.value.text +msgid "Interrupt Macro" +msgstr "မက်ခရိုကိုရပ်တန့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSize.Label.value.text +msgid "Fit to Frame" +msgstr "ဘောင်သို့ကိုက်ညီစေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageMapDialog.Label.value.text +msgid "ImageMap" +msgstr "ပုံရိပ်မြေပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text" +msgid "Select Down" +msgstr "အောက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpSel.Label.value.text +msgid "Select Up" +msgstr "အထက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftSel.Label.value.text +msgid "Select Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightSel.Label.value.text +msgid "Select Right" +msgstr "ညာဖက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlockSel.Label.value.text +msgid "Select Page Down" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlockSel.Label.value.text +msgid "Select Page Up" +msgstr "စာမျက်နှာအထက်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Unfilled.Label.value.text +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded_Unfilled.Label.value.text +msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" +msgstr "အနားဝိုင်းထောင့်မှန်စတုဂံ၊မဖြည့်ပါ " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlockSel.Label.value.text +msgid "Select Page Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်စာမျက်နှာရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square.Label.value.text" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded.Label.value.text +msgid "Rounded Square" +msgstr "အနားဝိုင်းစတုရန်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartSel.Label.value.text +msgid "Select to File Begin" +msgstr "ဖိုင်အစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Unfilled.Label.value.text +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "စတုရန်း၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded_Unfilled.Label.value.text +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "အနားဝိုင်းစတုရန်း၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to File End" +msgstr "ဖိုင်အဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse_Unfilled.Label.value.text +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "ဘဲဥပုံ၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအစသို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document End" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာအဆုံးသတ်သို့ရွေးချယ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle_Unfilled.Label.value.text +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "စက်ဝိုင်း၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie_Unfilled.Label.value.text +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "ဘဲဥပုံပိုင်ချပ်၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie.Label.value.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie_Unfilled.Label.value.text +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "စက်ဝိုင်းပိုင်ချပ်၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleArc.Label.value.text +msgid "Circle Arc" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleCut_Unfilled.Label.value.text +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "စက်ဝိုင်းအစိတ်အပိုင်း၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseCut.Label.value.text +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "ဘဲဥပုံအစိတ်အပိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseCut_Unfilled.Label.value.text +msgid "Ellipse Segment, unfilled" +msgstr "ဘဲဥပုံအစိတ်အပိုင်း၊ မဖြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Diagonal.Label.value.text +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "ဗဟုဂံ (၄၅°)၊ ဖြည့်ထားသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Unfilled.Label.value.text +msgid "Polygon" +msgstr "ဗဟုဂံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Diagonal_Unfilled.Label.value.text +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "ဗဟုဂံ (၄၅°)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bezier_Unfilled.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bezier_Unfilled.Label.value.text" +msgid "Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomNext.Label.value.text +msgid "Zoom Next" +msgstr "ရှေ့ ချုံ့/ချဲ့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPrevious.Label.value.text +msgid "Zoom Previous" +msgstr "ယခင် ချုံ့/ချဲ့ " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridVisible.Label.value.text +msgid "~Display Grid" +msgstr "~ဂရစ်အကွက်ပြသပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Flash.Label.value.text +msgid "Flash" +msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text" +msgid "Edit Macros" +msgstr "မက်ခရိုကိုတည်းဖြတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InternetDialog.Label.value.text +msgid "Internet Options" +msgstr "အင်တာနက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorControl.Label.value.text +msgid "~Color Bar" +msgstr "~အရောင်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoCorrectDlg.Label.value.text +msgid "~AutoCorrect Options..." +msgstr "~ အလိုအလျောက်ရွေးချယ်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotPresentations.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Presentation" +msgstr "AutoPilot:-တင်ပြချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAgenda.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Agenda" +msgstr "AutoPilot: အစီအစဉ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotFax.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Fax" +msgstr "AutoPilot: ဖက်စ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotLetter.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Letter" +msgstr "AutoPilot: စာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionDialog.Label.value.text +msgid "Versions..." +msgstr "အသစ်ထုတ်ပုံစံများ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMemo.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Memo" +msgstr "AutoPilot: မှတ်သားမှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompareDocuments.Label.value.text +msgid "Co~mpare Document..." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနှိုင်းယှဉ်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDocuments.Label.value.text +msgid "Merge Documen~t..." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာပေါင်းပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwEditOptions.Label.value.text +msgid "Text Document Options" +msgstr "စာသားမှတ်တမ်းမှတ်ရာရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SdEditOptions.Label.value.text +msgid "Presentation Options" +msgstr "တင်ပြချက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScEditOptions.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScEditOptions.Label.value.text" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SmEditOptions.Label.value.text +msgid "Formula Options" +msgstr "ပုံသေနည်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SchEditOptions.Label.value.text +msgid "Chart Options" +msgstr "ပုံစံကားချပ်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SimEditOptions.Label.value.text +msgid "Image Options" +msgstr "ရုပ်ပုံရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameName.Label.value.text +msgid "Name" +msgstr "အမည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameContent.Label.value.text +msgid "Contents" +msgstr "မာတိကာများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetColorTable.Label.value.text +msgid "Color Palette" +msgstr "အရောင်အကွက်ပုံစံများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportTo.Label.value.text +msgid "Expor~t..." +msgstr "ပို့ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SdGraphicOptions.Label.value.text +msgid "Presentation Graphic Options" +msgstr "ရုပ်ပုံတင်ပြချက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBarVisible.Label.value.text +msgid "Navigation Bar Visible" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းဘားမြင်နိုင်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text" +msgid "~Group" +msgstr "~အုပ်စု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatUngroup.Label.value.text +msgid "~Ungroup" +msgstr "~အုပ်စုမဖွဲ့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text +msgid "~Default Formatting" +msgstr "~နဂိုမူလစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text +msgid "Decrease Indent" +msgstr "အမှာစာလျော့ကျမှု " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndent.Label.value.text +msgid "Increase Indent" +msgstr "အမှာစာတိုးပွားမှု " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Freeline.Label.value.text +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "လွတ်လပ်သောမျဉ်းပုံစံ၊ ဖြည့်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Freeline_Unfilled.Label.value.text +msgid "Freeform Line" +msgstr "လွတ်လပ်သောမျဉ်းပုံစံ " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text_Marquee.Label.value.text +msgid "Text Animation" +msgstr "စာသားသက်ဝင်လှုပ်ရှားမှု " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterToolbox.Label.value.text +msgid "Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterInvert.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterInvert.Label.value.text" +msgid "Invert" +msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSmooth.Label.value.text +msgid "Smooth" +msgstr "ချောမွေ့သော" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSharpen.Label.value.text +msgid "Sharpen" +msgstr "ချွန်ထက်သော" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterRemoveNoise.Label.value.text +msgid "Remove Noise" +msgstr "ဆူညံသံဖယ်ရှားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSobel.Label.value.text +msgid "Charcoal Sketch" +msgstr "မီးသွေးပုံကြမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterMosaic.Label.value.text +msgid "Mosaic" +msgstr "ရောင်စုံရုပ်ပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterRelief.Label.value.text +msgid "Relief" +msgstr "ရုပ်ကြွ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterPoster.Label.value.text +msgid "Posterize" +msgstr "ပိုစတာအရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterPopart.Label.value.text +msgid "Pop Art" +msgstr "ခေတ်သုံးပန်းချီ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSepia.Label.value.text +msgid "Aging" +msgstr "အရောင်မဲ့" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSolarize.Label.value.text +msgid "Solarization" +msgstr "အလင်းများလွန်းခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellOnline.Label.value.text +msgid "~AutoSpellcheck" +msgstr "~အလိုအလျောက်စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSpellMark.Label.value.text +msgid "Do Not Mark Errors" +msgstr "အမှားများမမှတ်သားပါနှင့်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddressBookSource.Label.value.text +msgid "~Address Book Source..." +msgstr "~လိပ်စာစာအုပ်မူရင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RubyDialog.Label.value.text +msgid "As~ian phonetic guide..." +msgstr "အာရှအသံထွက်စာလုံးပေါင်းလမ်းညွှန်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSymbol.Label.value.text +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "အထူး~အက္ခရာများ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewDataSourceBrowser.Label.value.text +msgid "~Data Sources" +msgstr "~အချက်အလက်မူရင်းများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MenuBarVisible.Label.value.text +msgid "Menu On/Off" +msgstr "မီနျူး အဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroRecorder.Label.value.text +msgid "Record Macro" +msgstr "မက်ခရိုကိုမှတ်တမ်းတင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StopRecording.Label.value.text +msgid "Stop Recording" +msgstr "အသံသွင်းခြင်းရပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text +msgid "E-mail as P~DF..." +msgstr "PDF ကဲ့သို့ အီးမေးလ်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text +msgid "Export as P~DF..." +msgstr "PDF အဖြစ်ပို့ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConfigureDialog.Label.value.text +msgid "~Customize..." +msgstr "~လိုအပ်ချက်နှင့်ကိုက်ညီအောင်ပြုပြင်ရေးသားခြင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDirectToPDF.Label.value.text +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "PDF အဖြစ်တိုက်ရိုက်ပို့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectBarVisible.Label.value.text +msgid "~Object Bar" +msgstr "~အရာဝတ္ထုဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConfigureToolboxVisible.Label.value.text +msgid "Customi~ze..." +msgstr "လိုအပ်ချက်နှင့်ကိုက်ညီအောင်ပြုပြင်ရေးသားခြင်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBarVisible.Label.value.text +msgid "Main ~Toolbar" +msgstr "အဓိက~တူးလ်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBarVisible.Label.value.text +msgid "~Function Bar" +msgstr "~လုပ်ဆောင်ချက်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowImeStatusWindow.Label.value.text +msgid "Input M~ethod Status" +msgstr "အသွင်းနည်းစနစ်လက်ရှိအခြေအနေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionBarVisible.Label.value.text +msgid "Optio~n Bar" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်ဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text +msgid "Send Feedback..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text +msgid "License Information..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text +msgid "%PRODUCTNAME Credits..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text +msgid "Status ~Bar" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroBarVisible.Label.value.text +msgid "Macro Toolbar On/Off" +msgstr "မက်ခရိုတူးလ်ဘား အဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonTaskBarVisible.Label.value.text +msgid "~Presentation" +msgstr "~တင်ပြချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveConfiguration.Label.value.text +msgid "Save configuration" +msgstr "အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံသိမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadConfiguration.Label.value.text +msgid "Load Configuration" +msgstr "အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံဆွဲတင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadBasic.Label.value.text +msgid "Insert BASIC Source" +msgstr "BASIC မူရင်းထပ်ထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveBasicAs.Label.value.text +msgid "Save BASIC" +msgstr "BASIC သိမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDialog.Label.value.text +msgid "Export Dialog" +msgstr "ဒိုင်ယာလောဒ်တင်ပို့သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportDialog.Label.value.text +msgid "Import Dialog" +msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ် တင်ပို့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompileBasic.Label.value.text +msgid "Compile" +msgstr "ပရိုဂရမ်ဆောက်ခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunBasic.Label.value.text +msgid "Run BASIC" +msgstr "BASIC အလုပ်လုပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepInto.Label.value.text +msgid "Step Into" +msgstr "အတွင်းသို့ခြေလှမ်းလှမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOver.Label.value.text +msgid "Step Over" +msgstr "ခြေလှမ်းအဆင့်အလုံးစုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStop.Label.value.text +msgid "Stop Macro" +msgstr "မက်ခရိုကိုရပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroDialog.Label.value.text +msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." +msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroOrganizer_TabId_short_1.Label.value.text +msgid "Organize ~Dialogs..." +msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ်များဖွဲ့စည်းပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScriptOrganizer.Label.value.text +msgid "~Organize Macros" +msgstr "~မက်ခရိုများစုစည်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunMacro.Label.value.text +msgid "R~un Macro..." +msgstr "မက်ခရိုအလုပ်လုပ်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Gallery.Label.value.text +msgid "~Gallery" +msgstr "~ပြခန်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Find & Rep~lace..." +msgstr "~ရှာပြီးအစားထိုးပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text +msgid "Help ~Agent" +msgstr "အေးဂျင့်ကူညီပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOut.Label.value.text +msgid "Step Out" +msgstr "အထွက်ခြေလှမ်းလှမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text" +msgid "Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreControls.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreControls.Label.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormDesignTools.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormDesignTools.Label.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pushbutton.Label.value.text +msgid "Push Button" +msgstr "ခလုတ်နှိပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RadioButton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RadioButton.Label.value.text" +msgid "Option Button" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်ခလုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBox.Label.value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "ခြစ်ရွေးသေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Label.Label.value.text +msgid "Label Field" +msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GroupBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GroupBox.Label.value.text" +msgid "Group Box" +msgstr "အုပ်စုသေတ္တာ " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Edit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Edit.Label.value.text" +msgid "Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ListBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ListBox.Label.value.text" +msgid "List Box" +msgstr "စာရင်းရွေးသေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBox.Label.value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "ကွန်ဘို သေတ္တာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Grid.Label.value.text +msgid "Table Control" +msgstr "ဇယားထိန်းချုပ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Imagebutton.Label.value.text +msgid "Image Button" +msgstr "ရုပ်ပုံ ခလုတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileControl.Label.value.text" +msgid "File Selection" +msgstr "ဖိုင်ရွေးချယ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text +msgid "Con~trol..." +msgstr "ထိန်းချုပ်မှု..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormProperties.Label.value.text +msgid "For~m..." +msgstr "ပုံစံ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TabDialog.Label.value.text +msgid "Activation Order..." +msgstr "လုပ်ဆောင်မှုပြုရန်ညွှန်ကြားချက်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstRecord.Label.value.text +msgid "First Record" +msgstr "ပထမဆုံးမှတ်တမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NextRecord.Label.value.text +msgid "Next Record" +msgstr "မှတ်တမ်းနောက်တစ်ခု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevRecord.Label.value.text +msgid "Previous Record" +msgstr "ယခင်မှတ်တမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LastRecord.Label.value.text +msgid "Last Record" +msgstr "နောက်ဆုံးမှတ်တမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRecord.Label.value.text +msgid "New Record" +msgstr "မှတ်တမ်းအသစ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRecord.Label.value.text +msgid "Delete Record" +msgstr "မှတ်တမ်းဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AbsoluteRecord.Label.value.text +msgid "Absolute Record" +msgstr "အပြည့်အ၀မှတ်တမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text +msgid "Add Field..." +msgstr "နေရာကွက်ထပ်ဖြည့်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecText.Label.value.text +msgid "Record" +msgstr "မှတ်တမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecFromText.Label.value.text +msgid "Text -> Record" +msgstr "စာသား -> မှတ်တမ်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecTotal.Label.value.text +msgid "Total No. of Records" +msgstr "စုစုပေါင်းမှတ်တမ်းအရေအတွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSave.Label.value.text +msgid "Save Record" +msgstr "မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchControlDesignMode.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchControlDesignMode.Label.value.text" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံနည်းလမ်း ဖွင့်/ပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchXFormsDesignMode.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchXFormsDesignMode.Label.value.text" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံနည်းလမ်း ဖွင့်/ပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecUndo.Label.value.text +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ - အချက်အလက်များသွင်းမှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaint.Label.value.text +msgid "Redraw" +msgstr "ပြန်ဆွဲပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowFmExplorer.Label.value.text +msgid "Form Navigator..." +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုမှုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDataNavigator.Label.value.text +msgid "Data Navigator..." +msgstr "အချက်အလက်များလှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်း ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Window3D.Label.value.text +msgid "~3D Effects" +msgstr "~သုံးဖက်မြင်အကျိုးကျေးဇူးများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text" +msgid "E~xit" +msgstr "ထွက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_About.Label.value.text +msgid "A~bout %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME အကြောင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "ပရင်တာပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAll.Label.value.text +msgid "Sa~ve All" +msgstr "အားလုံးသိမ်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Context.Label.value.text +msgid "Current Context" +msgstr "လက်ရှိစကားစပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentTime.Label.value.text +msgid "Current Time" +msgstr "လက်ရှိအချိန်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentDate.Label.value.text +msgid "Current Date" +msgstr "လက်ရှိနေ့စွဲ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionVisible.Label.value.text +msgid "Version Visible" +msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံမြင်နိုင်သည် " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowItemBrowser.Label.value.text +msgid "Item Browser On/Off" +msgstr "အချက်အလက်ညွှန်ကြားချက် အဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DateField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DateField.Label.value.text" +msgid "Date Field" +msgstr "ရက်စွဲနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TimeField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TimeField.Label.value.text" +msgid "Time Field" +msgstr "အချိန်နေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumericField.Label.value.text +msgid "Numerical Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrencyField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrencyField.Label.value.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "ငွေကြေးဆိုင်ရာနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPreview.Label.value.text +msgid "Pa~ge Preview" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "နမူနာပုံစံနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenReadOnly.Label.value.text +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံနည်းလမ်းတွင်ဖွင့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text" +msgid "Image Control" +msgstr "ရုပ်ပုံထိန်းချုပ်မှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilterSort.Label.value.text +msgid "Remove Filter/Sort" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာဖယ်ရှားပါ / စနစ်တကျစီထားခြင်း " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက်စီပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက်စီပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text" +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "အီးမေးလ်ကဲ့သို့မှတ်တမ်းမှတ်ရာ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OrderCrit.Label.value.text +msgid "Sort..." +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FilterCrit.Label.value.text +msgid "Standard Filter..." +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာစံနှုန်း..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFilter.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFilter.Label.value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "အလိုအလျောက်စစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CountAll.Label.value.text +msgid "Records" +msgstr "မှတ်တမ်းများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SbaNativeSql.Label.value.text +msgid "Run SQL command directly" +msgstr "SQL တိုက်ရိုက်ညွှန်ကြားချက်အလုပ်လုပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SbaExecuteSql.Label.value.text +msgid "Run Query" +msgstr "ကွာရီအလုပ်လုပ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddTable.Label.value.text +msgid "Add Table..." +msgstr "ဇယားပေါင်းထည့်ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFiltered.Label.value.text +msgid "Apply Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာလက်တွေ့အသုံးချပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Refresh.Label.value.text +msgid "Refresh" +msgstr "ပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshFormControl.Label.value.text +msgid "Refresh Control" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ " + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSearch.Label.value.text +msgid "Find Record..." +msgstr "မှတ်တမ်းရှာပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UseWizards.Label.value.text +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "လမ်းညွှန်၀ဇ္ဇတ်အဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormattedField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormattedField.Label.value.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံနေရာကွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilter.Label.value.text +msgid "Form-Based Filters" +msgstr "ပုံစံ - အခြေခံ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterExit.Label.value.text +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterExecute.Label.value.text +msgid "Apply Form-Based Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာအခြေခံ-ပုံစံလက်တွေ့အသုံးချပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterNavigator.Label.value.text +msgid "Filter Navigation" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာလှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToEdit.Label.value.text +msgid "Replace with Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာအစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToButton.Label.value.text +msgid "Replace with Button" +msgstr "ခလုတ်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFixed.Label.value.text +msgid "Replace with Label Field" +msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToList.Label.value.text +msgid "Replace with List Box" +msgstr "စာရင်းသေတ္တာတွင်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCheckBox.Label.value.text +msgid "Replace with Check Box" +msgstr "စစ်ဆေးသေတ္တာတွင်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToRadio.Label.value.text +msgid "Replace with Radio Button" +msgstr "ရေဒီယိုခလုတ်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToGroup.Label.value.text +msgid "Replace with Group Box" +msgstr "အုပ်စုသေတ္တာအစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCombo.Label.value.text +msgid "Replace with Combo Box" +msgstr "ကွန်ဘိုသေတ္တာအစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToImageBtn.Label.value.text +msgid "Replace with Image Button" +msgstr "ရုပ်ပုံခလုတ်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFileControl.Label.value.text +msgid "Replace with File Selection" +msgstr "ဖိုင်ရွေးချယ်မှုနှင့်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToDate.Label.value.text +msgid "Replace with Date Field" +msgstr "ရက်စွဲနေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTime.Label.value.text +msgid "Replace with Time Field" +msgstr "အချိန်နေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNumeric.Label.value.text +msgid "Replace with Numerical Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာနေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCurrency.Label.value.text +msgid "Replace with Currency Field" +msgstr "ငွေကြေးဆိုင်ရာနေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToPattern.Label.value.text +msgid "Replace with Pattern Field" +msgstr "နမူနာပုံစံနေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToImageControl.Label.value.text +msgid "Replace with Image Control" +msgstr "ရုပ်ပုံထိန်းချုပ်မှုနှင့်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFormatted.Label.value.text +msgid "Replace with Formatted Field" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံနေရာကွက်အစားထိုးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewFormAsGrid.Label.value.text +msgid "Data source as Table" +msgstr "ဇယားအဖြစ်အချက်အလက်မူရင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text" +msgid "Remove Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာဖယ်ရှားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoControlFocus.Label.value.text +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "အလိုအလျောက်ထိန်းချုပ်မှုဆုံချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBrowserExplorer.Label.value.text +msgid "Explorer On/Off" +msgstr "စူးစမ်းလေ့လာသူအဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionToggle.Label.value.text +msgid "Extrusion On/Off" +msgstr "ပုံသွန်းလောင်းခြင်းအဖွင့်/အပိတ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltDown.Label.value.text +msgid "Tilt Down" +msgstr "အောက်သို့တိမ်းစောင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltUp.Label.value.text +msgid "Tilt Up" +msgstr "အပေါ်သို့တိမ်းစောင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltLeft.Label.value.text +msgid "Tilt Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့တိမ်းစောင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltRight.Label.value.text +msgid "Tilt Right" +msgstr "ညာဖက်သို့တိမ်းစောင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDirectionFloater.Label.value.text +msgid "Direction" +msgstr "ဦးတည်ချက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionLightingFloater.Label.value.text +msgid "Lighting" +msgstr "အလင်းရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionSurfaceFloater.Label.value.text +msgid "Surface" +msgstr "မျက်နှာပြင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Extrusion3DColor.Label.value.text +msgid "3D Color" +msgstr "သုံးဖက်မြင်အရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepth.Label.value.text +msgid "Extrusion" +msgstr "ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthDialog.Label.value.text +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "နက်ရှိုင်းစွာပုံသွန်းလောင်းခြင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthFloater.Label.value.text +msgid "Depth" +msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "~တူးလ်ဘားများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "~တူးလ်ဘားများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBar.Label.value.text +msgid "Navigation Bar" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းဘား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPointEnabled.Label.value.text +msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" +msgstr "အမှတ်အသားဖြတ်တောက်မှုလုပ်ဆောင်နိုင်သည်/မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.service_com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog.Label.value.text +msgid "~Extension Manager..." +msgstr "~မန်နေဂျာတိုးချဲ့ချက်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Signature.Label.value.text +msgid "Digital Signatu~res..." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ်မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်များ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroSignature.Label.value.text +msgid "Digital Signature..." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ်မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုကျသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalCenter.Label.value.text +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignBottom.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignBottom.Label.value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignJustified.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignJustified.Label.value.text" +msgid "Justified" +msgstr "စာကြောင်းဘယ်ညာညှိပေးသည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text" +msgid "Default" +msgstr "နဂိုမူလ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text" +msgid "Default" +msgstr "နဂိုမူလ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecentFileList.Label.value.text +msgid "Recent Doc~uments" +msgstr "မကြာမီကသိမ်းထားသောဖိုင်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllNotes.Label.value.text +msgid "Delete All Comments" +msgstr "သုံးသပ်ချက်များအားလုံးဖျက်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAuthor.Label.value.text +msgid "Delete All Comments by This Author" +msgstr "ပြုပြင်စီရင်သူအနေဖြင့်သုံးသပ်ချက်များအားလုံးဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Reply Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ပြန်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ဖျက်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" +msgid "~Help" +msgstr "~ကူညီပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text" +msgid "~File" +msgstr "~ဖိုင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectAlign.Label.value.text +msgid "Alignmen~t" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PolyFormen.Label.value.text +msgid "~Shapes" +msgstr "~ပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Scan.Label.value.text +msgid "Scan" +msgstr "စကန်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormatMenu.Label.value.text +msgid "F~ormat" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text +msgid "~Object" +msgstr "~အရာဝတ္ထု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~ထည့်သွင်းပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "ပို့ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text" +msgid "~Macros" +msgstr "~မက်ခရိုများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GraphicMenu.Label.value.text +msgid "Pict~ure" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text" +msgid "~Window" +msgstr "~ဝင်းဒိုး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ChangesMenu.Label.value.text +msgid "Chan~ges" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text" +msgid "~Tools" +msgstr "~ကိရိယာများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplateMenu.Label.value.text +msgid "~Templates" +msgstr "~ပုံစံပြားများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SpellingMenu.Label.value.text +msgid "~Spellcheck" +msgstr "စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_LanguageMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_LanguageMenu.Label.value.text" +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text" +msgid "~View" +msgstr "~အသေးစိတ်ကြည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolbarsMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolbarsMenu.Label.value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "~တူးလ်ဘားများ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FieldMenu.Label.value.text +msgid "Fiel~ds" +msgstr "နေရာကွက်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormattingMarkMenu.Label.value.text +msgid "Formatting Mark" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံအမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TransliterateMenu.Label.value.text +msgid "~Change Case" +msgstr "~အကြောင်းအရာပြောင်းလဲပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text" +msgid "~Group" +msgstr "~အုပ်စု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text +msgid "A~rrange" +msgstr "စီစဉ်ထားသိုမှု" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text" +msgid "~Flip" +msgstr "လှန်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_AnchorMenu.Label.value.text +msgid "A~nchor" +msgstr "ကျောက်ဆူး" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_AVMediaPlayer.Label.value.text +msgid "Media Pla~yer" +msgstr "မီဒီယာအသုံးပြုသူ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Mo~vie and Sound..." +msgstr "ရုပ်ရှင်နှင့်အသံ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text +msgid "Add-Ons" +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ColorSettings.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ColorSettings.Label.value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~အရောင်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertHardHyphen.Label.value.text +msgid "Non-br~eaking hyphen" +msgstr "တုံးတိုသင်္ကေတပြတ်တောက်မှုမရှိ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertSoftHyphen.Label.value.text +msgid "~Optional hyphen" +msgstr "~စိတ်ကြိုက်တုံးတိုသင်္ကေတ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertNonBreakingSpace.Label.value.text +msgid "~Non-breaking space" +msgstr "~နေရာလွတ်ပြတ်တောက်မှုမရှိ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertZWSP.Label.value.text +msgid "No-~width optional break" +msgstr "စိတ်ကြိုက်အကျယ်အဝန်းပြတ်တောက်မှုမရှိ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertZWNBSP.Label.value.text +msgid "No-width no ~break" +msgstr "အကျယ်အဝန်းပြတ်တောက်မှုမရှိ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertLRM.Label.value.text +msgid "~Left-to-right mark" +msgstr "~ဘယ်မှညာသို့အမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRLM.Label.value.text +msgid "~Right-to-left mark" +msgstr "~ညာမှဘယ်သို့အမှတ်အသား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ManageLanguage.Label.value.text +msgid "Manage Language" +msgstr "ဘာသာစကားစီစဉ်သည်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_CurrentLanguage.Label.value.text +msgid "Current Language" +msgstr "လက်ရှိဘာသာစကား" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageSelectionMenu.Label.value.text +msgid "For Selection" +msgstr "ရွေးချယ်မှုအတွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageParagraphMenu.Label.value.text +msgid "For Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်အတွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageAllTextMenu.Label.value.text +msgid "For all Text" +msgstr "စာသားအားလုံးအတွက်" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MoreDictionaries.Label.value.text +msgid "More Dictionaries Online..." +msgstr "အွန်လိုင်းအဘိဓါန်များ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ActivateStyleApply.Label.value.text +msgid "Set Focus in Combo Box" +msgstr "ကွန်ဗိုသေတ္တာတွင်ဦးတည်ချက်ထားပါ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacroOrganizer.Label.value.text +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." +msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံမက်ခရိုစုစည်းသူ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." +msgstr "~Microsoft စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုအဖြစ်အီးမေးလ်ပို့ပါ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." +msgstr "~OpenDocument စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုအဖြစ်အီးမေးလ် ပို့ပါ..." + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်းအရာဝတ္ထုဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-အရာဝတ္ထု" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုစာသား" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သောနည်းလမ်း)" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လမ်းညွှန်ကိရိယာ\n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း\n" +"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း အရာဝတ္ထု ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသား သေတ္တာ စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ ပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်း ပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်း ပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်ပါ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE- အရာဝတ္ထု" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာ အစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုစာသား" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သော နည်းလမ်း)" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာ ပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံ ပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲ မြှားများ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် အဆင့်ဆင့်ပြ ပုံစံကားချပ်" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတအမှတ်လက္ခဏာ ပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTitles.Label.value.text +msgid "~Titles..." +msgstr "~ခေါင်းစဉ်များ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuLegend.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuLegend.Label.value.text" +msgid "~Legend..." +msgstr "~ပုံပါအညွှန်း..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuAxes.Label.value.text +msgid "~Axes..." +msgstr "ဖြတ်တောက်ပါ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuGrids.Label.value.text +msgid "~Grids..." +msgstr "~ဂရစ်အကွက်များ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuDataLabels.Label.value.text +msgid "~Data Labels..." +msgstr "~အချက်အလက် အညွှန်းများ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTrendlines.Label.value.text +msgid "Tre~nd Lines..." +msgstr "လိုင်းများ ချိတ်ဆက်ခြင်း..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text +msgid "Mean ~Value Lines" +msgstr "အလယ်အလတ်~တန်ဖိုးမျဉ်းများ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuXErrorBars.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "X Error ~Bars..." +msgstr "~Y အမှား ဘားများ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text +msgid "Y Error ~Bars..." +msgstr "~Y အမှား ဘားများ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatSelection.Label.value.text +msgid "Format Selection..." +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှုများစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text" +msgid "~Legend..." +msgstr "~ပုံပါအညွှန်း..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramWall.Label.value.text +msgid "Chart ~Wall..." +msgstr "ပုံစံကားချပ် နံရံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramFloor.Label.value.text +msgid "Chart ~Floor..." +msgstr "ပုံစံကားချပ် ကြမ်းပြင်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramArea.Label.value.text +msgid "Chart ~Area..." +msgstr "ပုံစံကားချပ် ဧရိယာ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramType.Label.value.text +msgid "Chart T~ype..." +msgstr "ပုံစံကားချပ် အမျိုးအစား..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataRanges.Label.value.text +msgid "~Data Ranges..." +msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန်သတ်ချက်များ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramData.Label.value.text +msgid "Chart ~Data Table..." +msgstr "ပုံစံကားချပ် အချက်အလက်များ ဇယား" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text +msgid "~3D View..." +msgstr "သုံးဖက်မြင်ကွင်း..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "ရှေ့သို့ သယ်ဆောင်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "အနောက်ဖက်သို့ ပို့ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_MainTitle.Label.value.text +msgid "~Main Title..." +msgstr "~အဓိကခေါင်းစဉ်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SubTitle.Label.value.text +msgid "~Subtitle..." +msgstr "~ခေါင်းစဉ်ငယ်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_XTitle.Label.value.text +msgid "~X Axis Title..." +msgstr "~X ဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_YTitle.Label.value.text +msgid "~Y Axis Title..." +msgstr "~Y ဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ZTitle.Label.value.text +msgid "~Z Axis Title..." +msgstr "~Z ဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryXTitle.Label.value.text +msgid "S~econdary X Axis Title..." +msgstr "ဒုတိယ X ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryYTitle.Label.value.text +msgid "Se~condary Y Axis Title..." +msgstr "ဒုတိယ Y ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_AllTitles.Label.value.text +msgid "~All Titles..." +msgstr "~ခေါင်းစဉ်များအားလုံး" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisX.Label.value.text +msgid "~X Axis..." +msgstr "X ဝင်ရိုး..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisY.Label.value.text +msgid "~Y Axis..." +msgstr "Y ဝင်ရိုး..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisZ.Label.value.text +msgid "~Z Axis..." +msgstr "Z ဝင်ရိုး..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisA.Label.value.text +msgid "~Secondary X Axis..." +msgstr "~ဒုတိယ X ဝင်ရိုး" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisB.Label.value.text +msgid "S~econdary Y Axis..." +msgstr "ဒုတိယ Y ဝင်ရိုး" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisAll.Label.value.text +msgid "~All Axes..." +msgstr "ဝင်ရိုးများအားလုံး..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXMain.Label.value.text +msgid "~Y Axis Major Grid..." +msgstr "~Y ဝင်ရိုးအဓိကဂရစ်အကွက်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYMain.Label.value.text +msgid "~X Axis Major Grid..." +msgstr "~X ဝင်ရိုးအဓိကဂရစ်အကွက်.." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZMain.Label.value.text +msgid "~Z Axis Major Grid..." +msgstr "~Z ဝင်ရိုးအဓိကဂရစ်အကွက်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXHelp.Label.value.text +msgid "Y Axis Minor ~Grid..." +msgstr "~Y ဝင်ရိုးသာမာန်ဂရစ်အကွက်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYHelp.Label.value.text +msgid "X Axis ~Minor Grid..." +msgstr "~X ဝင်ရိုးသာမာန်ဂရစ်အကွက်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZHelp.Label.value.text +msgid "Z Ax~is Minor Grid..." +msgstr "~Z ဝင်ရိုးသာမာန်ဂရစ်အကွက်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridAll.Label.value.text +msgid "~All Grids..." +msgstr "~ဂရစ်အကွက်များအားလုံး" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatWall.Label.value.text +msgid "Format Wall..." +msgstr "ကားချပ်နံရံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatFloor.Label.value.text +msgid "Format Floor..." +msgstr "ကြမ်းပြင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatChartArea.Label.value.text +msgid "Format Chart Area..." +msgstr "ပုံစံကားချပ်ဧရိယာပြင်ဆင်မှုပုံစံ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitles.Label.value.text +msgid "Insert Titles..." +msgstr "ခေါင်းစဉ်များ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTitle.Label.value.text +msgid "Format Title..." +msgstr "ခေါင်းစဉ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLegend.Label.value.text +msgid "Insert Legend" +msgstr "~ပုံပါအညွှန်းထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLegend.Label.value.text +msgid "Delete Legend" +msgstr "အညွှန်းဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatLegend.Label.value.text +msgid "Format Legend..." +msgstr "အညွှန်းပြင်ဆင်ဖွဲ့စည်းပါ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRemoveAxes.Label.value.text +msgid "Insert/Delete Axes..." +msgstr "ဝင်ရိုးများ ထပ်ထည့်ပါ/ဖျက်ပါ....." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAxis.Label.value.text +msgid "Insert Axis" +msgstr "~ဝင်ရိုးထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAxis.Label.value.text +msgid "Delete Axis" +msgstr "ဝင်ရိုးဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatAxis.Label.value.text +msgid "Format Axis..." +msgstr "ဝင်ရိုးပြင်ဆင်ချိန်ညှိပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAxisTitle.Label.value.text +msgid "Insert Axis Title" +msgstr "ဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်ထပ်ထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMajorGrid.Label.value.text +msgid "Insert Major Grid" +msgstr "အဓိက ဂရစ်အကွက်များ ထပ်ထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMajorGrid.Label.value.text +msgid "Delete Major Grid" +msgstr "အဓိက ဂရစ်အကွက်များဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMajorGrid.Label.value.text +msgid "Format Major Grid..." +msgstr "အဓိကဂရစ်အကွက်များ ပြင်ဆင်မှုပုံစံ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMinorGrid.Label.value.text +msgid "Insert Minor Grid" +msgstr "သာမာန်ဂရစ်အကွက်များထပ်ထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMinorGrid.Label.value.text +msgid "Delete Minor Grid" +msgstr "သာမာန်ဂရစ်အကွက်များဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMinorGrid.Label.value.text +msgid "Format Minor Grid..." +msgstr "သာမာန်ဂရစ်အကွက် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendline.Label.value.text +msgid "Insert Tre~nd Line..." +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေပြမျဉ်းထည့်သွင်းပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendline.Label.value.text +msgid "Delete Tre~nd Line" +msgstr "မျဉ်းကွေး~ဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendline.Label.value.text +msgid "Format Trend Line..." +msgstr "မျဉ်းကွေးစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquation.Label.value.text +msgid "Insert Trend Line ~Equation" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေပြမျဉ်းထည့်သွင်းသည် ~ ညီမျှခြင်း" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquationAndR2.Label.value.text +msgid "Insert R² and Trend Line Equation" +msgstr "R² နှင့် မျဉ်းကွေးညီမျှခြင်း ထပ်ထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertR2Value.Label.value.text +msgid "Insert R²" +msgstr "R²ကိုထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteR2Value.Label.value.text +msgid "Delete R²" +msgstr "R²ကိုဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendlineEquation.Label.value.text +msgid "Delete Trend Line ~Equation" +msgstr "မျဉ်းကွေး~ညီမျှခြင်း ဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendlineEquation.Label.value.text +msgid "Format Trend Line Equation..." +msgstr "မျဉ်းကွေးညီမျှခြင်းများစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text +msgid "Insert Mean ~Value Line" +msgstr "အလယ်အလတ်~မျဉ်းထည့်သွင်းပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMeanValue.Label.value.text +msgid "Delete Mean ~Value Line" +msgstr "အလယ်~အလတ်တန်ဖိုးမျဉ်း ဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMeanValue.Label.value.text +msgid "Format Mean Value Line..." +msgstr "တန်ဖိုးမျှမျဉ်းများပြင်ဆင်ဖွဲ့စည်းပါ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertXErrorBars.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Insert X Error ~Bars..." +msgstr "Y အမှား~ဘားများ ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteXErrorBars.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Delete X Error ~Bars" +msgstr "Y အမှား~ဘားများ ဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatXErrorBars.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Format X Error Bars..." +msgstr "Y အမှားဘားများ စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text +msgid "Insert Y Error ~Bars..." +msgstr "Y အမှား~ဘားများ ထပ်ထည့်ပါ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteYErrorBars.Label.value.text +msgid "Delete Y Error ~Bars" +msgstr "Y အမှား~ဘားများ ဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatYErrorBars.Label.value.text +msgid "Format Y Error Bars..." +msgstr "Y အမှားဘားများ စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabels.Label.value.text +msgid "Insert Data Labels" +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများ ထပ်ထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteDataLabels.Label.value.text +msgid "Delete Data Labels" +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataLabels.Label.value.text +msgid "Format Data Labels..." +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများပြင်ဆင်မှုပုံစံ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabel.Label.value.text +msgid "Insert Single Data Label" +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းတစ်ခုထပ်ထည့်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteDataLabel.Label.value.text +msgid "Delete Single Data Label" +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းတစ်ခုကိုဖျက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataLabel.Label.value.text +msgid "Format Single Data Label..." +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းတစ်ခု ပြင်ဆင်မှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataSeries.Label.value.text +msgid "Format Data Series..." +msgstr "အချက်အလက်တွဲများပြင်ဆင်မှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataPoint.Label.value.text +msgid "Format Data Point..." +msgstr "အချက်အလက်အမှတ်ပြင်ဆင်မှုပုံစံ...." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetDataPoint.Label.value.text +msgid "Reset Data Point" +msgstr "အချက်အလက်အမှတ် ပြန်ထားပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAllDataPoints.Label.value.text +msgid "Reset all Data Points" +msgstr "အချက်အလက်အမှတ်များအားလုံးပြန်လည်ထားသိုပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockLoss.Label.value.text +msgid "Format Stock Loss..." +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ဆုံးရှုံးမှု စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockGain.Label.value.text +msgid "Format Stock Gain..." +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ရရှိမှု စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ChartElementSelector.Label.value.text +msgid "Select Chart Element" +msgstr "ပုံစံကားချပ်အချက်အလက်များရွေးချယ်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridHorizontal.Label.value.text +msgid "Horizontal Grid On/Off" +msgstr "ရေပြင်ညီ ဂရစ်အကွက် အဖွင့် / အပိတ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ScaleText.Label.value.text +msgid "Scale Text" +msgstr "စာသား စကေးလ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_NewArrangement.Label.value.text +msgid "Automatic Layout" +msgstr "အလိုအလျောက်ပြန်လည် စီစဉ်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Update.Label.value.text +msgid "Update Chart" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်ပုံစံကားချပ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleTitle.Label.value.text +msgid "Title On/Off" +msgstr "ခေါင်းစဉ် အဖွင့် / အပိတ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleLegend.Label.value.text +msgid "Legend On/Off" +msgstr "ပုံပါအညွှန်း အဖွင့် / အပိတ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAxisDescr.Label.value.text +msgid "Show/Hide Axis Description(s)" +msgstr "ဝင်ရိုးဖော်ပြချက်များ ပြပါ/ဖျောက်ထားပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridVertical.Label.value.text +msgid "Vertical Grid On/Off" +msgstr "မျဉ်းမတ် ဂရစ်အကွက် အဖွင့် / အပိတ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataInRows.Label.value.text +msgid "Data in Rows" +msgstr "အတန်းများရှိ အချက်အလက်များ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataInColumns.Label.value.text +msgid "Data in Columns" +msgstr "ကော်လံများရှိ အချက်အလက်များ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolSelect.Label.value.text +msgid "Select Tool" +msgstr "ကိရိယာ ရွေးချယ်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ContextType.Label.value.text +msgid "Chart Type" +msgstr "ပုံစံကားချပ် အမျိုးအစား" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDescriptionType.Label.value.text +msgid "Caption Type for Chart Data" +msgstr "ပုံစံကားချပ် အချက်အလက်များအတွက် စာတန်း ရိုက်ပါ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LegendPosition.Label.value.text +msgid "Legend Position" +msgstr "ပုံပါအညွှန်း ရပ်တည်ချက်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultColors.Label.value.text +msgid "Default Colors for Data Series" +msgstr "အချက်အလက်အတွဲများအတွက် နဂိုတည်ရှိသောအရောင်များ" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_BarWidth.Label.value.text +msgid "Bar Width" +msgstr "ဘားအကျယ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOfLines.Label.value.text +msgid "Number of lines in combination chart" +msgstr "ပေါင်းစပ်ပုံစံကားချပ်ရှိ မျဉ်းများအရေအတွက်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text" +msgid "Te~xt..." +msgstr "စာသား..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "ဖော်ပြချက်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "အမည်..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "မြှားပါသည့်မျဉ်းများအဆုံးသတ်သည်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeRow.Label.value.text +msgid "Arrange~ment" +msgstr "အစီအစဉ်ချမှု" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ChartTitleMenu.Label.value.text +msgid "~Title" +msgstr "~ခေါင်းစဉ်" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_DiagramAxisMenu.Label.value.text +msgid "A~xis" +msgstr "ဝင်ရိုး" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_DiagramGridMenu.Label.value.text +msgid "~Grid" +msgstr "~ဂရစ်အကွက်" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/Mapping.Label.value.text +msgid "~Column Arrangement..." +msgstr "ကော်လံ~စီစဉ်ထားသိုမှု..." + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/standardFilter.Label.value.text +msgid "~Filter..." +msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာ..." + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "~မှတ်တမ်း ဖျက်ပါ" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~မှတ်တမ်း" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text +msgid "~Choose Data Source..." +msgstr "~အချက်အလက်များမူရင်း ရွေးချယ်ပါ..." + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/query.Label.value.text +msgid "Search Key" +msgstr "ရှာဖွေမှုသော့ချက်" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "အလိုအလျောက် စစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text" +msgid "Remove Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text" +msgid "~Formula..." +msgstr "~ပုံသေနည်း..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorVertical.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorVertical.Label.value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "ထောင့်မှန်ကျကျ လှန်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorHorizontal.Label.value.text +msgid "Flip Object Horizontally" +msgstr "အလျားလိုက် အရာဝတ္ထု လှန်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPrecedents.Label.value.text +msgid "Trace ~Precedents" +msgstr "ခြေရာခံမှု~အစဉ်အလာများ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရှင်းလင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text +msgid "~Remove Precedents" +msgstr "~အစဉ်အလာများ ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDependents.Label.value.text +msgid "~Trace Dependents" +msgstr "~ခြေရာခံမှုအမှီအတွယ်များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.Label.value.text +msgid "~Split Window" +msgstr "~ဝင်းဒိုးကိုခွဲထုတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Split" +msgstr "~ခွဲစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowDependents.Label.value.text +msgid "Remove ~Dependents" +msgstr "အမှီအခိုများ~ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.Label.value.text +msgid "~Freeze Window" +msgstr "~ဝင်းဒိုးကို ရပ်စေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.ContextLabel.value.text +msgid "~Freeze" +msgstr "~ရပ်စေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowErrors.Label.value.text +msgid "Trace ~Error" +msgstr "အမှား~ခြေရာခံပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawChart.Label.value.text +msgid "Insert Chart" +msgstr "ပုံစံကားချပ် ထည့်သွင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrows.Label.value.text +msgid "Remove ~All Traces" +msgstr "ခြေရာခံမှုများအားလုံး~ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AuditingFillMode.Label.value.text +msgid "~Fill Mode" +msgstr "~ဖြည့်သောနည်းလမ်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowInvalid.Label.value.text +msgid "~Mark Invalid Data" +msgstr "~ မှားယွင်းသောအချက်အလက်များမှတ်သားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshArrows.Label.value.text +msgid "Refresh Tra~ces" +msgstr "ခြေရာခံမှုများ ပြန်လည် လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.Label.value.text +msgid "A~utoRefresh Traces" +msgstr "ခြေရာခံမှုများ အလိုအလျောက် ပြန်လည်~လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.ContextLabel.value.text +msgid "A~utoRefresh" +msgstr "အလိုအလျောက်~ပြန်လည် လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseDesign.Label.value.text +msgid "Choose Themes" +msgstr "အဓိက ဆိုလိုရင်းများ ရွေးပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EuroConverter.Label.value.text +msgid "Euro Converter" +msgstr "ယူရိုကူးပြောင်းသူ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text" +msgid "~Protect Records..." +msgstr "~မှတ်တမ်းများ ကာကွယ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertExternalDataSource.Label.value.text +msgid "Link to E~xternal Data..." +msgstr "ပြင်ပ~အချက်အလက်များသို့ ချိတ်ဆက်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "~တုံးတိုသုံးနည်း..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "ဖော်ပြချက်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "အမည်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FocusInputLine.Label.value.text +msgid "Input Line" +msgstr "အသွင်းမျဉ်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTables.Label.value.text +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~စာရွက်အချပ်လွှာများရွေးချယ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTables.ContextLabel.value.text +msgid "~Select..." +msgstr "~ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.Label.value.text +msgid "Sheet ~Events..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.ContextLabel.value.text +msgid "~Events..." +msgstr "~ဖြစ်ရပ်များ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Pivot Table Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ ဇယားများ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "နောက်ထပ် စာမျက်နှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "ယခင်စာမျက်နှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstPage.Label.value.text +msgid "First Page" +msgstr "ပထမဆုံး စာမျက်နှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_LastPage.Label.value.text +msgid "Last Page" +msgstr "နောက်ဆုံး စာမျက်နှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "ချဲ့ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "ချုံ့ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Margins.Label.value.text +msgid "Margins" +msgstr "ဘေးမျဉ်းများ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScalingFactor.Label.value.text +msgid "Scaling Factor" +msgstr "ဆခွဲကိန်းအချိုးအစား" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပိတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusDocPos.Label.value.text +msgid "Position in Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတည်နေရာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusPageStyle.Label.value.text +msgid "Page Format" +msgstr "စာမျက်နှာ စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionMode.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionMode.Label.value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "ရွေးချယ်မှု နည်းလမ်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SimpleReferenz.Label.value.text +msgid "Enter References" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များသို့ ဝင်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionModeExp.Label.value.text +msgid "Status Expanded Selection" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ တိုးချဲ့မှု ရွေးချယ်ချက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionModeExt.Label.value.text +msgid "Status Extended Selection" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ တိုးချဲ့မှု ရွေးချယ်ချက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "ဘယ်ဖက် စာမျက်နှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlock.Label.value.text +msgid "Page Right" +msgstr "ညာဖက် စာမျက်နှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlockSel.Label.value.text +msgid "Select to Page Right" +msgstr "ညာဖက် စာမျက်နှာသို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfData.Label.value.text +msgid "To Upper Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ အထက်နားသို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfData.Label.value.text +msgid "To Lower Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ အောက်နားသို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfData.Label.value.text +msgid "To Left Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ ဘယ်ဖက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfData.Label.value.text +msgid "To Right Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ ညာဖက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Upper Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ အထက်နားသို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToColumns.Label.value.text +msgid "Te~xt to Columns..." +msgstr "ကော်လံများသို့စာသား" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataConsolidate.Label.value.text +msgid "~Consolidate..." +msgstr "~ပေါင်းစည်းပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Lower Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ အောက်နားသို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Create Pivot Table..." +msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်ဇယားဖန်တီးပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "~ဖန်တီးပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Left Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ ဘယ်ဖက်သို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionDialog.Label.value.text +msgid "~Function..." +msgstr "~လုပ်ဆောင်ချက်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Right Block Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်း အုပ်စုတွဲ ညာဖက်သို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoalSeekDialog.Label.value.text +msgid "~Goal Seek..." +msgstr "~ပန်းတိုင် ကြိုးပမ်း ရှာဖွေသည်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SolverDialog.Label.value.text +msgid "Sol~ver..." +msgstr "ဖြေရှင်းသူ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTable.Label.value.text +msgid "To Next Sheet" +msgstr "နောက်ထပ်စာရွက်လွှာသို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableOperationDialog.Label.value.text +msgid "~Multiple Operations..." +msgstr "~လုပ်ဆောင်မှုပေါင်းစုံ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTable.Label.value.text +msgid "To Previous Sheet" +msgstr "ယခင် စာရွက်လွှာသို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "ပုံစံ~ကားချပ်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "ပုံစံ ကားချပ်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextUnprotected.Label.value.text +msgid "To Next Unprotected Cell" +msgstr "နောက်ထပ်ကာကွယ်မထားသည့် ဆဲလ်အကွက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPreviousUnprotected.Label.value.text +msgid "To Previous Unprotected Cell" +msgstr "ယခင် ကာကွယ်မထားသည့် ဆဲလ်အကွက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectColumn.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectColumn.Label.value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "ကော်လံရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDataDialog.Label.value.text +msgid "Modify Chart Data Area" +msgstr "ပုံစံကားချပ် အချက်အလက်များ ဧရိယာ အထူးပြုမှု" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectRow.Label.value.text +msgid "Select Row" +msgstr "အတန်းရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatMenu.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "C~onditional Formatting" +msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Conditional Formatting..." +msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatManagerDialog.Label.value.text +msgid "Manage..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text +msgid "Undo Selection" +msgstr "ရွေးချယ်မှုပြန်ခေါ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToCurrentCell.Label.value.text +msgid "To Current Cell" +msgstr "လက်ရှိဆဲလ်အကွက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectData.Label.value.text +msgid "Select Data Area" +msgstr "အချက်အလက်များဧရိယာ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetInputMode.Label.value.text +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "တလှည့်စီအသုံးပြု နိုင်သောခလုတ်နည်းလမ်းပြုပြင်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text +msgid "Clear Contents" +msgstr "မာတိကာများ ဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFill.Label.value.text +msgid "AutoFill Data Series: automatic" +msgstr "အချက်အလက်တွဲများ အလိုအလျောက်ဖြည့်မှု - အလိုအလျောက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Cancel.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Cancel.Label.value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectArrayFormula.Label.value.text +msgid "Select Array Formula" +msgstr "ဇယားဖြင့်ဖော်ပြသည့်အချက်အလက်များပုံသေနည်းကိုရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTableSel.Label.value.text +msgid "Select to Next Sheet" +msgstr "နောက်ထပ်စာရွက်လွှာသို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTableSel.Label.value.text +msgid "Select to Previous Sheet" +msgstr "ယခင် စာရွက်လွှာသို့ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapText.Label.value.text +msgid "Automatic Row Break" +msgstr "အလိုအလျောက် အတန်းလိုက် ပြတ်တောက်သည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefinePrintArea.Label.value.text +msgid "~Define Print Area" +msgstr "~ပရင့်ဧရိယာသတ်မှတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefinePrintArea.ContextLabel.value.text +msgid "~Define" +msgstr "~သတ်မှတ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.Label.value.text +msgid "~Remove Print Area" +msgstr "~ပရင့်ဧရိယာဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.ContextLabel.value.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.Label.value.text +msgid "~Edit Print Area..." +msgstr "~ပရင့်ဧရိယာတည်းဖြတ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleRelative.Label.value.text +msgid "Relative/Absolute References" +msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်မှုများ/ အပြည့်အ၀ ရည်ညွှန်းချက်များ " + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "~အထူးကူးယူပြန်ထည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSelect.Label.value.text +msgid "Selection List" +msgstr "ရွေးချယ်မှုစာရင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteCell.Label.value.text +msgid "Delete C~ells..." +msgstr "ဆဲလ်အကွက်~များ ဖျက်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "ထပ်တလဲလဲရှာဖွေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Remove.Label.value.text +msgid "~Delete..." +msgstr "~ဖျက်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.Label.value.text +msgid "Fill ~Down" +msgstr "အောက်ဘက်~ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.ContextLabel.value.text +msgid "~Down" +msgstr "~အောက်ဘက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.Label.value.text +msgid "Fill ~Right" +msgstr "ညာဖက်~ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.Label.value.text +msgid "Fill ~Up" +msgstr "အပေါ်ဘက်~ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.ContextLabel.value.text +msgid "~Up" +msgstr "~အပေါ်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.Label.value.text +msgid "Fill ~Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်~ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.Label.value.text +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "စာရွက်လွှာများဖြည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.ContextLabel.value.text +msgid "~Sheets..." +msgstr "~စာရွက်လွှာများ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillSeries.Label.value.text +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "အတွဲများဖြည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillSeries.ContextLabel.value.text +msgid "S~eries..." +msgstr "အတွဲ~စဉ်များ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHeaderAndFooter.Label.value.text +msgid "~Headers & Footers..." +msgstr "~စာမျက်နှာ ထိပ်ဘက်နှင့် အောက်ဘက်များ.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Validation.Label.value.text +msgid "~Validity..." +msgstr "~ကျိုးကြောင်း ညီညွတ်ခြင်း..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text +msgid "Delete Rows" +msgstr "အတန်းများဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text +msgid "Delete Columns" +msgstr "ကော်လံများဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsCellsCtrl.Label.value.text +msgid "Insert Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.Label.value.text +msgid "~Record Changes" +msgstr "~မှတ်တမ်း အပြောင်းအလဲ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.ContextLabel.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~မှတ်တမ်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsObjCtrl.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsObjCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "အရာဝတ္ထု ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowChanges.Label.value.text +msgid "Sho~w Changes..." +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများပြပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowChanges.ContextLabel.value.text +msgid "Sho~w..." +msgstr "ပြပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineLabelRange.Label.value.text +msgid "Define ~Labels..." +msgstr "အညွှန်း~သတ်မှတ်သည်.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineLabelRange.ContextLabel.value.text +msgid "~Labels..." +msgstr "~အညွှန်းများ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NoteVisible.Label.value.text +msgid "Show Comment" +msgstr "မှတ်စုပြပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +msgid "Comm~ent" +msgstr "ထင်ြမင်သုံး~သပ်ချက်များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "မှတ်စုဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InputLineVisible.Label.value.text +msgid "~Formula Bar" +msgstr "~ပုံသေနည်းဘား" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewRowColumnHeaders.Label.value.text +msgid "C~olumn & Row Headers" +msgstr "ကော်လံအကန့်နှင့် အတန်းလိုက် စာမျက်နှာထိပ်များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Scale.Label.value.text +msgid "Scale Screen Display" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင် စကေးဖော်ပြချက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewValueHighlighting.Label.value.text +msgid "Value ~Highlighting" +msgstr "အသားပေး ကိန်းသေတန်ဖိုး" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.Label.value.text +msgid "~Normal View" +msgstr "~သာမန်မြင်ကွင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~သာမန်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PagebreakMode.Label.value.text +msgid "~Page Break Preview" +msgstr "~စာမျက်နှာပြတ်တောက်မှု အစမ်းကြည့်ခြင်း " + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBox.Label.value.text +msgid "F~unction List" +msgstr "လုပ်~ဆောင်ချက်စာရင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataAreaRefresh.Label.value.text +msgid "R~efresh Range" +msgstr "နယ်ပယ်~ကန့်သတ်မှု ကိုပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FocusCellAddress.Label.value.text +msgid "Sheet Area Input Field" +msgstr "အချက်အလက်သွင်းမည့် စာရွက်လွှာဧရိယာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineNone.Label.value.text +msgid "Underline: Off" +msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားမှု- ပိတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineSingle.Label.value.text +msgid "Underline: Single" +msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားမှု- တစ်ကြောင်းမျဉ်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.Label.value.text +msgid "~Accept or Reject Changes..." +msgstr "~လက်ခံ (သို့) ငြင်းပယ်ချက် ပြောင်းလဲမှုများ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.ContextLabel.value.text" +msgid "~Accept or Reject..." +msgstr "~လက်ခံ (သို့) ငြင်းပယ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDouble.Label.value.text +msgid "Underline: Double" +msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ- နှစ်ကြောင်းမျဉ်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CommentChange.Label.value.text +msgid "~Comments..." +msgstr "~ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDotted.Label.value.text +msgid "Underline: Dotted" +msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ- အစက်သင်္ကေတ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllBreaks.Label.value.text +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်မှုများ ဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.Label.value.text +msgid "Insert ~Row Break" +msgstr "အတန်းပြတ်တောက်မှု~ထည့်သည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Row Break" +msgstr "~အတန်းပြတ်တောက်မှု" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddPrintArea.Label.value.text +msgid "~Add Print Area" +msgstr "~ပရင့်ဧရိယာထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddPrintArea.ContextLabel.value.text +msgid "~Add" +msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.Label.value.text +msgid "Insert ~Column Break" +msgstr "ကော်လံဖြတ်တောက်မှု~ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Column Break" +msgstr "~ကော်လံပြတ်တောက်မှု" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AdjustPrintZoom.Label.value.text +msgid "Adjust Scale" +msgstr "စကေး ချိန်ညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.Label.value.text +msgid "Remove ~Row Break" +msgstr "အတန်းပြတ်တောက်မှု~ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Row Break" +msgstr "~အတန်းပြတ်တောက်မှု " + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetPrintZoom.Label.value.text +msgid "Reset Scale" +msgstr "စကေး ပြန်စပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.Label.value.text +msgid "Remove ~Column Break" +msgstr "ကော်လံအကန့်ပြတ်တောက်မှု~ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Column Break" +msgstr "~ကော်လံပြတ်တောက်မှု" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertContents.Label.value.text +msgid "Paste Special" +msgstr "ကူးယူသမျှ အထူး ပြန်ထည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.Label.value.text +msgid "Insert ~Cells..." +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ~ထပ်ဖြည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.ContextLabel.value.text +msgid "~Cells..." +msgstr "~ဆဲလ်အကွက်များ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "အတန်းများ~ထပ်ဖြည့်သည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~အတန်းများ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "ကော်လံများ~ထပ်ဖြည့်သည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.ContextLabel.value.text +msgid "Co~lumns" +msgstr "ကော်လံ~များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.Label.value.text +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "စာရွက်လွှာများ~ထပ်ဖြည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.ContextLabel.value.text" +msgid "~Sheet..." +msgstr "~စာရွက်လွှာ.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSheetFromFile.Label.value.text +msgid "Insert Shee~t From File..." +msgstr "ဖိုင်မှ စာရွက်လွှာ ထပ်ဖြည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSheetFromFile.ContextLabel.value.text +msgid "Shee~t From File..." +msgstr "ဖိုင်မှ စာရွက်လွှာ.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Define Name..." +msgstr "~အချက်အလက်နယ်ပယ်သတ်မှတ်သည်.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text +msgid "~Define..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Manage Names..." +msgstr "~အမည်များဖန်တီးပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text +msgid "~Manage..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text +msgid "~Insert Name..." +msgstr "~အမည်ထပ်ထည့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.ContextLabel.value.text +msgid "~Insert..." +msgstr "~ထည့်ပါ.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.Label.value.text +msgid "~Create Names..." +msgstr "~အမည်များဖန်တီးပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "~ဖန်တီးပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ApplyNames.Label.value.text +msgid "Assign Names" +msgstr "အမည်များသတ်မှတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCellsDown.Label.value.text +msgid "Insert Cells Down" +msgstr "အောက်ဘက်ရှိဆဲလ်အကွက်များ ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCellsRight.Label.value.text +msgid "Insert Cells Right" +msgstr "ညာဖက် ဆဲလ်အကွက်များ ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.Label.value.text +msgid "Format ~Cells..." +msgstr "ဆဲလ်~အကွက်များ စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text +msgid "Ce~lls..." +msgstr "ဆဲလ်~အကွက်များ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.Label.value.text +msgid "Row ~Height..." +msgstr "အတန်း~အမြင့်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.ContextLabel.value.text +msgid "~Height..." +msgstr "~အမြင့်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.Label.value.text +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "~အသင့်လျော်ဆုံးသောအတန်း အမြင့်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.ContextLabel.value.text +msgid "~Optimal Height..." +msgstr "~အသင့်လျော်ဆုံးသော အမြင့်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideRow.Label.value.text +msgid "H~ide Rows" +msgstr "အတန်းများ~ဝှက်ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideRow.ContextLabel.value.text +msgid "H~ide" +msgstr "ဝှက်~ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.Label.value.text +msgid "~Show Rows" +msgstr "~အတန်းများပြပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Show" +msgstr "~ပြပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnWidth.Label.value.text +msgid "Column ~Width..." +msgstr "ကော်လံ~အကျယ်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnWidth.ContextLabel.value.text +msgid "~Width..." +msgstr "~အကျယ် -" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "~အသင့်လျော်ဆုံးသော အကျယ်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.ContextLabel.value.text +msgid "~Optimal Width..." +msgstr "~အသင့်လျော်ဆုံးသော အကျယ်..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.Label.value.text +msgid "~Hide Columns" +msgstr "~ကော်လံများဝှက်ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~ဝှက်ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.Label.value.text +msgid "~Show Columns" +msgstr "~ကော်လံများပြပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Show" +msgstr "~ပြပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.Label.value.text +msgid "~Hide Sheets" +msgstr "~စာရွက်လွှာများဝှက်ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.ContextLabel.value.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~ဝှက်ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Show.Label.value.text +msgid "~Show Sheets..." +msgstr "~စာရွက်အချပ်လွှာများပြပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Show.ContextLabel.value.text +msgid "~Show..." +msgstr "~ပြပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ ပေါင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ ခွဲထုတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text +msgid "M~erge and Center Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ ပေါင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.Label.value.text +msgid "Format ~Page..." +msgstr "စာမျက်နှာ စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.ContextLabel.value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~စာမျက်နှာ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StandardTextAttributes.Label.value.text +msgid "Standard Text Attributes" +msgstr "စာသားလုပ်ဆောင်နိုင်မှုများစံ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgid "Define Text Attributes" +msgstr "စာသားလုပ်ဆောင်နိုင်မှုများ သတ်မှတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidthDirect.Label.value.text +msgid "Optimal Column Width, direct" +msgstr "အသင့်လျော်ဆုံးသော ကော်လံအကျယ်၊ တိုက်ရိုက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutomaticCalculation.Label.value.text +msgid "Auto~Calculate" +msgstr "အလိုအလျောက်~တွက်ချက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Calculate.Label.value.text +msgid "~Recalculate" +msgstr "~ပြန်လည် တွက်ချက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text +msgid "Protect ~Sheet..." +msgstr "စာရွက်လွှာကို ကာကွယ်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text" +msgid "~Sheet..." +msgstr "~စာရွက်လွှာ.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.Label.value.text +msgid "Protect ~Document..." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ကာကွယ်မှု..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.ContextLabel.value.text +msgid "~Document..." +msgstr "~မှတ်တမ်းမှတ်ရာ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsOptions.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsOptions.Label.value.text" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "ဇယားအချပ်လွှာရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScenarioManager.Label.value.text +msgid "Sc~enarios..." +msgstr "အခင်းအကျင်း~အပြည့်အစုံ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Refresh Pivot Table" +msgstr "ဇယားများပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text +msgid "~Refresh" +msgstr "~ပြန်လည် လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Delete Pivot Table" +msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်ဇယားဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CalculateHard.Label.value.text +msgid "Recalculate Hard" +msgstr "အခက်အခဲကို ပြန်လည် တွက်ချက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoComplete.Label.value.text +msgid "~AutoInput" +msgstr "~အလိုအလျောက်အချက်အလက်အသွင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineDBName.Label.value.text +msgid "~Define Data Range..." +msgstr "~အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှုသတ်မှတ်သည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineDBName.ContextLabel.value.text +msgid "~Define Range..." +msgstr "~အချက်အလက်နယ်ပယ်သတ်မှတ်သည်.." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectDB.Label.value.text +msgid "Select Data ~Range..." +msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်~ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectDB.ContextLabel.value.text +msgid "Select ~Range..." +msgstr "အချက်အလက်~နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSort.Label.value.text +msgid "~Sort..." +msgstr "~စနစ်တကျစီထားပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterStandardFilter.Label.value.text +msgid "~Standard Filter..." +msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာ စံနှုန်း..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterSpecialFilter.Label.value.text +msgid "~Advanced Filter..." +msgstr "~ဆန်းသစ်သော စစ်ထုတ်ကိရိယာ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterAutoFilter.Label.value.text +msgid "Auto~Filter" +msgstr "အလိုအလျောက်စစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterRemoveFilter.Label.value.text +msgid "~Remove Filter" +msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာ ဖယ်ရှားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "F~orm..." +msgstr "ပုံစံ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text +msgid "Sub~totals..." +msgstr "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းစုစုပေါင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoOutline.Label.value.text +msgid "~AutoOutline" +msgstr "~အလိုအလျောက် ကောက်ကြောင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataImport.Label.value.text +msgid "Import Data" +msgstr "အချက်အလက်သွင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataReImport.Label.value.text +msgid "Refresh Data Import" +msgstr "အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterHideAutoFilter.Label.value.text +msgid "~Hide AutoFilter" +msgstr "~အလိုအလျောက်စစ်ထုတ်မှုကိရိယာ ဝှက်ထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက်စီထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက်စီထားပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.Label.value.text +msgid "~Rename Sheet..." +msgstr "~စာရွက်လွှာ အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.ContextLabel.value.text +msgid "~Rename..." +msgstr "~အမည်ပြောင်းပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Name.Label.value.text +msgid "Rename Sheet" +msgstr "စာရွက်လွှာ အမည်ပြောင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text +msgid "Tab Color" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.Label.value.text +msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgstr "~ရွှေ့ပြောင်းပါ / စာရွက်လွှာမိတ္တူကူးယူပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.ContextLabel.value.text +msgid "~Move/Copy..." +msgstr "~ရွှေ့ပြောင်းပါ / မိတ္တူကူးယူပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSelectAll.Label.value.text +msgid "Select All Sheets" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာများအားလုံး ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDeselectAll.Label.value.text +msgid "Deselect All Sheets" +msgstr "အလွှာချပ်များအားလုံး ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Add.Label.value.text +msgid "Append Sheet" +msgstr "စာရွက်လွှာ ဖြည့်စွက်(ရေးသွင်း)ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်တန်းညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignHorizontalCenter.Label.value.text +msgid "Align Center Horizontally" +msgstr "အလျားလိုက် ဗဟို တန်းညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text" +msgid "Justified" +msgstr "" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်းညှိပေးသည်\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်းညှိပေးသည်\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"စာကြောင်း ညှိပေးသည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "ထိပ်ဖက်တန်းညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "အောက်ခြေတန်းညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVCenter.Label.value.text +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "ထောင့်မှန်ကျကျ ဗဟို တန်းညှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectScenario.Label.value.text +msgid "Select Scenario" +msgstr "အခင်းအကျင်းအပြည့်အစုံ ရွေးချယ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateChart.Label.value.text +msgid "Redraw Chart" +msgstr "ပုံစံကားချပ် ပြန်ရေးဆွဲပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "ကျောက်ဆူး ပြောင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text" +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ - ငွေကြေး" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - ရာခိုင်နှုန်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - စံနှုန်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text" +msgid "Number Format : Date" +msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ - ရက်စွဲ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ-ဒသမ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - ထပ်ညွှန်းဆိုင်ရာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - အချိန်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatIncDecimals.Label.value.text +msgid "Number Format: Add Decimal Place" +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ-ဒသမနေရာထပ်ထည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecDecimals.Label.value.text +msgid "Number Format: Delete Decimal Place" +msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ -ဒသမ နေရာ ဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.Label.value.text +msgid "Edit Lin~ks..." +msgstr "ကွင်းဆက်များ~တည်းဖြတ်မှု..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "ကွင်းဆက်~များ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarImage.Label.value.text +msgid "Insert From Image Editor" +msgstr "ရုပ်ပုံတည်းဖြတ်သူမှ ထပ်ဖြည့်သည်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SheetRightToLeft.Label.value.text +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "ညာမှ ဘယ်သို့ စာရွက်အချပ်လွှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SheetRightToLeft.ContextLabel.value.text +msgid "R~ight-To-Left" +msgstr "ညာမှဘယ်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text +msgid "Anchor: To P~age" +msgstr "ကျောက်ဆူး - စာမျက်နှာသို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text" +msgid "To P~age" +msgstr "စာမျက်နှာသို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.Label.value.text +msgid "Anchor: To ~Cell" +msgstr "ကျောက်ဆူး - ဆဲလ်အကွက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Cell" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်သို့" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." +msgstr "~Microsoft Excel အဖြစ် အီးမေးလ် ပို့ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "~OpenDocument Spreadsheet အဖြစ် အီးမေးလ် ပို့ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShareDocument.Label.value.text +msgid "S~hare Document..." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဝေမျှပါ-" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldSheet.Label.value.text +msgid "Insert Sheet Name Field" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDocTitle.Label.value.text +msgid "Insert Document Title Field" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDateVariable.Label.value.text +msgid "Insert Date Field (variable)" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~ဖွင့်ပါ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text +msgid "~Detective" +msgstr "~အထောက်တော်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text +msgid "Page ~Break" +msgstr "~လက်ဖြင့် ပြတ်တောက်မှု" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataMenu.Label.value.text +msgid "~Data" +msgstr "~အချက်အလက်များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text +msgid "Delete Page ~Break" +msgstr "လက်ဖြင့် ပြတ်တောက်မှု ဖျက်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text +msgid "Fill" +msgstr "ဖြည့်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_CellContentsMenu.Label.value.text +msgid "Cell Co~ntents" +msgstr "မာတိကာအကွက် များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_NamesMenu.Label.value.text +msgid "~Names" +msgstr "အမည်များ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Pivot Table" +msgstr "ဇယား မရှိပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text" +msgid "~Sheet" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FilterMenu.Label.value.text +msgid "~Filter" +msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SendTo.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SendTo.Label.value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "ပို့ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ProtectMenu.Label.value.text +msgid "~Protect Document" +msgstr "~ကာကွယ်ထားသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text +msgid "~Group and Outline" +msgstr "~အုပ်စုနှင့်ကောက်ကြောင်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_RowMenu.Label.value.text +msgid "~Row" +msgstr "~အတန်း" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ColumnMenu.Label.value.text +msgid "Colu~mn" +msgstr "ကော်လံ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text" +msgid "~Sheet" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCellsMenu.Label.value.text +msgid "M~erge Cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ ပေါင်းပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_PrintRangesMenu.Label.value.text +msgid "Pri~nt Ranges" +msgstr "ပရင့်နယ်နမိတ်သတ်မှတ်ချက်" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DrawGraphicMenu.Label.value.text +msgid "Graph~ic" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ToggleFormula.Label.value.text +msgid "Show Formula" +msgstr "ပုံသေနည်းပြပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AssignMacro.Label.value.text +msgid "Assign Macro..." +msgstr "မက်ခရို သတ်မှတ်ပါ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text +msgid "Mark Precedents" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text +msgid "Mark Dependents" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text +msgid "Insert Current Date" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text +msgid "Insert Current Time" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်မြင်ပြင်ဆင်နိုင်မှုများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "မျဉ်းနှင့် ပြည့်နေသည်" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "သုံးဖက်မြင်အရာဝတ္ထုများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text" +msgid "Arrows" +msgstr "မြှားများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" +msgid "Mode" +msgstr "နည်းလမ်း" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text" +msgid "Circles and Ovals" +msgstr "စက်ဝိုင်းများနှင့်ဘဲဥပုံများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးအလုပ်" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံသဏ္ဍာန် " + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Gluepoints" +msgstr "တွဲကပ်ရန်အမှတ်များ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text" +msgid "Lines" +msgstr "မျဉ်းများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text" +msgid "Rectangles" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "စာသားစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "ချုံ့/ချဲ့" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်အဆင့်ဆင့်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သောနည်းလမ်း)" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" +msgid "Master View" +msgstr "အဓိကမြင်ကွင်း" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "သင့်မြတ်အောင်ဆောင်ရွက်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text" +msgid "~New" +msgstr "~အသစ်" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text" +msgid "~Close" +msgstr "~ပိတ်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" +msgid "Close Window" +msgstr "ဝင်းဒိုးပိတ်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~မိတ္တူကူးယူပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "ဖြတ်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" +msgid "What's ~This?" +msgstr "ဤအရာ ဘာလဲ?" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "%PRODUCTNAME ~ကူညီသည်" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text" +msgid "New Document From Template" +msgstr "ပုံစံပြားမှမှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~ဖွင့်ပါ..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text" +msgid "Load URL" +msgstr "URL ဆွဲတင်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~ကူးယူသမျှပြန်ထည့်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text" +msgid "~Print..." +msgstr "~ပရင့်ထုတ်ပါ..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "ပရင်တာပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text" +msgid "E~xit" +msgstr "ထွက်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text" +msgid "~Save" +msgstr "~သိမ်းပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text" +msgid "Save ~As..." +msgstr "အဖြစ် သိမ်းပါ..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text" +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "အီးမေးလ်ကဲ့သို့မှတ်တမ်းမှတ်ရာ..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" +msgid "Undo" +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" +msgid "~Help" +msgstr "~ကူညီပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text" +msgid "~Macros" +msgstr "~မက်ခရိုများ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text" +msgid "~File" +msgstr "~ဖိုင်" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text" +msgid "~Tools" +msgstr "~ကိရိယာများ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text" +msgid "~View" +msgstr "~အသေးစိတ်ကြည့်ပါ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text" +msgid "~Window" +msgstr "~ဝင်းဒိုး" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFont.Label.value.text +msgid "~Fonts..." +msgstr "~ဖောင့်များ..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFontSize.Label.value.text +msgid "F~ont Size..." +msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစား..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDistance.Label.value.text +msgid "~Spacing..." +msgstr "~နေရာလွတ်..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeAlignment.Label.value.text +msgid "A~lignment..." +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_RedrawAutomatic.Label.value.text +msgid "~AutoUpdate Display" +msgstr "~အလိုအလျောက်နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေကိုပြသသည်" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Symbols.Label.value.text +msgid "Symbols" +msgstr "သင်္ကေတများ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Textmode.Label.value.text +msgid "~Text Mode" +msgstr "~စာသားနည်းလမ်း" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFormula.Label.value.text +msgid "~Import Formula..." +msgstr "~ပုံသေနည်းသွင်းပါ..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FitInWindow.Label.value.text +msgid "Fit To Window" +msgstr "ဝင်းဒိုးသို့ကိုက်ညီစေပါ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertConfigName.Label.value.text +msgid "Insert Text" +msgstr "စာသားထပ်ထည့်ပါ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCommand.Label.value.text +msgid "Insert Command" +msgstr "ညွှန်ကြားချက်ထပ်ထည့်ပါ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyStatus.Label.value.text +msgid "Modified" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_TextStatus.Label.value.text +msgid "Text Status" +msgstr "စာသားလက်ရှိအခြေအနေ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextError.Label.value.text +msgid "Ne~xt Error" +msgstr "နောက်ထပ်အမှား" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevError.Label.value.text +msgid "Pr~evious Error" +msgstr "ယခင်အမှား" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextMark.Label.value.text +msgid "~Next Marker" +msgstr "~နောက်ထပ်အမှတ်အသား" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevMark.Label.value.text +msgid "Previous ~Marker" +msgstr "ယခင်အမှတ်အသား" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolCatalogue.Label.value.text +msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolCatalogue.Label.value.text" +msgid "~Catalog..." +msgstr "~အမျိုးအစား..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Preferences.Label.value.text +msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Preferences.Label.value.text" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View50.Label.value.text +msgid "0.5" +msgstr "၀.၅" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "၁၀၀% ချဲ့ " + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Zoom 200%" +msgstr "၁၀၀% ချဲ့ " + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text +msgid "Z~oom In" +msgstr "ချဲ့ပါ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text +msgid "Zoo~m Out" +msgstr "ချုံ့ပါ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Draw.Label.value.text +msgid "U~pdate" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Adjust.Label.value.text +msgid "Sho~w All" +msgstr "အားလုံးပြပါ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBox.Label.value.text +msgid "Elements" +msgstr "အစုဝင်" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FormelCursor.Label.value.text +msgid "Formula Cursor" +msgstr "ပုံသေနည်းနေရာပြအမှတ်အသား" + +#: DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Table Data" +msgstr "အချက်အလက်များဇယား" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း အရာဝတ္ထု ဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာ အစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "သုံးဖက်ြမင်ရွေးချယ်နိုင်မှုများ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသား သေတ္တာ စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်း ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပို၍ ထိန်းချုပ်မှုများ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်း ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcellsbar.UIName.value.text +msgid "Insert Cell" +msgstr "အကွက် ထပ်ဖြည့်ပါ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "စာသား စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သော နည်းလမ်း)" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာ ပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "တန်းညှိပါ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံ ပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲ မြှားများ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် အဆင့်ဆင့်ပြ ပုံစံကားချပ်" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့် အလံများ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတအမှတ်လက္ခဏာ ပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောထည့်သည့်ဘောင်များ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text +msgid "Goto Line Number..." +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text +msgid "Line Numbers" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text +msgid "Form Option Button" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text +msgid "Form Check Box" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text +msgid "Form List Box" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text +msgid "Form Combo Box" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Form Vertical Scroll Bar" +msgstr "ဒေါင်လိုက်ထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Form Horizonal Scroll Bar" +msgstr "ရေပြင်ညီစာကြောင်းများထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text +msgid "Form Spin Button" +msgstr "" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "ကိရိယာများ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE- အရာဝတ္ထု" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "ရုပ်ပုံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုစာသား" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်းအရာဝတ္ထုဂုဏ်သတ္တိများ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် " + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "စာသားသေတ္တာစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "ပိုထိန်းချုပ်မှုများ " + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတများနှင့်နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်း" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "စံနှုန်း (အသေးစိတ်ကြည့်သောနည်းလမ်း)" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "မီဒီယာပြန်ဖွင့်ပြခြင်း" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲမြှားများ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ပြပုံစံကားချပ်" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "ကြယ်များနှင့်အလံများ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "သင်္ကေတပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "စကားပြောဘောင်များ" |