diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/my/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/my/sc')
-rw-r--r-- | source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/sc/source/ui/src.po | 1459 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 566 |
3 files changed, 1406 insertions, 648 deletions
diff --git a/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po index a5e1aac9db7..3c85c999e23 100644 --- a/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431485492.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက်" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူမသိပါ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "ကာကွယ်မထားပါ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ဖြင့်ကာကွယ်မထားပါ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "ပုစ္ဆာစစ်ဆေးမှုနှင့်ကိုက်ညီမှုမရှိ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "ပုစ္ဆာစစ်ဆေးမှုနှင့်ကိုက်ညီမှုရှိသည်" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "ပုစ္ဆာစစ်ဆေးမှုကိုပြန်လည်တွက်ချက်သည်" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -283,4 +284,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "ပြန်ရိုက်ပါ" diff --git a/source/my/sc/source/ui/src.po b/source/my/sc/source/ui/src.po index 6315d829b4e..3f3f976e113 100644 --- a/source/my/sc/source/ui/src.po +++ b/source/my/sc/source/ui/src.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:53+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366026924.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431485628.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်တန်ဖိုးသည်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေနည်းသည်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "အကြား" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ကြားမဟုတ်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "မူပွားပါ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ဖြင့်စတင်သည်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ဖြင့်အဆုံးသတ်သည်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ပါဝင်သည်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "အနည်းဆုံး" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "အများဆုံး" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -739,18 +739,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smileys" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Stars\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Triangles" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Colored Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -826,12 +844,22 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" +msgstr "ရပ်ကွက်များ" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -3440,13 +3468,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာပြပါ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာပြပါ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3458,13 +3487,14 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာခေတ္တခဏဖျောက်ထားပါ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာခေတ္တခဏဖျောက်ထားပါ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4331,13 +4361,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ထည့်ထားသည်" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 ဖျက်ထားသည်" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5289,22 +5320,24 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "ယနေ့" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "မနေ့က" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6068,6 +6101,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ထည့်သွင်းပါ" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်မ တည်းဖြတ်ပါ" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6086,13 +6129,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက် ပြပါ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: popup.src msgctxt "" @@ -6264,12 +6308,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "~ဖျက်ပါ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်းထွက်ပေါ်လာမှု မီနူး" #: popup.src msgctxt "" @@ -6539,13 +6584,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက် ပြပါ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7857,13 +7903,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "အစ ရက်စွဲ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7875,13 +7922,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "အဆုံး ရက်စွဲ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7899,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "မတ်ထရစ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7938,13 +7986,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "အစ ရက်စွဲ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7956,13 +8005,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "အဆုံး ရက်စွဲ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7998,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "မတ်ထရစ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8019,13 +8069,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "အစ ရက်စွဲ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8043,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "နေ့ရက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8079,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "မတ်ထရစ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8359,12 +8410,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "ကွန်ပျူတာ၏ လက်ရှိရက်စွဲကို ဆုံးဖြတ်ချက်ချသည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "ရက်စွဲတန်ဖိုးအတွက် ၁-၇ ကိန်းပြည့်တစ်ခုအဖြစ် ရက်သတ္တပါတ်၏ နေ့များကို ပြန်ပေးသည်။" #: scfuncs.src @@ -9196,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "ကာလ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9646,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "ကုန်ကျစရိတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9664,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ဆယ်တင်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9682,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "သက်တမ်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9691,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "အသုံးဝင်သော သက်တမ်း။ ပိုင်ဆိုင်မှုတစ်ခု၏ အသုံးဝင်သော အချိန်ကာလ အရေအတွက်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9862,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ဆခွဲကိန်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10231,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10258,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11215,13 +11267,14 @@ msgid "Logical value " msgstr "လောဂျစ်ကယ်တန်ဖိုး" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "၁မှ ၃၀အထိ အခြေအနေများကို စမ်းသပ်စစ်ဆေးမှုများပြုရန် လောဂျစ်ကယ် တန်ဖိုး၁၊ လောဂျစ်ကယ် တန်ဖိုး၂ နှင့် ၎င်းတို့အတွက် TRUE သို့ FALSE တစ်ခုခု ပြန်သွားပါ။ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11768,13 +11821,14 @@ msgid "range" msgstr "သတ်မှတ်အပိုင်းအခြား" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ပေးထားသော မှတ်ကျောက်အနေဖြင့် တန်ဖိုးတွက်ချက်ရန် နယ်ပယ်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12680,13 +12734,14 @@ msgid "Angle" msgstr "ထောင့်ချိုး" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ဆိုင်းတွက်ရန် ရေဒီယမ်ယူထားသောထောင့်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13159,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13168,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "ဖန်ရှင်အညွှန်း။ အများဆုံး၊ စုစုပေါင်း ဖြစ်နိုင်ချေရှိသောဖန်ရှင်များ၏ အညွှန်းတစ်ခုဖြစ်သည်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13198,13 +13253,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr " စာရင်းအတွင်းသို့ ယူသွားသော ကန့်သတ်နယ်ပယ်အကွက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13531,9 +13587,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု၏ အနီးဆုံး ဆတိုးကိန်းသို့ နံပါတ်တစ်ခု တိုးလှည့်ပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" @@ -13541,6 +13598,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13549,7 +13618,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13558,7 +13627,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13567,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး ပေါင်းစုံသို့ နံပါတ် လှည့်ထားသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13579,6 +13648,7 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" @@ -13586,6 +13656,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13594,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13603,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13612,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး ပေါင်းစုံသို့ နံပါတ် လှည့်ထားသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13624,6 +13706,7 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" @@ -13631,6 +13714,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13639,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13648,7 +13743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13657,7 +13752,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး ပေါင်းစုံသို့ နံပါတ် လှည့်ထားသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13742,9 +13837,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု၏ အနီးဆုံး ဆတိုးကိန်းသို့ နံပါတ်တစ်ခု တိုးလှည့်ပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" @@ -13752,6 +13848,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13760,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13769,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13787,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "နည်းလမ်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13866,12 +13974,13 @@ msgid "Mode" msgstr "နည်းလမ်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "အကယ်၍ ပေးထားသောတန်ဖိုးသည် သုညနှင့်မညီ၊ ကိန်းတစ်ခုနှင့် အရာရောက်ဂဏန်းသည် အနှုတ်တန်ဖိုးဖြစ်လျှင် ပမာဏသည် အောက်ဆင်းသည်။" #: scfuncs.src @@ -13880,10 +13989,11 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" @@ -13891,6 +14001,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13899,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "နံပါတ် လျှော့ယူပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13908,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13917,6 +14039,147 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ဂဏန်းတစ်ခု၏ဆတိုးကိန်းတန်ဖိုးသို့ လျှော့ချသည်" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "နံပါတ် လျှော့ယူပါ။" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "အရေးပါမှု" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ဂဏန်းတစ်ခု၏ဆတိုးကိန်းတန်ဖိုးသို့ လျှော့ချသည်" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "နည်းလမ်း" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "အရာရောက်ဂဏန်း၏ အနီးဆုံးဆတိုးကိန်းသို့ လျော့သည်။" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "နံပါတ် လျှော့ယူပါ။" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "အရေးပါမှု" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -14010,13 +14273,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "မတ်ထရစ်မြှောက်ခြင်း။ မတ်ထရစ်နှစ်ခု၏ မြှောက်လဒ်ကို ပြန်သွားသည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "အရေး(ရ်)_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14028,13 +14292,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "မတ်ထရစ်မြှောက်လဒ်အတွက် ပထမမတ်ထရစ်" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "အရေး(ရ်)_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14349,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "Y_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14358,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14367,7 +14632,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "X_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14376,7 +14641,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14385,16 +14650,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းဖြောင့်ပုံစံ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား = 0 ဖြစ်လျှင် မျဉ်းကြောင်းသည် သုညမှတ်ကို ဖြတ်သန်းတွက်ချက်လိမ့်မည်။ သို့မဟုတ်ပါက မျဉ်းကြောင်းများ ရွေ့လျားမှု ပြုသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14468,16 +14734,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ပုံစံ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား=0 ဖြစ်လျှင် y=m^x ပုံစံတွင် တွက်ချက်မှုများ ပြုလိမ့်မည် ဖြစ်ပြီး (သို့) y=b*m^x တွင်လည်း တွက်ချက်မှုများ ပြုလိမ့်မည်။ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14855,7 +15122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတစ်ခုပေါ်တွင် အခြေခံလျက် ပြောင်းလဲမှုများ တွက်ချက်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14864,16 +15131,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ တစ်ခု၏ နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14936,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေတစ်ခုလုံးပေါ် အခြေခံသော ကွဲလွဲခြားနားချက် တွက်ချက်ပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14945,16 +15213,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15017,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတစ်ခုပေါ် အခြေခံသော လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း တွက်ချက်ပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15026,16 +15295,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ တစ်ခု၏ နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15083,13 +15353,14 @@ msgid "number " msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15098,7 +15369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ တစ်ခုလုံးပေါ် အခြေခံသော လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း တွက်ချက်ပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15107,16 +15378,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15299,13 +15571,14 @@ msgid "number " msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15422,7 +15695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အများဆုံး သုံးသော တန်ဖိုးသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15431,16 +15704,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15449,7 +15723,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အများဆုံး သုံးသော တန်ဖိုးသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15458,16 +15732,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15542,13 +15817,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "သုံညနှင့် ၁ အကြား ကွန်တိုင်လ်၏ ရာခိုင်နှုန်း သတ်မှတ်နှုန်း။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အယ်လ်ဖာ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15557,7 +15833,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15566,7 +15842,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15575,7 +15851,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15587,13 +15863,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အယ်လ်ဖာ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15602,7 +15879,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15611,7 +15888,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15620,7 +15897,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15683,7 +15960,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15692,7 +15969,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15701,7 +15978,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15710,7 +15987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15728,7 +16005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15737,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15746,7 +16023,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15755,7 +16032,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15902,13 +16179,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု၏ရာခိုင်နှုန်း အဆင့်အတွက် တန်ဖိုး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15935,7 +16213,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15944,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15953,7 +16231,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15962,16 +16240,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု၏ရာခိုင်နှုန်း အဆင့်အတွက် တန်ဖိုး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15998,7 +16277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16007,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16016,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16025,16 +16304,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု၏ရာခိုင်နှုန်း အဆင့်အတွက် တန်ဖိုး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "အရေးပါမှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16124,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16133,7 +16413,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "မည်သည့် အဆင့် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန်အတွက် တန်ဖိုး ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16142,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16151,7 +16431,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16160,16 +16440,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "အစီအစဉ် ညွှန်ကြားမှု - သုံညသည် ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်သည်၊ ၁ သည် ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16187,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုး" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16196,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "မည်သည့် အဆင့် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန်အတွက် တန်ဖိုး ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16205,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16214,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16223,16 +16504,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "အစီအစဉ် ညွှန်ကြားမှု - သုံညသည် ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်သည်၊ ၁ သည် ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16676,7 +16958,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ဘိုင်နိုမီယယ်ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16694,7 +16976,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းအတွဲတစ်ခုတွင် အောင်မြင်မှုများ၏ အရေအတွက်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16703,7 +16985,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16712,7 +16994,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းများ၏စုစုပေါင်း အရေအတွက် နံပါတ်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16721,7 +17003,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16730,7 +17012,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း တစ်ခု၏ အောင်မြင်သော ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16742,13 +17024,14 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "တိုးပွားများပြားလာသည်။ C=0 တစ်ခုချင်း ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တွက်ချက်သည်၊ C=1 ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တိုးပွားများပြားလာသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16820,7 +17103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ဆန့်ကျင်သော ဘိုင်နိုမီယယ်ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16838,7 +17121,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "ကန့်သတ်နယ်ပယ် စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းတွင် ကျရှုံးခြင်းများ၏ အရေအတွက်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16856,7 +17139,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း အစီအစဉ်တွင် အောင်မြင်မှုများ၏ အရေအတွက်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16865,7 +17148,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16874,7 +17157,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း တစ်ခု၏ အောင်မြင်သော ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16883,16 +17166,17 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16946,7 +17230,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16973,7 +17257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16982,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းများ၏စုစုပေါင်း အရေအတွက် နံပါတ်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16991,7 +17275,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17000,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း တစ်ခု၏ အောင်မြင်သော ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17009,7 +17293,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17103,9 +17387,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ပွိုင်ဇင် ဖြန့်ဝေခြင်းသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" @@ -17113,6 +17398,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17121,7 +17418,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပွိုင်ဇင် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17130,7 +17427,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17139,7 +17436,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ပွိုင်ဇင် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17148,16 +17445,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17260,9 +17558,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" @@ -17270,6 +17569,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17278,7 +17589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17287,7 +17598,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17296,7 +17607,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17305,7 +17616,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17314,7 +17625,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်း ပြောင်းခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17326,13 +17637,14 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17404,7 +17716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17413,16 +17725,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17431,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17440,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17449,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17458,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်း ပြောင်းခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17501,15 +17814,17 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "စံနှုန်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "စံနှုန်း သာမာန် တစတစ တိုးပွားများပြားလာသော ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" @@ -17517,15 +17832,28 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17534,16 +17862,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17579,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် စံနှုန်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17588,16 +17917,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် စံနှုန်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17700,9 +18030,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" @@ -17710,6 +18041,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17718,7 +18061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17727,16 +18070,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17745,16 +18089,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17763,16 +18108,17 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17844,7 +18190,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပြောင်းပြန် တန်ဖိုး များ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17853,16 +18199,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17871,7 +18218,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17880,7 +18227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17889,16 +18236,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်း ပြောင်းခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17983,9 +18331,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ထပ်ညွှန်းနှင့်ဆိုင်သော ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" @@ -17993,6 +18342,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18001,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ထပ်ညွှန်းနှင့်ဆိုင်သော ဖြန့်ဝေခြင်းသို့ တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18010,7 +18371,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "လမ်ဒါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18019,7 +18380,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ထပ်ညွှန်းနှင့်ဆိုင်သော ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်များ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18037,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "တိုးပွားများပြားလာသည်။ C=0 သိပ်သည်းမှု ဖန်ရှင် တွက်ချက်သည်၊ C=1 ဖြန့်ဝေခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18134,15 +18495,17 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတန်းဖိုး လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် တန်ဖိုးတစ်ခု ပြန်သည်။ (သို့) ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေမှုအတွက် စုစည်းဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" @@ -18150,6 +18513,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18158,7 +18533,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18167,7 +18542,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18176,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18185,7 +18560,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18194,7 +18569,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18203,16 +18578,17 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18297,9 +18673,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" @@ -18307,15 +18684,28 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18324,7 +18714,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18333,7 +18723,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ (ပုံစံ) ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18342,7 +18732,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18351,7 +18741,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ (စကေး) ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18400,9 +18790,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖန်ရှင်၏ သဘာ၀ လော့ဂရီသမ်သို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" @@ -18410,15 +18801,28 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ဂမ်မာ ဖန်ရှင်၏ သဘာ၀ လော့ဂရီသမ်အတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18683,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18692,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18701,7 +19105,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18710,7 +19114,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18719,7 +19123,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18728,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18737,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18746,16 +19150,17 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ အခြားတန်ဖိုးတစ်ခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18764,7 +19169,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "စတင်ပါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18773,7 +19178,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်း တန်ဖိုးအတွက် စတင်သော တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18782,7 +19187,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ်ပါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18791,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်းတန်ဖိုးအတွက် နောက်ဆုံး တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18800,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18809,16 +19214,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18827,7 +19233,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18836,7 +19242,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18845,7 +19251,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18854,7 +19260,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18863,7 +19269,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "စတင်ပါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18872,7 +19278,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်း တန်ဖိုးအတွက် စတင်သော တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18881,7 +19287,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ်ပါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18890,7 +19296,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်းတန်ဖိုးအတွက် နောက်ဆုံး တန်ဖိုးရှိသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18993,9 +19399,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" @@ -19003,6 +19410,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19011,7 +19430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19020,7 +19439,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19029,7 +19448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19038,7 +19457,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19047,7 +19466,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19065,7 +19484,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "တိုးပွားများပြားလာသည်။ C=0 သိပ်သည်းမှု ဖန်ရှင် တွက်ချက်သည်၊ C=1 ဖြန့်ဝေခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19155,7 +19574,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "ဟိုင်ပါဂျီဩမေထြီ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19173,7 +19592,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာတွင် အောင်မြင်မှုများ၏ ရေအတွက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19182,7 +19601,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_ နမူနာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19191,7 +19610,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "နမူနာ၏ အရွယ်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19200,7 +19619,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "အောင်မြင်မှုများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19209,7 +19628,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေတွင် အောင်မြင်မှုများ၏ အရေအတွက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19218,7 +19637,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_ လူဦးရေ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19227,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေပမာဏ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19236,7 +19655,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19333,6 +19752,7 @@ msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n" @@ -19340,6 +19760,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19348,7 +19780,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19357,7 +19789,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19366,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19375,9 +19807,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t-ဖြန့်ဝေခြင်းသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" @@ -19385,6 +19818,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19393,7 +19838,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19402,7 +19847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19411,16 +19856,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19441,6 +19887,7 @@ msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" @@ -19448,6 +19895,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19456,7 +19915,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19465,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19474,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19522,13 +19981,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် t-ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19537,16 +19997,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19555,7 +20016,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19564,16 +20025,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် t-ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19582,16 +20044,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19600,7 +20063,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19609,7 +20072,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19688,15 +20151,17 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" @@ -19704,6 +20169,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19712,7 +20189,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr " F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19721,7 +20198,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19730,7 +20207,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19739,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19748,16 +20225,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19769,15 +20247,17 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" @@ -19785,6 +20265,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19793,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr " F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19802,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19811,7 +20303,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19820,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19829,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19895,13 +20387,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19910,16 +20403,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19928,7 +20422,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19937,7 +20431,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19946,7 +20440,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19955,16 +20449,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19973,16 +20468,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19991,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20000,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20009,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20018,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20085,9 +20581,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "chi-square ဖြန့်ဝေမှု၏ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော right-tail ကို ပြန်သည်။ " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" @@ -20095,6 +20592,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20103,7 +20612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20112,7 +20621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20121,7 +20630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20200,15 +20709,17 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "စုစည်းဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်၏ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော left-tail ကို ပြန်သည်။ (သို့) chi-square ဖြန့်ဝေမှု၏ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆ လုပ်ဆောင်ချက်တန်ဖိုးများကို ပြန်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" @@ -20216,15 +20727,28 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆ (သို့) စုစည်းဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များ တွက်ချက်ရန်အတွက် တန်ဖိုးတစ်ခု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20233,7 +20757,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "ဒီဂရီများ၏ လွတ်လပ်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20242,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20251,16 +20775,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "စု၍နေသော" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20314,7 +20839,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr " CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) ၏ ပြောင်းပြန် တန်ဖိုးများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20323,16 +20848,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20341,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20350,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20398,13 +20924,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ပြောင်းပြန်တန်ဖိုးများ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20413,16 +20940,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းပြန် ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန်ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20431,7 +20959,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "ဒီဂရီများ၏ လွတ်လပ်မှု" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20440,7 +20968,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20678,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "သာမန် ဖြန့်ဝေခြင်း တစ်ခုအတွက် အတွင်း ယုံကြည်မှု (၁ အယ်လ်ဖာ) တစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20687,7 +21215,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20696,7 +21224,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "အတွင်း ယုံကြည်မှု၏ အဆင့်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20705,7 +21233,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20714,7 +21242,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20723,7 +21251,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20732,16 +21260,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးပမာဏ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "သာမန် ဖြန့်ဝေခြင်း တစ်ခုအတွက် အတွင်း ယုံကြည်မှု (၁ အယ်လ်ဖာ) တစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20750,7 +21279,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20759,7 +21288,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "အတွင်း ယုံကြည်မှု၏ အဆင့်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20768,7 +21297,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20777,7 +21306,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20786,7 +21315,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20795,7 +21324,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးပမာဏ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20861,13 +21390,14 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "လူဦးရေ၏ လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း ဖြစ်သည်။ ချန်လှပ်ထားလျှင် ပေးထားသောနမူနာ လမ်းကြောင်းပြောင်းသွားခြင်းစံနှုန်းကို အသုံးပြုပါ။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "အခြေခံထားသောအချက်အလက်များအစုရှိ zဂဏန်း ထက်ကြီးနိုင်သောဂဏန်းရှေဖွေခြင်း ဖြစ်နိုင်ချေကို တွက်ချက်ပါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20876,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20885,7 +21415,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "ပုံမှန်လူဦးရေဖြန့်ဝေခြင်းမှ နမူနာတစ်ခုကို ဆွဲထုတ်ထားသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20894,7 +21424,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "မြူ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20903,7 +21433,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ၏အဓိပ္ပာယ်သိရန်ဖြစ်သည်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20912,16 +21442,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "ဆင်းမာ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "လူဦးရေ၏ လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း ဖြစ်သည်။ ချန်လှပ်ထားလျှင် ပေးထားသောနမူနာ လမ်းကြောင်းပြောင်းသွားခြင်းစံနှုန်းကို အသုံးပြုပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20975,7 +21506,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "ချီ စတုရန်း လွတ်မြောက်ချက် စစ်ဆေးခြင်းသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20984,7 +21515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "B_အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20993,7 +21524,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "စူးစမ်းသော အချက်အလက်အရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21002,7 +21533,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "E_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21011,7 +21542,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "မလိုလားသော အချက်အလက်အရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21065,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F စစ်ဆေးခြင်း တွက်ချက်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21074,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "၁_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21083,7 +21614,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21092,7 +21623,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "၂_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21101,7 +21632,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21191,7 +21722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T စစ်ဆေးခြင်း တွက်ချက်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21200,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "၁_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21209,7 +21740,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21218,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "၂_အချက်အလက်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21227,7 +21758,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21236,16 +21767,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "နည်းလမ်း" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "နည်းလမ်းသည် ပြန်သွားရန် အမြှီးများ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ နံပါတ် သတ်မှတ်သည်။ ၁ = အမြှီး - တစ်ခု၊ ၂ = အမြှီး - နှစ်ခု ဖြန့်ဝေခြင်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21254,7 +21786,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21263,7 +21795,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T စစ်ဆေးခြင်း၏ ပုံစံ ရိုက်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21596,7 +22128,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "၁_အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21605,7 +22137,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21614,7 +22146,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "၂_အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21623,7 +22155,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21641,7 +22173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "၁_အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21650,7 +22182,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21659,7 +22191,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "၂_အချက်အလက်များ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21668,7 +22200,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21877,7 +22409,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24472,6 +25004,7 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -24479,6 +25012,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number1" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24490,6 +25035,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -24497,6 +25043,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number2" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24517,6 +25075,7 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -24524,6 +25083,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number1" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24535,6 +25106,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -24542,6 +25114,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number2" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24562,6 +25146,7 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -24569,6 +25154,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number1" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24580,6 +25177,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -24587,6 +25185,18 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Number2" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ကိန်းဂဏန်း\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နံပါတ်" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24714,13 +25324,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာတွဲတစ်ခု၏ အလျားတွက်ချက်ပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24729,7 +25340,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24738,16 +25349,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "စာသားတွင်းရှိ အလျားတွင် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံးအက္ခရာ သို့ စားသားတစ်ခုအတွက်အက္ခရာများသို့ ပြန်သွားသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24756,7 +25368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24765,7 +25377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "မည်သည့် အဆုံးသတ် တပိုင်းတစ စကားလုံးများတွင်းရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချထားရန် ဖြစ်သည်။ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24774,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24783,16 +25395,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ် စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏အရေအတွက်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ပထမအက္ခရာ (သို့) စာသားတစ်ခုအတွက် အက္ခရာများသို့ ပြန်သွားသည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24801,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24810,7 +25423,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "လက်မှတ်တို တပိုင်းတစ စကားလုံးများနေရာရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက် ချထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24819,7 +25432,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24828,16 +25441,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "အစ စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏ နံပါတ် အရေအတွက်။" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "စာသားတစ်ခု၏ တပိုင်းတစ စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာအတွဲတစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24846,7 +25460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24855,7 +25469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "မည်သည့် တပိုင်းတစ စကားလုံးများတွင်းရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချထားရန် ဖြစ်သည်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24864,7 +25478,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "စတင်ပါ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24873,7 +25487,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "မည်သည့် စကားလုံးအစိတ်အပိုင်းမှ ရပ်တည်ချက် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24882,7 +25496,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်း" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24891,7 +25505,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏အရေအတွက်။" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25008,7 +25622,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "အယ်ဖာ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25062,7 +25676,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25070,7 +25684,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -26380,21 +26994,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "ပရင့်ထုတ်ပါ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "မှားယွင်းသောတန်ဖိုး" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26469,12 +27085,33 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည် \n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26485,12 +27122,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "# ဝင်ရောက်မှုကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26498,7 +27136,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~ပိတ်ပါ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26554,7 +27192,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "စုစုပေါင်း" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26562,15 +27200,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "အကွက်များ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a3991f59d6a..e0a74a9d9ce 100644 --- a/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431485654.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -33,13 +34,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -105,13 +107,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -186,13 +189,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -303,13 +307,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -321,22 +326,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -348,13 +355,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -501,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -510,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -549,13 +557,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -681,7 +690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -711,13 +720,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -978,7 +988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,13 +1018,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1071,13 +1082,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1152,13 +1164,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "_ညာဖက်ကော်လံ" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "မှအမည်များဖန်တီးပါ" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1188,13 +1201,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_စကားဝှက်" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1242,13 +1256,14 @@ msgid "Minimum:" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "အများဆုံး" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1269,13 +1284,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "အများဆုံး" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1305,13 +1321,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "_ပုံသေနည်းများ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1332,13 +1349,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "အများဆုံး" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1368,13 +1386,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "_ပုံသေနည်းများ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1476,13 +1495,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မှတ်စု" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1566,13 +1586,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် စီပါ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1953,13 +1974,14 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းအသစ်" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2142,13 +2164,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်မှု" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2268,13 +2291,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2286,13 +2310,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ငန်းနယ်ပယ်" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2520,13 +2545,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2607,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2682,13 +2708,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2760,25 +2787,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ပအချက်_အလက်မူရင်း၏ URL" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "_အရာရာတိုင်းကိုနောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုပါ" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2790,13 +2819,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "_ အသုံးပြုနိုင်သောဇယားများ / ကန့်သတ်နယ်ပယ်များ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2850,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "ဦးတည်ချက်" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2871,13 +2901,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3285,40 +3316,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "ပန်းတိုင် ရှာဖွေသည်" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "အကွက် ပုံသေနည်း" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "ပစ်မှတ် တန်ဖိုး" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းရှင် အကွက်" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3573,13 +3608,14 @@ msgid "R_ight area" msgstr "ညာ_ဖက်ဧရိယာ" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ ထိပ်" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3870,13 +3906,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာများ_အစု" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3888,13 +3925,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "စာသား_အစွန်းသင်္ကေတ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3951,22 +3989,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "အပေါ်ဖက်ဆဲလ်အကွက်များရွှေ့ပြောင်းပါ" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်ဆဲလ်အကွက်များရွှေ့ပြောင်းပါ" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3993,7 +4033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4194,22 +4234,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ငန်းနယ်ပယ်" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4419,13 +4461,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4482,13 +4525,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "_ပုံသေနည်းများ" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4509,13 +4553,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4560,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4635,13 +4680,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_ဒသမနေရာများ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4662,31 +4708,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "_ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ချက်များ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "_အဆင့်များ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "_ပြောင်းလဲမှုအနည်းဆုံး " #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "ထပ်တလဲလဲရည်ညွှန်းချက်များ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4884,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာများ" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4896,13 +4945,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်လွှာ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5019,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5190,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "အသစ်" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5253,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5262,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5271,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5280,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ ထိပ်" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5289,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5298,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်လွှာ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5325,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5334,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5379,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်များ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5388,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5397,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5406,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5415,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5424,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5433,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5442,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်ကာကွယ်မှု" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5532,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_နံပါတ်များ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5541,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "_ရက်စွဲနှင့်အချိန်" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5550,7 +5600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_ပုံသေနည်းများ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5559,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_မှတ်ချက်များ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5568,7 +5618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5577,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_အရာဝတ္ထုများ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5586,7 +5636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5676,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5724,13 +5774,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ရွေး_ပိုင်ခွင့်များ..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5742,13 +5793,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5778,22 +5830,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "_စစ်ထုတ်ကိရိယာ" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5877,13 +5931,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5922,13 +5977,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6054,16 +6110,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "_စာရွက်လွှာအသစ်" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6174,13 +6231,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "_ ပရင့်ထုတ်မည့်ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6273,22 +6331,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_စကားဝှက်" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_အတည်ပြုပါ" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6345,13 +6405,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6363,22 +6424,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6417,13 +6480,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_ဒသမနေရာများ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6432,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6714,13 +6778,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6786,13 +6851,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "_မှတ်ချက်များ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6864,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "အားဖြင့် ဖန်တီးပါ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7161,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7380,13 +7446,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(ထုတ်ပယ်ခွင့်ရသည်)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ဤစာရင်းစာရွက်လွှာကိုလက်ရှိအသုံးပြုနေသည်" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7416,13 +7483,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအစီအစဉ်" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7700,7 +7768,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7787,33 +7855,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7830,13 +7871,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "နောက်ခံ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7859,15 +7901,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7937,33 +7970,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -7992,13 +7998,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်များ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8019,13 +8026,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8034,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "အချိန်" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8064,22 +8072,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "_စာသား" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_ဒသမနေရာများ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8132,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8559,13 +8569,14 @@ msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "ကန့်သတ်ထားသည့်အခြေအနေများ " #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8574,7 +8585,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8709,7 +8720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -9378,13 +9389,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9450,13 +9462,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9537,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9675,13 +9688,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9708,16 +9722,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9756,31 +9771,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "စာသား သွင်းသည်" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာများ_အစု" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_ဘာသာစကား" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "အတန်း_လိုက်မှ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9864,22 +9882,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "စာသား_အစွန်းသင်္ကေတ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "အကန့် ရွေးပိုင်ခွင့်များ " #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9909,13 +9929,14 @@ msgid "Other Options" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ_အမျိုးအစား" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9945,13 +9966,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9996,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_ပုံသေနည်းများ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10197,22 +10219,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံကားချပ်များ" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "_အရာဝတ္ထုများရေးဆွဲခြင်း" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10269,13 +10293,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "_အရာဝတ္ထုများ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10323,13 +10348,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10500,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10509,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "အချိန်" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10737,13 +10763,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "သွင်းပါ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10773,13 +10800,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10807,3 +10835,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" |