aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/my/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/my/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/my/sc')
-rw-r--r--source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po29
-rw-r--r--source/my/sc/source/ui/src.po1459
-rw-r--r--source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po566
3 files changed, 1406 insertions, 648 deletions
diff --git a/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po
index a5e1aac9db7..3c85c999e23 100644
--- a/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/my/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431485492.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက်"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရာရှင်"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးပြုသူမသိပါ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "ကာကွယ်မထားပါ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "စကားဝှက်ဖြင့်ကာကွယ်မထားပါ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "ပုစ္ဆာစစ်ဆေးမှုနှင့်ကိုက်ညီမှုမရှိ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "ပုစ္ဆာစစ်ဆေးမှုနှင့်ကိုက်ညီမှုရှိသည်"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "ပုစ္ဆာစစ်ဆေးမှုကိုပြန်လည်တွက်ချက်သည်"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -283,4 +284,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "ပြန်ရိုက်ပါ"
diff --git a/source/my/sc/source/ui/src.po b/source/my/sc/source/ui/src.po
index 6315d829b4e..3f3f976e113 100644
--- a/source/my/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/my/sc/source/ui/src.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026924.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431485628.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "ဆဲလ်အကွက်တန်ဖိုးသည်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံသေနည်းသည်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "အကြား"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ကြားမဟုတ်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "မူပွားပါ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြင့်စတင်သည်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြင့်အဆုံးသတ်သည်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "ပါဝင်သည်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "အလိုအလျောက်"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "အနည်းဆုံး"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "အများဆုံး"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -739,18 +739,36 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Stars\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Colored Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -826,12 +844,22 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
+msgstr "ရပ်ကွက်များ"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -3440,13 +3468,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာပြပါ"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာပြပါ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3458,13 +3487,14 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာခေတ္တခဏဖျောက်ထားပါ"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာခေတ္တခဏဖျောက်ထားပါ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4331,13 +4361,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ထည့်ထားသည်"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 ဖျက်ထားသည်"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5289,22 +5320,24 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "ယနေ့"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "မနေ့က"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6068,6 +6101,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ထည့်သွင်းပါ"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်မ တည်းဖြတ်ပါ"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6086,13 +6129,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက် ပြပါ"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ခေတ္တဖျောက်ထားပါ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6264,12 +6308,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာအစမ်းကြည့်ခြင်းထွက်ပေါ်လာမှု မီနူး"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6539,13 +6584,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက် ပြပါ"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ခေတ္တဖျောက်ထားပါ"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7857,13 +7903,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "အစ ရက်စွဲ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,13 +7922,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံး ရက်စွဲ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "မတ်ထရစ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7938,13 +7986,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "အစ ရက်စွဲ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7956,13 +8005,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံး ရက်စွဲ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7998,7 +8048,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "မတ်ထရစ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8019,13 +8069,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "အစ ရက်စွဲ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8043,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "နေ့ရက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "မတ်ထရစ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8359,12 +8410,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "ကွန်ပျူတာ၏ လက်ရှိရက်စွဲကို ဆုံးဖြတ်ချက်ချသည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "ရက်စွဲတန်ဖိုးအတွက် ၁-၇ ကိန်းပြည့်တစ်ခုအဖြစ် ရက်သတ္တပါတ်၏ နေ့များကို ပြန်ပေးသည်။"
#: scfuncs.src
@@ -9196,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ကာလ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ကျစရိတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9664,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "ဆယ်တင်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9682,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "သက်တမ်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9691,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးဝင်သော သက်တမ်း။ ပိုင်ဆိုင်မှုတစ်ခု၏ အသုံးဝင်သော အချိန်ကာလ အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9862,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ဆခွဲကိန်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10231,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10258,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုးများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11215,13 +11267,14 @@ msgid "Logical value "
msgstr "လောဂျစ်ကယ်တန်ဖိုး"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "၁မှ ၃၀အထိ အခြေအနေများကို စမ်းသပ်စစ်ဆေးမှုများပြုရန် လောဂျစ်ကယ် တန်ဖိုး၁၊ လောဂျစ်ကယ် တန်ဖိုး၂ နှင့် ၎င်းတို့အတွက် TRUE သို့ FALSE တစ်ခုခု ပြန်သွားပါ။ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11768,13 +11821,14 @@ msgid "range"
msgstr "သတ်မှတ်အပိုင်းအခြား"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ပေးထားသော မှတ်ကျောက်အနေဖြင့် တန်ဖိုးတွက်ချက်ရန် နယ်ပယ်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12680,13 +12734,14 @@ msgid "Angle"
msgstr "ထောင့်ချိုး"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ဆိုင်းတွက်ရန် ရေဒီယမ်ယူထားသောထောင့်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13223,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ဖန်ရှင်အညွှန်း။ အများဆုံး၊ စုစုပေါင်း ဖြစ်နိုင်ချေရှိသောဖန်ရှင်များ၏ အညွှန်းတစ်ခုဖြစ်သည်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13198,13 +13253,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr " စာရင်းအတွင်းသို့ ယူသွားသော ကန့်သတ်နယ်ပယ်အကွက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13531,9 +13587,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု၏ အနီးဆုံး ဆတိုးကိန်းသို့ နံပါတ်တစ်ခု တိုးလှည့်ပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
@@ -13541,6 +13598,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး ပေါင်းစုံသို့ နံပါတ် လှည့်ထားသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13579,6 +13648,7 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
@@ -13586,6 +13656,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး ပေါင်းစုံသို့ နံပါတ် လှည့်ထားသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13624,6 +13706,7 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
@@ -13631,6 +13714,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13752,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး ပေါင်းစုံသို့ နံပါတ် လှည့်ထားသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13742,9 +13837,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု၏ အနီးဆုံး ဆတိုးကိန်းသို့ နံပါတ်တစ်ခု တိုးလှည့်ပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
@@ -13752,6 +13848,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ် အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးသို့တိုးသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "နည်းလမ်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13866,12 +13974,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "နည်းလမ်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "အကယ်၍ ပေးထားသောတန်ဖိုးသည် သုညနှင့်မညီ၊ ကိန်းတစ်ခုနှင့် အရာရောက်ဂဏန်းသည် အနှုတ်တန်ဖိုးဖြစ်လျှင် ပမာဏသည် အောက်ဆင်းသည်။"
#: scfuncs.src
@@ -13880,10 +13989,11 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
@@ -13891,6 +14001,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13899,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ် လျှော့ယူပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13908,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13917,6 +14039,147 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ဂဏန်းတစ်ခု၏ဆတိုးကိန်းတန်ဖိုးသို့ လျှော့ချသည်"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "နံပါတ် လျှော့ယူပါ။"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "အရေးပါမှု"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ဂဏန်းတစ်ခု၏ဆတိုးကိန်းတန်ဖိုးသို့ လျှော့ချသည်"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "နည်းလမ်း"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "အရာရောက်ဂဏန်း၏ အနီးဆုံးဆတိုးကိန်းသို့ လျော့သည်။"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "နံပါတ် လျှော့ယူပါ။"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "အရေးပါမှု"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -14010,13 +14273,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "မတ်ထရစ်မြှောက်ခြင်း။ မတ်ထရစ်နှစ်ခု၏ မြှောက်လဒ်ကို ပြန်သွားသည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "အရေး(ရ်)_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14028,13 +14292,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "မတ်ထရစ်မြှောက်လဒ်အတွက် ပထမမတ်ထရစ်"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "အရေး(ရ်)_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14349,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14358,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14367,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "X_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14376,7 +14641,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14385,16 +14650,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းဖြောင့်ပုံစံ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား = 0 ဖြစ်လျှင် မျဉ်းကြောင်းသည် သုညမှတ်ကို ဖြတ်သန်းတွက်ချက်လိမ့်မည်။ သို့မဟုတ်ပါက မျဉ်း​ကြောင်းများ ရွေ့လျားမှု ပြုသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14468,16 +14734,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ပုံစံ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား=0 ဖြစ်လျှင် y=m^x ပုံစံတွင် တွက်ချက်မှုများ ပြုလိမ့်မည် ဖြစ်ပြီး (သို့) y=b*m^x တွင်လည်း တွက်ချက်မှုများ ပြုလိမ့်မည်။ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14855,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတစ်ခုပေါ်တွင် အခြေခံလျက် ပြောင်းလဲမှုများ တွက်ချက်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14864,16 +15131,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ တစ်ခု၏ နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14936,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေတစ်ခုလုံးပေါ် အခြေခံသော ကွဲလွဲခြားနားချက် တွက်ချက်ပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14945,16 +15213,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတစ်ခုပေါ် အခြေခံသော လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း တွက်ချက်ပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15026,16 +15295,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ တစ်ခု၏ နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15083,13 +15353,14 @@ msgid "number "
msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ တစ်ခုလုံးပေါ် အခြေခံသော လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း တွက်ချက်ပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15107,16 +15378,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15299,13 +15571,14 @@ msgid "number "
msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်မံတင်ပြနေသော လူဦးရေ တစ်ခုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15422,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အများဆုံး သုံးသော တန်ဖိုးသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15431,16 +15704,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15449,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အများဆုံး သုံးသော တန်ဖိုးသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15458,16 +15732,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15542,13 +15817,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "သုံညနှင့် ၁ အကြား ကွန်တိုင်လ်၏ ရာခိုင်နှုန်း သတ်မှတ်နှုန်း။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အယ်လ်ဖာ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15566,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15575,7 +15851,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15587,13 +15863,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အယ်လ်ဖာ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15602,7 +15879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15611,7 +15888,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15620,7 +15897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15692,7 +15969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15701,7 +15978,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15728,7 +16005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15737,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15746,7 +16023,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15755,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15902,13 +16179,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု၏ရာခိုင်နှုန်း အဆင့်အတွက် တန်ဖိုး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15935,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15944,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15953,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15962,16 +16240,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု၏ရာခိုင်နှုန်း အဆင့်အတွက် တန်ဖိုး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15998,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16025,16 +16304,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု၏ရာခိုင်နှုန်း အဆင့်အတွက် တန်ဖိုး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "အရေးပါမှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16124,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16133,7 +16413,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "မည်သည့် အဆင့် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန်အတွက် တန်ဖိုး ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16142,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16151,7 +16431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16160,16 +16440,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "အစီအစဉ် ညွှန်ကြားမှု - သုံညသည် ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်သည်၊ ၁ သည် ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "တန်ဖိုး"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16196,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "မည်သည့် အဆင့် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန်အတွက် တန်ဖိုး ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16205,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16214,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အချက်အလက်များအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16223,16 +16504,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "အစီအစဉ် ညွှန်ကြားမှု - သုံညသည် ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်သည်၊ ၁ သည် ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာ ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16676,7 +16958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဘိုင်နိုမီယယ်ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16694,7 +16976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းအတွဲတစ်ခုတွင် အောင်မြင်မှုများ၏ အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16703,7 +16985,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16712,7 +16994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းများ၏စုစုပေါင်း အရေအတွက် နံပါတ်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16721,7 +17003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16730,7 +17012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း တစ်ခု၏ အောင်မြင်သော ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16742,13 +17024,14 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "တိုးပွားများပြားလာသည်။ C=0 တစ်ခုချင်း ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တွက်ချက်သည်၊ C=1 ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တိုးပွားများပြားလာသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16820,7 +17103,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဆန့်ကျင်သော ဘိုင်နိုမီယယ်ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16838,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "ကန့်သတ်နယ်ပယ် စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းတွင် ကျရှုံးခြင်းများ၏ အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16856,7 +17139,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း အစီအစဉ်တွင် အောင်မြင်မှုများ၏ အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16865,7 +17148,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16874,7 +17157,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း တစ်ခု၏ အောင်မြင်သော ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16883,16 +17166,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16946,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16973,7 +17257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16982,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းများ၏စုစုပေါင်း အရေအတွက် နံပါတ်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16991,7 +17275,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17000,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်း တစ်ခု၏ အောင်မြင်သော ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17009,7 +17293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17103,9 +17387,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပွိုင်ဇင် ဖြန့်ဝေခြင်းသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
@@ -17113,6 +17398,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17121,7 +17418,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပွိုင်ဇင် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17130,7 +17427,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17139,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ပွိုင်ဇင် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17148,16 +17445,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17260,9 +17558,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
@@ -17270,6 +17569,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17287,7 +17598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17296,7 +17607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17305,7 +17616,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17314,7 +17625,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်း ပြောင်းခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17326,13 +17637,14 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17413,16 +17725,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17431,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်း ပြောင်းခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17501,15 +17814,17 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "စံနှုန်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "စံနှုန်း သာမာန် တစတစ တိုးပွားများပြားလာသော ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
@@ -17517,15 +17832,28 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17534,16 +17862,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17579,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် စံနှုန်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17588,16 +17917,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် စံနှုန်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17700,9 +18030,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
@@ -17710,6 +18041,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17718,7 +18061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17727,16 +18070,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17745,16 +18089,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17763,16 +18108,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17844,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပြောင်းပြန် တန်ဖိုး များ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17853,16 +18199,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17871,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17880,7 +18227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု။ ကွန်ပျူတာ မှတ်တမ်း သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကိန်းသေတန်ဖိုး တစ်ခု တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17889,16 +18236,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။ သာမာန် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်း ပြောင်းခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17983,9 +18331,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်ညွှန်းနှင့်ဆိုင်သော ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
@@ -17993,6 +18342,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18001,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်ညွှန်းနှင့်ဆိုင်သော ဖြန့်ဝေခြင်းသို့ တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "လမ်ဒါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18019,7 +18380,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်ညွှန်းနှင့်ဆိုင်သော ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်များ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18037,7 +18398,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "တိုးပွားများပြားလာသည်။ C=0 သိပ်သည်းမှု ဖန်ရှင် တွက်ချက်သည်၊ C=1 ဖြန့်ဝေခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,15 +18495,17 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတန်းဖိုး လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် တန်ဖိုးတစ်ခု ပြန်သည်။ (သို့) ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေမှုအတွက် စုစည်းဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
@@ -18150,6 +18513,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18158,7 +18533,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18167,7 +18542,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18176,7 +18551,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18185,7 +18560,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18194,7 +18569,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18203,16 +18578,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18297,9 +18673,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
@@ -18307,15 +18684,28 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18324,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ (ပုံစံ) ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18351,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ (စကေး) ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18400,9 +18790,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖန်ရှင်၏ သဘာ၀ လော့ဂရီသမ်သို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
@@ -18410,15 +18801,28 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ဂမ်မာ ဖန်ရှင်၏ သဘာ၀ လော့ဂရီသမ်အတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +19096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18737,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,16 +19150,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ အခြားတန်ဖိုးတစ်ခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +19169,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "စတင်ပါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +19178,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်း တန်ဖိုးအတွက် စတင်သော တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ်ပါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +19196,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်းတန်ဖိုးအတွက် နောက်ဆုံး တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18800,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18809,16 +19214,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18827,7 +19233,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18836,7 +19242,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18845,7 +19251,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18854,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18863,7 +19269,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "စတင်ပါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18872,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်း တန်ဖိုးအတွက် စတင်သော တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18881,7 +19287,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ်ပါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18890,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အတွင်းတန်ဖိုးအတွက် နောက်ဆုံး တန်ဖိုးရှိသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18993,9 +19399,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
@@ -19003,6 +19410,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19011,7 +19430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19020,7 +19439,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19029,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ အယ်လ်ဖာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19038,7 +19457,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ဘီတာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19047,7 +19466,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဝေဘူလ် ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဘီတာ ကန့်သတ်ချက်ဘောင်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19065,7 +19484,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "တိုးပွားများပြားလာသည်။ C=0 သိပ်သည်းမှု ဖန်ရှင် တွက်ချက်သည်၊ C=1 ဖြန့်ဝေခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19155,7 +19574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ဟိုင်ပါဂျီဩမေထြီ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာတွင် အောင်မြင်မှုများ၏ ရေအတွက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19182,7 +19601,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_ နမူနာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19191,7 +19610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ၏ အရွယ်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19200,7 +19619,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "အောင်မြင်မှုများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19209,7 +19628,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေတွင် အောင်မြင်မှုများ၏ အရေအတွက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19218,7 +19637,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_ လူဦးရေ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19227,7 +19646,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေပမာဏ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19236,7 +19655,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19333,6 +19752,7 @@ msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
@@ -19340,6 +19760,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19780,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19357,7 +19789,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19366,7 +19798,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19375,9 +19807,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t-ဖြန့်ဝေခြင်းသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
@@ -19385,6 +19818,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19393,7 +19838,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19411,16 +19856,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19441,6 +19887,7 @@ msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
@@ -19448,6 +19895,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19465,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19474,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19981,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် t-ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19537,16 +19997,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19555,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19564,16 +20025,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် t-ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19582,16 +20044,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် T ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19600,7 +20063,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19609,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19688,15 +20151,17 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
@@ -19704,6 +20169,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19712,7 +20189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19721,7 +20198,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19730,7 +20207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19739,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19748,16 +20225,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19769,15 +20247,17 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
@@ -19785,6 +20265,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19793,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19802,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19811,7 +20303,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19820,7 +20312,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19829,7 +20321,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19895,13 +20387,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19910,16 +20403,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19928,7 +20422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19937,7 +20431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19946,7 +20440,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19955,16 +20449,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ဘီတာ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ တန်ဖိုးများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19973,16 +20468,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် F ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19991,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20000,7 +20496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းဝေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20009,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_လွတ်လပ်သော_ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20018,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ပိုင်းခြေတွင် လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20085,9 +20581,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi-square ဖြန့်ဝေမှု၏ ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော right-tail ကို ပြန်သည်။ "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
@@ -20095,6 +20592,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20103,7 +20612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20112,7 +20621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20121,7 +20630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20200,15 +20709,17 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "စုစည်းဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်၏ ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော left-tail ကို ပြန်သည်။ (သို့) chi-square ဖြန့်ဝေမှု၏ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆ လုပ်ဆောင်ချက်တန်ဖိုးများကို ပြန်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
@@ -20216,15 +20727,28 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆ (သို့) စုစည်းဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များ တွက်ချက်ရန်အတွက် တန်ဖိုးတစ်ခု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20233,7 +20757,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ဒီဂရီများ၏ လွတ်လပ်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20242,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20251,16 +20775,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "စု၍နေသော"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်​ခြေရှိသော သိပ်သည်းဆတွက်ချက်မှုအတွက် '0' (သို့) FALSE၊ တန်ဖိုးတစ်ခုခု(သို့) TRUE (သို့) စုစည်း ဖြန့်ဝေမှု လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဖယ်ရှားတွက်ချက်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20314,7 +20839,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr " CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) ၏ ပြောင်းပြန် တန်ဖိုးများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20323,16 +20848,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20341,7 +20867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်သော _ ဒီဂရီများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20876,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20398,13 +20924,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ပြောင်းပြန်တန်ဖိုးများ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20413,16 +20940,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းပြန် ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်ခြေကိန်း တန်ဖိုး တွက်ချက်ထားရန်ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20431,7 +20959,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ဒီဂရီများ၏ လွတ်လပ်မှု"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20440,7 +20968,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ချီ စတုရန်း ဖြန့်ဝေခြင်း၏ လွတ်လပ်ခြင်း၏ ဒီဂရီများ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20678,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "သာမန် ဖြန့်ဝေခြင်း တစ်ခုအတွက် အတွင်း ယုံကြည်မှု (၁ အယ်လ်ဖာ) တစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20687,7 +21215,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20696,7 +21224,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "အတွင်း ယုံကြည်မှု၏ အဆင့်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20705,7 +21233,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20714,7 +21242,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20723,7 +21251,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "အရွယ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20732,16 +21260,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးပမာဏ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "သာမန် ဖြန့်ဝေခြင်း တစ်ခုအတွက် အတွင်း ယုံကြည်မှု (၁ အယ်လ်ဖာ) တစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20750,7 +21279,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20759,7 +21288,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "အတွင်း ယုံကြည်မှု၏ အဆင့်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20768,7 +21297,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20777,7 +21306,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ၏ စံနှုန်း လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20786,7 +21315,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "အရွယ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20795,7 +21324,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးပမာဏ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20861,13 +21390,14 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard
msgstr "လူဦးရေ၏ လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း ဖြစ်သည်။ ချန်လှပ်ထားလျှင် ပေးထားသောနမူနာ လမ်းကြောင်းပြောင်းသွားခြင်းစံနှုန်းကို အသုံးပြုပါ။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "အခြေခံထားသောအချက်အလက်များအစုရှိ zဂဏန်း ထက်ကြီးနိုင်သောဂဏန်းရှေဖွေခြင်း ဖြစ်နိုင်ချေကို တွက်ချက်ပါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20876,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20885,7 +21415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "ပုံမှန်လူဦးရေဖြန့်ဝေခြင်းမှ နမူနာတစ်ခုကို ဆွဲထုတ်ထားသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20894,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "မြူ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20903,7 +21433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ၏အဓိပ္ပာယ်သိရန်ဖြစ်သည်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20912,16 +21442,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ဆင်းမာ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "လူဦးရေ၏ လမ်းကြောင်း ပြောင်းသွားခြင်း စံနှုန်း ဖြစ်သည်။ ချန်လှပ်ထားလျှင် ပေးထားသောနမူနာ လမ်းကြောင်းပြောင်းသွားခြင်းစံနှုန်းကို အသုံးပြုပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20975,7 +21506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "ချီ စတုရန်း လွတ်မြောက်ချက် စစ်ဆေးခြင်းသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20984,7 +21515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "B_အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20993,7 +21524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "စူးစမ်းသော အချက်အလက်အရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21002,7 +21533,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "E_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21011,7 +21542,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "မလိုလားသော အချက်အလက်အရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21065,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F စစ်ဆေးခြင်း တွက်ချက်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21074,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21083,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21092,7 +21623,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21101,7 +21632,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21191,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T စစ်ဆေးခြင်း တွက်ချက်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21200,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21209,7 +21740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21218,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_အချက်အလက်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21227,7 +21758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21236,16 +21767,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "နည်းလမ်း"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "နည်းလမ်းသည် ပြန်သွားရန် အမြှီးများ ဖြန့်ဝေခြင်း၏ နံပါတ် သတ်မှတ်သည်။ ၁ = အမြှီး - တစ်ခု၊ ၂ = အမြှီး - နှစ်ခု ဖြန့်ဝေခြင်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21254,7 +21786,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21263,7 +21795,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T စစ်ဆေးခြင်း၏ ပုံစံ ရိုက်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21596,7 +22128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21605,7 +22137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21614,7 +22146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21623,7 +22155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21641,7 +22173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "၁_အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21650,7 +22182,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ပထမဆုံး မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21659,7 +22191,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "၂_အချက်အလက်များ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21668,7 +22200,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "ဒုတိယ မှတ်တမ်းအရေး(ရ်)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21877,7 +22409,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "မာတိကာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24472,6 +25004,7 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -24479,6 +25012,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number1"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24490,6 +25035,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -24497,6 +25043,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number2"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24517,6 +25075,7 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -24524,6 +25083,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number1"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24535,6 +25106,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -24542,6 +25114,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number2"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24562,6 +25146,7 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -24569,6 +25154,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number1"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24580,6 +25177,7 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -24587,6 +25185,18 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Number2"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ကိန်းဂဏန်း\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"နံပါတ်"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24714,13 +25324,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာတွဲတစ်ခု၏ အလျားတွက်ချက်ပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24729,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24738,16 +25349,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "စာသားတွင်းရှိ အလျားတွင် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ဆုံးအက္ခရာ သို့ စားသားတစ်ခုအတွက်အက္ခရာများသို့ ပြန်သွားသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24756,7 +25368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24765,7 +25377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "မည်သည့် အဆုံးသတ် တပိုင်းတစ စကားလုံးများတွင်းရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချထားရန် ဖြစ်သည်။ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24774,7 +25386,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24783,16 +25395,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ် စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "ပထမအက္ခရာ (သို့) စာသားတစ်ခုအတွက် အက္ခရာများသို့ ပြန်သွားသည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24801,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24810,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "လက်မှတ်တို တပိုင်းတစ စကားလုံးများနေရာရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက် ချထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24819,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24828,16 +25441,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "အစ စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏ နံပါတ် အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "စာသားတစ်ခု၏ တပိုင်းတစ စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာအတွဲတစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24846,7 +25460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24855,7 +25469,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "မည်သည့် တပိုင်းတစ စကားလုံးများတွင်းရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချထားရန် ဖြစ်သည်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24864,7 +25478,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "စတင်ပါ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24873,7 +25487,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "မည်သည့် စကားလုံးအစိတ်အပိုင်းမှ ရပ်တည်ချက် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24882,7 +25496,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းဂဏန်း"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24891,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏အရေအတွက်။"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25008,7 +25622,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "အယ်ဖာ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25062,7 +25676,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25070,7 +25684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -26380,21 +26994,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "ပရင့်ထုတ်ပါ"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "မှားယွင်းသောတန်ဖိုး"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26469,12 +27085,33 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည် \n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်\n"
+"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26485,12 +27122,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "# ဝင်ရောက်မှုကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26498,7 +27136,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "⁠~ပိတ်ပါ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26554,7 +27192,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "စုစုပေါင်း"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26562,15 +27200,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက်များ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a3991f59d6a..e0a74a9d9ce 100644
--- a/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431485654.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,13 +34,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,13 +107,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,13 +189,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,13 +307,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -321,22 +326,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောင့်"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -348,13 +355,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောင့်"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,13 +557,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -711,13 +720,14 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1018,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1071,13 +1082,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1152,13 +1164,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "⁠_ညာဖက်ကော်လံ"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "မှအမည်များဖန်တီးပါ"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1188,13 +1201,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_စကားဝှက်"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1242,13 +1256,14 @@ msgid "Minimum:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "အများဆုံး"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "အလိုအလျောက်"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1269,13 +1284,14 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "အများဆုံး"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1305,13 +1321,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "_ပုံသေနည်းများ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "အလိုအလျောက်"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1332,13 +1349,14 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "အများဆုံး"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1368,13 +1386,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "_ပုံသေနည်းများ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "အလိုအလျောက်"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1476,13 +1495,14 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်စု"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1566,13 +1586,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် စီပါ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1953,13 +1974,14 @@ msgid "_Previous Record"
msgstr ""
#: dataform.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်တမ်းအသစ်"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2142,13 +2164,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်မှု"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2268,13 +2291,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2286,13 +2310,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ငန်းနယ်ပယ်"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2520,13 +2545,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2682,13 +2708,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2760,25 +2787,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..."
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "ပြင်ပအချက်_အလက်မူရင်း၏ URL"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "_အရာရာတိုင်းကိုနောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုပါ"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2790,13 +2819,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr ""
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "_ အသုံးပြုနိုင်သောဇယားများ / ကန့်သတ်နယ်ပယ်များ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ဦးတည်ချက်"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2871,13 +2901,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3285,40 +3316,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "ပန်းတိုင် ရှာဖွေသည်"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက် ပုံသေနည်း"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ပစ်မှတ် တန်ဖိုး"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "ကိန်းရှင် အကွက်"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3573,13 +3608,14 @@ msgid "R_ight area"
msgstr "ညာ_ဖက်ဧရိယာ"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာ ထိပ်"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3906,14 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာများ_အစု"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3888,13 +3925,14 @@ msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား_အစွန်းသင်္ကေတ"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3951,22 +3989,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "အပေါ်ဖက်ဆဲလ်အကွက်များရွှေ့ပြောင်းပါ"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "ဘယ်ဖက်ဆဲလ်အကွက်များရွှေ့ပြောင်းပါ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3993,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4194,22 +4234,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ငန်းနယ်ပယ်"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4419,13 +4461,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4482,13 +4525,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_ပုံသေနည်းများ"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4509,13 +4553,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4635,13 +4680,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"precft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_ဒသမနေရာများ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,31 +4708,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "_ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ချက်များ"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_အဆင့်များ"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "⁠_ပြောင်းလဲမှုအနည်းဆုံး "
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "ထပ်တလဲလဲရည်ညွှန်းချက်များ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာများ"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4896,13 +4945,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "စာရွက်လွှာ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "အသစ်"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ဖျက်ပါ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ခံ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာ ထိပ်"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာအောက်"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "စာရွက်လွှာ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်များ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောင့်"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ခံ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ဆဲလ်အကွက်ကာကွယ်မှု"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_နံပါတ်များ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "⁠_ရက်စွဲနှင့်အချိန်"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_ပုံသေနည်းများ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_မှတ်ချက်များ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_အရာဝတ္ထုများ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5724,13 +5774,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ရွေး_ပိုင်ခွင့်များ..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5742,13 +5793,14 @@ msgid "_None"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "အလိုအလျောက်"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5778,22 +5830,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_စစ်ထုတ်ကိရိယာ"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5877,13 +5931,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5922,13 +5977,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6054,16 +6110,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_စာရွက်လွှာအသစ်"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6174,13 +6231,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "_ ပရင့်ထုတ်မည့်ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6273,22 +6331,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_စကားဝှက်"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_အတည်ပြုပါ"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6345,13 +6405,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6363,22 +6424,24 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6417,13 +6480,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_ဒသမနေရာများ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6714,13 +6778,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6786,13 +6851,14 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "_မှတ်ချက်များ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6864,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "အားဖြင့် ဖန်တီးပါ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7161,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7380,13 +7446,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ထုတ်ပယ်ခွင့်ရသည်)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ဤစာရင်းစာရွက်လွှာကိုလက်ရှိအသုံးပြုနေသည်"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,13 +7483,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာအစီအစဉ်"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7768,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7787,33 +7855,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7830,13 +7871,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgid "_Background:"
+msgstr "နောက်ခံ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7859,15 +7901,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7937,33 +7970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -7992,13 +7998,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်များ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8019,13 +8026,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8034,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "အချိန်"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8064,22 +8072,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "_စာသား"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_ဒသမနေရာများ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8559,13 +8569,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "ကန့်သတ်ထားသည့်အခြေအနေများ "
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8585,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -9378,13 +9389,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9450,13 +9462,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9675,13 +9688,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ကိစ္စရပ်ပေါ်တွင်အမှားအယွင်းမခံနိုင်မှု"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9708,16 +9722,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9756,31 +9771,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "စာသား သွင်းသည်"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာများ_အစု"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ဘာသာစကား"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "အတန်း_လိုက်မှ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9864,22 +9882,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား_အစွန်းသင်္ကေတ"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "အကန့် ရွေးပိုင်ခွင့်များ "
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9909,13 +9929,14 @@ msgid "Other Options"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံ_အမျိုးအစား"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9945,13 +9966,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "စိတ်ကြိုက်"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9996,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_ပုံသေနည်းများ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10197,22 +10219,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံစံကားချပ်များ"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_အရာဝတ္ထုများရေးဆွဲခြင်း"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,13 +10293,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_အရာဝတ္ထုများ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10323,13 +10348,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10500,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10509,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "အချိန်"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10737,13 +10763,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "သွင်းပါ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10773,13 +10800,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10807,3 +10835,93 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr ""