diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/my/sfx2 | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/my/sfx2')
-rw-r--r-- | source/my/sfx2/messages.po | 429 |
1 files changed, 286 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po index d1356dad2e0..f837117546d 100644 --- a/source/my/sfx2/messages.po +++ b/source/my/sfx2/messages.po @@ -39,9 +39,10 @@ msgid "~Close" msgstr "~ပိတ်ပါ" #: strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်ပါ" #: strings.hrc:31 #, fuzzy @@ -60,14 +61,16 @@ msgid "Reset Default" msgstr "" #: strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" @@ -192,9 +195,10 @@ msgid "~Keep Old Styles" msgstr "~ပုံစံအဟောင်းများထိန်းသိမ်းပါ" #: strings.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "ပြန်လည်လန်းဆန်းစေပါ" #. leave ending space #: strings.hrc:61 @@ -394,9 +398,10 @@ msgid "Untitled" msgstr "ခေါင်းစဉ်မဲ့" #: strings.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "စံနှုန်း" #: strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" @@ -472,9 +477,10 @@ msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်မှု" #: strings.hrc:114 #, fuzzy @@ -729,9 +735,10 @@ msgid " (Embedded document)" msgstr "" #: strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "စံနှုန်း" #: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" @@ -778,9 +785,10 @@ msgstr "" "နည်းလမ်းအမည်ကို စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးပါ။" #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ဤဖိုင် ဖွင့်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" #: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" @@ -818,9 +826,10 @@ msgstr "" "\n" #: strings.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "မမှန်သောစကားဝှက်" #: strings.hrc:173 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" @@ -838,9 +847,10 @@ msgid "(The password can be empty)" msgstr "" #: strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်သည် စီမံ ဆောင်ရွက်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်အတွက် လိုအပ်သည့် %PRODUCTNAME ပရိုဂရမ် ယူနစ် တစ်ခု လတ်တလော စတင် အသုံးပြုရန် စီမံရ မရပါ။" #: strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" @@ -901,9 +911,10 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "" #: strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "" +msgstr "# နှိုင်းယှဉ်ပါ" #: strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" @@ -936,9 +947,10 @@ msgstr "" "တန်ဖိုးကို စာသားအဖြစ် သိမ်းဆည်းမှုပြုလိမ့်မည်။" #: strings.hrc:198 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ ရှိပြီးဖိုင်ကိုဖျက်ပြီးအသစ်တစ်ခုဖြင့် အစားထိုးလိုပါသလား။" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_RESET" @@ -1039,14 +1051,16 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "အဆင့်လိုက်တည်ရှိမှု" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံနည်းလမ်း" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်မှုမှပုံစံအသစ်" #: strings.hrc:221 #, fuzzy @@ -1212,14 +1226,16 @@ msgid "Check Out" msgstr "" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ တည်းဖြတ်ပါ" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင်" #: strings.hrc:251 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" @@ -1267,9 +1283,10 @@ msgid "Undock" msgstr "" #: strings.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ပိုများသော~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: strings.hrc:263 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" @@ -1282,9 +1299,10 @@ msgid "Sidebar Settings" msgstr "" #: strings.hrc:265 +#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုများ" #: strings.hrc:266 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" @@ -1347,9 +1365,10 @@ msgid "Vintage" msgstr "" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" @@ -1357,154 +1376,184 @@ msgid "Clear All" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "အနေဖြင့်စစ်ဆေးပါ" #: dinfdlg.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ" #: dinfdlg.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "ပြီးပြည့်စုံသည့်ရက်စွဲ" #: dinfdlg.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "ဌာန" #: dinfdlg.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "ရောက်ရှိရာနေရာ" #: dinfdlg.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ထားသည်" #: dinfdlg.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်းခြားမှု" #: dinfdlg.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာနံပါတ်" #: dinfdlg.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်သူ" #: dinfdlg.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်" #: dinfdlg.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "ရှေ့သို့" #: dinfdlg.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "အုပ်စု" #: dinfdlg.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "သတင်းအချက်အလက်" #: dinfdlg.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" #: dinfdlg.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ပို့မှုရပ်ပါ" #: dinfdlg.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" #: dinfdlg.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "ရုံး" #: dinfdlg.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ရှင်" #: dinfdlg.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "ပရောဂျက်" #: dinfdlg.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ဝေသူ" #: dinfdlg.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "ရည်မှန်းချက်" #: dinfdlg.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "မှ လက်ခံရရှိခဲ့သည်" #: dinfdlg.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "အနေဖြင့် မှတ်တမ်းတင်ခဲ့သည်" #: dinfdlg.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းတင်သည့်နေ့စွဲ" #: dinfdlg.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်" #: dinfdlg.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း" #: dinfdlg.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ" #: dinfdlg.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "တယ်လီဖုန်းနံပါတ်" #: dinfdlg.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "လက်နှိပ်စက်ရိုက်သူ" #: dinfdlg.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 #, fuzzy @@ -1513,9 +1562,10 @@ msgid "Text" msgstr "စာသား" #: dinfdlg.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲနှင့်အချိန်" #: dinfdlg.hrc:71 #, fuzzy @@ -1524,19 +1574,22 @@ msgid "Date" msgstr "အချက်အလက်များ" #: dinfdlg.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "သက်တမ်း" #: dinfdlg.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: dinfdlg.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "ဟုတ်သည် (သို့) မဟုတ်ပါ" #: doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" @@ -1625,9 +1678,10 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်မှု (သို့) ODF တွင် သိမ်းဆည်းမှုများ မပြုသောအခါ သတိပေးပါ" #: bookmarkdialog.ui:7 #, fuzzy @@ -1641,29 +1695,34 @@ msgid "Rename Bookmark" msgstr "" #: bookmarkdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်" #: bookmarkmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ပြသပါ" #: bookmarkmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြန်ပေးပါ..." #: bookmarkmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: charmapcontrol.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "အကြိုက်ဆုံးများ" #: charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" @@ -1712,14 +1771,16 @@ msgid "Type" msgstr "ပုံစံ" #: cmisline.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ဟုတ်သည်" #: cmisline.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "cmisline|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "မဟုတ်" #: custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" @@ -1776,14 +1837,16 @@ msgid "Font Embedding" msgstr "" #: documentinfopage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးထားသည် -" #: documentinfopage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုထားသည်" #: documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" @@ -1796,14 +1859,16 @@ msgid "Last pri_nted:" msgstr "" #: documentinfopage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "စုစုပေါင်း တည်းဖြတ်မှု အချိန်၊" #: documentinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "ပြန်လုပ်ဆောင်မှုနံပါတ်၊" #: documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" @@ -1826,14 +1891,16 @@ msgid "Reset Properties" msgstr "" #: documentinfopage.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်များ..." #: documentinfopage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား၊" #: documentinfopage.ui:264 msgctxt "documentinfopage|showsize" @@ -1841,19 +1908,22 @@ msgid "unknown" msgstr "မသိသော" #: documentinfopage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာ- " #: documentinfopage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား-" #: documentinfopage.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." #: documentinfopage.ui:350 msgctxt "documentinfopage|templateft" @@ -1867,9 +1937,10 @@ msgid "Properties of “%1”" msgstr "၏ ဂုဏ်သတ္တိများ" #: documentpropertiesdialog.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "အထွေထွေ" #: documentpropertiesdialog.ui:125 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" @@ -1907,24 +1978,28 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si msgstr "" #: editdocumentdialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ တည်းဖြတ်ပါ" #: editdocumentdialog.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ" #: editdurationdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် တည်းဖြတ်ပါ" #: editdurationdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေအနိမ့် ညွှန်ပြကိရိယာ" #: editdurationdialog.ui:116 msgctxt "editdurationdialog|label1" @@ -1932,9 +2007,10 @@ msgid "_Years:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "လများ" #: editdurationdialog.ui:144 msgctxt "editdurationdialog|label3" @@ -1947,14 +2023,16 @@ msgid "H_ours:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "မိနစ်" #: editdurationdialog.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "စက္ကန့်" #: editdurationdialog.ui:200 msgctxt "editdurationdialog|label7" @@ -1962,9 +2040,10 @@ msgid "Millise_conds:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "သက်တမ်း" #: errorfindemaildialog.ui:8 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" @@ -1982,19 +2061,22 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "မက်ခရိုကိုမှတ်တမ်းတင်ပါ" #: helpbookmarkpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "ပြသပါ" #: helpbookmarkpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်များ" #: helpcontrol.ui:49 #, fuzzy @@ -2003,29 +2085,34 @@ msgid "Contents" msgstr "_မှတ်ချက်များ" #: helpcontrol.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာ" #: helpcontrol.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ရှာပါ" #: helpcontrol.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်များ" #: helpindexpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "ပြသပါ" #: helpindexpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "_အတွက် ရှာဖွေပါ" #: helpmanual.ui:8 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" @@ -2048,14 +2135,16 @@ msgid "Read Help Online" msgstr "" #: helpsearchpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "ပြသပါ" #: helpsearchpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "_အတွက် ရှာဖွေပါ" #: helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" @@ -2068,9 +2157,10 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "" #: inputdialog.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" @@ -2078,9 +2168,10 @@ msgid "Licensing and Legal information" msgstr "" #: licensedialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" -msgstr "" +msgstr "~ဆလိုက်ပြပါ" #: licensedialog.ui:63 msgctxt "licensedialog|label" @@ -2103,9 +2194,10 @@ msgid "_Application:" msgstr "အသုံးချပရိုဂရမ်" #: linkeditdialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် -" #: linkeditdialog.ui:128 #, fuzzy @@ -2114,24 +2206,28 @@ msgid "_Category:" msgstr "_အမျိုးအစားများ" #: linkeditdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြု ချိတ်ဆက်မှု" #: loadtemplatedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "အသစ်" #: loadtemplatedialog.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်မှ..." #: loadtemplatedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစားများ" #: loadtemplatedialog.ui:172 #, fuzzy @@ -2152,9 +2248,10 @@ msgid "_Frame" msgstr "ဘောင်" #: loadtemplatedialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာများ" #: loadtemplatedialog.ui:246 #, fuzzy @@ -2163,9 +2260,10 @@ msgid "N_umbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: loadtemplatedialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "~အချက်အလက်သစ်များထပ်မံဖြည့်စွပ်ပါ" #: loadtemplatedialog.ui:293 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" @@ -2173,9 +2271,10 @@ msgid "Load Styles" msgstr "" #: loadtemplatedialog.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: managestylepage.ui:38 #, fuzzy @@ -2201,14 +2300,16 @@ msgid "_Category:" msgstr "_အမျိုးအစားများ" #: managestylepage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ် တည်းဖြတ်ပါ..." #: managestylepage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ် တည်းဖြတ်ပါ..." #: managestylepage.ui:188 msgctxt "managestylepage|autoupdate" @@ -2226,9 +2327,10 @@ msgid "Contains" msgstr "ပါဝင်မှုများ" #: newstyle.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "~နောက်ဆုံးပေါ်ပုံစံများ" #: newstyle.ui:108 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" @@ -2391,9 +2493,10 @@ msgid "Enter Password" msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ" #: password.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "password|userft" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ -" #: password.ui:114 msgctxt "password|pass1ft" @@ -2401,9 +2504,10 @@ msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက် -" #: password.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_အတည်ပြုပါ" #: password.ui:158 #, fuzzy @@ -2422,9 +2526,10 @@ msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက် -" #: password.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_အတည်ပြုပါ" #: password.ui:281 msgctxt "password|label2" @@ -2437,9 +2542,10 @@ msgid "Printer Options" msgstr "ပရင်တာ ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: querysavedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းပါ" #: querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" @@ -2472,9 +2578,10 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: saveastemplatedlg.ui:20 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" @@ -2482,9 +2589,10 @@ msgid "Save As Template" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံပြား အမည်-" #: saveastemplatedlg.ui:145 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" @@ -2503,29 +2611,34 @@ msgid "Find on this Page" msgstr "ဤစာမျက်နှာပေါ်တွင် ရှာပါ..." #: searchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "ရှာပါ" #: searchdialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_အတွက် ရှာဖွေပါ" #: searchdialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "ကိစ္စ ယှဉ်တွဲပါ" #: searchdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးများ တစ်ခုလုံးသာလျှင်" #: searchdialog.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံစကားလုံးများ" #: searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" @@ -2564,34 +2677,40 @@ msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #: startcenter.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ၈ မူကြမ်း" #: startcenter.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "စာရင်းစာရွက်လွှာ ၈ မူကြမ်း" #: startcenter.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံ ၈ မူကြမ်း" #: startcenter.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "ပုံဆွဲမှု ၈ မူကြမ်း" #: startcenter.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "ကျွန်ုပ်၏ ပုံစံပြားများ" #: startcenter.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် ဖွင့်ပါ" #: startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" @@ -2610,14 +2729,16 @@ msgid "T_emplates" msgstr "ပုံစံပြား -" #: startcenter.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးထားသည် -" #: startcenter.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" -msgstr "" +msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" #: startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" @@ -2651,9 +2772,10 @@ msgid "He_lp" msgstr "ကူညီပါ" #: startcenter.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "တိုးချဲ့မှု" #: startcenter.ui:482 #, fuzzy @@ -2672,34 +2794,40 @@ msgid "Templates List" msgstr "" #: stylecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "အသစ်..." #: stylecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုပါ..." #: stylecontextmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ဖျောက်ထားပါ" #: stylecontextmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "ပြပါ" #: stylecontextmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ..." #: templatecategorydlg.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: templatecategorydlg.ui:20 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" @@ -2728,9 +2856,10 @@ msgid "Documents" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" #: templatedlg.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "စာရွက် အချပ်လွှာများ" #: templatedlg.ui:22 #, fuzzy @@ -2756,14 +2885,16 @@ msgid "Templates" msgstr "ပုံစံပြား -" #: templatedlg.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ရှာဖွေပါ" #: templatedlg.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "ရှာဖွေပါ..." #: templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" @@ -2776,9 +2907,10 @@ msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" #: templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" @@ -2786,9 +2918,10 @@ msgid "Template List" msgstr "" #: templatedlg.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" #: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" @@ -2801,9 +2934,10 @@ msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: templatedlg.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ရွေ့ပါ" #: templatedlg.ui:377 #, fuzzy @@ -2823,14 +2957,16 @@ msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "သွင်းပါ" #: templatedlg.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" -msgstr "" +msgstr "သွင်းထားသည့်_ပုံစံပြားများ" #: versioncommentdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -2839,9 +2975,10 @@ msgid "Insert Version Comment" msgstr "ဗားရှင်း ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ ထည့်ပါ" #: versioncommentdialog.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန်" #: versioncommentdialog.ui:113 msgctxt "versioncommentdialog|author" @@ -2849,19 +2986,22 @@ msgid "Saved by: " msgstr "" #: versionscmis.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "ပြပါ..." #: versionscmis.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_ကုမ္ပဏီ" #: versionscmis.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန်" #: versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" @@ -2880,14 +3020,16 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "ပြပါ..." #: versionsofdialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_ကုမ္ပဏီ" #: versionsofdialog.ui:94 msgctxt "versionsofdialog|cmis" @@ -2910,9 +3052,10 @@ msgid "New Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန်" #: versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" |