diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/my/sw/messages.po | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/my/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/my/sw/messages.po | 1368 |
1 files changed, 912 insertions, 456 deletions
diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po index 37f0afa1d5d..15608f2fabe 100644 --- a/source/my/sw/messages.po +++ b/source/my/sw/messages.po @@ -34,9 +34,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -44,9 +45,10 @@ msgid "Text Styles" msgstr "" #: app.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်များ" #: app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -454,9 +456,10 @@ msgid "Char" msgstr "" #: optload.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #. Format names #: strings.hrc:26 @@ -1210,9 +1213,10 @@ msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်း ၁" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: strings.hrc:180 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" @@ -1378,14 +1382,16 @@ msgid "Default Style" msgstr "" #: strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်များ" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -1393,9 +1399,10 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ စတိုင်လ်" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" @@ -1464,9 +1471,10 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "အောက်ပါအက္ခရာများသည် မမှန်ကန်ပါ၍ဖယ်ရှားပြီးဖြစ်သည်-" #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်" #: strings.hrc:236 #, fuzzy @@ -1810,24 +1818,28 @@ msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "" #: strings.hrc:303 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" #: strings.hrc:305 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" #: strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" @@ -2629,14 +2641,16 @@ msgid "column break" msgstr "ကော်လံပြတ်တောက်မှု" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ထည့်ပါ" #: strings.hrc:469 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ဖျက်ပါ" #: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" @@ -2644,9 +2658,10 @@ msgid "Attributes changed" msgstr "" #: strings.hrc:471 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "ဇယား ပြောင်းလဲမှုများ" #: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" @@ -2659,14 +2674,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "အတန်းထည့်ပါ" #: strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2885,14 +2902,16 @@ msgid "Change object description of $1" msgstr "$1၏အရာ၀တ္ထုဖော်ပြချက်ကိုပြောင်းလဲပါ" #: strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာပုံစံ ဖန်တီးပါ - $1" #: strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာပုံစံ ဖျက်ပါ - $1" #: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" @@ -2970,14 +2989,16 @@ msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "စာမျက်နှာ- $(ARG1)" #: strings.hrc:538 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: strings.hrc:539 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" @@ -3061,9 +3082,10 @@ msgid "Numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: strings.hrc:559 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" @@ -3097,9 +3119,10 @@ msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" #: strings.hrc:567 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ" #: strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" @@ -3194,9 +3217,10 @@ msgid "Page sides" msgstr "စာမျက်နှာအနားများ" #: strings.hrc:584 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "~စာမျက်နှာများအားလုံး" #: strings.hrc:585 #, fuzzy @@ -3249,9 +3273,10 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "စာမျက်နှာများ" #: strings.hrc:594 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "လက်ရွေးစင်" #: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" @@ -3299,9 +3324,10 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ကောက်ကြောင်း-အဆင့်" #: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" @@ -3309,9 +3335,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:608 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ဟိုက်ပါလင့်ခ်ထည့်ပါ" #: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" @@ -3324,9 +3351,10 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "" #: strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ပြသပါ" #: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" @@ -3349,19 +3377,22 @@ msgid "inactive" msgstr "" #: strings.hrc:616 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: strings.hrc:617 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" #: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" @@ -3369,14 +3400,16 @@ msgid "Edit link" msgstr "" #: strings.hrc:620 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: strings.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်း" #: strings.hrc:622 msgctxt "STR_FILE" @@ -3384,39 +3417,46 @@ msgid "File" msgstr "" #: strings.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ" #: strings.hrc:624 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: strings.hrc:625 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: strings.hrc:626 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: strings.hrc:627 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "လက်ရွေးစင်" #: strings.hrc:628 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ" #: strings.hrc:629 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" @@ -3439,19 +3479,22 @@ msgid "hidden" msgstr "" #: strings.hrc:634 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ ရှာမတွေ့ပါ။" #: strings.hrc:635 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "ဖတ်ရန်သာ" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3500,19 +3543,22 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ" #: strings.hrc:650 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: strings.hrc:651 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" @@ -3555,9 +3601,10 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" @@ -3580,14 +3627,16 @@ msgid "User-Defined" msgstr "" #: strings.hrc:665 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "ဇယား မာတိကာများ" #: strings.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်း ၁" #: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" @@ -3605,9 +3654,10 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "" #: strings.hrc:670 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံပြခြင်း အညွှန်း ၁" #: strings.hrc:671 #, c-format @@ -3622,9 +3672,10 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" @@ -3637,9 +3688,10 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: strings.hrc:677 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" #: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" @@ -3692,9 +3744,10 @@ msgid "Book" msgstr "" #: strings.hrc:688 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "လက်ကမ်းစာစောင်" #: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" @@ -3757,14 +3810,16 @@ msgid "Unpublished" msgstr "" #: strings.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ" #: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" @@ -3792,19 +3847,22 @@ msgid "User-defined5" msgstr "" #: strings.hrc:708 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "အမည်တို" #: strings.hrc:709 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ရိုက်ပါ" #: strings.hrc:710 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာရှင်" #: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" @@ -3822,9 +3880,10 @@ msgid "Book title" msgstr "" #: strings.hrc:714 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကြီး" #: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" @@ -3857,14 +3916,16 @@ msgid "Month" msgstr "" #: strings.hrc:721 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "မှတ်စု" #: strings.hrc:722 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" @@ -3892,9 +3953,10 @@ msgid "Series" msgstr "" #: strings.hrc:728 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" @@ -3912,9 +3974,10 @@ msgid "Year" msgstr "" #: strings.hrc:732 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" @@ -4140,9 +4203,10 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 +#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: strings.hrc:784 #, fuzzy @@ -4201,9 +4265,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -5027,9 +5092,10 @@ msgid "Formula" msgstr "ပုံသေနည်း" #: strings.hrc:1001 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: strings.hrc:1003 #, fuzzy @@ -5124,19 +5190,22 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 +#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်" #: strings.hrc:1027 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်အစတွင်စာလုံးကြီးချဲ့ရေးသားခြင်း" #: strings.hrc:1028 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ ပြတ်တောက်မှု" #: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" @@ -5164,19 +5233,22 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "~အက္ခရာစတိုင်လ်" #: strings.hrc:1035 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "~အက္ခရာစတိုင်လ်" #: strings.hrc:1036 +#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" #: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" @@ -5184,9 +5256,10 @@ msgid "No footer" msgstr "" #: strings.hrc:1038 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး" #: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" @@ -5229,9 +5302,10 @@ msgid "(Anchor only)" msgstr "" #: strings.hrc:1047 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" @@ -5244,9 +5318,10 @@ msgid "Min. height:" msgstr "" #: strings.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" @@ -5339,9 +5414,10 @@ msgid "Full width" msgstr "" #: strings.hrc:1069 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" @@ -5354,9 +5430,10 @@ msgid "Max. footnote area:" msgstr "" #: strings.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း" #: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" @@ -5364,14 +5441,16 @@ msgid "Split" msgstr "" #: strings.hrc:1074 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: strings.hrc:1075 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြပါ" #: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" @@ -5434,9 +5513,10 @@ msgid "Transparency: " msgstr "" #: strings.hrc:1088 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" @@ -5464,29 +5544,34 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: strings.hrc:1094 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ရေခံ" #: strings.hrc:1095 +#, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားချက်" #: strings.hrc:1096 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်အကွက်မချပါ" #: strings.hrc:1097 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်အကွက် (မျဉ်းများသာ)" #: strings.hrc:1098 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်ကွက်(မျဉ်းများနှင့် အက္ခရာများ)" #: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" @@ -5509,24 +5594,28 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 +#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: strings.hrc:1105 +#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "စာသား ဘောင်" #: strings.hrc:1106 +#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ" #: strings.hrc:1107 +#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" #: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" @@ -5534,39 +5623,46 @@ msgid "Control" msgstr "" #: strings.hrc:1109 +#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်း" #: strings.hrc:1110 +#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်" #: strings.hrc:1111 +#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: strings.hrc:1112 +#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE အရာဝတ္ထု" #: strings.hrc:1113 +#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်များ" #: strings.hrc:1114 +#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "လက်ရွေးစင်" #: strings.hrc:1115 +#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" @@ -5574,9 +5670,10 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 +#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" #: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" @@ -5610,9 +5707,10 @@ msgid "Next text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1125 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "နောက် စာမျက်နှာ" #: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" @@ -5645,9 +5743,10 @@ msgid "Next OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1132 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "~ခေါင်းစဉ် မရှိ" #: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" @@ -5675,14 +5774,16 @@ msgid "Continue search forward" msgstr "" #: strings.hrc:1138 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းထည့်သွင်းပါ" #: strings.hrc:1139 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "ယခင် စာမျက်နှာ" #: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" @@ -5690,9 +5791,10 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "ယခင် စာမျက်နှာ" #: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" @@ -5780,14 +5882,16 @@ msgid "Next faulty table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1160 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: strings.hrc:1161 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" @@ -5795,14 +5899,16 @@ msgid "Formatted" msgstr "" #: strings.hrc:1163 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "ဇယား ပြောင်းလဲမှုများ" #: strings.hrc:1164 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "လက်တွေ့အသုံးချသော စာပိုဒ်ပုံစံများ" #: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -5830,14 +5936,16 @@ msgid "Cell Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1170 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ်မှတ်စု" #: strings.hrc:1171 +#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" @@ -5961,9 +6069,10 @@ msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" #: strings.hrc:1197 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ဘောင် ထည့်ပါ" #: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" @@ -6129,9 +6238,10 @@ msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "ဖိုင် \"%၂\" တွင် \"%၁\" လမ်းကြောင်းတစ်ခု ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။" #: strings.hrc:1233 +#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူသစ်-အညွှန်းသတ်မှတ်သည်" #: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" @@ -6189,29 +6299,34 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကြီး နံပါတ်" #: strings.hrc:1246 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်မှု" #: strings.hrc:1247 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ခုန် ရပ်သည်" #: strings.hrc:1248 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: strings.hrc:1249 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်များ" #: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" @@ -6229,14 +6344,16 @@ msgid "Hyperlink end" msgstr "" #: strings.hrc:1253 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "စာစုစာရင်းအဝင်" #: strings.hrc:1254 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "~အက္ခရာစတိုင်လ်" #: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" @@ -6285,14 +6402,16 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "ဗဟိုချက် အခြေခံလိုင်း" #: strings.hrc:1267 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်း၏ထိပ်" #: strings.hrc:1268 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်း၏ အောက်" #: strings.hrc:1269 #, fuzzy @@ -6419,9 +6538,10 @@ msgid "HTML document" msgstr "" #: strings.hrc:1298 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ" #: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" @@ -6429,19 +6549,22 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: strings.hrc:1301 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "အပြင်လိုင်း" #: strings.hrc:1302 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု/အဆုံးသတ်မှတ်စုထည့်သွင်းပါ" #: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" @@ -6449,14 +6572,16 @@ msgid "Search key replaced XX times." msgstr "" #: strings.hrc:1304 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: strings.hrc:1305 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ" #: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" @@ -6700,14 +6825,16 @@ msgid "Element Name" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ အုပ်စုတွဲ အသစ်" #: addressblockdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက်လိပ်စာ အစိတ်အပိုင်းများ" #: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" @@ -6785,9 +6912,10 @@ msgid "Delete _Comment" msgstr "" #: annotationmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1အနေဖြင့် သုံးသပ်ချက်များ~အားလုံးဖျက်သည်" #: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" @@ -6855,9 +6983,10 @@ msgid "Match Fields" msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "သင့် အချက်အလက်မူရင်းမှ ကွန်ယက်လိပ်စာတစ်ခုတွင်ပါသော အစိတ်အပိုင်းများနှင့် တွဲဖက်နိုင်သည့် နယ်ပယ် နေရာသို့ သတ်မှတ်သည်။" #: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" @@ -7210,9 +7339,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "သင်္ကေတ" #: bulletsandnumbering.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: bulletsandnumbering.ui:165 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" @@ -7235,9 +7365,10 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: businessdatapage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "ကုမ္ပဏီ" #: businessdatapage.ui:42 msgctxt "businessdatapage|streetft" @@ -7271,9 +7402,10 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" #: businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" @@ -7291,9 +7423,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: businessdatapage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" #: businessdatapage.ui:254 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" @@ -7301,9 +7434,10 @@ msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" #: businessdatapage.ui:297 msgctxt "businessdatapage|icityft" @@ -7311,14 +7445,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "မြို့" #: businessdatapage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "စာပို့ သင်္ကေတ" #: businessdatapage.ui:420 msgctxt "businessdatapage|titleft1" @@ -7336,9 +7472,10 @@ msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: businessdatapage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "လမ်း" #: businessdatapage.ui:523 msgctxt "businessdatapage|label1" @@ -7438,9 +7575,10 @@ msgid "Content" msgstr "မာတိကာများ" #: cardmediumpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာရှင်" #: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" @@ -7448,9 +7586,10 @@ msgid "Label text:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" #: cardmediumpage.ui:180 #, fuzzy @@ -7464,9 +7603,10 @@ msgid "Database field:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" @@ -7811,14 +7951,16 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "" #: conditionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: conditionpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "ဇယားခေါင်းစဉ်" #: conditionpage.ui:200 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -7846,14 +7988,16 @@ msgid "Endnote" msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု" #: conditionpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး" #: conditionpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" #: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8458,14 +8602,16 @@ msgid "Character Styles" msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်များ" #: envaddresspage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာရှင်" #: envaddresspage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" #: envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" @@ -8478,14 +8624,16 @@ msgid "Database field" msgstr "" #: envaddresspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: envaddresspage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "ပို့သူ" #: envaddresspage.ui:345 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" @@ -8493,9 +8641,10 @@ msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: envdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "စာအိတ်" #: envdialog.ui:21 msgctxt "envdialog|ok" @@ -8513,9 +8662,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "" #: envdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "စာအိတ်" #: envdialog.ui:154 msgctxt "envdialog|format" @@ -8554,9 +8704,10 @@ msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: envformatpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာရှင်" #: envformatpage.ui:308 #, fuzzy @@ -8585,9 +8736,10 @@ msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: envformatpage.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "ပို့သူ" #: envformatpage.ui:478 #, fuzzy @@ -8648,34 +8800,40 @@ msgid "Shift _down" msgstr "" #: envprinterpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" #: envprinterpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" #: envprinterpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" #: envprinterpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" #: envprinterpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" #: envprinterpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" #: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" @@ -8787,9 +8945,10 @@ msgid "Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" #: fielddialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "ကန့်လန့်-ရည်ညွှန်းချက်" #: fielddialog.ui:149 msgctxt "fielddialog|functions" @@ -8797,19 +8956,22 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: fielddialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသတင်းအချက်အလက်" #: fielddialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းရှင်" #: fielddialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" #: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" @@ -8833,14 +8995,16 @@ msgid "_Type" msgstr "အမျိုးအစား" #: flddbpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "~အခြေအနေ" #: flddbpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ် မှတ်တမ်းတင်ပါ" #: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" @@ -8900,14 +9064,16 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: flddocinfopage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "အချိန်" #: flddocinfopage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" @@ -8952,9 +9118,10 @@ msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းထားသော ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" #: fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy @@ -8979,9 +9146,10 @@ msgid "_Macro..." msgstr "_မက်ခရိူ..." #: fldfuncpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းထားသော ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" #: fldfuncpage.ui:226 msgctxt "fldfuncpage|nameft" @@ -9029,14 +9197,16 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: fldfuncpage.ui:589 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "အချိန်" #: fldfuncpage.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" @@ -9044,9 +9214,10 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်များ" #: fldrefpage.ui:16 #, fuzzy @@ -9079,9 +9250,10 @@ msgid "_Type" msgstr "အမျိုးအစား" #: fldrefpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက် စီချယ်ပါ" #: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy @@ -9101,9 +9273,10 @@ msgid "S_election" msgstr "လက်ရွေးစင်" #: fldrefpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းထားသော ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" #: fldrefpage.ui:323 msgctxt "fldrefpage|nameft" @@ -9127,9 +9300,10 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldvarpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းထားသော ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" #: fldvarpage.ui:297 #, fuzzy @@ -9185,14 +9359,16 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: fldvarpage.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "အချိန်" #: fldvarpage.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" @@ -9410,9 +9586,10 @@ msgid "Continuation Notice" msgstr "ဆင့်စာ အဆက်" #: footnotesendnotestabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြန်လည်စတင်ပါ" #: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy @@ -9454,9 +9631,10 @@ msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြန်လည်စတင်ပါ" #: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy @@ -9705,9 +9883,10 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "ပိုမြင့်သော အရာဝတ္ထု ရွေးနိုင်ခြင်းများ သုံးပါ" #: frmaddpage.ui:122 msgctxt "frmaddpage|name_label" @@ -9790,9 +9969,10 @@ msgid "_Editable in read-only document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း" #: frmaddpage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်" #: frmaddpage.ui:481 #, fuzzy @@ -9992,9 +10172,10 @@ msgid "of $1" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာများ" #: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" @@ -10017,9 +10198,10 @@ msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" #: indentpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ" #: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" @@ -10137,14 +10319,16 @@ msgid "Input Field" msgstr "အသွင်း နယ်ပယ်" #: inputfielddialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်" #: inputwinmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ပုစ္ဆာ" #: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" @@ -10282,9 +10466,10 @@ msgid "Arctangent" msgstr "" #: insertautotextdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်စာသားထည့်ပါ" #: insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" @@ -10292,9 +10477,10 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်" #: insertbookmark.ui:40 #, fuzzy @@ -10355,9 +10541,10 @@ msgid "Change page number" msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ် ပြောင်းပါ" #: insertbreak.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ် ပြောင်းပါ" #: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -10365,9 +10552,10 @@ msgid "Type" msgstr "အမျိုးအစား" #: insertcaption.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်း ထည့်ပါ" #: insertcaption.ui:51 msgctxt "insertcaption|label1" @@ -10503,9 +10691,10 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "အလိုအလျောက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" @@ -10601,9 +10790,10 @@ msgid "Text:" msgstr "စာသား" #: insertsectiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်း ထည့်ပါ" #: insertsectiondialog.ui:22 msgctxt "insertsectiondialog|ok" @@ -10704,9 +10894,10 @@ msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: labeldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ" #: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" @@ -10719,9 +10910,10 @@ msgid "Medium" msgstr "" #: labeldialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ" #: labeldialog.ui:151 msgctxt "labeldialog|cards" @@ -10771,14 +10963,16 @@ msgid "_Height:" msgstr "အမြင့်" #: labelformatpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း" #: labelformatpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း" #: labelformatpage.ui:113 #, fuzzy @@ -10975,9 +11169,10 @@ msgid "_Your name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" #: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" @@ -11110,9 +11305,10 @@ msgid "Mail format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" @@ -11120,9 +11316,10 @@ msgid "RT_F" msgstr "" #: mailmerge.ui:630 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" #: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" @@ -11175,14 +11372,16 @@ msgid "_Reject" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "အားလုံး လက်ခံပါ" #: managechangessidebar.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "အားလုံး ငြင်းပယ်ပါ" #: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" @@ -11195,24 +11394,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်းများ" #: managechangessidebar.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: managechangessidebar.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲ" #: managechangessidebar.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" #: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" @@ -11350,9 +11553,10 @@ msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:544 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ အုပ်စုတွဲ ထည့်သွင်းပါ" #: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" @@ -11370,9 +11574,10 @@ msgid "Progress:" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသိမ်းနေသည်..." #: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" @@ -11483,9 +11688,10 @@ msgid "_Male" msgstr "" #: mmmailbody.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အမည်" #: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" @@ -11518,9 +11724,10 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "စာ" #: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" @@ -11753,9 +11960,10 @@ msgid "_Male" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အမည်" #: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" @@ -11778,9 +11986,10 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "နှုတ်ဆက်စကား ဖန်တီးပါ" #: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" @@ -11920,14 +12129,16 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး" #: navigatorpanel.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" #: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" @@ -11940,19 +12151,22 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "အဆင့် တိုးမြှင့်ပါ" #: navigatorpanel.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "အဆင့် လျှော့ချပါ" #: navigatorpanel.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" #: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -11965,19 +12179,22 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: navigatorpanel.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" #: navigatorpanel.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" @@ -12046,9 +12263,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" #: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" @@ -12056,9 +12274,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေနည်း" #: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" @@ -12066,9 +12285,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" #: notebookbar.ui:523 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" @@ -12081,19 +12301,22 @@ msgid "File" msgstr "" #: notebookbar.ui:1371 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: notebookbar.ui:1660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: notebookbar.ui:1769 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "အပြင်လိုင်း" #: notebookbar.ui:1799 #, fuzzy @@ -12107,14 +12330,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "_ထောင့်မှန်ကျကျ ဖြောင့်တန်းမှု" #: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -12122,9 +12347,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: notebookbar.ui:2189 #, fuzzy @@ -12133,14 +12359,16 @@ msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" #: notebookbar.ui:2196 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ တိုးပွားမှု" #: notebookbar.ui:2212 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ လျှော့ချမှု" #: notebookbar.ui:2234 #, fuzzy @@ -12149,9 +12377,10 @@ msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" #: notebookbar.ui:2342 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar.ui:2474 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" @@ -12169,9 +12398,10 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "_ဖြတ်တောက်ပါ" #: notebookbar.ui:2800 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" @@ -12204,14 +12434,16 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:3249 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: notebookbar.ui:3336 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: notebookbar.ui:3373 msgctxt "notebookbar|FontWork" @@ -12224,9 +12456,10 @@ msgid "Fields" msgstr "" #: notebookbar.ui:3545 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" @@ -12239,9 +12472,10 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: notebookbar.ui:4790 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -12264,9 +12498,10 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #: notebookbar.ui:5177 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar.ui:5745 #, fuzzy @@ -12281,9 +12516,10 @@ msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" #: notebookbar.ui:5850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: notebookbar.ui:5869 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" @@ -12291,9 +12527,10 @@ msgid "Basics" msgstr "" #: notebookbar.ui:5872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: notebookbar.ui:5902 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" @@ -12311,9 +12548,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar.ui:6554 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: notebookbar.ui:6572 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" @@ -12351,14 +12589,16 @@ msgid "File" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2873 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: notebookbar_compact.ui:3338 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_compact.ui:3660 msgctxt "notebookbar_compact|menub" @@ -12371,19 +12611,22 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4093 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: notebookbar_compact.ui:4123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: notebookbar_compact.ui:4500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ" #: notebookbar_compact.ui:4530 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -12391,19 +12634,22 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: notebookbar_compact.ui:4899 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_compact.ui:5327 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" @@ -12411,29 +12657,34 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:5762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_compact.ui:5792 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_compact.ui:6448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: notebookbar_compact.ui:6478 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: notebookbar_compact.ui:7105 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: notebookbar_compact.ui:7136 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" @@ -12466,14 +12717,16 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "အရာဝတ္ထု" #: notebookbar_compact.ui:8246 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "အရာဝတ္ထု" #: notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" @@ -12496,9 +12749,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားချက်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -12516,64 +12770,76 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" @@ -12581,9 +12847,10 @@ msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" @@ -12596,14 +12863,16 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" @@ -12611,24 +12880,28 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ချပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_မှတ်ချက်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -12636,14 +12909,16 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -12656,9 +12931,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ချပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" @@ -12671,9 +12947,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ဘောင်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" @@ -12681,34 +12958,40 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ချပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -12716,9 +12999,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားချက်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -12741,49 +13025,58 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -12791,39 +13084,46 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ချပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" @@ -12841,24 +13141,28 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_မှတ်ချက်များ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -12866,9 +13170,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -12876,9 +13181,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" @@ -12896,9 +13202,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ချပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" @@ -12911,24 +13218,28 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -12936,9 +13247,10 @@ msgid "_Media" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ဘောင်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" @@ -12946,19 +13258,22 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ချပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groups.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" @@ -12971,9 +13286,10 @@ msgid "Black and White" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ရေခံ" #: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" @@ -13031,29 +13347,34 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ဟိုက်ပါလင့်ခ်" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ်မှတ်စု" #: notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "စာညှပ်" #: notebookbar_groups.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "ကန့်လန့်-ရည်ညွှန်းချက်" #: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" @@ -13061,24 +13382,28 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: notebookbar_groups.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ် ၁" #: notebookbar_groups.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ် ၂" #: notebookbar_groups.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ် ၃" #: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" @@ -13086,24 +13411,28 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "အလေးဂရုပြုခြင်း" #: notebookbar_groups.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ပြင်းထန်စွာအလေးအနက်ထားမှု" #: notebookbar_groups.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: notebookbar_groups.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -13136,9 +13465,10 @@ msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" #: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" @@ -13146,9 +13476,10 @@ msgid "Select Rows" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "အတန်းအမြင့်" #: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" @@ -13171,19 +13502,22 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:935 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar_groups.ui:1448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: notebookbar_groups.ui:1573 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -13191,39 +13525,46 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1722 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: notebookbar_groups.ui:1758 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar_groups.ui:1780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: notebookbar_groups.ui:1798 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: notebookbar_groups.ui:2002 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: notebookbar_groups.ui:2038 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ပြန်စပါ" #: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -13241,9 +13582,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2247 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -13256,14 +13598,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2274 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: notebookbar_groups.ui:2283 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -13286,14 +13630,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ" #: notebookbar_single.ui:678 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ" #: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" @@ -13351,9 +13697,10 @@ msgid "Format" msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: numparapage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "ကောက်ကြောင်း-အဆင့်" #: numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" @@ -13469,9 +13816,10 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း" #: objectdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "အရာဝတ္ထု" #: objectdialog.ui:106 msgctxt "objectdialog|type" @@ -13638,9 +13986,10 @@ msgid "By _character" msgstr "" #: optcomparison.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နှိုင်းယှဉ်ပါ" #: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" @@ -14066,9 +14415,10 @@ msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: optredlinepage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းခြင်း" #: optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" @@ -14091,9 +14441,10 @@ msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" #: optredlinepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ခြင်း" #: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" @@ -14142,9 +14493,10 @@ msgid "[None]" msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း" #: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14230,9 +14582,10 @@ msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" #: opttablepage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "ကိန်းရှင်" #: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" @@ -14288,9 +14641,10 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကြီး နံပါတ်" #: outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" @@ -14363,14 +14717,16 @@ msgid "Level" msgstr "အဆင့်" #: outlinenumberingpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: outlinenumberingpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: outlinenumberingpage.ui:136 #, fuzzy @@ -14522,59 +14878,70 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: pagebreakmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "လက်ဖြင့် ပြတ်တောက်မှု ဖျက်ပါ" #: pagecolumncontrol.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: pagecolumncontrol.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagecolumncontrol.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagecolumncontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်" #: pagecolumncontrol.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက်" #: pagecolumncontrol.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: pagecolumncontrol.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagecolumncontrol.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagecolumncontrol.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်" #: pagecolumncontrol.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက်" #: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" @@ -14598,14 +14965,16 @@ msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: pagefooterpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: pagefooterpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ဘောင် မာတိကာများ" #: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" @@ -14613,14 +14982,16 @@ msgid "Size:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: pageformatpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" @@ -14643,9 +15014,10 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "အလျားလိုက်စာမျက်နှာ" #: pageformatpanel.ui:127 msgctxt "pageformatpanel|margin" @@ -14653,9 +15025,10 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14683,9 +15056,10 @@ msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14693,9 +15067,10 @@ msgid "Mirrored" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" @@ -14703,19 +15078,22 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: pageheaderpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: pageheaderpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ဘောင် မာတိကာများ" #: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" @@ -14728,9 +15106,10 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" @@ -14753,9 +15132,10 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" @@ -14768,39 +15148,46 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်" #: pagemargincontrol.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ" #: pagemargincontrol.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_ဘယ်ဖက်" #: pagemargincontrol.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "အတွင်းဖက်" #: pagemargincontrol.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: pagemargincontrol.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "အပြင်ဖက်" #: pagemargincontrol.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" @@ -14808,9 +15195,10 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: pageorientationcontrol.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "အလျားလိုက်စာမျက်နှာ" #: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" @@ -14843,14 +15231,16 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: pagestylespanel.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ" #: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" @@ -14858,39 +15248,46 @@ msgid "Layout:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagestylespanel.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: pagestylespanel.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်" #: pagestylespanel.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက်" #: pagestylespanel.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" @@ -14929,9 +15326,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "အကွက်ခုန်များ" #: paradialog.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်အစတွင်စာလုံးကြီးချဲ့ရေးသားခြင်း" #: paradialog.ui:268 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" @@ -15121,9 +15519,10 @@ msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" #: printeroptions.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" #: printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" @@ -15183,9 +15582,10 @@ msgid "Page ba_ckground" msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ" #: printoptionspage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" #: printoptionspage.ui:105 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" @@ -15283,9 +15683,10 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "လမ်း" #: privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" @@ -15313,19 +15714,22 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" #: privateuserpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" #: privateuserpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "လက်မှတ်တိုများ" #: privateuserpage.ui:192 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" @@ -15348,9 +15752,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: privateuserpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" #: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" @@ -15358,19 +15763,22 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" #: privateuserpage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး အမည်" #: privateuserpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "လက်မှတ်တိုများ" #: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" @@ -15378,14 +15786,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "မြို့" #: privateuserpage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "စာပို့ သင်္ကေတ" #: privateuserpage.ui:510 msgctxt "privateuserpage|titleft1" @@ -15503,9 +15913,10 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" @@ -15553,9 +15964,10 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -15588,9 +16000,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" @@ -15783,9 +16196,10 @@ msgid "Properties" msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: selectaddressdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ စာရင်း ရွေးချယ်ပါ" #: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" @@ -15839,9 +16253,10 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "" #: selectautotextdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "အလိုလို စာသား ဖျက်မလား။" #: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" @@ -15849,9 +16264,10 @@ msgid "AutoText - Group" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ အုပ်စုတွဲ အသစ်" #: selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" @@ -15959,9 +16375,10 @@ msgid "None" msgstr "မရှိပါ" #: sidebarwrap.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" @@ -15989,9 +16406,10 @@ msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" #: sidebarwrap.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" @@ -15999,9 +16417,10 @@ msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" #: sidebarwrap.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" @@ -16045,9 +16464,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -16115,19 +16535,22 @@ msgid "Key 3" msgstr "သော့ ၃" #: sortdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "သော့ပုံစံ" #: sortdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "သော့ပုံစံ" #: sortdialog.ui:452 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "သော့ပုံစံ" #: sortdialog.ui:472 #, fuzzy @@ -16231,9 +16654,10 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "ယခင် စာမျက်နှာ" #: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" @@ -16283,9 +16707,10 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE အရာဝတ္ထုများ" #: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy @@ -16362,34 +16787,40 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablecolumnpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablecolumnpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablecolumnpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablecolumnpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablecolumnpage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" @@ -16502,9 +16933,10 @@ msgid "Page _number" msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" #: tabletextflowpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာပုံစံနှင့်အတူ" #: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" @@ -16644,9 +17076,10 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: templatedialog2.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" @@ -16709,9 +17142,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "အကွက်ခုန်များ" #: templatedialog2.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်အစတွင်စာလုံးကြီးချဲ့ရေးသားခြင်း" #: templatedialog2.ui:411 msgctxt "templatedialog2|area" @@ -16729,9 +17163,10 @@ msgid "Borders" msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: templatedialog2.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "~အခြေအနေ" #: templatedialog2.ui:503 #, fuzzy @@ -16821,14 +17256,16 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog8.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး" #: templatedialog8.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" #: templatedialog8.ui:259 msgctxt "templatedialog8|borders" @@ -17073,9 +17510,10 @@ msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: tocdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: tocdialog.ui:148 #, fuzzy @@ -17184,9 +17622,10 @@ msgid "Format:" msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: tocentriespage.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" @@ -17297,14 +17736,16 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui:907 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui:924 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" @@ -17348,9 +17789,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: tocindexpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "ဇယား မာတိကာများ" #: tocindexpage.ui:54 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17358,9 +17800,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: tocindexpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံပြခြင်း အညွှန်း ၁" #: tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17378,9 +17821,10 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်း ၁" #: tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" @@ -17414,9 +17858,10 @@ msgid "Entire document" msgstr "" #: tocindexpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကြီး" #: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" @@ -17445,19 +17890,22 @@ msgid "Tables" msgstr "ဇယားများ" #: tocindexpage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "စာသား ဘောင်များ" #: tocindexpage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: tocindexpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE အရာဝတ္ထုများ" #: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" @@ -17504,19 +17952,22 @@ msgid "Display:" msgstr "ပြသပါ" #: tocindexpage.ui:624 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: tocindexpage.ui:625 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစားနှင့် နံပါတ်" #: tocindexpage.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "စာတန်း စာသား" #: tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" @@ -17638,9 +18089,10 @@ msgid "_Levels" msgstr "အဆင့်" #: tocstylespage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: tocstylespage.ui:117 #, fuzzy @@ -17770,19 +18222,22 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ရေခံ" #: watermarkdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: watermarkdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" @@ -17795,9 +18250,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" |