diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/my/sw | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/my/sw')
-rw-r--r-- | source/my/sw/messages.po | 350 |
1 files changed, 0 insertions, 350 deletions
diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po index da59dc28f31..6e7d9012388 100644 --- a/source/my/sw/messages.po +++ b/source/my/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "စိတ်ကြိုက်စတိုင်လ်များ" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" @@ -195,19 +194,16 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "စိတ်ကြိုက်စတိုင်လ်များ" #: cnttab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME သင်္ချာ" #: cnttab.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME ပုံစံ ကားချပ်" #: cnttab.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" @@ -312,7 +308,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "ဤအရာသည် WinWord6 ဖိုင် တစ်ခု မဟုတ်ပါ" #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) ၌ ဖိုင် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ အမှား ရှာတွေ့သည်" @@ -362,7 +357,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) ပြောင်းလဲပြီး" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) မတည်ရှိပါ" @@ -420,7 +414,6 @@ msgid "Dear" msgstr "ခုနှစ်" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "ဟဲလို" @@ -497,7 +490,6 @@ msgid "Point" msgstr "အမှတ်" #: optload.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "ပုံစံကားချပ်" @@ -1262,7 +1254,6 @@ msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်း ၁" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" @@ -1439,7 +1430,6 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်များ" @@ -1525,19 +1515,16 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "အောက်ပါအက္ခရာများသည် မမှန်ကန်ပါ၍ဖယ်ရှားပြီးဖြစ်သည်-" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "စာညှပ်" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "အမည်" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "စာသား" @@ -1654,7 +1641,6 @@ msgid "Table" msgstr "ဇယား" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -2000,7 +1986,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "စာသား ဘောင်များ" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "ပုံရိပ်များ" @@ -2102,7 +2087,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "စာသား ဘောင်" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -2509,7 +2493,6 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများလုပ်ဆောင်နိုင်မှုဇယားလက်တွေ့အသုံးချပါ" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "အလိုအလျောက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံဇယား" @@ -2527,7 +2510,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "အတန်းထည့်ပါ" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "အတန်း/ကော်လံဖျက်ပါ" @@ -2543,13 +2525,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "ဆဲလ်အကွက်များခွဲထုတ်သည်" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "ဆဲလ်အကွက်များပေါင်းပါ" @@ -2700,13 +2680,11 @@ msgid "column break" msgstr "ကော်လံပြတ်တောက်မှု" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 ထည့်ပါ" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 ဖျက်ပါ" @@ -2741,13 +2719,11 @@ msgid "Insert Row" msgstr "အတန်းထည့်ပါ" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "အကွက် ထပ်ဖြည့်ပါ" @@ -3061,7 +3037,6 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" @@ -3149,13 +3124,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: strings.hrc:559 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "ဇယား" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "ဆဲလ်အကွက်" @@ -3166,7 +3139,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3183,7 +3155,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" @@ -3218,7 +3189,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "အရောင်" @@ -3230,7 +3200,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "ဖိုင်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "စာမျက်နှာများ" @@ -3305,7 +3274,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "အရှေ့အနားများ/ညာဘက်စာမျက်နှာများ" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "ပါဝင်သည်" @@ -3361,19 +3329,16 @@ msgid "Functions" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "အသုံးချပါ" #: strings.hrc:600 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "~ပုံသေနည်းဘား" @@ -3430,7 +3395,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "မိတ္တူကူးယူထည့်ပါ" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ပြသပါ" @@ -3460,7 +3424,6 @@ msgid "inactive" msgstr "လုပ်ဆောင်မှုမရှိပါ" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." @@ -3472,7 +3435,6 @@ msgid "~Update" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" #: strings.hrc:618 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -3496,7 +3458,6 @@ msgid "~Index" msgstr "အညွှန်း" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" @@ -3508,13 +3469,11 @@ msgid "New Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ" #: strings.hrc:624 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "စာသား" #: strings.hrc:625 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ" @@ -3532,7 +3491,6 @@ msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "အညွှန်းများ" @@ -3544,7 +3502,6 @@ msgid "Links" msgstr "ကွင်းဆက်" #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "အားလုံး" @@ -3585,7 +3542,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "ဖတ်ရန်သာ" #: strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "အားလုံးပြပါ" @@ -3635,7 +3591,6 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" @@ -3766,7 +3721,6 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" @@ -3807,13 +3761,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "ပြန်လုပ်ဆောင်မှုနံပါတ်" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "စုစုပေါင်း တည်းဖြတ်မှု အချိန်" @@ -3834,13 +3786,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "ဆောင်းပါး" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "စာအုပ်" @@ -3852,43 +3802,36 @@ msgid "Brochures" msgstr "လက်ကမ်းစာစောင်" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "အစည်းအဝေးဆောင်ရွက်ခြင်း" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "စာအုပ်ကောက်နှုတ်ချက်" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "ခေါင်းစဉ်နှင့်စာအုပ်ကောက်နှုတ်ချက်" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "အစည်းအဝေးဆောင်ရွက်ခြင်း" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "ဂျာနယ်" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "နည်းပညာမှတ်တမ်းတင်ထားခြင်း" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "ကျမ်း" @@ -3900,31 +3843,26 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ရောနေသော" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "အကျယ်တဝင့်ပြောဆိုရေးသားချက်" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "အစည်းအဝေးဆောင်ရွက်ခြင်း" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "သုတေသန အစီရင်ခံစာ" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "ထုတ်ဝေထားခြင်းမရှိ" #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "အီးမေးလ်" @@ -3936,37 +3874,31 @@ msgid "WWW document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၁" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၂" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၃" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၄" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၅" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "အမည်တို" @@ -4002,7 +3934,6 @@ msgid "Book title" msgstr "~စာအုပ်ခေါင်းစဉ်" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "အခန်းကြီး" @@ -4032,13 +3963,11 @@ msgid "Institution" msgstr "ဖွဲ့စည်းတည်ထောင်ခြင်း" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "ဂျာနယ်" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "လ" @@ -4050,7 +3979,6 @@ msgid "Note" msgstr "မှတ်စု" #: strings.hrc:722 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်" @@ -4068,7 +3996,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "စာ~မျက်နှာ(များ)" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "ထုတ်ဝေသူ" @@ -4086,7 +4013,6 @@ msgid "Series" msgstr "အတွဲ~လိုက်" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" @@ -4098,49 +4024,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "အစီရင်ခံစာအမျိုး~အစား" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "အတွဲ" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "နှစ်" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၁" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၂" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၃" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၄" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-၅" @@ -4338,7 +4256,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "နှုတ်ခွန်းဆက်စကား" @@ -4349,7 +4266,6 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 -#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "စာသား" @@ -4803,7 +4719,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "စာပိုဒ်များ" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -5178,7 +5093,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ဘောင်" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -5242,13 +5156,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ပုံသေနည်း" #: strings.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[User]" @@ -5386,7 +5298,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "~အက္ခရာစတိုင်လ်" @@ -5536,7 +5447,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "လိုင်း၏ အောက်" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "မှန်ကန်သော - စာရင်းသွင်းခြင်း" @@ -5581,7 +5491,6 @@ msgid "Full width" msgstr "အပြည့်အကျယ်" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" @@ -5603,13 +5512,11 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း" #: strings.hrc:1073 -#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "ခွဲထုတ်ပါ" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" @@ -5626,7 +5533,6 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "နှင့်" @@ -5733,19 +5639,16 @@ msgid "Rotation" msgstr "ကိုးကားချက်" #: strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "ဂရစ်အကွက်မချပါ" #: strings.hrc:1097 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "ဂရစ်အကွက် (မျဉ်းများသာ)" #: strings.hrc:1098 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ဂရစ်ကွက်(မျဉ်းများနှင့် အက္ခရာများ)" @@ -5771,43 +5674,36 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "ဇယား" #: strings.hrc:1105 -#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "စာသား ဘောင်" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" #: strings.hrc:1107 -#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "ထိန်းချုပ်မှု" #: strings.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "အပိုင်း" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "စာညှပ်" @@ -5819,13 +5715,11 @@ msgid "Graphics" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE အရာဝတ္ထု" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "ခေါင်းစဉ်များ" @@ -5837,7 +5731,6 @@ msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" @@ -5848,7 +5741,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" @@ -5887,7 +5779,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "စာသားဘောင်ထည့်ပါ" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "နောက် စာမျက်နှာ" @@ -5947,7 +5838,6 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "နောက်ထပ်သုံးသပ်ချက်များ" @@ -5975,7 +5865,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "ယခင် စာမျက်နှာ" @@ -6034,7 +5923,6 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "ယခင်ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" @@ -6096,7 +5984,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "ဇယား ပြောင်းလဲမှုများ" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "လက်တွေ့အသုံးချသော စာပိုဒ်ပုံစံများ" @@ -6360,7 +6247,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -6500,25 +6386,21 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "အခန်းကြီး နံပါတ်" #: strings.hrc:1246 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "ဝင်ရောက်မှု" #: strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "အကွက်ခုန် ရပ်သည်" #: strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "စာသား" @@ -6585,19 +6467,16 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "ထိပ်ရှိ အခြေခံလိုင်း" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "အောက်ခြေရှိ အခြေခံလိုင်း" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "ဗဟိုချက် အခြေခံလိုင်း" @@ -6615,25 +6494,21 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "လိုင်း၏ အောက်" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "လိုင်း၏ ဗဟို" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "အရာဝတ္ထု ထည့်သွင်းပါ" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "အရာဝတ္ထု တည်းဖြတ်ပါ" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (ပုံစံပြား- " @@ -6689,25 +6564,21 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "မလုပ်ပါ (စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးမှု မလုပ်ပါ)" #: strings.hrc:1288 -#, fuzzy msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "ပုံမှန်ဘာသာစကားအတိုင်းပြန်ထားပါ" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "ပို၍..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~ဂရုမစိုက်ပါ" @@ -6738,7 +6609,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" @@ -6755,7 +6625,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "အဆင့်" @@ -7048,7 +6917,6 @@ msgid "Properties" msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" @@ -7076,7 +6944,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" @@ -7094,7 +6961,6 @@ msgid "Move right" msgstr "ညာဖက်သို့ရွှေ့ပါ" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "အောက်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" @@ -7536,7 +7402,6 @@ msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "အသုံးချပါ" @@ -7592,7 +7457,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "သင်္ကေတ" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" @@ -7603,7 +7467,6 @@ msgid "Outline" msgstr "အပြင်လိုင်း" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -7701,13 +7564,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "မြို့" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "စာပို့ သင်္ကေတ" @@ -8687,7 +8548,6 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "အချက် ရွေးပါ-" #: dropdownfielddialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -8903,7 +8763,6 @@ msgid "Table" msgstr "ဇယား" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "ဒေတာဘေ့ နယ်ပယ်" @@ -8926,7 +8785,6 @@ msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: envdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "စာအိတ်" @@ -8943,13 +8801,11 @@ msgid "_Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" #: envdialog.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: envdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "စာအိတ်" @@ -8960,7 +8816,6 @@ msgid "Format" msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "ပရင်တာ" @@ -8993,7 +8848,6 @@ msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: envformatpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "လိပ်စာရှင်" @@ -9026,7 +8880,6 @@ msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "ပို့သူ" @@ -9055,7 +8908,6 @@ msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: envformatpage.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" @@ -9255,7 +9107,6 @@ msgid "Functions" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသတင်းအချက်အလက်" @@ -9301,7 +9152,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "~အခြေအနေ" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "နံပါတ် မှတ်တမ်းတင်ပါ" @@ -9327,7 +9177,6 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "အသုံးပြုသူ-အဓိပ္ပာယ်ဖော်ချက် ၁" @@ -9366,13 +9215,11 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "အချိန်" #: flddocinfopage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" @@ -9504,13 +9351,11 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "အချိန်" #: fldfuncpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" @@ -9521,7 +9366,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "စာညှပ်များ" @@ -9654,7 +9498,6 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "အသုံးချပါ" @@ -9670,13 +9513,11 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "အချိန်" #: fldvarpage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" @@ -9693,7 +9534,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း" #: floatingsync.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "တစ်ပြိုင်တည်းလှုပ်ရှားပါ" @@ -10144,7 +9984,6 @@ msgid "Borders" msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -10161,7 +10000,6 @@ msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "မက်ခရို" @@ -10192,13 +10030,11 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "ညာမှ-ဘယ်-သို့" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "ညာဖက်မှ - ဘယ်ဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "ဘယ်ဖက်မှ - ညာဖက် - သို့ (ဒေါင်လိုက်)" @@ -10366,7 +10202,6 @@ msgid "_Original Size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" #: frmtypepage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" @@ -10402,13 +10237,11 @@ msgid "To _frame" msgstr "ဘောင်သို့" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူး" #: frmtypepage.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ရေပြင်ညီ" @@ -10419,7 +10252,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "အားဖြင့်" @@ -10538,7 +10370,6 @@ msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "ဥပမာ" @@ -10630,7 +10461,6 @@ msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" #: infonotfounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "ရှာပါ" @@ -10680,25 +10510,21 @@ msgid "Round" msgstr "ပတ်လည်" #: inputwinmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "စကွဲရု" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "ထပ်ညွှန်း" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "အော်ပရေတာများ" @@ -10770,19 +10596,16 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "အနိမ့်ဆုံး" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "အမြင့်ဆုံး" @@ -10800,37 +10623,31 @@ msgid "Sine" msgstr "ကွင်းဆက်" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "ကိုဆိုင်း" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "တန်းဂျင့်" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "စက်ဝန်းဆိုင်း" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "စက်ဝန်းကိုဆိုင်း" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "စက်ဝန်းတန်းဂျင့်" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "အလိုအလျောက်စာသားထည့်ပါ" @@ -10841,7 +10658,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "စာညှပ်" @@ -10853,7 +10669,6 @@ msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" @@ -10889,7 +10704,6 @@ msgid "Page break" msgstr "~စာမျက်နှာပြတ်တောက်မှု" #: insertbreak.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "စတိုင်လ်-" @@ -10905,7 +10719,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ် ပြောင်းပါ" #: insertbreak.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ် ပြောင်းပါ" @@ -11264,7 +11077,6 @@ msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "အညွှန်းများ" @@ -11282,7 +11094,6 @@ msgid "Medium" msgstr "အလယ်အလတ်ကြားခံ" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "အညွှန်းများ" @@ -11294,13 +11105,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "စီးပွားရေး ~ကဒ်များ" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "သီးသန့်" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "စီးပွားရေး" @@ -11424,7 +11233,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "ပရင်တာ" @@ -11623,7 +11431,6 @@ msgid "_Selected records" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် မှတ်တမ်းများ" #: mailmerge.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "_မှ-" @@ -11641,7 +11448,6 @@ msgid "Records" msgstr "မှတ်တမ်းများ" #: mailmerge.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "ပရင်တာ" @@ -11653,7 +11459,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "လျှပ်စစ်" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" @@ -11719,7 +11524,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" @@ -11772,25 +11576,21 @@ msgid "Create" msgstr "ဖန်တီးပါ" #: managechangessidebar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "_လက်ခံပါ" #: managechangessidebar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "ငြင်းပယ်ပါ" #: managechangessidebar.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "အားလုံး လက်ခံပါ" #: managechangessidebar.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "အားလုံး ငြင်းပယ်ပါ" @@ -11820,13 +11620,11 @@ msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" @@ -11984,7 +11782,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "အီးမေးလ် ပေါင်းသည်" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ-" @@ -12068,7 +11865,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "ချုံ့ / ချဲ့" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" @@ -12133,7 +11929,6 @@ msgid "Field value" msgstr "တန်ဖိုးနေရာကွက်" #: mmmailbody.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_အသစ်..." @@ -12178,7 +11973,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument စာသား" @@ -12200,7 +11994,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "စာသားအလွတ်" @@ -12289,7 +12082,6 @@ msgid "Print Documents" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပရင့် ထုတ်ပါ" #: mmresultprintdialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "ပရင်တာ" @@ -12437,7 +12229,6 @@ msgid "Field value" msgstr "တန်ဖိုးနေရာကွက်" #: mmsalutationpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_အသစ်..." @@ -12561,13 +12352,11 @@ msgid "Navigation" msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "နောက်သို့" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "ရှေ့သို့" @@ -12655,13 +12444,11 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" @@ -12684,7 +12471,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" @@ -12744,7 +12530,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" @@ -12778,7 +12563,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "စာရင်းဇယားစာရွက်လွှာ" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" @@ -12813,7 +12597,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" @@ -12866,13 +12649,11 @@ msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "ရှာပါ" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "ရှာပါ" @@ -12890,7 +12671,6 @@ msgid "Break" msgstr "_ဖြတ်တောက်ပါ" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "ပြခန်း" @@ -12907,7 +12687,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "အခြေခံ" @@ -12918,7 +12697,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" @@ -12930,7 +12708,6 @@ msgid "Links" msgstr "ကွင်းဆက်" #: notebookbar.ui:3336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "စာသား" @@ -12965,7 +12742,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "စာမျက်နှာ အဆင်အပြင်" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" @@ -13011,7 +12787,6 @@ msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "ဇယား" @@ -13035,13 +12810,11 @@ msgid "Basics" msgstr "အခြေခံ" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -13053,7 +12826,6 @@ msgid "Line" msgstr "ကွင်းဆက်" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -13064,7 +12836,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူး" @@ -13086,13 +12857,11 @@ msgid "_File" msgstr "ဖိုင်" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -13116,7 +12885,6 @@ msgid "Home" msgstr "အချို့" #: notebookbar_compact.ui:4093 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" @@ -13146,7 +12914,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" @@ -13182,7 +12949,6 @@ msgid "T_able" msgstr "ဇယား" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "ဇယား" @@ -13194,7 +12960,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -13222,19 +12987,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "တန်းညှိပါ" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "အရာဝတ္ထု" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "အရာဝတ္ထု" @@ -13246,7 +13008,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "ကိရိယာများ" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "ကိရိယာများ" @@ -13262,7 +13023,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "ကိုးကားချက်" @@ -13286,7 +13046,6 @@ msgid "_File" msgstr "ဖိုင်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -13310,7 +13069,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" @@ -13417,7 +13175,6 @@ msgid "_Review" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_မှတ်ချက်များ" @@ -13521,7 +13278,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "ကိုးကားချက်" @@ -13551,7 +13307,6 @@ msgid "_File" msgstr "ဖိုင်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -13575,7 +13330,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" @@ -13688,7 +13442,6 @@ msgid "_Review" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_မှတ်ချက်များ" @@ -13710,7 +13463,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -13722,7 +13474,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "တန်းညှိပါ" @@ -13769,7 +13520,6 @@ msgid "_View" msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" @@ -13805,7 +13555,6 @@ msgid "_View" msgstr "မြင်ကွင်း" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" @@ -13817,7 +13566,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးလ်" #: notebookbar_groups.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "~အမဲနှင့် အဖြူရောင်" @@ -13890,7 +13638,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ဟိုက်ပါလင့်ခ်" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" @@ -13902,7 +13649,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "အဆုံးသတ်မှတ်စု" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "စာညှပ်" @@ -13919,25 +13665,21 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "ခေါင်းစဉ် ၁" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "ခေါင်းစဉ် ၂" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "ခေါင်းစဉ် ၃" @@ -13948,13 +13690,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "အလေးဂရုပြုခြင်း" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "ပြင်းထန်စွာအလေးအနက်ထားမှု" @@ -13966,7 +13706,6 @@ msgid "None" msgstr "မရှိပါ" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" @@ -14009,7 +13748,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "အတန်းများရွေးချယ်ပါ" @@ -14033,7 +13771,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "ကော်လံများဖြန့်ဝေပါ" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" @@ -14051,7 +13788,6 @@ msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "စာသား" @@ -14063,7 +13799,6 @@ msgid "Links" msgstr "ကွင်းဆက်" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" @@ -14081,19 +13816,16 @@ msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "ဇယား" @@ -14105,7 +13837,6 @@ msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "ပြန်စပါ" @@ -14122,7 +13853,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -14134,7 +13864,6 @@ msgid "None" msgstr "မရှိပါ" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" @@ -14146,13 +13875,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" #: notebookbar_groups.ui:2274 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" #: notebookbar_groups.ui:2283 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" @@ -14367,7 +14094,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "အရာဝတ္ထု" @@ -14399,7 +14125,6 @@ msgid "Borders" msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -14411,7 +14136,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "မက်ခရို" @@ -14922,13 +14646,11 @@ msgid "[None]" msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "စာလုံးမဲ" #: optredlinepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "စာလုံးစောင်း" @@ -14946,7 +14668,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ- နှစ်ကြောင်းမျဉ်း" #: optredlinepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" @@ -14963,7 +14684,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "အက္ခရာပုံစာလုံးသေး" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "အရွယ်ငယ်စာလုံးကြီးများ" @@ -15039,7 +14759,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" @@ -15071,7 +14790,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း" @@ -15548,7 +15266,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "ဘေးမျဉ်းများ" #: pagefooterpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -15566,7 +15283,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "ဘောင် မာတိကာများ" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "အရွယ်အစား၊" @@ -15602,7 +15318,6 @@ msgid "Paper Height" msgstr "စာမျက်နှာ အမြင့်" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "စာမျက်နှာ ဒေါင်လိုက်အရှည်" @@ -15631,7 +15346,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "အသင့်အတင့်" @@ -15658,13 +15372,11 @@ msgid "Wide" msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "ကြေးမုံပြင်" #: pageformatpanel.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -15676,7 +15388,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "ဘေးမျဉ်းများ" #: pageheaderpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -15711,7 +15422,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "ကြေးမုံပြင်" @@ -15739,7 +15449,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "ကြေးမုံပြင်" @@ -15762,7 +15471,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "အောက်ခြေ" #: pagemargincontrol.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "_ဘယ်ဖက်" @@ -15786,13 +15494,11 @@ msgid "O_uter" msgstr "အပြင်ဖက်" #: pagemargincontrol.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "စာမျက်နှာ ဒေါင်လိုက်အရှည်" @@ -15816,25 +15522,21 @@ msgid "More Options" msgstr "ပိုများသော~ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: pagestylespanel.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "ညာနှင့်ဘယ်" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "ကြေးမုံပြင်" #: pagestylespanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "ညာဖက်သာ" #: pagestylespanel.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "ဘယ်ဖက်သာ" @@ -15894,7 +15596,6 @@ msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" #: pagestylespanel.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -15920,7 +15621,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" #: paradialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" @@ -15948,7 +15648,6 @@ msgid "Borders" msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -15960,7 +15659,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -15987,13 +15685,11 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ" @@ -16004,7 +15700,6 @@ msgid "Borders" msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -16016,7 +15711,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "မက်ခရို" @@ -16064,7 +15758,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "လှန်ပါ" @@ -16087,13 +15780,11 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "ပုံသေပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "ထောင့်လည်ပတ်မှု" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "ထောင့်လည်ပတ်မှု" @@ -16354,7 +16045,6 @@ msgid "Last name" msgstr "နောက်ဆုံး အမည်" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "လက်မှတ်တိုများ" @@ -16404,7 +16094,6 @@ msgid "First name" msgstr "ပထမဆုံး အမည်" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "လက်မှတ်တိုများ" @@ -16415,13 +16104,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "မြို့" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "စာပို့ သင်္ကေတ" @@ -16547,7 +16234,6 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" @@ -16639,7 +16325,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" @@ -16891,7 +16576,6 @@ msgid "Table" msgstr "ဇယား" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "အချက်အလက် မူရင်းသို့ ချိတ်ဆက်နေသည်..." @@ -16914,7 +16598,6 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ အုပ်စုတွဲ အသစ်" #: selectblockdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "_အသစ်..." @@ -16990,7 +16673,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "~စာရွက်အနေအထား" #: sidebarpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" @@ -17001,7 +16683,6 @@ msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "အနားသတ်မျဉ်း" @@ -17042,13 +16723,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" @@ -17059,7 +16738,6 @@ msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" #: sidebarwrap.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" @@ -17070,7 +16748,6 @@ msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" #: sidebarwrap.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" @@ -17118,7 +16795,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -17189,19 +16865,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "သော့ ၃" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "သော့ပုံစံ" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "သော့ပုံစံ" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "သော့ပုံစံ" @@ -17238,7 +16911,6 @@ msgid "Character " msgstr "အက္ခရာ" #: sortdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." @@ -17264,7 +16936,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်း" #: spellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "အားလုံး_လစ်လျူရှုပါ" @@ -17291,7 +16962,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "ရွေးချယ်မှုအတွက် ဘာသာစကား စတင်အသုံးပြုပါ" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်အတွက် ဘာသာစကား စတင်အသုံးမပြုပါ" @@ -17428,7 +17098,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "အကြောင်းအရာ၊" @@ -17729,7 +17398,6 @@ msgid "Outline" msgstr "အပြင်လိုင်း" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" @@ -17778,7 +17446,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" #: templatedialog2.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" @@ -17821,7 +17488,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "စာပိုဒ်အစတွင်စာလုံးကြီးချဲ့ရေးသားခြင်း" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -17883,7 +17549,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -17905,7 +17570,6 @@ msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "မက်ခရို" @@ -17927,7 +17591,6 @@ msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "ဧရိယာ" @@ -18186,7 +17849,6 @@ msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" @@ -18303,7 +17965,6 @@ msgid "Format:" msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: tocentriespage.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်" @@ -18455,13 +18116,11 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "ဖွင့်ပါ" #: tocindexpage.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "_အသစ်..." @@ -18546,7 +18205,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ တစ်ခုလုံး" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "အခန်းကြီး" @@ -18572,7 +18230,6 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "ဇယားများ" @@ -18590,7 +18247,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE အရာဝတ္ထုများ" @@ -18642,19 +18298,16 @@ msgid "Display:" msgstr "ပြသပါ" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "အမျိုးအစားနှင့် နံပါတ်" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "စာတန်း စာသား" @@ -18922,7 +18575,6 @@ msgid "Watermark" msgstr "ရေခံ" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "စာသား" @@ -18934,7 +18586,6 @@ msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" #: watermarkdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "ထောင့်ချိုး" @@ -18946,7 +18597,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "အရောင်" |