diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/my/xmlsecurity | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/my/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/my/xmlsecurity/source/component.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/xmlsecurity/source/dialogs.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | source/my/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 332 |
3 files changed, 440 insertions, 446 deletions
diff --git a/source/my/xmlsecurity/source/component.po b/source/my/xmlsecurity/source/component.po index ee64e3640a9..3c92175371f 100644 --- a/source/my/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/my/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:55+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/my/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/my/xmlsecurity/source/dialogs.po index ff70591a345..4c62c69a389 100644 --- a/source/my/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/my/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:55+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,449 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1A\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာမက်ခရိုအနေဖြင့် ပါဝင်သည်" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1B\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာမက်ခရိုပါဝင်သည်" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_VIEWSIGNS\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Signatures..." -msgstr "မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်များ အသေးစိတ်ကြည့်ပါ..." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "မက်ခရိုတွင် ဗိုင်းရပ်စ်များ ပါဝင်နိုင်သည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုကို အစဉ်သိမ်းဆည်းရန်အတွက် မက်ခရိုများ လုပ်ဆောင်မှုမပြု နိုင်ပါ။ မက်ခရိုလုပ်ဆောင်မှု မပြု နိုင်ပါက မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မက်ခရို၏ လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သည်။" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"CB_ALWAYSTRUST\n" -"checkbox.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "ဤရင်းမြစ်မှ မက်ခရိုများ ယုံကြည်စိတ်ချရမှုရှိသည်" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_ENABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Enable Macros" -msgstr "သတ္တိရှိ မက်ခရို" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_DISABLE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Disable Macros" -msgstr "သတ္တိမဲ့ မက်ခရို" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "လုံခြုံရေး သတိပေးချက်" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"FT_HINT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးခြင်းအတွက် သုံးရန် လိုချင်သော လက်မှတ် ရွေးချယ်ပါ" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "သက်တမ်းကုန် \t အကြောင်းအရာ \t ထုတ်ပေးပါ" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"BTN_VIEWCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "လက်မှတ် ကြည့်ပါ..." - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Certificate" -msgstr "လက်မှတ် ရွေးချယ်ပါ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"pageitem.text" -msgid "Security Level" -msgstr "လုံခြုံရေး အဆင့်" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"pageitem.text" -msgid "Trusted Sources" -msgstr "ယုံကြည်သည့် မူရင်းများ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -"BTN_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Reset" -msgstr "ပြန်စပါ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -"tabdialog.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "မက်ခရို လုံခြုံရေး" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_VERYHIGH\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Very high.\n" -"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." -msgstr "" -"အလွန်မြင့်သည်။ \n" -"ယုံကြည်သည့်ဖိုင်နေရာများမှ မက်ခရိုများသာ အလုပ်လုပ်ရန် ခွင့်ပြုထားသည်။ အခြား မက်ခရိုများအားလုံး ၊ မစဉ်းစားဘဲ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးခြင်းဖြစ်စေ (သို့) မစစ်ဆေးခြင်းဖြစ်စေ ရပ်ဆိုင်းသည်။" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_HIGH\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"H~igh.\n" -"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." -msgstr "" -"အမြင့်။ \n" -"ယုံကြည်သည့် မူရင်းများမှ မက်ခရိုများသာပေးလိုက်လျှင် အလုပ်လုပ်ရန် ခွင့်ပြုထားသည်။ မက်ခရိုများမပေးလျှင် ရပ်ဆိုင်းသည်။" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_MEDIUM\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Medium.\n" -"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." -msgstr "" -"ကြားခံ။ \n" -"မယုံကြည်သည့် မူရင်းများမှ မက်ခရိုများ တွက်ချက် ဆောင်ရွက် မဖြေရှင်းမီ အတည်ပြုချက် လိုအပ်သည်။" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_LOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Low (not recommended).\n" -"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "" -"အနိမ့် (အကြံ မပြုထားပါ)။ \n" -"အတည်ပြုချက် မပါဘဲ မက်ခရိုများအားလုံး တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းရလိမ့်မည်။ အကယ်၍ သေချာသော ထို မှတ်တမ်းမှတ်ရာများအားလုံး ရှိပါက လုံခြုံစွာ ဖွင့်ရလိမ့်မည်ဖြစ်၍ ဤရွေးနိုင်ခြင်းကိုသာ သုံးပါ။" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_TRUSTCERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Trusted certificates" -msgstr "ယုံကြည်သည့် လက်မှတ်များ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "သက်တမ်းကုန် \t အကြောင်းအရာ \t ထုတ်ပေးပါ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_ADD_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_VIEW_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View..." -msgstr "ကြည့်ပါ..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "ဖယ်ရှားပါ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_TRUSTFILELOC\n" -"fixedline.text" -msgid "Trusted file locations" -msgstr "ယုံကြည်သည့် ဖိုင် နေရာများ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FI_TRUSTFILELOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "အကယ်၍ အောက်ပါ နေရာများ၏ တစ်ခုမှ သူတို့ ဖွင့်ထားပါက မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မက်ခရိုကို အမြဲတမ်း တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းထားသည်။" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "ဖယ်ရှားပါ" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "ဤ ရွေးနိုင်ခြင်းသည် တာဝန်ရှိသူအားဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed the document content:" -msgstr "အောက်ပါသည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မာတိကာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးထားသည် -" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_BASIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "အောက်ပါသည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မက်ခရို မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးထားသည် -" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_PACK\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed this package:" -msgstr "ဤအထုတ်သည် အောက်ပါ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးထားရှိသည် -" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" -msgstr "\t မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်အားဖြင့် \t ဒစ်ဂျစ်တယ် ID ထုတ်ပေးခြင်းအားဖြင့် \t ရက်စွဲ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_VALID_SIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "Valid signature" -msgstr "ခိုင်လုံသော မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" -"string.text" -msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "လက်မှတ်သည် မခိုင်လုံနိုင်ပါ။" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_INVALID_SIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်များ မမှန်ကန်ပါ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_VALID\n" -"fixedtext.text" -msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်များ ခိုင်လုံသည်။" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းများအားလုံးမှ မှန်ကန်ကြောင်းအတည်မပြု နိုင်ပါ။" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_BROKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်များ မမှန်ကန်ပါ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_VIEWCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "လက်မှတ် ကြည့်ပါ..." - -#: digitalsignaturesdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_ADDCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sign Document..." -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်ပါ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_REMOVECERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "ဖယ်ရှားပါ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "ပိတ်ပါ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "ဒစ်ဂျဒ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်များ" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" -"\n" -"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." -msgstr "" -"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ဆိုင်ရာလက္ခဏာရပ်များပါဝင်သည်။ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို အသုံးပြု နိုင်ရန် ODF 1.2 စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ဆိုင်ရာ ဗားရှင်းပုံစံ လိုအပ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မည်သည့်လက္ခဏာရပ်များကိုမှ ထပ်မံထည့်သွင်းရန် (သို့) ပယ်ဖျက်ရန် မလိုပါ။ \n" -"\n" -"ODF 1.2 ရှိ စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ဆိုင်ရာ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကိုသိမ်းဆည်းပြီး သင်ဆန္ဒရှိသည်များအားလုံးကို ထပ်မံထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။ဲ့" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"မက်ခရိုထည့်သွင်းမှုပြုစဉ်(သို့)ဖယ်ရှားမှုပြုစဉ် မှတ်တမ်းမှတ်ရာအားလုံး၏ သွင်ပြင်လက္ခဏာရပ်များကို ဖယ်ရှားမှုပြုလိမ့်မည်။\n" -"ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား။" - #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -733,4 +290,109 @@ msgctxt "" "STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "လက်မှတ် သည် မခိုင်လုံနိုင်ပါ။" +msgstr "လက်မှတ်သည် မခိုင်လုံနိုင်ပါ။" + +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" +"\n" +"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." +msgstr "" +"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ဆိုင်ရာလက္ခဏာရပ်များပါဝင်သည်။ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို အသုံးပြု နိုင်ရန် ODF 1.2 စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ဆိုင်ရာ ဗားရှင်းပုံစံ လိုအပ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မည်သည့်လက္ခဏာရပ်များကိုမှ ထပ်မံထည့်သွင်းရန် (သို့) ပယ်ဖျက်ရန် မလိုပါ။ \n" +"\n" +"ODF 1.2 ရှိ စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ဆိုင်ရာ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကိုသိမ်းဆည်းပြီး သင်ဆန္ဒရှိသည်များအားလုံးကို ထပ်မံထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။ဲ့" + +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"မက်ခရိုထည့်သွင်းမှုပြုစဉ်(သို့)ဖယ်ရှားမှုပြုစဉ် မှတ်တမ်းမှတ်ရာအားလုံး၏ သွင်ပြင်လက္ခဏာရပ်များကို ဖယ်ရှားမှုပြုလိမ့်မည်။\n" +"ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား။" + +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"string.text" +msgid "This setting is protected by the Administrator" +msgstr "ဤ ရွေးနိုင်ခြင်းသည် တာဝန်ရှိသူအားဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာမက်ခရိုအနေဖြင့် ပါဝင်သည်" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာမက်ခရိုပါဝင်သည်" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်များ အသေးစိတ်ကြည့်ပါ..." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "မက်ခရိုတွင် ဗိုင်းရပ်စ်များ ပါဝင်နိုင်သည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုကို အစဉ်သိမ်းဆည်းရန်အတွက် မက်ခရိုများ လုပ်ဆောင်မှုမပြု နိုင်ပါ။ မက်ခရိုလုပ်ဆောင်မှု မပြု နိုင်ပါက မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မက်ခရို၏ လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျောက်ဆုံးနိုင်သည်။" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "ဤရင်းမြစ်မှ မက်ခရိုများ ယုံကြည်စိတ်ချရမှုရှိသည်" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "သတ္တိရှိ မက်ခရို" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "သတ္တိမဲ့ မက်ခရို" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "လုံခြုံရေး သတိပေးချက်" diff --git a/source/my/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/my/xmlsecurity/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..598501abe56 --- /dev/null +++ b/source/my/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,332 @@ +#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"DigitalSignaturesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"dochint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed the document content: " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"sign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sign Document..." +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"signed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Signed by " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"issued\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital ID issued by " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"macrohint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed the document macro:" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"packagehint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed this package:" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"validft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The signatures in this document are valid" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"invalidft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"oldsignatureft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not all parts of the document are signed" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"notvalidatedft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate could not be validated" +msgstr "" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"MacroSecurityDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Security" +msgstr "" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"SecurityLevelPage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security Level" +msgstr "" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"SecurityTrustPage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted Sources" +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"low\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Low (not recommended).\n" +"All macros will be executed without confirmation.\n" +"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"med\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Medium.\n" +"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"high\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"H_igh.\n" +"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" +"Unsigned macros are disabled." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"vhigh\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Very high.\n" +"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" +"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"viewcert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_View..." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"to\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"by\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted certificates" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted file locations" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"SelectCertificateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Certificate" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"issuedto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to " +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"issuedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"expiration\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the certificate you want to use for signing " +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"viewcert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "" |